Bauknecht BLTC 8100 ES/L Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
SK23
VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ
Tento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, ktoré si musíte prečítať a vždy
dodržiavať.
Všetky správy týkajúce sa bezpečnosti špecifikujú potenciálne nebezpečenstvo,
ktorého sa týkajú, a uvádzajú, ako znížiť riziko poranení, poškodení a úrazov
elektrickým prúdom a poučujú o správnom používaní spotrebiča. Dôsledne
dodržiavajte nasledujúce pokyny:
- Pred akýmkoľvek zásahom pri inštalácii musíte spotrebič odpojiť od
elektrického napájania.
- Inštaláciu alebo údržbu smie vykonať iba špecializovaný technik, v súlade s
pokynmi výrobcu a za dodržania platných vnútroštátnych bezpečnostných
predpisov. Nikdy neopravujte ani nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak
to nie je uvedené v návode na používanie.
- Výmenu napájacieho kábla musí vykonať kvalifikovaný elektrikár. Zavolajte
autorizované servisné stredisko.
- Uzemnenie spotrebiča je podľa zákona povinné.
- Napájací kábel musí byť taký dlhý, aby umožnil pripojenie spotrebiča
zabudovaného v skrinke do siete.
- Pri inštalácii v súlade s bezpečnostnými predpismi namontujte pri inštalácii
na dostupné miesto spínač so vzdialenosťou medzi kontaktmi aspoň 3 mm.
- Ak je rúra vybavená zásuvkou, nepoužívate rozbočovacie adaptéry.
- Nepoužívajte predlžovacie káble.
- Neťahajte za napájací kábel.
- Po inštalácii spotrebiča nesmú byť jeho elektrické časti prístupné
používateľom.
- Ak je povrch indukčnej dosky poškodený, dosku nepoužívajte a vypnite
spotrebič, aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom (iba modely s
indukciou).
- Vyhýbajte sa dotyku varnej dosky vlhkými časťami tela a používaniu rúry, ak
ste naboso.
- Spotrebič je určený iba na používanie v domácnosti na prípravu jedál. Nie je
povolené žiadne iné jeho použitie (napr.: vykurovanie miestností). Výrobca
nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené neprimeraným
používaním alebo nesprávnym nastavením ovládacích prvkov.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Toto je symbol nebezpečenstva, týkajúci sa bezpečnosti, ktorý používateľov upozorňuje na možné
riziká hroziace ich osobe a iným.
Všetky bezpečnostné upozornenia sú označené symbolom nebezpečenstva a nasledujúcimi termínmi:
NEBEZPEČENSTVO
Označuje nebezpečné situácie, ktoré, ak sa im nepredíde, spôsobia
vážne zranenia.
VAROVANIE
Označuje nebezpečné situácie, ktoré, ak sa im nepredíde, by mohli
spôsobiť vážne zranenia.
501940000256.book Page 23 Friday, March 1, 2013 3:41 PM
SK24
- Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so zníženými
fyzickými, senzorickými a mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo dostali pokyny týkajúce
sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom a chápu hroziace
nebezpečenstvá. Deti sa nesmú so spotrebičom hrať. Čistenie a údržbu
nesmú vykonávať deti bez dozoru.
- Prístupné časti spotrebiča sa počas jeho činnosti môžu veľmi zohriať.
Nedovoľte, aby sa deti priblížili ku spotrebiču a dohliadajte, aby sa s ním
nehrali.
- Spotrebič a jeho jednotlivé časti sa počas používania zahrievajú. Buďte
opatrní, aby nedošlo ku kontaktu s vyhrievacími prvkami. Deti mladšie ako 8
rokov by ste nemali púšťať do blízkosti spotrebiča, pokiaľ na ne nedozeráte.
- Počas používania a po ňom sa nedotýkajte ohrevných článkov spotrebiča,
pretože by ste sa mohli popáliť. Nedovoľte, aby sa spotrebič dostal do
kontaktu s tkaninami alebo iným horľavým materiálom, kým sa
komponenty dostatočne neochladia.
- Po ukončení prípravy jedla dávajte pri otváraní dvierok spotrebiča pozor.
Horúcu paru nechajte pred prístupom do rúry postupne uniknúť. Keď sú
dvierka spotrebiča zatvorené, horúci vzduch uniká otvormi nad ovládacím
panelom. Vetracie otvory nezakrývajte.
- Na zloženie hrncov a príslušenstva používajte rukavice alebo chňapky a
dávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrevných článkov.
- Na spotrebič ani v jeho blízkosti nikdy neklaďte horľavé materiály: Ak by ste
spotrebič náhodne zapli, materiál by sa mohol vznietiť.
- Na spotrebiči neohrievajte ani nevarte jedlo v tesne uzatvorenej nádobe.
Tlak vytvorený teplom vnútri nádoby by mohol spôsobiť jej prasknutie a
poškodenie spotrebiča.
- Nepoužívajte nádoby zo syntetických materiálov.
- Prehriaty tuk a oleje sa môžu ľahko vznietiť. Pri príprave jedál s vysokým
obsahom tukov a oleja na ne vždy dohliadajte.
- Nenechávajte spotrebič bez dozoru pri smažení potravín.
- Ak pri príprave jedál používate alkoholické nápoje (napr. rum, koňak, víno),
nezabudnite, že alkohol sa pri vysokých teplotách vyparuje. Môže tým
vzniknúť riziko, že uvoľnené alkoholo pary sa pri kontakte s elektrickým
ohrevným článkom vznietia.
- Nikdy nepoužívajte čistiace zariadenia využívajúce paru.
- Počas pyrolytického cyklu sa nedotýkajte rúry. Počas pyrolytického cyklu
nepúšťajte deti do blízkosti rúry (platí pre rúry s pyrolitickou funkciou).
- Používajte len teplotnú sondu určenú pre túto rúru.
501940000256.book Page 24 Friday, March 1, 2013 3:41 PM
SK25
- Nepoužívajte drsné abrazívne čistiace prostriedky alebo ostré kovové
škrabky na čistenie skla dvierok rúry, pretože môžu poškriabať povrch, čo
môže spôsobiť zničenie skla.
- Pred výmenou žiarovky sa uistite, že je spotrebič vypnutý, aby ste zabránili
možnému zásahu elektrickým prúdom.
- Nezakrývajte jedlo vo varnej nádobe alobalom (iba pre rúry dodávané
spoločne s varnou nádobou).
- Pri odstraňovaní obalu a montáži používajte vždy ochranné rukavice.
Likvidácia domácich spotrebičov
- Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných a znovu použiteľných materiálov. Pri likvidácii
dodržiavajte miestne predpisy o likvidácii odpadov. Pred odovzdaním do zberu odrežte napájacie
káble, aby sa spotrebiče nedali pripojiť k elektrickej sieti.
- Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, zbere a recyklácii tohto spotrebiča dostanete na miestnom
úrade, v zberných surovinách alebo v obchode, kde ste spotrebič kúpili.
Po vybalení rúry skontrolujte, či sa pri preprave nepoškodila a či sa dvierka správne zatvárajú. V
prípade problémov zavolajte predajcu alebo najbližšiu prevádzku servisu.
Aby ste predišli akémukoľvek poškodeniu, pri inštalácii iba vyberte rúru zo základne z polystyrénu.
Rúra sa nesmie nainštalovať v kombinácii s varnou doskou.
PRÍPRAVA SKRINKY, KDE MÁ BYŤ RÚRA VSTAVANÁ
Nábytok, ktorý bude v kontakte s rúrou, musí odolávať teplu (min. 90 °C).
Pred vsadením rúry urobte všetky potrebné výrezy a z výklenku odstráňte odrezky a piliny.
Po inštalácii nesmie byť spodná časť rúry prístupná.
Na zaručenie správnej činnosti spotrebiča zaručte, aby nebola prikrytá minimálna medzera medzi
pracovnou plochou a horným okrajom rúry.
