Aeg-Electrolux HC451500EB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
LT Naudojimo instrukcija 2
Indukcinis katilėlis su išgaubtu dugnu
SK Návod na používanie 20
Indukčný wok
HC451500EB
TURINYS
1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................... 3
2. SAUGOS INSTRUKCIJA....................................................................................4
3. GAMINIO APRAŠYMAS.....................................................................................6
4. KASDIENIS NAUDOJIMAS................................................................................ 8
5. PATARIMAI...................................................................................................... 11
6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................................................................................ 13
7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS....................................................................................... 13
8. ĮRENGIMAS......................................................................................................16
9. TECHNINĖ INFORMACIJA.............................................................................. 19
PUIKIEMS REZULTATAMS
Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai
veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda
palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose
prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį
maksimaliai panaudoti.
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:
Gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo
informacijos:
www.aeg.com
Užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:
www.registeraeg.com
Įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo
prietaisui:
www.aeg.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪRA IR APTARNAVIMAS
Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.
Kreipdamiesi į įgaliotąjį aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją:
modelis, PNC, serijos numeris.
Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje.
Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija
Bendroji informacija ir patarimai
Aplinkosaugos informacija
Galimi pakeitimai.
www.aeg.com2
1. SAUGOS INFORMACIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai
perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako
už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso
įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją
šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau.
1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga
Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų
amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių
arba protinių negalių arba patirties bei žinių trūkumo,
jeigu jie yra prižiūrimi arba instruktuojami, kaip saugiai
naudoti šį prietaisą, ir supranta atitinkamus pavojus.
Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
Visas pakavimo medžiagas laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šalia
prietaiso, kai jis veikia arba vėsta. Neuždengtos dalys
būna įkaitę.
Jeigu prietaise įrengtas apsaugos nuo vaikų užraktas,
rekomenduojame jį įjungti.
Neprižiūrimi vaikai negali atlikti valymo ir vartotojo
priežiūros darbų.
Mažesnių nei 3 metų vaikų negalima prileisti prie
prietaiso, jeigu jie nuolat nėra prižiūrimi.
1.2 Bendrieji saugos reikalavimai
Prietaisas ir jo prieinamos dalys įkaista naudojimo
metu. Nelieskite kaitinimo elementų.
Nenaudokite prietaiso su išoriniu laikmačiu arba
atskira nuotolinio valdymo sistema.
Neprižiūrimas maisto gaminimas ant kaitlentės su
riebalais ar aliejumi gali būti pavojingas ir sukelti
gaisrą.
Niekada negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkite
prietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arba
gesinimo apdangalu.
LIETUVIŲ 3
Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių.
Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių,
peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali
įkaisti.
Nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti.
Baigę naudotis, išjunkite kaitlentę naudodamiesi jos
valdikliais ir nepasikliaukite prikaistuvio detektoriumi.
Jei stiklo keraminis paviršius / stiklo paviršius įtrūkęs,
prietaisą išjunkite, kad nepatirtumėte elektros smūgio.
Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti
tik gamintojui, įgaliotajam klientų aptarnavimo atstovui
arba panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti
pavojus.
2. SAUGOS INSTRUKCIJA
2.1 Įrengimas
ĮSPĖJIMAS!
Šį prietaisą įrengti privalo tik
kvalifikuotas asmuo.
Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto
prietaiso.
Vadovaukitės su prietaisu pateikta
naudojimo instrukcija.
Būtina paisyti minimalių atstumų iki
kitų prietaisų ir spintelių.
Prietaisas yra sunkus: jį perkeldami,
visada būkite atsargūs. Visuomet
mūvėkite apsaugines pirštines.
Apsaugokite nupjautus paviršius
hermetiku, kad jie nuo drėgmės
neišbrinktų.
Apsaugokite prietaiso apačią nuo
garų ir drėgmės.
Jokiu būdu neįrenkite prietaiso greta
durų ir po langu. Atidarant duris ar
langus, jie gali nuversti įkaitusius
prikaistuvius nuo prietaiso.
Jeigu prietaisas įrengiamas virš
stalčių, įsitikinkite, ar tarp prietaiso
apačios ir viršutinio stalčiaus yra
pakankamai vietos orui cirkuliuoti.
Prietaiso apačia gali įkaisti. Būtinai po
prietaisu įrenkite nedegią pertvarą,
kad nebūtų prieigos prie apačios.
Užtikrinkite, kad tarp darbastalio ir
prietaiso būtų laisvas 2 mm
ventiliavimo tarpas. Garantija
neapima žalos, atsiradusios dėl
nepakankamo ventiliavimo tarpo.
2.2 Elektros prijungimas
ĮSPĖJIMAS!
Gaisro ir elektros smūgio
pavojus.
Visus elektros prijungimus turi įvesti
kvalifikuotas elektrikas.
Šis prietaisas turi būti įžemintas.
Prieš atlikdami bet kokį veiksmą,
patikrinkite, ar prietaisas atjungtas
nuo maitinimo.
Patikrinkite, ar elektros duomenys,
nurodyti techninių duomenų lentelėje,
atitinka jūsų elektros tinklo duomenis.
Jeigu ne, kreipkitės į elektriką.
Patikrinkite, ar prietaisas tinkamai
įrengtas. Dėl laisvo ir netinkamo
elektros maitinimo laido ar kištuko
(jeigu taikytina) gnybtas gali įkaisti.
Naudokite tinkamą elektros maitinimo
laidą.
Pasirūpinkite, kad elektros laidai
nesusipainiotų.
Patikrinkite, ar įrengta apsauga nuo
elektros smūgių.
Ant laido naudokite įtempimą
mažinančią sąvaržą.
Patikrinkite, kad maitinimo laidas ar
kištukas (jeigu taikytina) neliestų
www.aeg.com4
karšto prietaiso ar karštų prikaistuvių,
kai jungiate prietaisą į netoli esančius
lizdus
Nenaudokite daugiakanalių kištukų,
jungiklių ir ilginimo laidų.
Būkite atsargūs, kad
nesugadintumėte elektros kištuko
(jeigu taikytina) ar maitinimo laido.
Kreipkitės į mūsų įgaliotąjį
aptarnavimo centrą arba elektriką,
jeigu reikia pakeisti pažeistą
maitinimo laidą.
Dalių su įtampa ir izoliuotų dalių
apsauga nuo smūgių turi būti
pritvirtinta taip, kad nebūtų galima
nuimti be įrankių.
Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik
tuomet, kai visiškai pabaigsite
įrengimą. Įsitikinkite, kad įrengus
prietaisą elektros laido kištuką būtų
lengva pasiekti.
Jeigu tinklo lizdas atsilaisvinęs,
nejunkite kištuko.
Norėdami išjungti prietaisą, netraukite
už elektros laido. Visada traukite
paėmę už elektros kištuko.
Naudokite tik tinkamus izoliavimo
įtaisus: liniją apsaugančius
automatinius jungiklius, saugiklius
(įsukami saugikliai turi būti išimami iš
jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio
atjungiamuosius įtaisus ir
kontaktorius.
Elektros instaliacija privalo turėti
izoliavimo įtaisą, kuris leidžia atjungti
prietaisą nuo maitinimo tinklo ties
visais poliais. Tarp izoliavimo įtaiso
kontaktų turi būti mažiausiai 3 mm
pločio tarpelis.
2.3 Naudojimas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižaloti, nudegti
arba gauti elektros smūgį.
Prieš naudodami pirmąkart, išimkite
visas pakuotės medžiagas, nuimkite
etiketes ir apsauginę plėvelę (jeigu
taikytina).
Naudokite šį prietaisą namų ūkio
aplinkoje.
Nekeiskite šio prietaiso techninių
savybių.
Užtikrinkite, kad ventiliavimo angos
nebūtų uždengtos.
Nepalikite veikiančio prietaiso be
priežiūros.
Kiekvieną kartą panaudoję prietaisą,
kaitvietę išjunkite.
Nepasitikėkite prikaistuvių
detektoriumi.
Nedėkite stalo įrankių arba
prikaistuvių dangčių ant kaitviečių. Jie
gali įkaisti.
Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsų
rankos šlapios arba jeigu jis liečiasi
prie vandens.
Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio
arba vietos daiktams laikyti.
Jeigu prietaiso paviršius įtrūktų,
nedelsdami atjunkite prietaisą nuo
elektros tinklo. Taip išvengsite
elektros smūgio.
Naudotojai, turintys širdies
stimuliatorių, turi išlaikyti ne mažesnį
kaip 30 cm atstumą nuo indukcinių
kaitviečių, kai prietaisas veikia.
Kai dedate maistą į karštą aliejų,
aliejus gali ištikšti.
ĮSPĖJIMAS!
Gaisro ir sprogimo pavojus
Kaitinant riebalus arba aliejų, gali kilti
lengvai užsiliepsnojančių garų.
Kaitindami riebalus ir aliejų, būkite
atsargūs, kad liepsna arba įkaitę
daiktai jų neuždegtų.
Įkaitusio aliejaus garai gali savaime
užsiliepsnoti.
Naudotas aliejus, kuriame yra maisto
likučių, gali užsiliepsnoti esant
žemesnei temperatūrai nei aliejus,
kuris yra naudojamas pirmą kartą.
Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo
nedėkite degių produktų arba degiais
produktais sudrėkintų daiktų.
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus sugadinti prietaisą.
Nestatykite įkaitusių prikaistuvių ant
valdymo skydelio.
Nestatykite ant karštų kaitviečių tuščių
prikaistuvių.
Būkite atsargūs, kad ant prietaiso
nenukristų daiktai arba prikaistuviai.
Jie gali pažeisti paviršių.
Nejunkite kaitviečių, nepastatę ant jų
prikaistuvių arba ant jų pastatę tuščius
prikaistuvius.
LIETUVIŲ 5
Nedėkite ant prietaiso aliuminio
folijos.
Indai iš ketaus, aliuminio arba su
sugadintais dugnais gali subraižyti
stiklą / stiklo keramiką. Jeigu tokius
indus nuo maisto gaminimo paviršiaus
reikia patraukti, juos visada kelkite, o
ne traukite.
Šis prietaisas skirtas tik maistui
gaminti. Jį draudžiama naudoti kitais
tikslais, pavyzdžiui, patalpai šildyti.
2.4 Valymas ir priežiūra
Reguliariai valykite prietaisą, kad
apsaugotumėte paviršiaus medžiagą
nuo nusidėvėjimo.
Išjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėsti
prieš valant.
Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo,
prieš atlikdami techninės priežiūros
darbus.
Prietaisui valyti nenaudokite garų ir
nepurkškite vandeniu.
Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta
šluoste. Naudokite tik neutralius
ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų
produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių
arba metalinių grandyklių.
2.5 Seno prietaiso išmetimas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižeisti arba
uždusti.
Norėdami sužinoti, kaip tinkamai
išmesti seną prietaisą, susisiekite su
atitinkama savivaldybės įstaiga.
Ištraukite maitinimo laido kištuką iš
maitinimo tinklo lizdo.
Nupjaukite elektros laidą ir išmeskite
jį.
2.6 Techninė priežiūra
Dėl prietaiso remonto kreipkitės į
įgaliotąjį aptarnavimo centrą.
Naudokite tik originalias atsargines
dalis.
3. GAMINIO APRAŠYMAS
3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas
300 mm
1
2
3
1
Indukcinė kaitvietė
2
Stiklo juosta
3
Valdymo skydelis
www.aeg.com6
3.2 Valdymo skydelio išdėstymas
42 31 5
12 10 811
76
9
Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kurios
funkcijos veikia.
Jutiklio
laukas
Funkcija Pastaba
1
ĮJUNGTA / IŠJUNGTA Įjungia ir išjungia kaitlentę.
2
Užrakinimas / Vaikų sau‐
gos įtaisas
Užrakina / atrakina valdymo skydelį.
3
STOP+GO Įjungia ir išjungia funkciją.
4
- Laikmačio ekranas Rodo laiką minutėmis.
5
CountUp Timer Rodo, kad veikia funkcija.
6
Atgalinės atskaitos laik‐
matis / Minučių skaitlys
Rodo, kad veikia funkcija.
7
- Kaitinimo lygio rodmuo Rodo kaitinimo lygį.
8
Galios didinimo funkcija
Įjungia ir išjungia funkciją.
9
Toliau kepkite ant lėtos
ugnies
Įjungia ir išjungia funkciją.
10
- Valdymo juosta Nustato kaitinimo lygį.
11
- Parenka laikmačio funkciją.
12
/
- Pailgina arba sutrumpina laiką.
3.3 Kaitinimo lygių rodmenys
Ekranas Aprašymas
Kaitvietė išjungta.
-
Kaitvietė veikia.
LIETUVIŲ 7
Ekranas Aprašymas
STOP+GO funkcija veikia.
Veikia Galios didinimo funkcija.
+ skaitmuo
Įvyko veikimo triktis.
/ /
OptiHeat Control (3 veiksmas. Likusio karščio indikatorius) : gamina‐
mas maistas / palaikoma šiluma / likęs karštis.
Užrakinimas /Vaikų saugos įtaisas funkcija veikia.
Prikaistuvis netinkamas arba per mažas, arba neuždėtas ant kait‐
vietės.
Automatinis išjungimas funkcija veikia.
3.4 OptiHeat Control (3
veiksmas. Likusio karščio
indikatorius)
ĮSPĖJIMAS!
/ / Pavojus
nusideginti dėl likusio
karščio. Indikatorius rodo
likusio karščio lygį.
Indukcinės kaitvietės maisto gaminimo
metu kaitina tiesiogiai prikaistuvio
pagrindą. Stiklo keramikos paviršius įšyla
dėl likusio prikaistuvio karščio.
3.5 Priedai
Kiniška keptuvė P 6.0 (yra komplekte)
Naudokite tik pristatytą
kinišką keptuvę.
390 mm, 6 litrų, 2 rankenos, nerūdijantis
plienas.
4. KASDIENIS NAUDOJIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
4.1 Įjungimas ir išjungimas
Lieskite 1 sekundę, kad įjungtumėte
arba išjungtumėte kaitlentę.
4.2 Automatinis išjungimas
Ši funkcija automatiškai išjungia
kaitlentę, jeigu:
visos kaitvietės yra išjungtos;
įjungę kaitlentę, nenustatėte kaitinimo
lygio;
kažką išliejote arba padėjote ką nors
(puodą, šluostę ir pan.) ant valdymo
skydelio ilgesniam laikui nei 10
sekundžių. Pasigirsta garso signalas
ir kaitlentė išsijungia. Nuimkite daiktą
arba nuvalykite valdymo skydelį;
kaitlentė perkaista (pvz., jeigu
kaitinate tuščią keptuvę). Palaukite,
kol kaitvietė atauš, prieš vėl
naudodami kaitlentę;
www.aeg.com8
naudojate netinkamus prikaistuvius.
Užsidega simbolis ir po 2 minučių
kaitvietė išsijungia automatiškai;
neišjungėte kaitvietės arba
nepakeitėte kaitinimo lygio. Po tam
tikro laiko užsidega ir kaitlentė
išsijungia.
Santykis tarp kaitinimo lygio ir laiko,
po kurio kaitlentė išsijungia:
Kaitinimo lygis Kaitlentė išsijun‐
gia po
, 1–3
6 valandų
4–7 5 valandų
8–9 4 valandų
10–14 1,5 valandos
4.3 Kaitinimo lygis
Norėdami nustati ar pakeisti kaitinimo
lygį:
Palieskite valdymuo juostą ties tinkamu
kaitinimo lygiu arba pirštu lieskite
valdymo juostą, kol pasieksite tinkamą
kaitinimo lygį.
4.4 Kiniškos keptuvės
naudojimas
Atsargiai įdėkite kinišką keptuvę į jos
nišą. Nekratykite kiniškos keptuvės, kai ji
yra savo nišoje.
PERSPĖJIMAS!
Užtikrinkite, kad rankena
neliestų ir nebraižytų
paviršiaus. Ji gali sugadinti
kaitlentę.
4.5 Galios didinimo funkcija
Ši funkcija padidina indukcinių kaitviečių
galią. Indukcinei kaitvietei šią funkciją
galima įjungti tik ribotam laikui. Po to
indukcinė kaitvietė automatiškai grįžta į
aukščiausią kaitinimo lygį.
Žr. skyrių „Techninė
informacija“.
Norėdami įjungti šią kaitvietės
funkciją: palieskite . Užsidega .
Norėdami išjungti funkciją: pakeiskite
kaitinimo lygį.
4.6 Laikmatis
Atgalinės atskaitos laikmatis
Šią funkciją naudokite kaitvietės vienai
maisto gaminimo trukmei nustatyti.
Laikmačio funkcijos pasirinkimas
galimas, kai kaitvietė yra įjungta ir
nustatytas kaitinimo lygis.
Norėdami įjungti funkciją: palieskite
laikmačio
laikui nustatyti (00–99
min.). Kai kaitvietės indikatorius pradeda
lėtai mirksėti, pradedama atgalinė laiko
atskaita. Kai ši funkcija yra įjungta,
įsijungia
.
Norėdami pamatyti likusį laiką:
pakartotinai lieskite
, kol atsiranda .
Ekrane rodomas likęs laikas.
Norėdami pakeisti laiką: pakartotinai
lieskite
, kol atsiranda . Palieskite
arba .
Norėdami išjungti funkciją: pakartotinai
lieskite
, kol atsiranda . Palieskite
. Likęs laikas skaičiuojamas atgal iki
00.
Kai laikas baigiasi, pasigirsta
garso signalas ir mirksi 00.
Kaitvietė išsijungia.
Norėdami įjungti garsą: palieskite .
CountUp Timer (laiko skaičiavimo
pirmyn laikmatis)
Galite naudoti šią funkciją, jeigu norite
sužinoti, kiek laiko kaitvietė veikia.
LIETUVIŲ 9
Norėdami įjungti funkciją: palieskite
. Užgęsta simbolis ir atsiranda .
Norėdami pamatyti, kiek laiko veikia
kaitvietė: pakartotinai lieskite , kol
atsiranda
. Ekrane rodoma, kiek laiko
veikia kaitvietė. Pirmą minutę ekrane
rodomas laikas sekundėmis. Po pirmos
minutės ekrane rodomas laikas
minutėmis.
Norėdami išjungti funkciją: pakartotinai
lieskite , kol atsiranda . Palieskite
. Užgęsta simbolis ir atsiranda .
Norėdami atkurti funkciją: palieskite
. Laikas skaičiuojamas atgal iki 00.
Jeigu dvi funkcijos veikia
vienu metu, ekrane
pirmiausiai rodoma funkcija
CountUp Timer.
Minučių skaitlys
Galite naudoti šią funkciją kaip minučių
skaitiklį, kai kaitlentė yra įjungta ir
kaitvietė neveikia (kaitinimo lygio ekrane
rodoma ).
Norėdami įjungti funkciją: palieskite
. Palieskite arba , kad
nustatytumėte laiką. Kai laikas baigiasi,
pasigirsta garso signalas ir mirksi 00.
Norėdami įjungti garsą: palieskite .
Ši funkcija neturi poveikio
kaitvietės veikimui.
4.7 STOP+GO
Funkcija nustato visas veikiančias
kaitvietes į žemiausią kaitinimo lygį.
Veikiant funkcijai kaitinimo lygio keisti
negalima.
Funkcija neišjungia laikmačio funkcijų.
Norėdami įjungti funkciją: palieskite
. užsidega.
Norėdami išjungti funkciją: palieskite
. Užsidega ankstesnis kaitinimo lygis.
4.8 Užrakinimas
Galite užrakinti valdymo skydelį, kai
kaitvietės veikia. Taip galima išvengti
atsitiktinio kaitinimo lygio pakeitimo.
Pirmiausia nustatykite kaitinimo lygį.
Norėdami įjungti funkciją: palieskite
. užsidega 4 sekundėms.Laikmatis
lieka įjungtas.
Norėdami išjungti funkciją: palieskite
. Užsidega ankstesnis kaitinimo lygis.
Išjungus kaitlentę,
išjungiama ir ši funkcija.
4.9 Vaikų saugos įtaisas
Ši funkcija apsaugo, kad kaitlentė
nepradėtų veikti atsitiktinai.
Norėdami įjungti funkciją: įjunkite
kaitlentę su
. Kaitinimo lygio
nenustatykite. Palieskite ir palaikykite
4 sekundes. Įsižiebs . Išjunkite
kaitlentę su .
Norėdami išjungti funkciją: įjunkite
kaitlentę su . Kaitinimo lygio
nenustatykite. Palieskite ir palaikykite
4 sekundes. Įsižiebs . Išjunkite
kaitlentę su .
Norėdami nepaisyti funkcijos tik
vienam maisto gaminimui: įjunkite
kaitlentę su . įsižiebia. Palieskite ir
4 sekundes palaikykite . Per 10
sekundžių nustatykite kaitinimo lygį.
Kaitlentę galima naudoti. Kai išjungiate
kaitlentę su
, funkcija vėl veikia.
4.10 OffSound Control (Garso
signalų išjungimas ir
įjungimas)
Išjunkite kaitlentę. Palieskite ir 3
sekundes palaikykite . Ekranas
įsijungia ir išsijungia. Palieskite ir
palaikykite 3 sekundes. Įsižiebs
arba . Palieskite laikmatį, kad
pasirinktume vieną iš šių:
www.aeg.com10
– garso signalai išjungti
– garso signalai įjungti
Norėdami patvirtinti pasirinkimą,
palaukite, kol kaitlentė automatiškai
išsijungs.
Kai funkcija yra nustatyta ties
, garso
signalai girdimi tik tuo atveju, kai:
paliečiate ;
Minučių skaitlys išsijungia;
Atgalinės atskaitos laikmatis
išsijungia;
ką nors padedate ant valdymo
skydelio.
5. PATARIMAI
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
5.1 Prikaistuviai
Kaitlentę naudokite tik su
originalia kiniška keptuve
apvaliu dugnu.
ĮSPĖJIMAS!
Nenaudokite prikaistuvių
plokščiu dugnu. Saugus
veikimas pagal standartą
EN60335 gali būti
garantuojamas tik naudojant
su juo pateiktą kinišką
keptuvę.
Indukcinių kaitviečių striprus
elektromagnetinis laukas
labai greitai įkaitina
prikaistuvius.
Prikaistuvių medžiaga
tinkama: ketus, plienas, emaliuotas
plienas, nerūdijantis plienas,
daugiasluoksnis dugnas (su
atitinkamu gamintojo ženklu).
netinkama: aliuminis, varis, žalvaris,
stiklas, keramika, porcelianas.
Indai tinka indukcinei viryklei, jeigu:
nedidelis kiekis vandens labai greitai
užverda ant kaitvietės, nustatytos
aukščiausiu kaitinimo lygiu;
ant prikaistuvio dugno prikimba
magnetas.
5.2 Triukšmo lygis naudojimo
metu
Jeigu girdite:
traškėjimą: prikaistuviai pagaminti iš
skirtingų medžiagų (kelių sluoksnių
principu).
švilpimą: naudojate kaitvietę nustatę
didelę galią ir prikaistuvį, pagamintą iš
skirtingų medžiagų (kelių sluoksnių
principu).
dūzgimas: naudojate didelę galią.
spragsėjimas: elektrinis perjungimas.
šnypštimas, gaudimas: veikia
ventiliatorius.
Šis triukšmas yra normalus ir
nereiškia kaitlentės gedimo.
5.3 Energijos taupymas
Jeigu įmanoma, prikaistuvius
uždenkite dangčiais.
Prikaistuvius pastatykite prieš
įjungdami kaitvietę.
Maistui pašildyti arba išlydyti
naudokite likusį karštį.
5.4 Öko Timer (Ekonominis
laikmatis)
Energijos taupymo tikslais kaitvietės
kaitinimo elementas automatiškai
išsijungia anksčiau, nei pasigirsta
atgalinės laiko atskaitos garso signalas.
Veikimo trukmė priklauso nuo kaitinimo
lygio ir maisto gaminimo trukmės.
5.5 Gaminimas naudojant
kinišką keptuvę
Indukcinę kinišką keptuvę geriausiai
naudoti trumpai kepamiems patiekalams
gaminti, ypač kinų virtuvės patiekalams.
Kepant trumpai maistą reikia nuolat
vartyti. Indukcinė kaitinimo sistema
suteikia galimybę gaminti labai greitai ir
dideliame karštyje. Dėl to mėsa ir žuvis
LIETUVIŲ 11
lieka sultingi, o daržovės išlaiko savo
spalvą, skonį ir vitaminus.
Pasirinkus 9-ą ir didesnį kaitinimo lygį
indukcinė kiniška keptuvė pasižymi
didele galia ir labai greitai įkaista.
Riebalai ir aliejus įkaista labai greitai. Kai
pradeda rūkti dūmai, ji per karšta. Galios
didinimo funkcija turi būti naudojama tik
trumpą laiką, jeigu gaminate mažą kiekį
maisto ar naudojate mažai aliejaus.
Galite sugadinti kinišką keptuvę.
Kepimo temperatūrą galima nustatyti
išbandant mediniu šaukštu. Įkiškite
medinį šaukštą į karštus riebalus. Jeigu į
paviršių kyla maži burbuliukai, kepimo
temperatūra yra pasiekta. Jeigu
burbuliukų nėra, kepimo temperatūra dar
nepasiekta.
Gaminimo metodai
Kepimas maišant
Sukite kinišką keptuvę su aliejumi.
Ingredientus supjaustykite mažais
gabalėliais. Pridėkite padažo ir
prieskonių ir greitai pakepinkite
dideliame karštyje nuolat maišydami.
Maisto ruošimo laikas yra labai
trumpas. Įsitikinkite, kad ingredientai
yra paruošti prieš pradėdami gaminti.
Pradėkite nuo ingredientų , kurių
gaminimo laikas yra ilgiausias.
Kepimas maišant yra labai sveikas
gaminimo būdas.
Daržovės išlaiko savo skonį ir spalvą,
išlieka gražios ir traškios.
Maži mėsos gabalėliai išlieka minkšti.
Gruzdinimas
Kiniška keptuvė pasižymi labai mažu
temperatūros kritimu ir mažomis
aliejaus sąnaudomis.
Kadangi temperatūra yra pastovi,
keptas maistas nesugeria daug
riebalų.
Mėsa, žuvis, bulvės, daržovės ir kt.
išlaiko tolygią spalvą ir plutelę, todėl
skonis yra įprastas.
Naudokite tik specialiai gruzdinimui
skirtus riebalus.
Gaminimas ant nedidelės ugnies /
plakimas
Išgaubta kiniškos keptuvės forma yra
tinkama išplakti garstyčias, desertui
„sabayon“, sviestiniams padažams,
biskvitui be riebalų ar sluoksniuotų
ledų mišiniams be puodo virti garuose
nuo 65° C iki 80° C temperatūroje.
Lėtas virimas
Virimas: virti maistą (pvz., spagečius),
esant virimo temperatūrai.
Lėtas virimas: gaminti maistą (pvz.,
virtinius) šiek tiek mažesnėje nei
virimo temperatūroje.
Troškinimas
Gaminti maistą jo paties sultyse arba
pridėti truputį riebalų ir kito skysčio.
Šiuo būdu gaminkite maistą su dideliu
vandens kiekiu (pvz., daržoves, žuvį ir
vaisius) su uždengtu dangčiu, esant
vidutiniam kaitinimui, kad
išlaikytumėte skonį.
Gaminimas garuose
Tai yra švelnus gaminimo būdas,
kuris išlaiko daug maistinių medžiagų
ir spalvas.
Riebalų ir aliejaus naudojimas
Kai temperatūra yra per aukšta, riebalai
pradeda rūkti. Ši temperatūra vadinama
dūminimo tašku.
Riebalai /
aliejus
Didž. tem‐
peratūra
(°C)
Dūmų atsir‐
adimo tem‐
peratūra, °C
Sviestas 130 150
Kiaulienos
riebalai
170 200
Jautienos
riebalai
180 210
Alyvuogių
aliejus
180 200
Saulėgrąžų
aliejus
200 220
Arachių alie‐
jus
200 235
Kokosų alie‐
jus
200 240
Naudokite Galios didinimo funkcija
dideliam kiekiui vandens įkaitinti.
www.aeg.com12
6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
6.1 Bendroji informacija
Valykite kaitlentę po kiekvieno
panaudojimo.
Visada naudokite prikaistuvius, kurių
dugnas švarus.
Įbrėžimai ar tamsios dėmės ant
paviršiaus neturi įtakos kaitlentės
veikimui.
Naudokite specialius, kaitlentei valyti
tinkamus valiklius.
Naudokite specialią, stiklui skirtą
grandyklę.
6.2 Kaitlentės valymas
Nuvalykite nedelsdami: ištirpusį
plastiką, plastikinę foliją ir maistą,
kurio sudėtyje yra cukraus. Kitaip šie
nešvarumai gali sugadinti kaitlentę.
Specialią grandyklę prie stiklo
keraminio paviršiaus pridėkite smailiu
kampu ir stumkite ašmenis paviršiumi.
Kaitlentei pakankamai ataušus
pašalinkite: kalkių nuosėdas,
vandens dėmes, riebalų dėmes,
metalo spalvos dėmes. Kaitlentę
valykite drėgnu skudurėliu ir
nešveičiamąja valymo priemone.
Nuvalę kaitlentę, ją nusausinkite
minkštu audiniu.
6.3 Kiniškos keptuvės
valymas
Po kiekvieno naudojimo kiniškos
keptuvės vidų ir išorę valykite plovimo
skysčiu.
Suminkštinkite kietus likučius karštu
vandeniu. Valykite kinišką keptuvę
chrominio plieno valymo priemone ir
kempine.
Spalvos pasikeitimas į mėlyną, kalkių
ar baltymų dėmės geriausiai
pašalinamos actu arba citrinų sultimis.
6.4 Stiklo juosta
Nenaudokite grandyklės ar aštrių
objektų stiklo juostai valyti, o taip pat
vietai tarp jo ir stiklo keramikos. Stiklo
juosta yra pritvirtinta prie keraminės
plokštės.
Nedėkite puodų ant stiklo juostos.
Įsitikinkite, kad puodai ir padėklai
neliečia stiklo juostos.
7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
LIETUVIŲ 13
7.1 Ką daryti, jeigu...
Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas
Kaitlentės negalima įjungti
arba valdyti.
Kaitlentė neprijungta arba
netinkamai prijungta prie
elektros tinklo.
Patikrinkite, ar kaitlentė tin‐
kamai prijungta prie elektros
tinklo. Žr. prijungimo sche‐
mą.
Suveikė saugiklis. Patikrinkite, ar veikimas su‐
triko dėl perdegusio saugi‐
klio. Jeigu saugiklis pakarto‐
tinai suveikia, kreipkitės į
kvalifikuotą elektriką.
Dar kartą įjunkite kaitlentę ir
nustatykite kaitinimo lygį per
mažiau nei 10 sekundžių.
Vienu metu palietėte 2 arba
daugiau jutiklio laukų.
Lieskite tik vieną jutiklio lau‐
ką.
Veikia funkcija STOP+GO. Žr. skyrių „Kasdienis naudo‐
jimas“.
Ant valdymo skydelio yra
vandens arba riebalų dėmių.
Nuvalykite valdymo skydelį.
Pasigirsta garso signalas ir
kaitlentė išsijungia.
Kai kaitlentė yra išjungta, gir‐
dimas garso signalas.
Kažką padėjote ant vieno ar‐
ba kelių jutiklio laukų.
Nuimkite daiktą nuo jutiklio
laukų.
Kaitlentė išsijungia. Kažką uždėjote ant jutiklio
lauko .
Nuimkite daiktą nuo jutiklio
lauko.
Likusio karščio indikatorius
neužsidega.
Kaitvietė neįkaitusi, nes
veikė pernelyg trumpai.
Jeigu kaitvietė veikė pakan‐
kamai ilgai ir jau turėtų būti
įkaitusi, kreipkitės į įgaliotąjį
techninio aptarnavimo cen‐
trą.
Liečiant jutiklių laukus ne‐
skamba garso signalas.
Signalai yra išjungti. Įjunkite garso signalus.
Žr. skyrių „Kasdienis naudo‐
jimas“.
Įsijungia .
Veikia Automatinis išjungi‐
mas.
Išjunkite ir vėl įjunkite kai‐
tlentę.
Įsijungia .
Veikia funkcija Vaikų saugos
įtaisas ar Užrakinimas.
Žr. skyrių „Kasdienis naudo‐
jimas“.
Įsijungia .
Ant kaitvietės neuždėtas pri‐
kaistuvis.
Uždėkite prikaistuvį ant kait‐
vietės.
www.aeg.com14
Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas
Netinkamas prikaistuvis. Naudokite tinkamą prikais‐
tuvį.
Žr. skyrių „Patarimai“.
Prikaistuvio dugno skersmuo
per mažas kaitvietei.
Naudokite tinkamo dydžio
prikaistuvius.
Žr. skyrių „Techninė informa‐
cija“.
Įsijungia ir skaičius.
Kaitlentėje aptikta klaida. Kuriam laikui atjunkite kai‐
tlentę nuo maitinimo tinklo.
Atjunkite namo elektros sky‐
dinėje esantį saugiklį. Vėl jį
įjunkite. Jeigu vėl rodoma
, kreipkitės į įgaliotąjį
techninio aptarnavimo cen‐
trą.
Įsijungia .
Netinkamas elektros prijun‐
gimas. Netinkama maitinimo
įtampa.
Paprašykite kvalifikuoto
elektriko patikrinti instaliaci‐
ją.
Įsijungia .
Kaitlentėje aptikta klaida,
nes užkaistas tuščias pri‐
kaistuvis. Taip pat veikiaAu‐
tomatinis išjungimas apsau‐
ga nuo kaitviečių perkaitimo.
Išjunkite kaitlentę. Nuimkite
karštą prikaistuvį. Maždaug
po 30 sekundžių vėl įjunkite
kaitvietę. Jeigu problema bu‐
vo prikaistuvis, klaidos pra‐
nešimas išnyks. Likusio kar‐
ščio indikatorius gali likti.
Palaukite, kol prikaistuvis
pakankamai atvės. Patikrin‐
kite, ar jūsų prikaistuvis tinka
kaitlentei.
Žr. skyrių „Patarimai“.
Įsijungia .
Užblokuotas aušinimo venti‐
liatorius.
Patikrinkite, ar daiktai neblo‐
kuoja aušinimo ventiliator‐
iaus. Jeigu vėl rodoma ,
kreipkitės į įgaliotąjį techni‐
nio aptarnavimo centrą.
7.2 Jeigu negalite rasti
sprendimo...
Jeigu patys negalite rasti problemos
sprendimo, kreipkitės į prekybos atstovą
arba įgaliotąjį techninio aptarnavimo
centrą. Pateikite duomenis iš techninių
duomenų lentelės. Taip pat nurodykite
stiklo keramikos kaitlentės triženklį
raidžių ir skaičių kodą (jis yra stiklo
paviršiaus kampe) bei rodomą klaidos
pranešimą. Patikrinkite, ar tinkamai
naudojatės kaitlente. Jeigu ne,
aptarnavimo centro ar atstovo
apsilankymas bus apmokestintas,
nepaisant garantinio laikotarpio.
Nurodymai apie aptarnavimo centrą ir
garantijos sąlygos pateiktos garantijos
brošiūroje.
LIETUVIŲ 15
8. ĮRENGIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
8.1 Prieš įrengiant
Prieš įrengdami kaitlentę, užrašykite
žemiau informaciją iš techninių duomenų
plokštelės. Techninių duomenų plokštelę
rasite kaitlentės apačioje.
Serijos numeris.........................
8.2 Įmontuojamos kaitlentės
Į baldus įmontuojamos kaitlentės gali būti
naudojamos tik po to, kai jos bus
įrengtos tinkamame standartus
atitinkančiame paviršiuje.
8.3 Prijungimo kabelis
Kaitlentė pristatoma su prijungimo
kabeliu.
Apgadintą maitinimo kabelį pakeiskite
šiuo (arba geresniu) maitinimo
kabeliu: H05BB-F T min 90°C.
Kreipkitės į vietos techninio
aptarnavimo centrą.
8.4 Sandariklio tvirtinimas
1. Nuvalykite stalviršį aplink išpjautą
plotą.
2. Priklijuokite pateiktą sandariklio
juostą prie apatinio kaitlentės krašto,
išilgai išorinio stiklo keramikos krašto.
Nepertempkite jos. Įsitikinkite, ar
sandariklio juostos galai yra vienos
kaitlentės pusės viduryje.
3. Pridėkite kelis mm ilgio, kai pjaunate
sandariklio juostą.
4. Pastumkite abu sandariklio juostos
galus kartu.
8.5 Įrengimas
ĮRENGIMAS VIRŠUJE
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
www.aeg.com16
R 5mm
min.
55mm
340
+1
mm
490
+1
mm
x4
x4
≥36mm
<36mm
≥36mm
<36mm
LIETUVIŲ 17
min.
25 mm
min.
2 mm
8.6 Daugiau nei vienos
kaitlentės įrengimas
Pateikiami priedai: jungiamoji juosta,
karščiui atsparus silikonas, kaučiukinė
forma, sandariklio juosta.
Naudokite tik specialų
karščiui atsparų silikoną.
Stalviršio išpjova
Atstumas
nuo sie‐
nos
mažiausiai 50 mm
Gylis 490 mm
Plotis visų montuojamų kaitlenčių
pločio suma atėmus 20 mm
Pavyzdžiui,
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+ - =
20 mm 920 mm
Įrengimas
1. Apskaičiuokite tikslius išpjovos
matmenis.
2. Paruoškite stalviršio išpjovą.
3. Vieną po kitos padėkite kaitlentes ant
minkšto paviršiaus (pavyzdžiui,
antklodės) apatine dalimi į viršų.
4. Priklijuokite pateiktą sandariklio
juostą prie apatinio kaitlentės krašto,
išilgai išorinio stiklo keramikos krašto.
5. Ne iki galo įsukite fiksavimo
plokšteles į tinkamas skyles
apsauginiame korpuse.
6. Įdėkite pirmąją kaitlentę į išpjovą
stalviršyje. Tada į išpjovą stalviršyje
įdėkite jungiamąją juostą. Įspauskite
juostą puse pločio į kaitlentę.
7. Ne iki galo įsukite fiksavimo
plokšteles iš apačios prie stalviršio ir
prie jungiamosios juostos.
8. Įdėkite kitą kaitlentę į išpjovą
stalviršyje. Kaitlenčių priekiniai
kraštai būtinai turi būti vienodame
lygyje.
www.aeg.com18
9. Priveržkite fiksavimo plokštelių /
laikiklių varžtus.
10. Silikonu užsandarinkite tarpus tarp
abiejų kaitlenčių ir tarp kaitlenčių bei
stalviršio.
11. Ant silikono užpilkite truputį muiluoto
vandens.
12. Nestipriai prispauskite kaučiukinę
formą prie stiklo keramikos ir lėtai
pastumkite ją išilgai jos ploto.
13. Nelieskite silikono, kol nesukietės; tai
gali užtrukti maždaug vieną dieną.
14. Atsargiai pašalinkite išlindusį silikoną
skutimosi peiliuku.
15. Nuvalykite stiklinį paviršių.
9. TECHNINĖ INFORMACIJA
9.1 Techninių duomenų
plokštelė
Modelis HC451500EB PNC 941 560 806 00
Tipas 55 WOK 03 AU 220–240 V 50–60 Hz
Indukcija3.2 kW
Ser. Nr. ................ 3.2 kW
„AEG“
9.2 Kaitvietės techniniai duomenys
Vardinė galia (did‐
žiausias kaitinimo
lygis) (W)
Galios didinimo
funkcija (W)
Galios didinimo
funkcija didžiau‐
sia trukmė (min.)
Kaitvietės skersmuo
[mm]
2 300 3 200 5 300
10. APLINKOS APSAUGA
Atiduokite perdirbti medžiagas,
pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite
pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo
konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite
saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir
surinkti bei perdirbti elektros ir
elektronikos prietaisų atliekas.
Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų
prietaisų kartu su kitomis buitinėmis
atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos
atliekų surinkimo punktą arba susisiekite
su vietnos savivaldybe dėl papildomos
informacijos.
LIETUVIŲ 19
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................21
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 22
3. POPIS VÝROBKU............................................................................................ 25
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 27
5. TIPY A RADY................................................................................................... 29
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE...........................................................................31
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV................................................................................. 32
8. INŠTALÁCIA.....................................................................................................34
9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE............................................................................. 38
NAJLEPŠIE VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak,
aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi
technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných
spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a
dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.aeg.com
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registeraeg.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely
pre váš spotrebič:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Aeg-Electrolux HC451500EB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka