Philips HR7986/90 Používateľská príručka

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Používateľská príručka
English
Maxi Juicer
The maxi juicer is compatible with HR7776, HR7777, HR7778 and HR7779.
You can use the maxi juicer to juice up to 1.5 kg of fruits and vegetables such as carrots,
apples, watermelon, pear, grapes and pineapple.
Warning
Be careful when you handle or clean the sieve. The cutting edges are very sharp.
Caution
Never insert your hand or another object (e.g. a fork, knife, spoon or spatula) into the feeding
tube. Only use the pusher supplied with the appliance for this purpose.
Wait until the sieve has completely stopped rotating before you remove the lid.
Do not exceed the quantities and processing time indicated in the table.
Thoroughly clean the maxi juicer before you use it for the rst time.
Note
Always check the sieve before use. Do not use the juicer if you notice any damage like cracks,
crazes or a loose grating disc.
Before processing ingredients, remove all seeds and pips from plums, apricots, peaches and
cherries, remove all tough skins from pineapples, melons etc.
Refer to the main user manual for further information about the assembly.
Български
Голяма сокоизстисквачка
Голямата сокоизстисквачка е съвместима с HR7776, HR7777, HR7778 и HR7779.
Можете да използвате голямата сокоизстисквачка за изцеждане на до 1,5 кг плодове и
зеленчуци, като например моркови, ябълки, диня, круши, грозде и ананаси.
Предупреждение
Бъдете внимателни, когато боравите с цедката или я почиствате. Режещите ръбове са
много остри.
Внимание
Никога не бъркайте с ръка или друг предмет (напр. вилица, нож, лъжица или шпатула)
в улея за подаване. За тази цел трябва да се използва само тласкачът, приложен към
уреда.
Изчакайте цедката да спре да се върти напълно, преди да свалите капака.
Не превишавайте количествата и времената за обработка, посочени в таблицата.
Почистете добре голямата сокоизстисквачка, преди да я използвате за пръв път.
Забележка
Винаги проверявайте цедката преди употреба. Не използвайте сокоизстисквачката, ако
установите повреди като пукнатини, деформации или хлабав диск.
Преди да обработвате продуктите, изваждайте всички семки и люспи от сливи, кайсии,
праскови и череши и отстранявайте твърдата кора от ананаси, пъпеши и др.
За повече информация за сглобяването вижте ръководството за потребителя.
Čeština
Maxi odšťavňovač
Maxi odšťavňovač je kompatibilní s modely HR7776, HR7777, HR7778 a HR7779.
Maxi odšťavňovač můžete použít na odšťavňování až 1,5 kg ovoce nebo zeleniny, například
mrkve, jablek, melounu, hrušek, hroznů nebo ananasu.
Varování
Při manipulaci se sítkem a při jeho čištění buďte velmi opatrní. Řezací hrany jsou velmi ostré.
Výstraha
Nikdy nevkládejte do pěchovací trubice prsty ani žádné předměty (například vidličku, nůž, lžíci
nebo vařečku). Suroviny posouvejte pouze pomocí přiloženého pěchovače.
Než sundáte víko, vyčkejte, dokud se sítko nepřestane otáčet.
Nepřekračujte množství a dobu zpracování potravin uvedené v tabulce.
Před prvním použitím odšťavňovač důkladně vyčistěte.
Poznámka
Před použitím vždy sítko důkladně zkontrolujte. Pokud zjistíte poškození, například praskliny
nebo uvolněný strouhací disk, odšťavňovač nepoužívejte.
Než začnete suroviny zpracovávat, vypeckujte ovoce (švestky, meruňky, broskve, třešně a
podobně) a oloupejte tvrdou slupku (ananas, meloun a podobně).
Postupujte podle návodu uvedeného v hlavní uživatelské příručce.
Dansk
Maxi-juicer
Maxi-juiceren er kompatibel med HR7776, HR7777, HR7778 og HR7779.
Du kan bruge maxi-juiceren til at presse op til 1,5 kg af frugt og grøntsager som f.eks.
gulerødder, æbler, vandmelon, pærer, vindruer og ananas.
Advarsel
Vær forsigtig, når du håndterer eller rengør sien. Knivbladenes ægge er meget skarpe.
Advarsel
Stik aldrig din hånd eller andre genstande (f.eks. en gaffel, kniv, ske eller spatel) ned i
påfyldningstragten. Brug kun den medfølgende nedstopper til dette formål.
Vent, indtil sien er holdt helt op med at rotere, før du fjerner låget.
De angivne mængder og tilberedningstider i tabellen må ikke overskrides.
Rengør omhyggeligt maxi-juiceren, inden den tages i brug første gang.
Bemærk
Kontroller altid sien før brug. Brug ikke juiceren, hvis du opdager, at den er blevet beskadiget
og f.eks. har sprækker, revner eller en løs riveplade.
Inden du tilbereder ingredienser, skal du fjerne alle kerner og sten fra blommer, abrikoser,
ferskner og kirsebær samt hård skræl fra ananas, melon osv.
Se brugervejledningen til hovedenheden for at få ere oplysninger om samlingsprocedurer.
Deutsch
Maxi-Entsafter
Der Maxi-Entsafter ist mit HR7776, HR7777, HR7778 und HR7779 kompatibel.
Sie können den Maxi-Entsafter verwenden, um bis zu 1,5 kg an Früchten und Gemüse wie
Karotten, Äpfel, Wassermelonen, Birnen, Weintrauben und Ananas zu entsaften.
Warnung
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Sieb verwenden oder reinigen. Die Klingen sind sehr scharf.
Achtung
Stecken Sie nie hre Hand oder einen Gegenstand (z. B. Gabel, Messer, Löffel oder
Teigschaber) in die Einfüllöffnung. Verwenden Sie dazu ausschließlich den mitgelieferten
Stopfer.
Nehmen Sie den Deckel erst ab, wenn das Sieb zum Stillstand gekommen ist.
Überschreiten Sie nicht die in der Tabelle aufgeführten Mengen und Verarbeitungszeiten.
Reinigen Sie den Maxi-Entsafter vor dem ersten Gebrauch gründlich.
Hinweis
Prüfen Sie das Sieb stets vor dem Gebrauch. Verwenden Sie nicht die Saftpresse, wenn Sie
Schäden wie Risse, Sprünge oder eine lose Raspelscheibe bemerken.
Entfernen Sie vor der Verarbeitung der Zutaten sämtliche Kerne aus Paumen, Aprikosen,
Prsichen und Kirschen sowie sämtliche harten Schalen von Ananasfrüchten, Melonen usw.
Weitere Informationen zum Zusammenbau nden Sie im Benutzerhandbuch.
Ελληνικά
Αποχυμωτής maxi
Ο αποχυμωτής maxi είναι συμβατός με τα μοντέλα HR7776, HR7777, HR7778 και HR7779.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον αποχυμωτή maxi για να στύψετε έως 1,5 κιλό φρούτα
και λαχανικά, όπως καρότα, μήλα, καρπούζι, αχλάδια, σταφύλια και ανανά.
Προειδοποίηση
Προσέχετε όταν χρησιμοποιείτε ή καθαρίζετε τη σήτα. Τα άκρα κοπής είναι πολύ
αιχμηρά.
Προσοχή
Μην βάζετε ποτέ το χέρι σας ή κάποιο άλλο αντικείμενο (π.χ. πιρούνι, μαχαίρι, κουτάλι ή
σπάτουλα) μέσα στο στόμιο τροφοδοσίας. Χρησιμοποιήστε μόνο το εξάρτημα ώθησης
που παρέχεται μαζί με τη συσκευή για αυτόν το σκοπό.
Πριν αφαιρέσετε το καπάκι, περιμένετε μέχρι η σήτα να σταματήσει τελείως να
περ στρέφεται.
Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και τους χρόνους επεξεργασίας που αναφέρονται στον
πίνακα.
Πριν χρησιμοπο ήσετε τον αποχυμωτή maxi για πρώτη φορά, καθαρίστε τον σχολαστικά.
Σημείωση
Ελέγχετε πάντα τη σήτα πριν τη χρησιμοποιήσετε. Μην χρησιμοποιήσετε τον
αποχυμωτή αν αντιληφθείτε ότι έχει κάποια ζημιά, όπως ραγίσματα, σπασμένα σημεία ή
αν έχει χαλαρώσει ο τρυπητός δίσκος.
Πριν ξεκινήσετε την επεξεργασία των υλικών, αφαιρέστε όλους τους σπόρους και τα
κουκούτσια από τα δαμάσκηνα, τα βερίκοκα, τα ροδάκινα και τα κεράσια και όλες τις
σκληρές φλούδες από τον ανανά, το πεπόνι κ.λπ.
Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τη συναρμολόγηση, ανατρέξτε στο κύριο
εγχειρίδιο χρήσης.
Español
Licuadora Maxi
La licuadora maxi es compatible con los modelos HR7776, HR7777, HR7778 y HR7779.
Puede utilizar la licuadora maxi para preparar zumo de hasta 1,5 kg de frutas y verduras
como, por ejemplo, zanahorias, manzanas, sandía, peras, uvas y piña.
Advertencia
Tenga cuidado al manipular o limpiar el tamiz. Los bordes de las cuchillas están muy alados.
Precaución
Nunca inserte la mano ni otro objeto por el oricio de entrada (por ejemplo, un tenedor, un
cuchillo, una cuchara o una espátula). Para este n, solo se debe utilizar el empujador que se
suministra con el aparato.
Espere a que el tamiz haya dejado de girar completamente antes de quitar la tapa.
No supere las cantidades y los tiempos de preparación indicados en la tabla.
Limpie bien la licuadora maxi antes de usarla por primera vez.
Nota
Compruebe siempre el tamiz antes de usarla. No utilice la licuadora si el disco de rallar está
suelto o si observa cualquier daño, como grietas o roturas.
Antes de procesar los ingredientes, extraiga todas las semillas y pepitas de ciruelas,
albaricoques, melocotones y cerezas. Extraiga todas las cáscaras de piñas, melones, etc.
Para obtener más información acerca del montaje, consulte el manual de usuario.
Eesti
Maksi-mahlapress
Maksi-mahlapress sobib kokku toodetega HR7776, HR7777, HR7778 ja HR7779.
Maksi-mahlapressiga saate valmistada mahla kuni 1,5 kg puu- ja aedviljadest, näiteks
porganditest, õuntest, arbuusist, pirnidest, viinamarjadest ja ananassist.
Hoiatus
Olge sõela käsitsemisel või puhastamisel ettevaatlik. Lõikeservad on väga teravad.
Ettevaatust
Ärge kunagi pange oma kätt või mingit muud eset (nt kahvlit, nuga, lusikat, spaatlit)
sisestamistorusse. Kasutage üksnes seadmele selleks otstarbeks lisatud tõukurit.
Oodake, kuni sõel on täielikult pöörlemise lõpetanud, ja eemaldage alles siis kaas.
Ärge ületage tabelis toodud toiduainete koguseid ega töötlemiskestusi.
Enne esimest kasutust puhastage maksi-mahalapressi hoolikalt.
Märkus
Kontrollige sõela alati enne kasutamist. Ärge kasutage mahlapressi, kui märkate sellel kahjustusi,
nt pragusid, kriimusid, või märkate, et riivimisketas on lahti.
Enne koostisainete pressimist eemaldage ploomidelt, aprikoosidelt, virsikutelt, kirssidelt jms
viljadelt kivid ja seemned ning ananassidelt, melonitelt jms kõva koorik või kest.
Lisateavet seadme kokkupaneku kohta saate põhitoote kasutusjuhendist.
Suomi
Iso mehulinko
Iso mehulinko sopii malleihin HR7776, HR7777, HR7778 ja HR7779.
Isolla mehulingolla voit mehustaa enintään 1,5 kg hedelmiä ja vihanneksia, kuten porkkanaa,
omenaa, vesimelonia, päärynää, viinirypäleitä ja ananasta.
Vakava varoitus
Ole varovainen käsitellessäsi ja puhdistaessasi siivilää. Leikkuuterät ovat erittäin teräviä.
Varoitus
Älä koskaan laita kättä tai mitään esinettä (esim. haarukkaa, veistä, lusikkaa tai lastaa)
syöttösuppiloon. Käytä vain laitteen mukana toimitettua syöttöpaininta tähän tarkoitukseen.
Odota, että siivilä pysähtyy kokonaan, ennen kuin poistat kannen.
Älä ylitä taulukossa annettuja määriä ja valmistusaikaa.
Puhdista mehulinko perusteellisesti ennen käyttöönottoa.
Huomautus
Tarkista siivilä aina ennen käyttöä. Älä käytä mehulinkoa, jos huomaat, että siinä on halkeamia
tai muita vaurioita tai irtonaisia osia.
Poista kaikki siemenet luumuista, aprikooseista, persikoista ja kirsikoista ja kuori ananas ja
meloni ennen niiden käsittelyä
Katso lisäohjeita kokoamiseen pääkäyttöoppaasta.
Français
Centrifugeuse maxi
La centrifugeuse maxi est compatible avec HR7776, HR7777, HR7778 et HR7779.
Vous pouvez utiliser la centrifugeuse maxi pour presser jusqu’à 1,5 kg de fruits et de légumes
tels que carottes, pommes, pastèques, poires, raisins et ananas.
Avertissement
Soyez prudent(e) lorsque vous manipulez ou nettoyez le ltre. Les bords sont très coupants.
Attention
Ne mettez jamais votre main ou un objet (fourchette, couteau, cuillère ou spatule) dans la
cheminée. Utilisez exclusivement le poussoir (fourni avec l'appareil) à cet effet.
Patientez jusqu'à l'arrêt complet du ltre avant de retirer le couvercle.
Ne dépassez pas les quantités et les temps de préparation indiqués dans le tableau.
Nettoyez soigneusement la centrifugeuse maxi avant la première utilisation.
Remarque
Vériez toujours le ltre avant de l'utiliser. N'utilisez pas la centrifugeuse si vous remarquez
des ssures, des craquelures ou des irrégularités.
Avant de presser des ingrédients, enlevez tous les noyaux des prunes, des abricots, des
pêches et des cerises, et épluchez les ananas, les melons, etc.
Reportez-vous au mode d'emploi principal pour de plus amples informations sur l'assemblage.
2 min1.5 kg 12
(MAX)
Hrvatski
Veliki sokovnik
Veliki sokovnik kompatibilan je s modelima HR7776, HR7777, HR7778 i HR7779.
Velikim sokovnikom možete iscijediti do 1,5 kg voća i povrća kao što su mrkve, jabuke,
lubenica, kruške, grožđe i ananas.
Upozorenje
Budite oprezni prilikom korištenja i čišćenja sita. Rubovi rezača vrlo su oštri.
Oprez
Nikada nemojte gurati ruku ili predmete (npr. vilicu, nož, žlicu ili lopaticu) u otvor za umetanje.
U tu svrhu koristite samo potiskivač isporučen s aparatom.
Prije skidanja poklopca pričekajte da se sito u potpunosti prestane okretati.
Nemojte premašiti količine i vrijeme pripreme naznačene u tablici.
Prije prve uporabe temeljito očistite veliki sokovnik.
Napomena
Prije uporabe uvijek provjerite sito. Nemojte koristiti sokovnik ako na njemu primijetite
oštećenja poput pukotina, napuklina ili labavog diska za rezanje.
Prije obrade sastojaka izvadite sve sjemenke i koštice iz šljiva, marelica, breskvi i trešanja te
uklonite svu koru s ananasa, lubenica itd.
Dodatne informacije o sklapanju potražite u glavnom korisničkom priručniku.
Magyar
Maxi gyümölcscentrifuga
A maxi gyümölcscentrifuga a következő típusokkal kompatibilis: HR7776, HR7777, HR7778
és HR7779.
A maxi gyümölcscentrifugával akár 1,5 kg gyümölcsből vagy zöldségből (pl. répa, alma, dinnye,
körte, szőlő vagy ananász) készíthet zöldség- vagy gyümölcslevet.
Figyelem
A szita kezelésekor és tisztításakor legyen óvatos! A vágóélek nagyon élesek.
Vigyázat
Sose nyúljon kézzel vagy más tárggyal (pl. villával, késsel, kanállal vagy spatulával) az
adagolócsőbe. Csak a készülékhez tartozó betöltőt használja erre a célra.
A fedél levétele előtt várja meg, amíg a szita forgása teljesen leáll.
Ne lépje túl a táblázatban feltüntetett mennyiségeket és használati időt.
Az első használat előtt alaposan tisztítsa meg a maxi gyümölcscentrifugát.
Megjegyzés
Használat előtt mindig ellenőrizze a szitát. Ne használja a gyümölcscentrifugát, ha bármilyen
sérülést (pl. repedést, karcolást) észlel, vagy ha a darálótárcsa laza.
Az alapanyagok feldolgozása előtt távolítsa el a szilva, barack, cseresznye és meggy magját,
illetve az ananász, dinnye stb. kemény héját.
Az összeállítással kapcsolatban további információt a fő felhasználói kézikönyvben talál.
Italiano
Maxi centrifuga
La maxi centrifuga è compatibile con i modelli HR7776, HR7777, HR7778 e HR7779.
La maxi centrifuga può essere utilizzata per estrarre il succo da frutta e verdura, come carote,
mele, anguria, pere, uva e ananas no a un peso massimo di 1,5 kg.
Avvertenza
Fare attenzione quando si maneggia o si pulisce il setaccio. I bordi taglienti sono molto aflati.
Attenzione
Non inserire mai le mani o altri oggetti (ad esempio forchette, coltelli, cucchiai o spatole)
nell'apertura di inserimento cibo. A questo scopo, utilizzare il pestello fornito con
l'apparecchio.
Aspettare che il setaccio sia completamente fermo prima di togliere il coperchio.
Non superare le dosi massime e i tempi di lavorazione indicati nella tabella.
Pulire a fondo la maxi centrifuga prima di utilizzarla per la prima volta.
Nota
Prima dell'uso controllare sempre il setaccio. Non utilizzare la centrifuga se si notano danni
come fessure, crepe o un disco per grattugiare lento.
Prima di lavorare gli ingredienti, rimuovere tutti i semi e i piccioli da susine, albicocche, pesce e
ciliege, rimuovere la buccia dura da ananas, meloni, ecc...
Fare riferimento al manuale dell'utente principale per ulteriori informazioni relative al
montaggio.
Қазақша
Үлкен шырын сыққыш
Үлкен шырын сыққыш HR7776, HR7777, HR7778 және HR7779 үлгілерімен үйлесімді.
Үлкен шырын сыққышты сәбіз, алма, қарбыз, алмұрт, жүзім және ананас сияқты 1,5 кг
дейінгі жеміс пен көкөніске қолдануға болады.
Абайлаңыз
Електі ұстағанда немесе тазалағанда абайлаңыз. Кесетін жүздері өте өткір.
Ескерту
Азық салатын ауызға қолыңызды немесе басқа бір затты (мысалы, шанышқы, пышақ,
қасық немесе қалақша) салушы болмаңыз. Бұл мақсат үшін тек жинақпен бірге берілген
тығындағышты қолданыңыз.
Қақпақты аларда електің айналуы толық тоқтағанша күтіңіз.
Кестеде көрсетілген мөлшер мен өңдеу уақытынан асырмаңыз.
Үлкен шырын сыққышты алғаш пайдаланарда мұқият тазалап алыңыз.
Ескертпе
Електі әрдайым қолданар алдында тексеріңіз. Жарықшақтар, сызаттар немесе ұсақтағыш
дискінің босауы сияқты зақымды байқасаңыз, шырын сыққышты қолданбаңыз.
Азық-түліктерді өңдеу алдында, қара өріктер, өріктер, шабдалылар мен шиелерден
барлық сүйектері мен дәндерін, ананастардан, қауындардан және т.б. қатты қабықтарын
алып тастаңыз.
Құрастыру туралы қосымша ақпаратты негізгі пайдаланушы нұсқаулығынан қараңыз.
Lietuviškai
Didelė sulčiaspaudė
Didelė sulčiaspaudė yra suderinama su HR7776, HR7777, HR7778 ir HR7779.
Didelę sulčiaspaudę galite naudoti norėdami išspausti iki 1,5 kg vaisių ir daržovių, tokių kaip
morkos, obuoliai, arbūzai, kriaušės, vynuogės ar ananasai, sultis.
Įspėjimas
Būkite atsargūs imdami ar valydami sietelį. Ašmenys yra labai aštrūs.
Atsargiai
Niekada nekiškite rankos ar kito daikto (pvz., šakutės, peilio, šaukšto ar mentelės) į tiekimo
vamzdį. Naudokite tik stūmiklį, esantį prietaiso rinkinyje.
Prieš nuimdami dangtelį palaukite, kol sietelis visiškai nustos suktis.
Neviršykite kiekių ir apdorojimo laiko, nurodytų lentelėje.
Prieš naudodami didelę sulčiaspaudę pirmą kartą, kruopščiai ją išplaukite.
Pastaba
Visada patikrinkite sietelį prieš naudodami. Nenaudokite sulčiaspaudės, jei pastebėjote kokį
nors pažeidimą, pvz., įskilimus, įtrūkimus ar atsilaisvinusį smulkinimo diską.
Prieš apdorodami pašalinkite visas sėklas ir kauliukus iš slyvų, abrikosų, kriaušių, persikų ir
vyšnių, nulupkite kietų ananasų, melionų ir t. t. žievelę.
Norėdami gauti daugiau informacijos, kaip surinkti prietaisą, skaitykite pagrindinį naudotojo
vadovą.
EN User manual
BG Ръководство за потребителя
CS Příručka pro uživatele
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
ET Kasutusjuhend
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
IT Manuale utente
KK Қолданушының нұсқасы
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotāja rokasgrāmata
MS-MY Manual pengguna
NL Gebru ksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
PL Instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador
RO Manual de utilizare
RU Руководство пользователя
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
SR Korisnički priručn k
SV Användarhandbok
TR Kullan m kılavuzu
UK Пос бник користувача
ZH-CN 用户手册
ZH-TW 使用手冊
AR
FA
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HR7986_UM_V1.0
3140 035 29211
Register your product and get support at
HR7986
www.philips.com/welcome
Latviešu
Lielizmēra sulu spiede
Lielizmēra sulu spiede ir saderīga ar modeļiem HR7776, HR7777, HR7778 un HR7779.
Varat izmantot lielizmēra sulu spiedi, lai izspiestu sulu no apt. 1,5 kg augļu un dārzeņu,
piemēram, burkāniem, āboliem, arbūziem, bumbieriem, vīnogām un ananāsiem.
Brīdinājums
Uzmanieties, apejoties ar sietu vai to tīrot. Griezējmalas ir ļoti asas.
Ievērībai
Nekad nebāziet roku vai citu priekšmetu (piem., dakšiņu, nazi, karoti vai lāpstiņu) padeves
atverē. Šim nolūkam izmantojiet tikai kopā ar ierīci piegādāto stūmēju.
Pirms noņemt vāku, uzgaidiet, līdz siets ir pilnībā pārstājis griezties.
Nepārsniedziet tabulā norādīto daudzumu un apstrādes laiku.
Pilnībā iztīriet lielizmēra sulu spiedi pirms pirmās lietošanas reizes.
Piezīme
Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet sietu. Neizmantojiet sulu spiedi, ja pamanāt bojājumus,
piemēram, plaisas, plīsumi, vai arī, ja sieta disks ir vaļīgs.
Pirms sastāvdaļu apstrādes izņemiet visas sēklas un kauliņus no plūmēm, aprikozēm, persikiem
un ķiršiem, nomizojiet granātābolus, melones u. c.
Skatiet galveno lietotāja rokasgrāmatu, lai iegūtu papildinformāciju par montāžu.
Bahasa Melayu
Pemerah Jus Maxi
Pemerah Jus Maxi ini serasi dengan HR7776, HR7777, HR7778 and HR7779.
Anda boleh gunakan pemerah jus maxi untuk memerah sehingga 1.5 kg buah-buahan dan
sayur-sayuran seperti lobak, epal, tembikai, pear, anggur dan nenas.
Amaran
Berhati-hatilah semasa anda mengendalikan atau membersihkan penyaring. Mata pemotongnya
adalah sangat tajam.
Awas
Jangan masukkan tangan anda atau objek lain (seperti garpu, sudu atau spatula) ke dalam tiub
suapan. Hanya gunakan penolak yang dibekalkan bersama perkakas untuk tujuan ini.
Tunggu sehingga penyaring telah berhenti sepenuhnya sebelum anda mengalihkan penutup.
Jangan lampaui kuantiti dan masa pemprosesan yang ditunjukkan dalam jadual.
Bersihkan pemerah jus maxi dengan menyeluruh sebelum anda menggunakannya buat kali
pertama.
Catatan
Periksa penyaring setiap kali sebelum anda menggunakannya. Jangan gunakan pemerah jus
sekiranya anda terlihat apa-apa kerosakan seperti retak, retak halus atau cakera pemarut yang
longgar.
Sebelum memproses ramuan, buang semua biji dari buah plum, aprikot, pic dan ceri, buang
semua kulit keras dari nenas, tembikai, dsb.
Rujuk manual utama pengguna untuk mendapatkan lebih banyak maklumat tentang
pemasangan perkakas.
Nederlands
Maxisapcentrifuge
De maxisapcentrifuge is geschikt voor HR7776, HR7777, HR7778 en HR7779.
U kunt de maxisapcentrifuge gebruiken om tot 1,5 kg groenten en fruit zoals wortels, appels,
watermeloen, peer, druiven en ananas tot sap te verwerken.
Waarschuwing
Wees voorzichtig wanneer u de zeef aanraakt of schoonmaakt. De snijkanten zijn zeer scherp.
Let op
Plaats nooit uw hand of een ander voorwerp (zoals een vork, mes, lepel of spatel) in de
vultrechter. Gebruik alleen de stamper die voor dit doel bij het apparaat is geleverd.
Wacht tot de zeef volledig tot stilstand is gekomen voordat u het deksel verwijdert.
Overschrijd de hoeveelheden en bewerkingstijden aangegeven in de tabel niet.
Maak de maxisapcentrifuge grondig schoon voordat u het apparaat voor de eerste keer
gebruikt.
Opmerking
Controleer de zeef voor ieder gebruik. Gebruik de zeef niet als u barstjes, haarscheurtjes of
een losse raspschijf ontdekt.
Verwijder alle zaden en pitten uit pruimen, abrikozen, perziken en kersen en verwijder alle
taaie schil van ananas, meloen enz. voordat u de ingrediënten verwerkt.
Raadpleeg de algemene gebruiksaanwijzing voor meer informatie over de montage.
Norsk
Maxi Juicer
Maxi juiceren er kompatibel med HR7776, HR7777, HR7778 og HR7779.
Du kan bruke maxi juiceren til å lage juice av opptil 1,5 kg frukt og grønnsaker, for eksempel
gulrøtter, epler, vannmelon, pærer, druer og ananas.
Advarsel
Vær forsiktig når du håndterer eller rengjør silen. Knivseggene er svært skarpe.
Forsiktig
Putt aldri hånden eller et annet objekt (for eksempel en gaffel, kniv, skje eller slikkepott) ned i
materøret. Bruk bare stapperen som leveres med apparatet.
Vent til silen har stanset helt før du fjerner lokket.
Ikke overskrid mengdene og tilberedningstidene som er angitt i tabellen.
Rengjør maxi juiceren grundig før du bruker den for første gang.
Merknad
Kontroller alltid silen før bruk. Ikke bruk juiceren hvis du oppdager skader som sprekker eller
en løs riveskive.
Før du tilbereder ingrediensene, fjerner du alle frø og steiner fra plommer, aprikoser, ferskener
og kirsebær, og hardt skall fra ananas, melon osv.
Se i brukerhåndboken hvis du vil ha mer informasjon om montering.
Polski
Maksisokowirówka
Maksisokowirówka jest zgodna z modelami HR7776, HR7777, HR7778 i HR7779.
Przy użyciu maksisokowirówki można wycisnąć do 1,5 kg owoców i warzyw, takich jak
marchew, jabłka, arbuzy, gruszki, winogrona i ananasy.
Ostrzeżenie
Zachowaj ostrożność podczas używania i czyszczenia sitka. Krawędzie tnące są bardzo ostre.
Przestroga
Nigdy nie wkładaj ręki ani żadnego przedmiotu (np. widelca, noża, łyżki czy łopatki) do otworu
na produkty. Do tego celu używaj wyłącznie popychacza dołączonego do zestawu.
Przed zdjęciem pokrywki zaczekaj, aż sitko przestanie się obracać.
Nie przekraczaj ilości składników ani czasu przygotowania podanego w tabeli.
Przed pierwszym użyciem maksisokowirówki dokładnie ją wyczyść.
Uwaga
Zawsze sprawdzaj sitko przed użyciem. Nie używaj sokowirówki, jeśli zauważysz jakiekolwiek
uszkodzenia (np. pęknięcia) lub w przypadku obluzowania tarczy trącej.
Przed rozpoczęciem wyciskania śliwek, moreli, brzoskwiń i wiśni usuń z nich wszystkie nasiona
i pestki. Dokładnie zdejmij twardą skórkę z ananasów, melonów itp.
Więcej informacji na temat montażu można znaleźć w głównej instrukcji obsługi.
Português
Centrifugadora maxi
A centrifugadora maxi é compatível com os modelos HR7776, HR7777, HR7778 e HR7779.
Pode utilizar a centrifugadora maxi para extrair sumo de até 1,5 kg de frutas e vegetais, como
cenouras, maçãs, melancias, pêras, uvas e ananás.
Aviso
Tenha cuidado quando manusear ou limpar o coador. Os rebordos de corte são muito
aados.
Atenção
Nunca introduza a sua mão, nem outro objecto (por ex., um garfo, uma faca, uma colher ou
uma espátula) no tubo de alimentos. Utilize apenas o pressor fornecido com o aparelho para
esta nalidade.
Aguarde até o coador parar completamente de rodar antes de retirar a tampa.
Não exceda as quantidades nem os tempos de preparação indicados na tabela.
Limpe cuidadosamente a centrifugadora maxi antes de a utilizar pela primeira vez.
Nota
Verique sempre o coador antes de utilizar. Não utilize a centrifugadora se notar quaisquer
danos como ssuras, fendas ou um disco de ralar solto.
Antes de processar os ingredientes, retire todas as sementes e caroços de ameixas, damascos,
pêssegos e cerejas, retire todas as cascas duras de ananás, melão, etc.
Consulte o manual do utilizador principal para obter mais informações sobre a montagem.
Română
Storcător maxi
Storcătorul maxi este compatibil cu HR7776, HR7777, HR7778 şi HR7779.
Puteţi utiliza storcătorul maxi pentru a stoarce până la 1,5 kg de fructe şi legume cum ar 
morcovi, mere, pepeni, pere, struguri şi ananas.
Avertisment
Aveţi grijă la curăţarea sau manipularea sitei. Marginile tăioase sunt foarte ascuţite.
Precauţie
Nu introduceţi niciodată un alt obiect (de ex. furculiţă, cuţit, lingură sau spatulă) sau mâna
în tubul de alimentare. Pentru acest scop utilizaţi numai împingătorul furnizat împreună cu
aparatul.
Aşteptaţi până ce sita s-a oprit complet din rotire înainte de a îndepărta capacul.
Nu depăşiţi cantităţile maxime şi timpii de preparare indicaţi în tabel.
Înainte de prima utilizare, curăţaţi bine storcătorul maxi.
Notă
Înainte de utilizare vericaţi întotdeauna sita. Nu utilizaţi storcătorul dacă observaţi orice
deteriorări cum ar  crăpături, suri sau disc de măcinat slăbit.
Înainte de a procesa ingrediente, îndepărtaţi toate seminţele şi sâmburii din prune, caise,
piersici şi cireşe şi îndepărtaţi coaja dură de la ananas, pepene etc.
Consultaţi manualul de utilizare principal pentru informaţii despre asamblare.
Русский
Большая соковыжималка
Большая соковыжималка подходит для моделей HR7776, HR7777, HR7778 и HR7779.
Большую соковыжималку можно использовать для отжима сока из большого
количества фруктов и овощей (до 1,5 кг) (например, моркови, яблок, дынь, груш,
винограда и ананасов).
Предупреждение
При обращении с ситом, а также при его очистке будьте осторожны. Режущие края
очень острые!
Внимание
Никогда не опускайте руку или посторонние предметы (например, вилку, нож, ложку,
лопаточку) в камеру подачи. Для проталкивания продуктов используйте только
прилагаемый толкатель.
Перед тем как снять крышку, дождитесь, пока сито полностью остановится.
Количество обрабатываемых продуктов и время работы прибора не должны
превышать значения, указанные в таблице.
Тщательно вымойте соковыжималку перед первым использованием.
Примечание
Всегда проверяйте сито перед использованием. При обнаружении повреждений,
например, трещин, разломов, ослабления крепления диска-терки, не пользуйтесь
прибором.
Перед обработкой ингредиентов удалите косточки и семена из слив, абрикосов,
персиков и вишен, снимите кожуру с ананаса, дыни и пр.
Информация о сборке приведена в руководстве пользователя.
Slovensky
Maxi odšťavovač
Maxi odšťavovač je kompatibilný s modelmi HR7776, HR7777, HR7778 a HR7779.
Maxi odšťavovač môžete použiť na odšťavovanie až 1,5 kg ovocia a zeleniny, ako je mrkva,
jablká, melón, hrušky, hrozno či ananás.
Varovanie
Pri manipulácii a čistení sitka buďte opatrní. Rezné hrany sú mimoriadne ostré.
Výstraha
Do dávkovacej trubice nikdy nevkladajte ruky ani iné predmety (napr. vidličku, nôž, lyžičku či
varešku). Používajte iba piest, ktorý bol na tento účel dodaný spolu so zariadením.
Pred odstránením veka počkajte, kým sitko úplne prestane rotovať.
Neprekračujte množstvá a časy spracovania uvedené v tabuľke.
Pred prvým použitím maxi odšťavovač dôkladne očistite.
Poznámka
Sitko pred použitím vždy skontrolujte. Ak objavíte akékoľvek poškodenie, ako napríklad
praskliny, trhliny či uvoľnený disk na strúhanie, odšťavovač nepoužívajte.
Pred spracovaním prísad odstráňte všetky jadierka a kôstky zo sliviek, marhúľ, broskýň a višní,
ako i tvrdú šupku z ananásov, melónov, a pod.
Informácie o montáži nájdete v hlavnom návode na používanie.
Slovenščina
Maksi sokovnik
Maksi sokovnik je združljiv z aparati HR7776, HR7777, HR7778 in HR7779.
Z maksi sokovnikom lahko iztisnete sok iz največ 1,5 kg sadja in zelenjave, kot so korenje,
jabolka, lubenice, hruške, grozdje in ananas.
Opozorilo
Pri uporabi ali čiščenju cedila bodite previdni. Rezilni robovi so zelo ostri.
Pozor
V kanal za polnjenje ne segajte z roko ali drugimi predmeti (na primer vilicami, nožem, žlico ali
lopatico). Za to uporabljajte samo priloženo potiskalo.
Preden odstranite pokrov, počakajte, da se cedilo popolnoma ustavi.
Ne prekoračite količine in časa obdelave, ki sta navedena v preglednici.
Maksi sokovnik pred prvo uporabo temeljito očistite.
Opomba
Cedilo pred uporabo preglejte. Če opazite poškodbe, kot so razpoke, špranje ali nepritrjena
strgalna plošča, sokovnika ne uporabljajte.
Pred obdelavo sestavin odstranite vse semena in koščice iz sliv, marelic in češenj in vso trdo
lupino z ananasa, melon itd.
Za več informacij o sestavljanju si oglejte glavni uporabniški priročnik.
Srpski
Veliki sokovnik
Veliki sokovnik kompatibilan je sa modelima HR7776, HR7777, HR7778 i HR7779.
Veliki sokovnik možete da koristite za ceđenje soka iz najviše 1,5 kg voća i povrća poput
šargarepe, jabuka, lubenice, krušaka, grožđa i ananasa.
Upozorenje
Budite pažljivi prilikom korišćenja ili čišćenja sita. Sečiva su veoma oštra.
Oprez
Nikada nemojte da gurate ruku ili predmete (npr. viljušku, nož, kašiku ili lopaticu) u otvor za
punjenje. U ove svrhe upotrebljavajte isključivo potiskivač koji ste dobili sa aparatom.
Pre uklanjanja poklopca sačekajte da se sito potpuno zaustavi.
Nemojte da prekoračite količine i vreme pripreme koji su navedeni u tabeli.
Temeljno očistite veliki sokovnik pre prve upotrebe.
Napomena
Obavezno proverite sito pre upotrebe. Ako primetite bilo kakve naprsline/oštećenja ili da je
rešetkasti disk olabavljen, nemojte da koristite sokovnik.
Pre obrade sastojaka uklonite sve koštice i semenke iz šljiva, kajsija, breskvi i trešanja, kao i sve
čvrste opne sa ananasa, dinja itd.
Dodatne informacije o sklapanju potražite u glavnom korisničkom priručniku.
Svenska
Maxijuicepress
Maxijuicepressen passar HR7776, HR7777, HR7778 och HR7779.
Maxijuicepressen kan användas för att pressa upp till 1,5 kg frukt och grönsaker, till exempel
morötter, äpplen, vattenmelon, päron, vindruvor och ananas.
Varning
Var försiktig när du hanterar eller rengör silen. Knivseggarna är mycket vassa.
Var försiktig
För aldrig in handen eller andra föremål (t.ex. en gaffel, kniv, sked eller slickepott) i
matningsröret. Använd endast den medföljande pressklossen för att mata in ingredienser.
Vänta tills knivenheten helt har slutat rotera innan du tar bort locket.
Överskrid inte mängderna och tillredningstiderna som anges i tabellen.
Rengör maxijuicepressen noggrant före första användning.
Kommentar
Kontrollera alltid silen före användning. Använd inte juicepressen om du upptäcker skador
som sprickor, eller om en rivningsskiva är lös.
Innan du bearbetar ingredienser tar du bort alla kärnor från till exempel plommon, aprikoser,
persikor och körsbär samt alla tjocka skal från till exempel ananas och meloner.
Mer information om montering av enheten nns i huvudanvändarhandboken.
Türkçe
Maksi Meyve Sıkacağı
Maksi meyve sıkacağı HR7776, HR7777, HR7778 ve HR7779 modelleriyle uyumludur.
Maksi meyve sıkacağını, 1,5 kg’ye kadar havuç, elma, karpuz, armut, üzüm ve ananas gibi
meyve ve sebzelerin suyunu çıkarmak için kullanabilirsiniz.
Uyarı
Eleği tutarken veya temizlerken dikkatli olun. Bıçakların ağzı çok keskindir.
Dikkat
Elinizi veya başka bir nesneyi (örn. çatal, bıçak, kaşık veya spatula) hiçbir zaman besleme
borusunun içine yerleştirmeyin. Yalnızca cihazla birlikte bu amaç için sağlanan iticiyi kullanın.
Kapağı çıkarmadan önce elek dönmesinin tamamıyla durmasını bekleyin.
Tabloda belirtilen miktarları ve işlem sürelerini aşmayın.
İlk kez kullanmadan önce maksi meyve sıkacağını iyice temizleyin.
Not
Kullanmadan önce her zaman eleği kontrol edin. Kırık, çatlak veya gevşek rendeleme diski gibi
bir hasar fark ederseniz, meyve sıkacağını kullanmayın.
Malzemeleri işlemeden önce, erik, kayısı, şeftali ve kiraz gibi meyvelerin tüm çekirdeklerini
çıkarın ve ananas, kavun gibi meyvelerin kalın kabuklarının tamamını soyun.
Düzenekle ilgili daha ayrıntılı bilgi için ana kullanıcı kılavuzuna bakın.
Українська
Максі-соковижималка
Ця максі-соковижималка сумісна з моделями пристроїв HR7776, HR7777, HR7778 та
HR7779.
Максі-соковижималку можна використовувати для вичавлення соку з 1,5 кг фруктів та
овочів, наприклад моркви, яблук, кавуна, груш, винограду і ананаса.
Попередження
Будьте обережні під час використання або чищення ситочка. Ріжучі краї дуже гострі!
Увага!
У жодному разі не вставляйте в отвір для подачі руки чи інші предмети (наприклад,
виделку, ніж, ложку або лопатку). Для цього використовуйте лише штовхач, що
додається.
Перед тим як знімати кришку, зачекайте, поки сіточка не зупиниться повністю.
Не перевищуйте кількість продуктів та тривалість обробки, вказані в таблиці.
Перед першим використанням ретельно помийте максі-соковижималку.
Примітка
Завжди перевіряйте сіточку перед використанням. Не використовуйте соковижималку,
якщо помітите будь-які пошкодження, наприклад щілини, тріщини чи незафіксований
диск для тертя.
Перед тим як обробляти продукти, видаліть усі зернята та кісточки зі слив, абрикосів,
персиків і вишень, а також зніміть тверду шкірку з ананасів, динь тощо.
Детальніше про збирання дивіться у посібнику користувача пристрою.
简体中文
Maxi 榨汁机
Maxi 榨汁机兼容于 HR7776、HR7777、HR7778 及 HR7779。
您可以使用 Maxi 榨汁机榨取多达 1.5 千克的水果和蔬菜,如胡萝卜、苹果、西瓜、梨、
葡萄和菠萝。
警告
处理或清洁滤网时应非常小心。刀刃非常锋利。
注意
切勿将手或其它物体(如餐叉 餐刀 汤匙或刮铲)伸入加料管内。只有本产品随
附的推杆可伸入加料管。
等待滤网完全停止转动后,才可以取下盖子。
不要超出表中所示的份量和加工时间。
首次使用前,请彻底清洁 Maxi 榨汁机。
使用前,请务必先检查滤网。如果发现任何损坏(如裂缝 裂纹或过滤栅松动),
请勿再使用榨汁机。
原料加工前,请彻底削除李子 杏子 桃子和樱桃的果核和果皮,并彻底削除菠萝
甜瓜等的坚固果皮。
有关组装的详细信息,请参阅主用户手册。
繁體中文
大型果菜榨汁機
大型果菜榨汁機與 HR7776、HR7777、HR7778 及 HR7779 皆相容。
您可以用大型果菜榨汁機處理多達 1.5 公斤的蔬果,例如胡蘿蔔、蘋果、西瓜、西
洋梨、葡萄和鳳梨。
警告
拿取或清理切割刀網時請小心。刀鋒很銳利。
注意
切勿將手或其他物體 ( 如叉子、刀、湯匙或抹刀 ) 放入進料管。僅使用本產品隨附的
進料棒進行此用途。
等切割刀網完全停止轉動後再打開蓋子。
裝填量及運轉時間請勿超過表中建議。
初次使用大型果菜榨汁機前請徹底清潔。
備註
使用前一定要檢查切割刀網。 如果發現任何損壞,例如裂縫、裂痕,或是研磨刀盤
鬆脫,請勿使用榨汁機。
榨汁之前,洋李、杏、桃與櫻桃等食材要先去籽去核;鳳梨、瓜類等則要去除硬皮。
進一步的組裝資訊請參考主要使用手冊。


.HR7779 HR7778 HR7777 HR7776  

   1.5  
.

.
 . 

 . )(
. 
. 
.  
.
 


  .

.
 
      
.
.


.   HR7779 HR7776 HR7777 HR7778  
     1.5   
.

.  .  

  .   )   (  
. 
.    
.      
.    

    .    
.  
       
. 
.     
2 min1.5 kg 12
(MAX)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR7986/90 Používateľská príručka

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Používateľská príručka