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE
Skontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom štítku zodpovedá napätiu v elektrickej sieti domácnosti.
Výrobný štítok je umiestnený na prednom okraji rúry (viditeľný pri otvorených dvierkach).
Prípadnú výmenu napájacieho elektrického kábla (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) musí vykonať
kvalifikovaný elektrikár. Zavolajte autorizované servisné stredisko.
VŠEOBECNÉ ODPORÚČANIA
Pred používaním:
- Odstráňte všetky ochranné diely z lepenky, ochranné fólie a nálepky z príslušenstva.
- Z rúry vyberte príslušenstvo a zohrejte ju na 200 °C, nechajte ju tak približne jednu hodinu, aby sa
odstránil pach, dym z izolačného materiálu a konzervačného tuku.
Počas používania:
- Neklaďte na dvierka ťažké predmety, pretože by ich to mohlo poškodiť.
- Neopierajte sa o dvierka a na ich rukoväť nič nevešajte.
- Vnútro rúry nevykladajte alobalom.
- Do vnútra horúcej rúry nelejte vodu; mohol by sa poškodiť smalt.
- Hrnce a panvice neposúvajte po dne rúry, mohol by sa tým poškodiť smalt.
- Skontrolujte, či elektrické káble alebo iné elektrické spotrebiče v blízkosti rúry nemôžu prísť do styku
s jej horúcimi časťami alebo či sa nemôžu zachytiť do jej dvierok.
- Rúru nevystavujte poveternostným vplyvom.
Likvidácia obalových materiálov
Všetky obalové materiály sa môžu recyklovať na 100 %, ako to potvrdzuje symbol recyklácie ( ). Z tohto
dôvodu sa rôzne časti obalu musia likvidovať zodpovedne, v plnom súlade s platnými predpismi o likvidácii
odpadov.
INŠTALÁCIA
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
501940000256.book Page 25 Friday, March 1, 2013 3:41 PM
SK26
Likvidácia spotrebiča
- Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2002/96/ES o odpade z elektrických a
elektronických zariadení - Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
- Zabezpečením správneho postupu pri jeho likvidácii užívateľ prispieva k tomu, že likvidácia nebude
mať negatívny dopad na životné prostredie a zdravie obyvateľov.
- Symbol na výrobku alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s domovým odpadom, ale treba ho odovzdať v príslušnom zbernom stredisku na
recykláciu elektrických a elektronických spotrebičov.
Úspora energie
- Predohrev rúry používajte, iba ak je to uvedené v tabuľke na prípravu jedál.
- Používajte tmavé lakované alebo smaltované pekáče, pretože veľmi dobre pohlcujú teplo.
- Rúru vypnite 10/15 minút pred uplynutím nastavenej doby prípravy jedla. jedlo, ktoré si vyžaduje dlhšiu
prípravu, sa bude piecť aj po vypnutí rúry.
- Tento spotrebič bol vyrobený tak, že môže prísť do kontaktu s potravinami, spĺňa požiadavky európskeho
nariadenia ( ) č.1935/2004 a bol navrhnutý, vyrobený a uvedený na trh v súlade s bezpečnostnými
požiadavkami „Nízkonapäťovej“ smernice 2006/95/ES (nahrádza 73/23/EHS v znení nasledujúcich úprav),
ochrannými požiadavkami smernice „EMC“ 2004/108/ES.
Rúra nefunguje:
Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím a či je rúra pripojená k elektrickej sieti.
Rúru vypnite a znova zapnite, skontrolujte, či sa problém neodstránil.
Elektronický programátor nefunguje:
Ak sa na displeji zobrazuje „ s číslicou, zavolajte najbližšie servisné stredisko. V takom prípade
uveďte číslo, ktoré nasleduje po písmene „ .
Skôr, ako zavoláte popredajný servis:
1. Skontrolujte, či nedokážete problém vyriešiť sami podľa bodov popísaných v časti „Odstraňovanie
problémov.
2. Spotrebič vypnite a znova zapnite. Skontrolujte, či sa tým problém nevyriešil.
Ak po hore uvedených kontrolách porucha naďalej pretrváva, spojte sa s najbližším servisom.
Vždy uveďte:
krátky popis poruchy;
typ a presný model rúry;
servisné číslo (číslo uvedené po slove „Service“ na typovom štítku) umiestnenom vpravo na
vnútornom okraji rúry (viditeľný pri otvorených dvierkach). Servisné číslo sa uvádza aj na záručnom
liste;
vašu úplnú adresu;
vaše telefónne číslo.
Ak by bolo nevyhnutné rúru opraviť, obráťte sa na stredisko autorizovaného servisu (zaručí sa tým použitie
originálnych náhradných dielov a správny postup pri oprave).
VYHLÁSENIE O ZHODE
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
SERVIS
501940000256.book Page 26 Friday, March 1, 2013 3:41 PM
SK27
Povrchry
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE:nepoužívajte korozívne ani abrazívne čistiace prostriedky. Ak sa niektorý
z uvedených prostriedkov dostane do kontaktu so spotrebičom, okamžite ho poutierajte vlhkou
utierkou.
Povrch čistite vlhkou utierkou. Ak je povrch veľmi špinavý, pridajte do vody niekoľko kvapiek
umývacieho prostriedku na riad. Ukončte suchou handrou.
Vnútro rúry
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE:nepoužívajte abrazívne špongie ani kovové škrabky alebo drôtenky.
Časom by poškodili smaltovaný povrch a sklo dvierok.
Po každom použití nechajte rúru vychladnúť a potom ju vyčistite, kým je ešte vlažná, aby ste
odstránili zapečené zvyšky a škvrny spôsobené zvyškami jedál (napr. pri príprave jedál s vysokým
obsahom cukru).
Používajte značkové čistiace prípravky na rúry a prísne dodržiavajte pokyny výrobcu.
Sklo dvierok očistite špeciálnymi čistiacimi prostriedkami.
Horný ohrevný článok grilu (pozrite časť ÚDRŽBA) môžete spustiť (iba na niektorých modeloch), aby sa
dal vyčistiť strop rúry.
POZNÁMKA:počas dlhej prípravy jedla s vysokým obsahom vody (napr. pizza, zelenina a pod.)
môže na vnútornej strane dvierok a na tesnení kondenzovať voda. Keď ochladení rúry ju osušte
utierkou alebo špongiou.
Príslušenstvo rúry:
Ihneď po použití príslušenstvo namočte do vody, do ktorej ste pridali umývací prostriedok,
manipulujte s ním použitím rukavíc.
Zvyšky jedál odstráňte vhodnou kefkou alebo špongiou.
Čistenie zadnej steny a katalytických panelov rúry (ak sú k dispozícii):
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE:nepoužívajte korozívne ani abrazívne čistiace prostriedky, drsné kefy,
drôtenky na riad ani spreje na čistenie rúry, pretože by mohli poškodiť katalytické panely a ich
samočistiace vlastnosti.
Nechajte prázdnu rúru v činnosti pri teplote 200 °C približne jednu hodinu.
Potom, pred ostránením všetkých zvyškov jedla špongiou, nechajte spotrebič ochladnúť.
VYBRATIE BOČNÝCH MRIEŽOK
Bočné mriežky držiace príslušenstvo sú vybavené dvoma upevňovacími skrutkami (Obr. 1), ktoré zvyšujú
ich stabilitu.
1. Odstráňte skrutky a príslušné platničky vpravo a vľavo pomocou mince alebo vhodného nástroja
(Obr. 2).
2. Vyberte mriežky po nadvihnutí (1) a pootočení (2), ako vidno na Obr. 3.
ČISTENIE
VAROVANIE
- Nepoužívajte čistiace zariadenia využívajúce paru.
- Čistite iba rúru chladnú na dotyk.
- Odpojte spotrebič od elektrického napájania.
ÚDRŽBA
Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3
VAROVANIE
- Používajte ochranné rukavice.
- Pred vykonaním nasledujúcich úkonov sa uistite, že sa rúra ochladila.
- Odpojte spotrebič od elektrického napájania.
501940000256.book Page 27 Friday, March 1, 2013 3:41 PM
SK28
PRESUNUTIE HORNÉHO OHREVNÉHO ČLÁNKU (IBA NA NIEKTORÝCH MODELOCH)
1. Vyberte bočné mriežky na upevnenie príslušenstva (Obr. 4).
2. Povytiahnite ohrevný článok (Obr. 5) a spusťte ho (Obr. 6).
3. Aby ste ohrevný článok opäť namontovali na miesto, nadvihnite ho miernym potiahnutím k sebe,
uistite sa, že sa opiera o bočné držiaky.
MENA ŽIAROVKY OSVETLENIA RÚRY
Výmena zadnej žiarovky (ak je k dispozícii):
1. Odpojte rúru od elektrického napájania.
2. Odskrutkujte kryt žiarovky (Obr. 7), vymeňte žiarovku (údaje o type sú v poznámke) a opäť
zaskrutkujte kryt žiarovky.
3. Rúru opäť zapojte ku elektrickému napájaniu.
Pri výmene bočnej žiarovky (ak je k dispozícii):
1. Odpojte rúru od elektrického napájania.
2. Vyberte bočné mriežky na upevnenie príslušenstva, ak sú vo výbave (Obr. 4).
3. Plochým skrutkovačom vypáčte kryt žiarovky smerom von (Obr. 8).
4. Vymeňte žiarovku (údaje o type nájdete v poznámke) (Obr. 9).
5. Kryt žiarovky opäť namontujte a zatlačte ho smerom ku stene, aby správne zapadol na miesto
(Obr. 10).
6. Opäť namontujte mriežky na upevnenie príslušenstva.
7. Rúru opäť zapojte ku elektrickému napájaniu.
POZNÁMKA:
- Používajte iba žiarovky s výkonom 25 - 40 W/230 V typu E-14, T 300 °C, alebo halogénové žiarovky s
výkonom 20 - 40 W/230 V typu G9, T 300 °C.
- Žiarovka použitá v prístroji je určená pre elektrické prístroje a nie je vhodná na osvetlenie izieb v
domácnosti (nariadenie Európskej komisie (ES) č. 244/2009).
- Žiarovky dostanete v prevádzke servisu.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE:
- V prípade použitia halogénových žiaroviek s nimi nemanipulujte holými rukami, aby sa
nepoškodili odtlačkami prstov.
- Rúru nezapínajte skôr, ako ste opäť namontovali kryt žiarovky.
Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6
Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10
501940000256.book Page 28 Friday, March 1, 2013 3:41 PM
SK29
INFORMÁCIE O ELEKTRICKOM ZAPOJENÍ NÁJDETE V ODSEKU O INŠTALÁCII
1. Ovládací panel
2. Horný ohrevný článok/gril
3. Chladiaci ventilátor (nevidno ho)
4. Výrobný štítok (neodstraňujte ho)
5. Osvetlenie
6. Okrúhly ohrevný článok (nevidno ho)
7. Ventilátor
8. Otočný ražeň (ak je k dispozícii)
9. Spodný ohrevný článok (nevidno ho)
10. Dvierka s otváraním vpravo (k dispozícii aj vo verzii s otváraním vľavo)
11. Poloha roštov (od 1 po 5 zospodu)
12. Zadná stena
POZNÁMKA:
- Počas pečenia sa môže chladiaci ventilátor striedavo zapínať a vypínať, aby sa znížila spotreba
energie.
- Chladiaci ventilátor môže ostať v činnosti určitú dobu aj po ukončení pečenia a vypnutí rúry.
- Otvorením dvierok počas pečenia sa ohrevné články vypnú.
DODANÉ PRÍSLUŠENSTVO
A. ROŠT: používa sa na pečenie jedál alebo ako podložka pod pekáče, formy na torty alebo akúkoľvek
inú nádobu vhodnú na pečenie v rúre.
B. NÁDOBA NA ODKVAPKÁVANIE: umiestnená pod roštom sa používa na zachytávanie tuku alebo sa
používa ako plech na pečenie mäsa, rýb, zeleniny, koláčov a pod.
C. PLECH NA PEČENIE: používa sa na pečenie koláčov a zákuskov, ale aj na pečenie mäsa, rýb v alobale
a pod.
D. MÄSOVÁ SONDA: na meranie vnútornej teploty jedál počas pečenia.
E. POSUVNÉ LIŠTY: na uľahčenie vsúvania a vyberania príslušenstva.
Dodané príslušenstvo sa môže líšiť v závislosti na konkrétnom zakúpenom modele.
PRÍSLUŠENSTVO, KTORÉ SA NEDODÁVA
Ďalšie príslušenstvo sa dá kúpiť samostatne v servisných strediskách.
POKYNY NA POUŽÍVANIE RÚRY
Obr. A Obr. B Obr. C Obr. D Obr. E
12
5
2
4
8
5
9
11
10
7
6
3
1
1
501940000256.book Page 29 Friday, March 1, 2013 3:41 PM
SK30
VLOŽENIE ROŠTOV A INÉHO PRÍSLUŠENSTVA DO RÚRY
Rošt a ostatné príslušenstvo sú vybavené blokovacím systémom, ktorý bráni ich neželanému vysunutiu z
rúry.
1. Zasuňte rošt vodorovne, zvýšenou časťou „A“ smerujúcou hore (Obr. 1).
2. Rošt v blízkosti polohy zablokovania „B“ nakloňte (Obr. 2).
3. Vráťte rošt do vodorovnej polohy a zatlačte ho, až kým sa úplne nevsunie „C“ (Obr. 3).
4. Pri vyberaní roštu postupujte v opačnom poradí.
Iné časti príslušenstva, ako pekáč na odkvapkávanie a plech na zákusky, vsuňte rovnakým spôsobom.
Výstupok na plochej strane umožňuje zablokovanie.
POPIS OVLÁDACIEHO PANELA
DOTYKOVÉ TLAČIDLÁ: pri ich použití sa stačí dotknúť príslušného symbolu (netreba silno stláčať).
Zapnutie/vypnutie (ak rúru vypnete stlačením tlačidla pre zapnutie/vypnutie, ozve sa zvukový signál.
Tento signál nemožno zakázať.)
na prístup k hlavnej PONUKE alebo na návrat k začiatočnému zobrazovaniu
na prístup k 10 najpoužívanejším funkciám. Pri ukladaní nastavení a ukladaní do pamäti postupujte
podľa pokynov v odseku „OBĽÚBENÉ“
návrat k predchádzajúcemu zobrazeniu
a na posun po funkciách / voliteľných možnostiach a na reguláciu vopred nastavených hodnôt
na voľbu a potvrdenie nastavení
na spustenie prípravy jedla
Obr. 1
Obr. 2 Obr. 3
VAROVANIE
Pri vyberaní jedla po pečení z rúry používajte ochranné rukavice a
nedotýkajte sa vnútornej strany dvierok, ktoré by sa mohli zatvoriť a popáliť
vás
Recepty
Tradičné programy
Špeciálne funkcie
Tradičné funkcie pečenia
s ručným nastavením
501940000256.book Page 30 Friday, March 1, 2013 3:41 PM
SK31
ZOZNAM FUNKCIÍ
Po aktivácii rúry sa stlačením tlačidla na displeji zobrazia nasledujúce indikácie.
A. Symbol príslušnej zvýraznenej funkcie
B. Zvýraznená funkcia sa dá zvoliť stlačením
C. Ďalšie funkcie, ktoré sú k dispozícii a dajú sa zvoliť
D. Popis zvýraznenej funkcie
PODROBNOSTI O FUNKCII
Po zvolení želanej funkcie sa stlačením tlačidla na displeji zobrazia ďalšie možnosti a pridružené
podrobnosti.
Na posun po rôznych zónach použite tlačidlá so šípkami a : nastaviteľné hodnoty sú tie, ktoré sa zobrazia
väčším písmenom a tmavšou sivou farbou. Stlačením zvoľte hodnotu, zmeňte prostredníctvom a
a potvrďte ju tlačidlom .
PRVÉ POUŽITIE - NASTAVENIE JAZYKA A ČASU
Aby sa dala rúra správne používať, bude nevyhnutné nastaviť želaný jazyk a presný čas.
Postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
1. Stlačte : na displeji sa zobrazí zoznam prvých troch jazykov, ktoré sú k dispozícii.
2. Po zozname sa posúvajte stláčaním tlačidiel a .
3. Po zvýraznení želaného jazyka stlačte , aby ste jazyk nastavili.
Po nastavení jazyka sa na displeji zobrazí blikajúci čas 12:00.
4. Čas nastavte stláčaním tlačidiel a . Aby sa číslice posúvali rýchlejšie, tlačidlo podržte stlačené.
5. Potvrďte nastavenie stlačením : na displeji sa zobrazí zoznam funkcií.
NASTAVENIE FUKCIÍ PEČENIA
1. Ak je rúra vypnutá, stlačte tlačidlo ; na displeji sa zobrazia funkcie pečenia.
2. Prehliadajte rôzne možnosti, ktoré sú k dispozícii, stlačením tlačidiel a : funkcia, ktorá sa dá
nastaviť sa zvýrazní na displeji tmavšou sivou farbou.
POZNÁMKA:zoznam a popis funkcií nájdete v špecifickej tabuľke na strana37 a strana38.
3. Zvoľte funkciu stlačením tlačidla : na displeji sa zobrazia nastavenia prípravy jedla. Ak sa vopred
nastavené hodnoty zhodujú so želanými, stlačte tlačidlo štartu , ak nie, pri ich úprave dodržiavajte
nasledujúce pokyny.
Recepty
Tradičné
Špeciálne funkcie
Tradičné manuálne
funkcie pečenia
AB
C
D
Zóna 1
Zóna 2
Zóna 3
Zóna 4
Pečené kurča
180°C
Bez predohrevu
00:00
DOBA PEČENIA
00:00
ČAS UKONČENIA
Recepty
Tradičné programy
Špeciálne funkcie
Tradičné funkcie pečenia
s ručným nastavením
Prúdenie vzduchu
Konvenčné pečenie
Rýchly predohrev
Tradičné funkcie pečenia
s ručným nastavením
501940000256.book Page 31 Friday, March 1, 2013 3:41 PM
SK32
NASTAVENIE VÝKONU GRILU
Aby ste zmenili výkon grilu, bude nevyhnutné dodržať nasledujúci postup:
1. V ponuke TRADIČNÉ nastavte funkciu GRIL, a to pomocou tlačidiel a potvrďte tlačidlom .
2. Ak vopred nastavený výkon zodpovedá želanému, stlačte priamo tlačidlo , čím sa spustí pečenie.
3. Ak chcete nastaviť iný výkon, použite tlačidlá a a potvrďte tlačidlom .
NASTAVENIE TEPLOTY
1. Skontrolujte, či je nastavená hodnota teploty (oblasť 1) a stlačte tlačidlo , aby ste zvolili
parameter, ktorý treba modifikovať: hodnoty zodpovedajúce teplote blikajú.
2. Zmeňte hodnotu tlačidlami a , až kým nedosiahnete želanú hodnotu.
3. Stlačením tlačidla potvrďte a potom stlačte . Na displeji sa zobrazí informácia o odporúčanej
úrovni, na ktorú vložiť jedlo.
4. Stlačením spusťte prípravu jedla.
Nastavenú teplotu možno rovnakým postupom upraviť aj počas pečenia.
5. Po ukončení pečenia sa zobrazí správa o ukončení procesu. Teraz môžete rúru vypnúť stlačením
tlačidla , alebo predĺžiť pečenie o ďalšiu dobu stlačením . Po vypnutí sa na displeji zobrazí pruh
chladenia, ktorý indikuje teplotu vnútri rúry.
PREDOHREV VNÚTRA
Ak by ste chceli rúru pred vložením potravín predohriať, bude nevyhnutné zmeniť nastavenie rúry
nasledujúcim postupom:
1. Posúvač premiestnite tlačidlami a do polohy predohrevu.
2. Stlačením tlačidla zvoľte parameter: bliká nápis „Bez predohrevu“.
3. Zmeňte parameter stlačením tlačidla alebo : na displeji sa zobrazí „Predohrev“.
4. Potvrďte voľbu stlačením tlačidla .
RÝCHLY PREDOHREV
Ak by ste rúru chceli rýchlo predohriať, postupujte podľa nasledujúceho postupu:
1. Zvoľte funkciu rýchleho predohrevu tlačidlami a .
2. Potvrďte tlačidlom : nastavenia sa zobrazia na displeji.
3. Ak odporúčaná teplota zodpovedá želanej, stlačte tlačidlo , aby ste ju zmenili, postupujte podľa
pokynov v predchádzajúcich odsekoch. Zvukové znamenie vám napovie, že rúra dosiahla nastavenú
teplotu. Po ukončení fázy predohrevu rúra automaticky nastaví funkciu statického ohrevu.
V tej chvíli môžete vložiť jedlo a začať piecť.
4. Ak chcete nastaviť inú funkciu pečenia, stlačte a zvoľte želanú funkciu.
Gril
Vysoký
Bez predohrevu
--:--
DOBA PEČENIA
--:--
ČAS UKONČENIA
Gril
Stredný
Bez predohrevu
--:--
DOBA PEČENIA
--:--
ČAS UKONČENIA
Gril
je nastavený
Statický ohrev
180°C
Bez predohrevu
--:--
DOBA PEČENIA
--:--
ČAS UKONČENIA
Statický ohrev
180°C
Predohrev
--:--
DOBA PEČENIA
--:--
ČAS UKONČENIA
Prosím, vložte potraviny
Po vykonaní stlačte .
Statický ohrev
Predohrev
Statický ohrev
Rúra je horúca!
501940000256.book Page 32 Friday, March 1, 2013 3:41 PM
SK33
NASTAVENIE DOBY PEČENIA
Táto funkcia umožňuje piecť počas nastavenej doby, od 1 minúty až po maximálnu dobu určenú pre
zvolenú funkciu, po uplynutí uvedenej doby sa rúra vypne automaticky.
1. Nastavte funkciu premiestnením sa na nápis „DOBA PEČENIA“ použitím tlačidiel a .
2. Stlačte tlačidlo , aby ste zvolili parameter; na displeji bliká „00:00“.
3. Tlačidlami a upravte hodnotu, až kým sa nezobrazí želaná doba pečenia.
4. Potvrďte zvolenú hodnotu stlačením tlačidla .
ZHNEDNUTIE
Po ukončení pečenia sa u funkcií, ktoré to umožňujú, na displeji zobrazí možnosť doplnkového zhnednutia
jedla. Táto funkcia sa dá aktivovať, iba ak ste nastavili dobu pečenia.
Po uplynutí doby prípravy sa na displeji zobrazí „^ na predĺženie. OK na zapečenie“. Stlačením tlačidla
rúra spustí fázu zhnednutia trvajúcu 5 minút. Táto funkcia sa dá aktivovať iba raz.
NASTAVENIE ČASU UKONČENIA PEČENIA / POSUNUTÉHO ŠTARTU
Čas ukončenia pečenia sa dá nastaviť posunutím času zapnutia rúry, a to až o maximálne 23 hodín a
59 minút, počítajúc od presného aktuálneho času. Toto sa dá urobiť až po nastavení doby pečenia. Toto
nastavenie je k dispozícii iba v tom prípade, že pri zvolenej funkcii sa rúra nemusí predohrievať.
Po nastavení doby pečenia sa na displeji zobrazí čas ukončenia pečenia (napríklad 19:45). Aby ste posunuli
čas ukončenia pečenia posunutím štartu rúry, dodržiavajte nasledujúci postup:
1. Posuňte sa do polohy ukončenia pečenia tlačidlami a .
2. Stlačením tlačidla zvoľte parameter: bliká čas ukončenia pečenia.
3. Posuňte čas ukončenia pečenia pomocou tlačidiel a , až kým nedosiahnete želanú hodnotu.
4. Potvrďte zvolenú hodnotu stlačením tlačidla .
5. Stlačte tlačidlo ; Na displeji sa zobrazí informácia o odporúčanej úrovni, na ktorú vložiť jedlo.
6. Stlačením tlačidla aktivujte funkciu. Rúra začne piecť po dobe časového posunu vypočítanej tak,
aby sa jedlo dopieklo v nastavenom čase ukončenia pečenia (napríklad, ak sa bude piecť jedlo, ktoré
sa pečie počas 30 minút a nastavený čas ukončenia pečenia je 21:00, rúra začne piecť o 20:30).
POZNÁMKA:počas doby čakania budete v každom prípade môcť zapnúť cyklus pečenia stlačením
tlačidla .
V ľubovoľnej chvíli môžete tiež upraviť nastavené hodnoty (teplota, úroveň grilu, doba pečenia)
použitím tlačidiel a a tlačidla podľa popisu v predchádzajúcich odsekoch.
Prúdenie vzduchu
Pečenie
180°C
00:29
DOBA PEČENIA
19:30
ČAS UKONČENIA
Prúdenie vzduchu
Ukončené!
180°C
00:00
DOBA PEČENIA
19:30
ČAS UKONČENIA
Prúdenie vzduchu
180°C
Bez predohrevu
00:00
DOBA PEČENIA
19:30
ČAS UKONČENIA
Prúdenie vzduchu
180°C
Bez predohrevu
00:30
DOBA PEČENIA
19:30
ČAS UKONČENIA
Zhnednutie
Prebieha
00:05
DOBA PEČENIA
19:36
ČAS UKONČENIA
Zhnednutie
Ukončené!
00:00
DOBA PEČENIA
19:36
ČAS UKONČENIA
Príprava jedla ukonč. o 19:30
^ na predĺženie, OK na zapečenie
Zhnednutie ukončené o 19:36
Prúdenie vzduchu
Posunutý štart
180°C
01:14
DOBA PEČENIA
21:00
ČAS UKONČENIA
Prúdenie vzduchu
Posunutý štart
180°C
00:00
DOBA PEČENIA
21:00
ČAS UKONČENIA
Prúdenie vzduchu
Pečenie
180°C
00:29
DOBA PEČENIA
21:00
ČAS UKONČENIA
Prúdenie vzduchu
180°C
Bez predohrevu
00:30
DOBA PEČENIA
19:45
ČAS UKONČENIA
Prúdenie vzduchu
180°C
Bez predohrevu
00:30
DOBA PEČENIA
21:00
ČAS UKONČENIA
501940000256.book Page 33 Friday, March 1, 2013 3:41 PM
SK34
INDIKÁCIA ZVYŠKOVÉHO TEPLA V RÚRE
Po ukončení pečenia alebo po vypnutí rúry, ak teplota v jej vnútri presahuje 50 °C, na displeji sa zobrazí
aktuálna teplota a pruh indikujúci prebiehajúce chladenie. Keď zvyškové teplo dosiahne 50 °C, na displeji
sa zobrazí presný čas.
KUCHYNSKÉ MINÚTKY
Táto funkcia sa dá použiť, iba ak je rúra vypnutá a je užitočná, napríklad, na kontrolu doby varenia cestovín.
Maximálna doba, ktorá sa dá nastaviť, je 1 hodina a 30 minút.
1. Keď je rúra vypnutá, stlačte tlačidlo : na displeji sa zobrazí „00:00:00“.
2. Stláčaním tlačidiel a zvoľte želanú dobu.
3. Stlačením tlačidla sa spustí odpočítavanie času. Po uplynutí nastavenej doby sa na displeji
zobrazí „00:00:00“ a zaznie zvukový signál. Doba sa bude dať predĺžiť podľa hore uvedených pokynov
alebo budete môcť minútky vypnúť stlačením tlačidla (na displeji sa zobrazí presný čas).
RECEPTY
Vďaka technológii „Intelligent Sensor Tecnology“ sa dá použiť 30 receptov s už vopred nastavenými
ideálnymi funkciami a dobami pečenia.
Podľa receptov treba postupovať iba pri voľbe surovín a príprave jedla. Čo sa týka zvyšku, dodržiavajte
nasledujúce pokyny:
1. Zvoľte „RECEPTY“ tlačidlami a potvrďte .
2. Z ponuky si vyberte jedlo, ktoré chcete pripraviť.
3. Potvrďte jedlo stlačením tlačidla .
4. Zvoľte želaný recept tlačidlami a .
5. Potvrďte stlačením tlačidla : na displeji sa zobrazí približná doba pečenia.
6. Vložte potraviny a stlačte tlačidlo . Na displeji sa zobrazí informácia o odporúčanej úrovni, na ktorú
vložiť jedlo.
7. Stlačením tlačidla spusťte prípravu jedla. Aby ste posunuli začiatok pečenia, pozrite si príslušný
odsek.
Zhnednutie ukončené o 19:36
102°C
ZOSTATKOVÉ TEPLO
18:37
00:0:00
(HH) (MM) (SS)
Stlačením ^ nastavte časomieru, OK spusťte
^
00:20:00
(HH) (MM) (SS)
Stlačením ^ nastavte časomieru, OK spusťte
^
00:19:59
(HH) (MM) (SS)
Stlačením ^ nastavte časomieru, OK spusťte
^
Stlačte OK na
zobrazenie receptov
SENSE
Hydina
je nastavený
Pečené kurča
00:45
ODHAD
21:00
ČAS UKONČENIA
Nastavenia
Recepty
Tradičné
Automatické recepty
s funkciou 6th Sense
Pečené kuracie prsia
Pečené kurča
Popis nájdete
v kuchárskej knihe
Recepty
je nastavený
Ryby
Hydina
Zelenina
Pečené kurča
Pečenie
00:44
DOBA PEČENIA
21:00
ČAS UKONČENIA
Pečené kurča
je nastavený
Vložte potraviny na úroveň 3
Po vykonaní stlačte .
501940000256.book Page 34 Friday, March 1, 2013 3:41 PM
SK35
POZNÁMKA:niektoré jedlá treba obrátiť alebo v polovici doby prípravy premiešať: rúra vydá
zvukový signál a na displeji sa zobrazí potrebný úkon.
Doba prípravy zobrazená na začiatku je iba približná: počas prípravy sa dá automaticky predĺžiť.
Chvíľku pred ukončením pečenia rúra vyžaduje kontrolu, či je jedlo podľa vás dostatočne upečené. Ak by
nebolo, po dopečení môžete dobu pečenia predĺžiť manuálne pomocou tlačidiel a .
MÄSOVÁ SONDA
Dodaná mäsová sonda umožňuje počas prípravy jedla merať presnú teplotu vnútri jedla, v rozsahu 0°až
100 °C, za účelom zaručenia optimálnej prípravy.
Vnútornú teplotu jedla možno naprogramovať v závislosti od jedla, ktoré a má pripraviť.
Na dosiahnutie želaného výsledku pečenia je veľmi dôležité umiestniť sondu správne. Sondu úplne vsuňte
do svalu, nedovoľte, aby sa dotýkala osi alebo mastných častí (Obr. 1). Pri pečení hydiny treba sondu vsunúť
priečne v strede hrude, pričom treba dávať pozor, aby sa hrot sondy nedostal do dutiny (Obr. 2).
Ak je hrúbka mäsa veľmi nepravidelná, skontrolujte stupeň upečenia ešte pred vybratím jedla z rúry.
Zapojte koncovku sondy do príslušného otvoru na zapojenie sondy, ktoré sa nachádza na pravej stene
vnútra rúry.
Recepty pri použití mäsovej sondy
1. Tlačidlami na posun hore a dolku zvoľte „Recepty s mäsovou sondou“ a potvrďte
2. Zvoľte želané jedlo zo zoznamu a potvrďte tlačidlom
POZNÁMKA:zvolením „vlastné“ funkcia umožní zvoliť všetky parametre, ktoré treba zadať. Iné
recepty umožnia zadať iba niektoré parametre.
3. Pripojte sondu, vložte jedlo a stlačte tlačidlo , čím sa spustí pečenie.
POZNÁMKA:ak sonda nie je zapojená, na displeji sa zobrazí správa, ktorá vás upozorní na vloženie
jedla. V opačnom prípade sa stlačením tlačidla rúra zapne tradičným spôsobom na dobu
neurčitú.
Ak bola sonda zapojená správne, na displeji sa na tri sekundy zobrazí správa potvrdenia a ihneď potom
obrazovka so všetkými parametrami prípravy jedla, vrátane vnútornej teploty jedla zistenej sondou.
Po dosiahnutí predpokladanej vnútornej teploty sa na displeji zobrazí na 3 sekundy blikajúca správa. Po
uplynutí naprogramovanej doby bude možné predĺžiť dobu stlačením tlačidla . AK ho stlačíte, pečenie
pokračovať tradičným spôsobom na dobu neurčitú. Ak nestlačíte žiadne tlačidlo, rúra ostane v režime
čakania 10 minút, potom sa vypne a doba pečenia sa už nebude dať predĺžiť.
Obr. 1 Obr. 2
Príprava jedla ukonč. o 19:30
Zatlačte ^ na predĺženie
Prosím, otočte potraviny
Po vykonaní zatlačte .
Jedlo je takmer hotové
Prosím, skontrolujte jedlo
Vložte mäsovú sondu
alebo zatlačte OK
Tradičné programy
Recepty, mäs. sonda
Špeciálne funkcie
Automatické funkcie
na pečenie mäsa
Pečené teľacie
Vlastné
Roast Beef
Automatické funkcie
na pečenie mäsa
Mäsová sonda
je zapojená
Vlastné
Pečenie
100°C
MÄSOVÁ SONDA
79°C
AKTUÁLNA
150°C
Vlastné
Dosiahnutá teplota
100°C
MÄSOVÁ SONDA
100°C
AKTUÁLNA
150°C
501940000256.book Page 35 Friday, March 1, 2013 3:41 PM
SK36
Sonda sa dá použiť aj s funkciami STATICKÝ OHREV, KONVENČNÉ PEČENIE, HORÚCI VZDUCH, TURBO GRIL,
MAXI PEČENIE, POMALÉ PEČENIE MÄSA a POMALÉ PEČENIE RÝB. Ak sonda nie je zapojená, pečenie bude
pokračovať tradičným spôsobom, ináč sa na displeji zobrazí správa o zapojení. Správa ostane zobrazená
3 sekundy, potom sa rúra prepne do režimu, ako keby bola zvolená funkcia „vlastné“ podľa vyššie
uvedeného postupu.
OBĽÚBENÉ RECEPTY
Táto rúra umožňuje uložiť zvolené nastavenia na pečenie obľúbeného jedla.
Po ukončení pečenia môžete podľa želania uložiť použité nastavenia (funkcia, doba, teplota…), stlačte
tlačidlo . Na displeji sa zobrazí správa „Stlačte OK na uloženie“.
Stlačením tlačidla sa navrhne prvá poloha, ktorá je k dispozícii od 1 po 10. V prípade, že chcete upraviť
polohu podľa vlastného uprednostnenia, môžete číslo zmeniť stlačením tlačidla pred potvrdením
tlačidlom . Keď je pamäť plná alebo je poloha už obsadená, funkcia sa prepíše.
Ak, naopak, funkciu nechcete uložiť, bude stačiť opäť stlačiť tlačidlo , prejsť na inú funkciu stláčaním
tlačidla alebo vypnutím rúry.
Aby ste neskôr vyvolali uložené nastavenia, stlačte tlačidlo a zvoľte niektorú z uložených funkcií
stláčaním tlačidiel , až kým sa nezobrazí želaná funkcia.
Stlačte tlačidlo a potom spusťte prípravu jedla stlačením tlačidla .
NASTAVENIA
1. Aby sa dali modifikovať niektoré parametre na displeji, zvoľte „NASTAVENIA“ v hlavnej ponuke
tlačidlami a .
2. Potvrďte tlačidlom : na displeji sa zobrazia parametre, ktoré sa dajú upraviť (jazyk, hlasitosť
zvukového znamenia, jas displeja, presný čas, úspora energie).
3. Nastavenie, ktoré chcete upraviť, zvoľte tlačidlami a .
4. Stlačte tlačidlo na potvrdenie.
5. Pri úprave parametra dodržiavajte pokyny na displeji.
6. Stlačte tlačidlo ; na displeji sa zobrazí správa potvrdenia o operácii.
POZNÁMKA:ak je rúra vypnutá, ak je aktívna funkcia EKO REŽIM (úspora energie) (ZAP), po vypnutí rúry
sa po niekoľkých sekundách vypne aj displej. Aj je funkcia, naopak, vypnutá (VYP), po niekoľkých
sekundách sa displej iba stlmí.
BLOKOVANIE TLAČIDIEL (KEY-LOCK)
Táto funkcia umožňuje zabrániť používaniu tlačidiel na ovládacom paneli.
Aby ste funkciu aktivovali, stlačte súčasne tlačidlá a a podržte ich aspoň 3 sekundy. Ak je funkcia
aktívna, tlačidlá nie sú funkčné a na displeji sa zobrazí správa s upozornením. Táto funkcia sa dá aktivovať
aj počas pečenia. Aby ste ju zrušili, zopakujte hore uvedený postup. Ak je aktívna funkcia blokovania
tlačidiel, rúra sa dá vypnúť stlačením tlačidla .
Konvenčné
180°C
Bez predohrevu
--:--
DOBA PEČENIA
--:--
ČAS UKONČENIA
Konvenčné
180°C
Bez predohrevu
100°C
MÄSOVÁ SONDA
--:--
AKTUÁLNA
Vložte mäsovú sondu
alebo zatlačte OK
Potvrď OK pre ulozenie,
<< na zruš.
Obľúbené
sú uložené
2 Konvenčné
Potvrď OK pre ulozenie,
<< na zruš.
Jazyk
Hodiny
Hlasitosť
Nastavenia
spotrebiča a displeja
Čistenie
Nastavenia
Recepty
Nastavenia
spotrebiča a displeja
Nastavenia
je nastavený
501940000256.book Page 36 Friday, March 1, 2013 3:41 PM
SK37
TABUĽKA S POPISOM FUNKCIÍ
HLAVNÁ PONUKA
NASTAVENIA
Na nastavenie displeja (jazyk, čas, jas, hlasitosť zvukového znamenia,
úspora energie).
RECEPTY
Na výber z 30 rôznych vopred nastavených receptov (pozrite prilo-
žený receptár). Rúra automaticky nastaví optimálnu teplotu, funkciu
a dobu pečenia. Je veľmi dôležité presne dodržiavať pokyny pri
príprave, pri výbere pomôcok a úrovní uvedené v recepte.
RECEPTY, MÄS. SONDA
Na voľbu 7 režimov pečenia optimálnych pre rôzne kategórie mäsa.
Rúra automaticky nastaví vnútornú teplotu zvoleného druhu mäsa a
ideálnu teplotu pečenia. Uvedené hodnoty sú uvedené nižšie v
tabuľke pečenia, ale možno ich modifikovať manuálne v rámci vopred
definovaného intervalu. Aby ste sondu správne vsunuli a použili, dodr-
žiavajte pokyny uvedené v príslušnom odseku. Uložte mäso na 3. úro-
veň, pričom použite plech na pečenie na rošte alebo priamo na
dodanej nádobe na odkvapkávanie. Rúru netreba predohriať. Počas
pečenia môžete dvierka rúry otvoriť, by ste mäso skontrolovali alebo
priliali výpek, ale dávajte pozor, aby ste sondu neposunuli.
TRADIČNÉ PROGRAMY Pozrite TRADIČNÉ FUNKCIE.
ŠPECIÁLNE FUNKCIE Pozrite ŠPECIÁLNE FUNKCIE.
TRADIČNÉ FUNKCIE
CHLY PREDOHREV Na rýchly predohrev rúry.
STATICKÝ OHREV
Na pečenie ľubovoľného jedla iba na jednej úrovni. Použite 3. úro-
veň. Na pečenie pizze, slaných a sladkých tort s tekutou plnkou
používajte naopak 1. alebo 2. úroveň. Rúru netreba predohriať.
GRIL
Na grilovanie rebierok, špízov, klobások, gratinovanie zeleniny a na
zapečenie chleba. Odporúča sa vložiť jedlo na 4. alebo 5. úroveň. Pri
grilovaní mäsa odporúčame používať nádobu na zachytávanie tuku
a šťavy z pečenia. Vložte ju na 3. alebo 4. úroveň a prilejte do nej pri-
bližne pol litra vody. Rúru netreba predohriať. Počas pečenia treba
udržiavať dvierka rúry zatvorené.
TURBO GRIL
Na pečenie veľkých kusov mäsa (stehná, roast beef, kurča). Jedlo vložte
do strednej polohy v rúre. Odporúča sa používať nádobu na odkvap-
kávanie tuku na zachytenie šťavy z pečenia. Vložte ju na 1. alebo 2. úro-
veň a prilejte do nej približne pol litra vody. Rúru netreba predohriať.
Počas pečenia treba udržiavať dvierka rúry zatvorené. Pri tejto funkcii
môžete používať otočný ražeň, ak je k dispozícii v príslušenstve rúry.
HORÚCI VZDUCH
Na súčasné pečenie rôznych jedál na viacerých úrovniach, ktoré sa
pečú pri rovnakej teplote (napr.: ryby, zelenina, zákusky). Funkcia
umožňuje piecť bez prenosu arómy jedného jedla na druhé.
Používajte 3. úroveň pri pečení na jednej úrovni, 1. a 4. úroveň pri
pečení na dvoch úrovniach a 1., 3. a 5. úroveň pri pečení na troch
úrovniach. Rúru netreba predohriať.
KONVENČNÉ PEČENIE
Na pečenie mäsa a tort s vlhkou plnkou (slaných alebo sladkých) na
jednej úrovni. Použite 3. úroveň. Rúru netreba predohriať.
501940000256.book Page 37 Friday, March 1, 2013 3:41 PM
SK38
ŠPECIÁLNE FUNKCIE
ROZMRAZOVANIE
Na urýchlenie rozmrazenia potravín. Odporúča sa vložiť jedlo do
strednej polohy v rúre. Odporúčame nechať potraviny v svojom
obale, aby sa zamedzilo dehydratácii povrchu.
UDRŽIAVANIE V TEPLE
Funkcia je ideálna na udržiavanie tepla a chrumkavosti práve
upečených jedál (napr: mäso; smažené jedlá; nákypy) Odporúča sa
vložiť jedlo do strednej polohy v rúre. Funkcia sa nedá zapnúť, ak
teplota vnútri rúry presahuje 65 °C.
KYSNUTIE
Na optimálne kysnutie sladkého alebo slaného cesta. Za účelom
zachovania kvality kysnutia sa funkcia nedá zapnúť, ak teplota vnútri
rúry presahuje 40 °C. Vložte cesto na 2. úroveň. Rúru netreba
predohriať.
KONVENČNÝ OHREV
Na prípravu hotových jedál, skladovaných pri teplote prostredia
alebo v chladničke (sušienky, hotové hmoty na prípravu torty,
koláčov, prvé jedlá a výrobky ako chlieb). Všetky jedlá sa budú piecť
rýchlo a šetrne; funkcia sa dá použiť aj na ohrev uvarených jedál.
Postupujte podľa pokynov na obale jedla. Rúru netreba predohriať.
MAXI PEČENIE
Na pečenie veľkých kusov mäsa (kusy väčšie ako 2,5 kg). Používajte
1. alebo 2. úroveň, v závislosti od rozmerov mäsa. Rúru netreba
predohriať. Počas pečenia sa odporúča mäso obracať, aby sa
dosiahlo rovnomerné opečenie na oboch stranách. Z času na čas ho
treba podliať, aby sa príliš nevysušilo.
MRAZENÉ
POTRAVINY
Lasagne
Funkcia automaticky volí najvhodnejšiu teplotu a režim pečenia pre
5 rôznych kategórií mrazených hotových jedál. Pri pečení používajte
2. alebo 3. úroveň. Rúru netreba predohriať.
Pizza
Závin
Zemiak.
hranolčeky
Chlieb
Vlastné
Podľa želania môžete nastaviť hodnotu teploty v intervale 50 až
250 °C a piecť iné druhy výrobkov.
POMALÁ
PRÍPRAVA
Pomalé
pečenie mäsa
Na šetrné pečenie mäsa (pri 90 °C) a rýb (pri 85 °C). Pri tejto funkcii sa
mäso pečie pomaly, čo umožní udržanie krehkého a šťavnatého
vnútra. Vďaka tomu, že teplota nie je príliš vysoká, jedlo sa nespáli a
pečenie pripomína varenie v pare. Mäsa sa odporúča najprv opiecť
na panvici, aby sa opiekol jeho povrch, čo zabráni vytekaniu šťavy z
vnútra. Doba pečenia je 2 hodiny pre ryby s hmotnosťou približne
300 g, až 4 - 7 hodín na pečenie mäsa s hmotnosťou 1kg až 3kg. Na
dosiahnutie optimálneho výsledku sa odporúča otvárať dvierka rúry
čo najmenej a používať dodanú tepelnú sondu alebo bežný
teplomer na použitie v rúre.
Pomalé
pečenie rýb
501940000256.book Page 38 Friday, March 1, 2013 3:41 PM
SK39
TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLA
Recept Funkcia Pre-
dohrev
Úroveň
(od spodu)
Teplota
(°C)
Doba
(min)
Príslušenstvo a poznámky
Kysnuté koláče
STATICKÝ
OHREV
- 2 / 3 160-180 30-90 Forma na tortu na rošte
HORÚCI
VZDUCH
- 1-4 160-180 30-90
Úr. 4: forma na tortu na rošte
Úr. 1: forma na tortu na rošte
Plnené koláče
(tvarohový koláč,
štrúdľa, jablkový
koláč)
KONVENČNÉ
PEČENIE
- 3 160-200 35-90
Nádoba na odkvapkávanie /
plech na pečenie zákuskov
alebo forma na tortu na rošte
HORÚCI
VZDUCH
- 1-4 160-200 40-90
Úr. 4: forma na tortu na rošte
Úr. 1: forma na tortu na rošte
Sušienky /
Koláčiky
STATICKÝ
OHREV
- 3 170-180 20-45
Nádoba na odkvapkávanie
alebo plech na pečenie
HORÚCI
VZDUCH
- 1-4 160-170 20-45
Úr. 4: rošt
Úr. 1: nádoba na
odkvapkávanie alebo plech
na zákusky
HORÚCI
VZDUCH
- 1-3-5 160-170 20-45
Úr. 5: pekáč na rošte
Úr. 3: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na
odkvapkávanie alebo plech
na zákusky
Odpaľované cesto
STATICKÝ
OHREV
- 3 180-200 30-40
Nádoba na odkvapkávanie
alebo plech na pečenie
HORÚCI
VZDUCH
- 1-4 180-190 35-45
Úr. 4: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na
odkvapkávanie alebo plech
na zákusky
HORÚCI
VZDUCH
- 1-3-5 180-190 35-45
Úr. 5: pekáč na rošte
Úr. 3: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na
odkvapkávanie alebo plech
na zákusky
Snehové sušienky
STATICKÝ
OHREV
- 3 90 110-150
Nádoba na odkvapkávanie
alebo plech na pečenie
HORÚCI
VZDUCH
- 1-4 90 140-160
Úr. 4: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na
odkvapkávanie alebo plech
na zákusky
HORÚCI
VZDUCH
- 1-3-5 90 140-160
Úr. 5: pekáč na rošte
Úr. 3: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na
odkvapkávanie alebo plech
na zákusky
501940000256.book Page 39 Friday, March 1, 2013 3:41 PM
SK40
Chlieb / Pizza /
Poch
STATICKÝ
OHREV
-1 / 2190-250 20-50
Nádoba na odkvapkávanie
alebo plech na pečenie
HORÚCI
VZDUCH
- 1-4 190-250 25-50
Úr. 4: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na
odkvapkávanie alebo plech
na zákusky
HORÚCI
VZDUCH
- 1-3-5 190-250 25-50
Úr. 5: pekáč na rošte
Úr. 3: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na
odkvapkávanie alebo plech
na zákusky
Slané plnené torty
(zeleninové torty,
slané plnené
torty)
KONVENČNÉ
PEČENIE
- 3 180-190 40-55 Forma na tortu na rošte
HORÚCI
VZDUCH
- 1-4 180-190 45-60
Úr. 4: forma na tortu na rošte
Úr. 1: forma na tortu na rošte
HORÚCI
VZDUCH
- 1-3-5 180-190 45-60
Úr. 5: forma na tortu na rošte
Úr. 3: forma na tortu na rošte
Úr. 1: nádoba na
odkvapkávanie alebo plech
na zákusky + forma na tortu
Slané a sladké
odpaľované cesto
STATICKÝ
OHREV
- 3 190-200 20-30
Nádoba na odkvapkávanie
alebo plech na pečenie
HORÚCI
VZDUCH
- 1-4 180-190 20-40
Úr. 4: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na
odkvapkávanie alebo plech
na zákusky
HORÚCI
VZDUCH
- 1-3-5 180-190 20-40
Úr. 5: pekáč na rošte
Úr. 3: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na
odkvapkávanie alebo plech
na zákusky
Lasagne /
Zapečené
cestoviny /
Cannelloni /
Nákypy
STATICKÝ
OHREV
- 3 190-200 45-55 Pekáč na rošte
Jahňacie / Teľacie /
Hovädzie /
Bravčové 1 kg
STATICKÝ
OHREV
- 3 190-200 80-110
Nádoba na odkvapkávanie
alebo pekáč na rošte
Kurča / Králik /
Kačica 1 kg
STATICKÝ
OHREV
- 3 200-230 50-100
Nádoba na odkvapkávanie
alebo pekáč na rošte
Moriak / Hus 3 kg
STATICKÝ
OHREV
- 2 190-200 80-130
Nádoba na odkvapkávanie
alebo pekáč na rošte
Pečené ryby / ryby
pečené v alobale
(filé, vcelku)
STATICKÝ
OHREV
- 3 180-200 40-60
Nádoba na odkvapkávanie
alebo pekáč na rošte
Plnená zelenina
(paradajky,
cukety,
baklažány)
KONVENČNÉ
PEČENIE
- 2 180-200 50-60 Pekáč na rošte
Hrianky GRIL - 5 Vysoká 3-5 Rošt
Recept Funkcia Pre-
dohrev
Úrov
(od spodu)
Teplota
(°C)
Doba
(min)
Príslušenstvo a poznámky
501940000256.book Page 40 Friday, March 1, 2013 3:41 PM
SK41
Filé / plátky rýb GRIL - 3-4 Stredná 20-30
Úr. 4: rošt (v polovici pečenia
jedlo obrátiť)
Úr. 3: nádoba na
odkvapkávanie s vodou
Klobásky / Špízy /
Rebierka /
Hamburger
GRIL
- 4-5
Stredne-
vysoká
15-30
Úr. 5: rošt (v polovici pečenia
jedlo obrátiť)
Úr. 4: nádoba na
odkvapkávanie s vodou
Pečené kua
1-1,3 kg
TURBO GRIL
- 1-2 Stredná 55-70
Úr. 2: rošt (po uplynutí dvoch
tretín doby pečenia jedlo
obrátiť)
Úr. 1: nádoba na
odkvapkávanie s vodou
- 1-2 Vysoká 60-80
Úr. 2: otočný ražeň (ak je k
dispozícii)
Úr. 1: nádoba na
odkvapkávanie s vodou
Krvavý rozbíf 1 kg TURBO GRIL - 3 Stredná 35-45
Pekáč na rošte (podľa
potreby po dvoch tretinách
doby pečenia jedlo obrátiť)
Jahňacie stehno /
koleno
TURBO GRIL
- 3 Stred 60-90
Nádoba na odkvapkávanie
alebo pekáč na rošte (podľa
potreby po dvoch tretinách
doby pečenia jedlo obrátiť)
Pečené zemiaky TURBO GRIL - 3 Stredná 45-55
Nádoba na odkvapkávanie
alebo plech na zákusky
(podľa potreby po dvoch
tretinách doby pečenia jedlo
obrátiť)
Gratinovaná
zelenina
TURBO GRIL - 3 Vysoká 10-15 Pekáč na rošte
Lasagne a Mäso
HORÚCI
VZDUCH
- 1-4 200 50-100
Úr. 4: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na
odkvapkávanie alebo pekáč
na rošte
Mäso a zemiaky
HORÚCI
VZDUCH
- 1-4 200 45-100
Úr. 4: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na
odkvapkávanie alebo pekáč
na rošte
Ryby a zelenina
HORÚCI
VZDUCH
- 1-4 180 30-50
Úr. 4: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na
odkvapkávanie alebo pekáč
na rošte
Recept Funkcia Pre-
dohrev
Úroveň
(od spodu)
Teplota
(°C)
Doba
(min)
Príslušenstvo a poznámky
501940000256.book Page 41 Friday, March 1, 2013 3:41 PM
SK42
Mrazené pizze
MRAZENÉ
POTRAVINY
- 3 Autom 10-15
Nádoba na odkvapkávanie/
plech na zákusky alebo rošt
- 1-4 Autom 15-20
Úr. 4: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na
odkvapkávanie alebo plech
na zákusky
- 1-3-5 Autom 20-30
Úr. 5: pekáč na rošte
Úr. 3: nádoba na
odkvapkávanie alebo plech
na zákusky
Úr. 1: pekáč na rošte
- 1-3-4-5 Autom 20-30
Úr. 5: pekáč na rošte
Úr. 4: nádoba na
odkvapkávanie alebo plech
na zákusky
Úr. 3: nádoba na
odkvapkávanie alebo plech
na zákusky
Úr. 1: pekáč na rošte
Recept Funkcia Pre-
dohrev
Úrov
(od spodu)
Teplota
(°C)
Doba
(min)
Príslušenstvo a poznámky
501940000256.book Page 42 Friday, March 1, 2013 3:41 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Bauknecht BLTC 8100 ES/L Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka