Philips HD6360/20 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
4222.005.0368.2
HD6360
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
1
2 3
1
2
3
4
5
0
4
1
2
3
4
5
5
6
7 8 9
10
11 12
13
14
15 16 17
18 19 20 21
22
23
SLOVENSKY
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome.
Opis zariadenia (Obr. 1)
1 Rukoväť chladná na dotyk
2 Sklenené veko
3 Dymová nádobka
4 Odtoková drážka
5 Naparovací zásobník
6 Otvor pre dymovú nádobku
7 Platňa na grilovanie
8 Ohrevné teleso
9 Podnos na tuk
10 Indikátor
11 Ovládanie teploty
12 Podstavec
13 Sieťový kábel a zástrčka
14 Triesky na dymenie

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho na použitie v budúcnosti.

- Zariadenie ani kábel neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny.
Varovanie
- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na
typovom štítku zariadenia zhoduje s napätím v danej sieti. Informácie o
napätí a výkone zariadenia nájdete na typovom štítku zariadenia.
- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti
Philips, servisného strediska autorizovaného spoločnosťou Philips alebo
osoba s podobnou kvalikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej situácii.
- Toto zariadenie môžu používať aj deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré
majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo
nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom a bolo im
vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že
boli oboznámené s vyplývajúcimi rizikami
- Nedovoľte, aby sa so zariadením hrali deti.
- Keď je zariadenie zapnuté alebo chladne, udržujte ho a jeho sieťový
kábel mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
- Deti staršie ako 8 rokov môžu čistiť zariadenie iba pod dozorom.
- Sieťový kábel uchovávajte mimo horúcich povrchov.
- Počas použitia nenechávajte zariadenie bez dozoru.
- Vysypte obsah dymovej nádobky na (keramický) tanier. Skôr ako triesky
na dymenie vyhodíte, nechajte ich vychladnúť. Triesky na dymenie
môžete taktiež ponoriť do studenej vody a následne vyhodiť.
- V tomto zariadení sa nesmie používať drevené uhlie ani iné podobné
horľavé materiály. Používajte iba schválené triesky na dymenie.

- Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
- Zariadenie postavte na plochý stabilný povrch s dostatočne veľký
priestorom okolo zariadenia.
- Platňu na grilovanie nechajte vždy najskôr zohriať, a až potom na ňu
ukladajte potraviny.
- Prístupné povrchy sa počas použitia zariadenia môžu zahriať na vysokú
teplotu.
- Počas grilovania mastného mäsa alebo klobás si dávajte pozor na
striekajúci tuk. Aby ste zabránili striekaniu tuku, zatvorte sklenené veko.
- Počas prevádzky sa nikdy nedotýkajte vonkajších častí zariadenia,
pretože sú horúce.
- Pred odpojením zariadenia zo siete vždy otočte ovládanie teploty do
polohy 0.
- Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.
- Po použití vždy zariadenie očistite.
- Pred odstránením platne na grilovanie, čistením zariadenia alebo jeho
odložením nechajte zariadenie úplne vychladnúť.
- Pred odstránením alebo vyprázdnením podnosu na zachytávanie tuku
alebo dymovej nádobky nechajte zariadenie vychladnúť.
- Nikdy sa nedotýkajte platne na grilovanie ostrými ani drsnými
predmetmi, ako napr. kovovou stierkou, pretože by ste mohli poškodiť
jej teónový povrch.
- Toto zariadenie je určené len na bežné používanie v domácnosti. Nie je
určené na používanie v prostrediach, ako sú kuchyne pre zamestnancov
v obchodoch, kanceláriách, farmách či iných druhoch pracovísk.
Taktiež nie je určené na používanie zákazníkmi v hoteloch, moteloch,
penziónoch, iných ubytovacích zariadeniach. Nesmie sa tiež používať
vonku.
- V prípade, že zariadenie použijete nevhodným spôsobom, na
profesionálne alebo na poloprofesionálne účely alebo ak ho používate v
rozpore s pokynmi v tomto návode, záruka stratí platnosť a spoločnosť
Philips nenesie žiadnu zodpovednosť za spôsobené škody.
- Toto zariadenie nie je určené na ovládanie prostredníctvom externého
časovača ani systému diaľkového ovládania.
- Aby ste pri grilovaní pomocou dymu zaistili náležitú bezpečnosť a
zabránili spusteniu detektora dymu, zariadenie umiestnite pod odsávač
výparov alebo do dobre vetranej miestnosti.

Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa
elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v
súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné
podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.

1 Odstráňteobalovémateriály.
2 Očistitezariadenie(pozritesikapitolu„Popoužití“).

Poznámka: Nepoužívajte kovové, ostré ani drsné kuchynské náčinie, pretože
môže poškodiť teónovú vrstvu platne na grilovanie.
Ajkeďdymovúnádobkunepoužívate,vždyjuvložtedootvoruvplatni
nagrilovanie.Vopačnomprípademôžecezotvordymovejnádobky
vystrekovaťtuknaohrevnételesoplatnenagrilovanie.
1 Položtepodstavecnarovnúastabilnúpracovnúdosku.
2 Dopodstavcazasuňtepodnosnazachytávanietuku.(Obr.2)
3 Upevnitesklenenévekokplatninagrilovanie.(Obr.3)
Poznámka: Veko urýchli grilovanie a zabezpečí, že jedlo absorbuje rozličné chute
vznikajúce počas grilovania pomocou dymu alebo pary. Uistite sa, že je veko pri
grilovaní pomocou dymu alebo pary vždy zatvorené.

Dodymovejnádobkynikdynedávajteolejaniinétekutiny.
1 Rozviňtesieťovýkábel.
2 Sieťovúzástrčkupripojtedouzemnenejzásuvky.
3 Ovládanieteplotynastavtenateplotu,ktorúchcetepoužiťna
grilovanie.(Obr.4)
Pozrite si tabuľku prípravy potravín, v ktorej nájdete informácie o nastavení
teploty a času grilovania.
, Rozsvietisasvetelnýindikátor.
4 Nechajtezariadeniezohriaťapočkajte,kýmsvetelnýindikátor
nezhasne.(Obr.5)
, Zariadeniejeterazpripravenénapoužívanie.
5 Položtesurovinynarozpálenúplatňunagrilovanie.
Poznámka: Ak sa počas grilovania rozsvieti indikátor, znamená to, že sa
zariadenie opätovne zohrieva. Môžete normálne pokračovať v grilovaní.
Poznámka: Môžete sa rozhodnúť, či chcete veko zatvoriť, alebo ho nechať
otvorené.
6 Surovinynaplatninagrilovaniezčasunačasotočte.
Výstraha:Surovinynikdynekrájate,kýmsúpoloženénaplatnina
grilovanie,aniichneotáčajtepomocoukovovéhokuchynskéhonáčinia.
Mohlibystepoškodiťjejteónovýpovrch.
7 Keďsúsurovinyhotovépodľavašejchuti,zoberteichzplatnena
grilovanie.Ovládanieteplotyotočtespäťnastupeň0.
Výstraha:Surovinynebertezplatnenagrilovaniepomocoukovového
kuchynskéhonáčinia.Mohlibystepoškodiťjejteónovýpovrch.
Výstraha:Kýmsazariadeniepoužívaalebojestálehorúce,nehýbtením
anihoneprenášajte.

Potraviny môžete grilovať pomocou dymu, ktorý vytvárajú triesky na
dymenie, a dodať im tak klasickú „údenú“ chuť, prípadne môžete jedlo
dochutiť sušeným korením. Ďalšie inšpirácie nájdete v knihe s receptami
alebo v rýchlom návode na použitie.
Výstraha:Naparovacízásobníknapĺňajteibavodoualeboalkoholickými
nápojmi.Nepridávajtežiadneinékvapaliny,akonapr.olejalebomarinády.
Výstraha:Naparovacízásobníknikdynenapĺňajtehorúcouvodoualebo
práveprevarenouvodou,abynedošlokjehopretečeniu.
1 Rozviňtesieťovýkábel.
2 Zástrčkupripojtedouzemnenejzásuvkyel.siete.
3 Naparovacízásobníknaplňtevodou,vínomaleboinýmalkoholickým
nápojomazatvorteveko.(Obr.11)
Poznámka: Naparovací zásobník nikdy nenaplňte nad značku maximálnej
úrovne, aby ste zabránili jeho pretečeniu.
4 Nagrilovaniepomocouparynastavteovládanieteplotynastupeň4
alebo5azatvortesklenenéveko,abystezabrániliúnikupary.(Obr.4)
, Rozsvietisaindikátor.
Poznámka: Aj v prípade, že je veko zatvorené, môže unikať malé množstvo
pary.
5 Nechajtezariadeniezohriaťapočkajte,kýmsvetelnýindikátor
nezhasne(Obr.5).
, Zariadeniejeterazpripravenénapoužívanie.
6 Položtesurovinynarozpálenúplatňunagrilovanie.
7 Zatvortesklenenéveko,abymohlaparapreniknúťdojedlaadodala
muchuť.Zároveňtýmzabránitestriekaniutuku.(Obr.10)
8 Surovinynaplatninagrilovaniezčasunačasotočte.
Výstraha:Surovinynikdynekrájate,kýmsúpoloženénaplatnina
grilovanie,aniichneotáčajtepomocoukovovéhokuchynskéhonáčinia.
Mohlibystepoškodiťjejteónovýpovrch.
Poznámka: Je normálne, ak mäso nezhnedne alebo nebude chrumkavé. Ak
chcete pripraviť hnedšie alebo chrumkavejšie mäso, nechajte veko počas
grilovania otvorené.
9 Keďsúsurovinypripravenépodľavašejchuti,otvortesklenenéveko,
zložtesurovinyzplatnenagrilovanieaotočteovládanieteplotyspäť
nastupeň0.
Výstraha:Surovinynebertezplatnenagrilovaniepomocoukovového
kuchynskéhonáčinia.Mohlibystepoškodiťjejteónovýpovrch.
Výstraha:Kýmsazariadeniepoužívaalebojestálehorúce,nehýbtením
anihoneprenášajte.

1 Zariadenieodpojtezosiete.
2 Predprenášanímalebočistenímnechajtezariadenievychladnúť.
3 Sklenenévekoodstránitejehootvorenímavytiahnutímz
úchytov.(Obr.12)
4 Sklenenévekoočistitevteplejvodestrochoučistiacehoprostriedku
alebovumývačkeriadu.(Obr.13)
Poznámka: Pri manipulácii so skleným vekom buďte opatrní. Ak Vám vypadne z
rúk, môže sa rozbiť.
Poznámka: Po grilovaní pomocou dymu môže na veku zostať tmavý fľak.
Fľak možno jednoducho odstrániť pomocou teplej vody s trochou čistiaceho
prostriedku.
5 Vybertedymovúnádobkuzplatnenagrilovanie.(Obr.14)
Výstraha:Vysypteobsahdymovejnádobkyna(keramický)tanier.Skôrako
trieskynadymenievyhodíte,nechajteichvychladnúť.Trieskynadymenie
môžetetaktiežponoriťdostudenejvodyanáslednevyhodiť.
6 Dymovúnádobkuočistitevteplejvodestrochoučistiaceho
prostriedku.(Obr.15)
Výstraha:Dymovúnádobkuneumývajtevumývačkeriadku.
Dodymovejnádobkynikdynedávajteolejaniinétekutiny.
Vtomtozariadenísanesmiepoužívaťdrevenéuhlieaniinépodobné
horľavémateriály.Používajteibaschválenétrieskynadymenie.
Tip: Keďže počas grilovania uniká dym cez bočné strany veka, umiestnite gril
pod odsávač výparov alebo do dobre vetranej miestnosti.
Poznámka: S týmto zariadením sa dodáva jedno balenie triesok na dymenie.
Jeho obsah postačí na 5 grilovaní pomocou dymu. Ďalšie balenia triesok na
dymenie alebo triesky s rôznymi príchuťami si môžete zakúpiť na webovej
stránke www.barbecook.com/smokechips alebo v špecializovaných obchodoch s
kuchynskými potrebami.
1 Rozviňtesieťovýkábel.
2 Zástrčkupripojtedouzemnenejzásuvkyel.siete.
3 Dymovúnádobkunaplňtetrieskaminadymenieavložtejudootvoru
vplatninagrilovanie.(Obr.6)
- Na dosiahnutie jemne „údenej“ chuti naplňte nádobu po spodnú čiaru.
Jedlo môžete pripravovať v dyme 10 až 15 minút. (Obr. 7)
- Na dosiahnutie stredne intenzívnej „údenej“ chuti naplňte nádobu
po strednú čiaru. Jedlo môžete pripravovať v dyme 20 až 25
minút. (Obr. 8)
- Ak chcete dosiahnuť silnú „údenú“ chuť, naplňte nádobu až po okraj.
Jedlo môžete pripravovať v dyme 30 minút. (Obr. 9)
Poznámka: Pred použitím triesky na dymenie nikdy neponárajte do vody.
Poznámka: Ak sa rozhodnete znova grilovať pomocou dymu, dymovú nádobku
vždy vyprázdnite. Nepoužívajte tie isté (spálené) triesky na dymenie.
Tip: Veľmi chutné jedlo taktiež pripravíte, ak do dymovej nádoby vložíte sušené
korenie.
4 Nagrilovaniepomocoudymunastavteovládanieteplotynastupeň5
azatvortesklenenéveko,abystezabrániliúnikudymu.(Obr.4)
, Rozsvietisaindikátor.
Poznámka: Je nepravdepodobné, že triesky na dymenie začnú horieť. Dosiahnu
iba teplotu potrebnú na dymenie.
5 Zariadenienechajtenajskôrpribl.10minútzohrievať,ažkýmsa
nerozsvietiindikátorazdymovejnádobkynezačnevychádzať
dostatočnémnožstvodymu.(Obr.5)
, Zariadeniejeterazpripravenénapoužívanie.
6 Otvortesklenenévekoapoložtesurovinynarozpálenúplatňuna
grilovanie.
7 Zatvortesklenenéveko,abymoholdympreniknúťdojedlaadodal
muchuť.Zároveňtýmzabránitestriekaniutuku.(Obr.10)
Poznámka: Je normálne, ak cez bočné strany veka uniká trochu dymu.
8 Surovinynaplatninagrilovaniezčasunačasotočte.
Výstraha:Surovinynikdynekrájate,kýmsúpoloženénaplatnina
grilovanie,aniichneotáčajtepomocoukovovéhokuchynskéhonáčinia.
Mohlibystepoškodiťjejteónovýpovrch.
9 Keďsúsurovinypripravenépodľavašejchuti,otvortesklenenéveko,
zložtesurovinyzplatnenagrilovanieaotočteovládanieteplotyspäť
nastupeň0.
Výstraha:Vysypteobsahdymovejnádobkyna(keramický)tanier.Skôrako
trieskynadymenievyhodíte,nechajteichvychladnúť.Trieskynadymenie
môžetetaktiežponoriťdostudenejvodyanáslednevyhodiť.
Výstraha:Surovinynebertezplatnenagrilovaniepomocoukovového
kuchynskéhonáčinia.Mohlibystepoškodiťjejteónovýpovrch.
Výstraha:Kýmsazariadeniepoužívaalebojestálehorúce,nehýbtením
anihoneprenášajte.
Výstraha:Predmanipulácioualebočistenímnechajtezariadenie
vychladnúť.

Chutné mäso môžete pripraviť aj grilovaním pomocou pary, ktorú vytvára
kvapalina, ako napríklad voda či víno. Ďalšie inšpirácie nájdete v knihe s
receptami alebo v rýchlom návode na použitie.
9 Pladenj za maščobo
10 Indikator
11 Temperaturni regulator
12 Podstavek
13 Omrežni kabel in vtikač
14 Dimne trske

Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga
shranite za poznejšo uporabo.

- Aparata ali omrežnega kabla ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo
tekočino.
Opozorilo
- Preden aparat priključite v električno omrežje, preverite, ali napetost,
navedena na tipski ploščici aparata, ustreza napetosti lokalnega
električnega omrežja. Podatke o napetosti in moči preverite na tipski
plošči aparata.
- Poškodovani napajalni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov
pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.
- Ta aparat smejo uporabljati otroci od 8. leta starosti naprej in osebe
z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem le, če so bili poučeni glede varne uporabe
aparata in jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori na
morebitne nevarnosti.
- Ne dovolite, da bi se z aparatom igrali otroci.
- Ko je aparat vklopljen ali se ohlaja, aparat in napajalni kabel hranite izven
dosega otrok pod 8. letom starosti.
- Otroci od 8. leta dalje smejo aparat čistiti le pod nadzorom.
- Omrežnega kabla ne hranite v bližini vročih površin.
- Aparata ne pustite delovati brez nadzora.
- Vsebino dimne posodico stresite na (keramičen) krožnik. Pustite, da se
dimne trske ohladijo, preden jih vržete stran. Dimne trske lahko polijete
tudi z mrzlo vodo in jih nato odvržete.
- Z aparatom ne uporabljajte oglja ali podobnih vnetljivih goriv.
Uporabljajte le odobrene dimne trske.
Previdno
- Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico.
- Aparat postavite na vodoravno, stabilno podlago z dovolj okoliškega
prostora.
- Preden na ploščo za žar položite hrano, jo segrejte.
- Med delovanjem aparata lahko dostopne površine postanejo vroče.
- Pri peki mastnega mesa in klobas pazite na škropljenje masti. Zaprite
stekleni pokrov, da se mu izognete.
- Dokler aparat deluje, se ne dotikajte njegove zunanjosti, ker je vroča.
- Preden izključite aparat, temperaturni regulator vedno prestavite na 0.
- Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne vtičnice.
- Aparat po uporabi očistite.
- Pred odstranitvijo plošče za žar in čiščenjem ali shranjevanjem aparata
počakajte, da se povsem ohladi.
- Preden odmaknete ali izpraznite pladenj za maščobo ali dimno
posodico, počakajte, da se aparat ohladi.
- Plošče za žar se nikoli ne dotikajte z ostrimi ali grobimi predmeti, kot je
kovinska lopatica, da ne bi poškodovali površine proti sprijemanju.
- Aparat je namenjen izključno običajni uporabi v gospodinjstvu. Ni
namenjen uporabi v okoljih, kot so čajne kuhinje v trgovinah, pisarnah,
farmah in drugih delovnih okoljih. Namenjen ni niti za uporabo s strani
gostov v hotelih, motelih, gostiščih in drugih namestitvenih objektih ali na
prostem.
- Če se aparat uporablja nepravilno ali v profesionalne oziroma
polprofesionalne namene oziroma na način, ki ni v skladu z navodili za
uporabo, postane garancija neveljavna, Philips pa ne prevzema nikakršne
odgovornosti za morebitno povzročeno škodo.
- Tega aparata ni mogoče upravljati z zunanjim časovnikom ali sistemom
za daljinsko upravljanje.
- Za varno peko z dimom postavite aparat pod napo ali v dobro
prezračevan prostor, da ne bi sprožili požarnega alarma.

Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih
polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem
priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze
varna.

1 Odstraniteembalažnimaterial.
2 Očistiteaparat(oglejtesipoglavje“Pouporabi”).
7 Prebytočnýtukazvyškypotravynaplatninagrilovaniezatlačte
pomocoudrevenejalebosilikónovejvareškydoodtokovej
drážky(Obr.16).
8 Zvyškytukuapotravyodstráňtezplatnenagrilovaniepomocou
kuchynskýchpapierovýchutierok.
9 Platňunagrilovanieočistitevteplejvodestrochoučistiaceho
prostriedkunaumývanieriadualebovumývačkeriadu.(Obr.17)
Poznámka: Ak sa na platni na grilovanie pripiekol tuk alebo zvyšky potravín,
najskôr ju namočte do teplej vody. Na čistenie platne nepoužívajte žiadne
abrazívne čistiace prostriedky ani drôtenky.
10 Odstráňtetukazvyškypotravínzpodnosunazachytenie
tuku.(Obr.18)
11 Podnosnazachytenietukuočistitevteplejvodestrochoučistiaceho
prostriedkunaumývanieriadualebovumývačkeriadu.(Obr.19)
12 Podstavecočistitenavlhčenoutkaninou.(Obr.20)
Nebezpečenstvo:Podstavecanisieťovýkábelneponárajtedovodyanido
žiadnejinejkvapaliny.
13 Všetkyčastizariadeniadôkladneosušte.
Odkladanie
1 Pripevnitesklenenéveko(1),vložtedymovúnádobkudoplatnena
grilovanie(2),položteplatňunagrilovanienapodstavec(3)ado
podstavcazasuňtepodnosnazachytenietuku(4).(Obr.21)
2 Zmotajtenapájacíkábelazariadenieuložtedoobalu,abystechránili
podstavec.
3 Zariadenieodložtenasuchémiesto.

- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným
komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste
ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 22).

Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webo
stránku spoločnosti Philips na adrese  alebo sa obráťte
na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine.
Telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom
záručnom liste. Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa
na miestneho predajcu výrobkov značky Philips.

Problém Riešenie
Neviem, kde si
môžem zakúpiť
triesky na dymenie.
Triesky na dymenie si môžete zakúpiť v
špeciálnych obchodoch s kuchynskými potrebami
alebo na webovej stránke www.barbecook.com/
smokechips.
Neviem, aký druh
triesok na dymenie
môžem používať.
Používajte iba schválené triesky na dymenie
predávané špeciálne na grilovanie alebo údenie.
Môžete si vybrať z rôznych typov a príchutí.
Moje jedlo nemá silnú
„údenú“ príchuť.
Môžete pridať viac triesok na dymenie alebo
pred položením jedla na gril počkajte, kým
zariadenie nezačne vytvárať viac dymu.


Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma
izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/
welcome.
Splošni opis (Sl. 1)
1 Hladen ročaj
2 Steklen pokrov
3 Dimna posodica
4 Žlebič za odtekanje
5 Izparilnik
6 Odprtina za dimno posodico
7 Plošča za žar
8 Grelni element
Opomba: Pred vsako peko z dimom izpraznite dimno posodico. Ne uporabite
istih (ožganih) dimnih trsk dvakrat.
Namig: Hrana bo zelo okusna tudi, če v dimno posodico stresete nekaj
posušenih začimb.
4 Zapekozdimomobrnitetemperaturniregulatorna5.nastavitevin
zapritesteklenipokrov,dapreprečiteuhajanjedima.(Sl.4)
, Indikatorzasveti.
Opomba: Zelo malo verjetno je, da bi se dimne trske vnele. Dosežejo samo
temperaturo, pri kateri se začne iz njih kaditi dim.
5 Pustite,daseaparatpribližno10minutsegreva,doklerindikatorne
prenehasvetitiintrskeneoddajožeprecejdima.(Sl.5)
, Aparatjetakopripravljenzauporabo.
6 Odpritesteklenipokrovinnavročoploščozažarnaložitesestavine.
7 Zapritesteklenipokrov,dabolahkohranaprevzelaaromodimainda
preprečiteškropljenjemasti.(Sl.10)
Opomba: Ob straneh pokrova lahko uhaja dim, kar je običajno.
8 Sestavinenaploščizažarobčasnoobrnite.
Pozor:Sestavinnerežitenaploščinažarinjihneobračajteskovinskimi
pripomočki.Lahkobipoškodovalipovršinoprotisprijemanju.
9 Kososestavinepripravljenepovašemokusu,odpritesteklenipokrov,
vzemitesestavinesploščezažarinobrnitetemperaturniregulator
nazajna0.
Pozor:Vsebinodimneposodicostresitena(keramičen)krožnik.Pustite,
dasedimnetrskeohladijo,predenjihvržetestran.Dimnetrskelahko
polijetetudizmrzlovodoinjihnatoodvržete.
Pozor:Zaodstranjevanjesestavinsploščezažarneuporabljajtekovinskih
pripomočkov.Lahkobipoškodovalipovršinoprotisprijemanju.
Pozor:Aparatanepremikajteinneprestavljajtemeduporaboalidokler
jevroč.
Pozor:Predenaparatprimetealiočistite,počakajte,daseohladi.
Peka s paro
Da bo meso mehko, lahko pečete lahko s paro, ki jo oddaja tekočina, na
primer voda ali vino. Več navdiha lahko najdete v knjižici receptov ali vodniku
za hiter začetek.
Pozor:Izparilnikpolnitelezvodoalialkoholnimipijačami.Nedodajajte
drugihtekočin,kotsooljaalimarinade.
Pozor:Vizparilniknevlivajtevročealiravnozavretevode,dasenebo
polivala.
1 Odvijteomrežnikabel.
2 Vstaviteomrežnivtičvozemljenoomrežnovtičnico.
3 Vizparilnikvlijtevodo,vinoalidrugoalkoholnopijačoinzaprite
pokrov.(Sl.11)
Opomba: Izparilnik vedno napolnite največ do najvišje oznake, da se tekočina
ne bi polivala.
4 Zapekosparoobrnitetemperaturniregulatorna4.ali5.nastavitevin
zapritesteklenipokrov,dapreprečiteuhajanjepare.(Sl.4)
, Indikatorzasveti.
Opomba: Nekaj pare lahko uhaja, tudi če je pokrov zaprt.
5 Pustite,daseaparatsegreva,doklerindikatornenehasvetiti(Sl.5).
, Aparatjetakopripravljenzauporabo.
6 Sestavinepostavitenavročoploščozapeko.
7 Zapritesteklenipokrov,dabolahkohranaprevzelaaromopareinda
preprečiteškropljenjemasti.(Sl.10)
8 Sestavinenaploščizažarobčasnoobrnite.
Pozor:Sestavinnerežitenaploščinažarinjihneobračajteskovinskimi
pripomočki.Lahkobipoškodovalipovršinoprotisprijemanju.

Opomba: Ne uporabljajte kovinskega, ostrega ali grobega kuhinjskega pribora,
saj lahko poškodujete premaz proti sprijemanju na plošči za žar.
Vodprtinovploščizažarvednopostavitedimnoposodico,tudičeje
neuporabljate.Skoziodprtinozadimnoposodicobilahkosicerprišla
maščobanagrelnielementpodploščozažar.
1 Podstavekpostavitenastabilnoinravnodelovnopovršino.
2 Vpodstavekvstavitepladenjzamaščobo.(Sl.2)
3 Naploščozažarnamestitesteklenpokrov.(Sl.3)
Opomba: Pokrov je namenjen hitrejši peki, obenem pa tudi zagotavlja, da hrana
pridobi tudi različne arome peke z dimom ali paro. Pri peki z dimom ali paro
mora biti pokrov vedno zaprt.

Vdimnoposodiconikolinevlivajteoljaalidrugetekočine.
1 Odvijteomrežnikabel.
2 Vstaviteomrežnivtikačvozemljenostenskovtičnico.
3 Obrnitetemperaturniregulatornaželenonastavitev.(Sl.4)
Za okvirne temperaturne nastavitve in čase peke na žaru si oglejte
preglednico za pripravo hrane.
, Indikatorzasveti.
4 Pustite,daseaparatsegreva,doklerindikatornenehasvetiti.(Sl.5)
, Aparatjetakopripravljenzauporabo.
5 Sestavinepostavitenavročoploščozapeko.
Opomba: Če indikator zasveti med peko, se aparat znova segreva. S peko lahko
nemoteno nadaljujete.
Opomba: Pokrov lahko po želji zaprete ali ga pustite odprtega.
6 Sestavinenaploščizažarobčasnoobrnite.
Pozor:Sestavinnerežitenaploščinažarinjihneobračajteskovinskimi
pripomočki.Lahkobipoškodovalipovršinoprotisprijemanju.
7 Kososestavinepripravljenepovašemokusu,jihvzemitesploščeza
žar.Temperaturniregulatorobrnitenazajna0.
Pozor:Zaodstranjevanjesestavinsploščezažarneuporabljajtekovinskih
pripomočkov.Lahkobipoškodovalipovršinoprotisprijemanju.
Pozor:Aparatanepremikajteinneprestavljajtemeduporaboalidokler
jevroč.

Hrani, pripravljeni na žaru, lahko z dimom dimnih trsk dodate aromo dima
ali pa jo začinite s suhimi začimbami. Več navdiha lahko najdete v knjižici
receptov ali vodniku za hiter začetek.
Vdimnoposodiconikolinevlivajteoljaalidrugetekočine.
Zaparatomneuporabljajteogljaalipodobnihvnetljivihgoriv.Uporabljajte
leodobrenedimnetrske.
Namig: Med peko izpod pokrova na straneh uhaja dim, zato napravo postavite
pod napo ali v dobro prezračen prostor.
Opomba: Aparatu je priložen en paket dimnih trsk. V njem je dovolj trsk za
5 pek z dimom. Na spletni strani www.barbecook.com/smokechips ali v
specializiranih kuharskih trgovinah lahko kupite dodatne dimne trske ali dimne
trske z drugačnimi aromami.
1 Odvijteomrežnikabel.
2 Vstaviteomrežnivtičvozemljenoomrežnovtičnico.
3 Dimnoposodiconapolnitezdimnimitrskamiinjopostavitev
odprtinovploščizažar.(Sl.6)
- Za blago aromo dima posodico napolnite do spodnje črte. Hrano lahko
dimite od 10 do 15 minut. (Sl. 7)
- Za srednjo aromo dima napolnite posodico do srednje črte. Hrano
lahko dimite od 20 do 25 minut. (Sl. 8)
- Za močno aromo dima napolnite posodico do roba. Hrano lahko dimite
do 30 minut. (Sl. 9)
Opomba: Dimnih trsk pred uporabo nikoli ne zmočite.
garancijskem listu. Če v vaši državi ni takšnega centra, se obrnite na lokalnega
Philipsovega prodajalca.

Težava Rešitev
Ne vem, kje lahko
kupim dimne trske.
Dimne trske lahko kupite v specializiranih
kuharskih trgovinah ali na spletnem mestu
www.barbecook.com/smokechips.
Ne vem, kakšne dimne
trske lahko uporabljam.
Uporabljajte samo odobrene dimne trske,
namenjene posebej peki na žaru in dimljenju.
Izbirate lahko med različnimi vrstami in
aromami.
Hrana nima močnega
okusa po dimu.
Uporabite lahko več dimnih trsk ali počakate,
da nastane več dima, preden naložite hrano na
ploščo za žar.


Uvod
Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve
pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na
www.philips.com/welcome.

1 Hladna drška
2 Stakleni poklopac
3 Posuda za dimljenje
4 Odvodni žleb
5 Rezervoar za paru
6 Otvor za posudu za dimljenje
7 Ploča roštilja
8 Element za grejanje
9 Fioka za masnoću
10 Indikator
11 Regulator temperature
12 Postolje
13 Kabl za napajanje i utikač
14 Usitnjeno drvo za dimljenje

Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte
ga za buduće potrebe.

- Aparat i kabl za napajanje nemojte da uranjate u vodu niti u bilo koju
drugu tečnost.

- Pre priključivanja aparata, proverite da li napon naznačen na tipskoj ploči
aparata odgovara naponu lokalne mreže. Informacije o naponu i snazi
potražite na tipskoj pločici na aparatu.
- Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek mora da ga zameni kompanija
Philips, ovlašćeni Philips servisni centar ili na sličan način kvalikovane
osobe kako bi se izbegao rizik.
- Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe
sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, pod uslovom da su dobile uputstva za
bezbednu upotrebu aparata i pod nadzorom, kako bi se omogućila
bezbedna upotreba, kao i ukoliko su obaveštene o mogućim
opasnostima.
- Nemojte da dozvolite da se deca igraju aparatom.
- Aparat i kabl za napajanje držite van domašaja dece mlađe od 8 godina
dok je uključen ili dok se hladi.
- Deca starija od 8 godina smeju da čiste aparat isključivo pod nadzorom.
- Držite kabl dalje od vrelih površina.
- Nikada nemojte da ostavljate aparat da radi bez nadzora.
- Ispraznite posudu za dimljenje na (keramičku) ploču. Ostavite usitnjeno
drvo za dimljenje da se ohladi pre nego što ga bacite. Možete i da
uronite usitnjeno drvo u hladnu vodu, a zatim da ga bacite.
- Sa ovim aparatom nemojte koristiti ugalj ili slične gorive materijale.
Koristite samo odobreno drvo za dimljenje.
Oprez
- Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.
- Stavite aparat na ravnu, stabilnu površinu sa dovoljno slobodnog
prostora oko njega.
- Uvek zagrejte ploču roštilja pre nego što stavite hranu na nju.
Opomba: Meso ne postane rjavo ali hrustljavo, kar je običajno. Če želite
pripraviti meso, ki bo na zunaj bolj rjavo ali hrustljavo, pecite z odprtim
pokrovom.
9 Kososestavinepripravljenepovašemokusu,odpritesteklenipokrov,
vzemitesestavinesploščezažarinobrnitetemperaturniregulator
nazajna0.
Pozor:Zaodstranjevanjesestavinsploščezažarneuporabljajtekovinskih
pripomočkov.Lahkobipoškodovalipovršinoprotisprijemanju.
Pozor:Aparatanepremikajteinneprestavljajtemeduporaboalidokler
jevroč.

1 Izklopiteaparatizelektričnegaomrežja.
2 Predenaparatpremaknetealiočistite,počakajte,daseohladi.
3 Steklenipokrovsnametetako,dagaodpreteindvigneteiz
tečajev.(Sl.12)
4 Pokrovoperitevvročivodiznekajtekočegačistilaalivpomivalnem
stroju.(Sl.13)
Opomba: S steklenim pokrovom ravnajte previdno, ker se lahko razbije, če vam
pade iz rok.
Opomba: Po peki z dimom se lahko na pokrovu pojavi temen madež. Tega
lahko brez težav odstranite z vročo vodo in nekaj tekočega čistila.
5 Izgrelneploščeodstranitedimnoposodico.(Sl.14)
Pozor:Vsebinodimneposodicostresitena(keramičen)krožnik.Pustite,
dasedimnetrskeohladijo,predenjihvržetestran.Dimnetrskelahko
polijetetudizmrzlovodoinjihnatoodvržete.
6 Dimnoposodoočistitevvročivodiznekajtekočegačistila.(Sl.15)
Pozor:Dimneposodenepomivajtevpomivalnemstroju.
7 Odvečnomastinostankehranenaploščizažarssteklenoali
silikonskolopaticopostrgajtevžlebičzaodtekanje(Sl.16).
8 Sploščezažarspapirnatimirobčkiobrišitevsopreostalomastin
ostankehrane.
9 Ploščozažaročistitevvročivodiznekajtekočegačistilaaliv
pomivalnemstroju.(Sl.17)
Opomba: Če se na ploščo za žar primejo ostanki masti ali hrane, ploščo za
žar najprej namočite v vroči vodi. Plošče za žar ne čistite z grobimi čistili ali
gobicami.
10 Spladnjazamaščoboodstranitemaščoboinostankehrane.(Sl.18)
11 Pladenjzamaščoboočistitevvročivodiznekajtekočegačistilaaliv
pomivalnemstroju.(Sl.19)
12 Podstavekočistitezvlažnokrpo.(Sl.20)
Nevarnost:Podstavkaaliomrežnegakablanepotapljajtevvodoalidrugo
tekočino.
13 Vsedeleaparatatemeljitoposušite.

1 Namestitesteklenipokrov(1),dimnoposodicovstavitevploščo
zažar(2),ploščozažarpostavitenapodstavek(3)invpodstavek
potisnitepladenjzamaščobo(4).(Sl.21)
2 Zvijtenapajalnikabelinaparatvstavitevškatlotertakozaščitite
podstavek.
3 Aparat shranjujte na suhem mestu.

- Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu
za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja (Sl. 22).

Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na
naslovu  ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč
uporabnikom v svoji državi. Telefonsko številko najdete na mednarodnem
Oprez:Nikadanemojtedasečetesastojkedoksenalazenapločiroštilja
inemojtedakoristitemetalnipriborzaokretanjesastojaka.Tomožeda
oštetiteonskuoblogu.
7 Kadasastojcibudupripremljenipovašemukusu,skiniteihsaploče
roštilja.Vratiteregulatortemperatureupoložaj0.
Oprez:Zaskidanjesastojakasapločeroštiljanemojtedakoristitemetalni
pribor.Tomožedaoštetiteonskuoblogu.
Oprez:Nemojtedapomeratenitidatransportujeteaparattokom
upotrebeilidokjejošuvekvruć.

Hranu možete da pečete na roštilju sa dimom koji se dobija pomoću
usitnjenog drveta za dimljenje kako biste postigli dimljenu aromu ili možete
da koristite suve začine da biste začinili hranu. Dodatnu inspiraciju potražite
u knjizi recepata ili u vodiču za brzi početak.
Uposuduzadimljenjenikadanemojtedastavljateuljenitinekudrugu
tečnost.
Saovimaparatomnemojtekoristitiugaljilisličnegorivematerijale.
Koristitesamoodobrenodrvozadimljenje.
Savet: Stavite roštilj ispod aspiratora ili u dobro provetrenu prostoriju jer dim
izlazi uz zidove poklopca tokom pečenja na roštilju.
Napomena: Sa ovim aparatom isporučuje se jedno pakovanje drva za dimljenje.
Ono sadržava dovoljno drva za dimljenje za 5 pečenja na roštilju sa dimljenjem.
Dodatno drvo za dimljenje sa različitim mirisima dima možete kupiti na
adresi www.barbecook.com/smokechips ili u specijalizovanim prodavnicama sa
opremom za kuvanje.
1 Odmotajtekablzanapajanje.
2 Uključiteutikačuutičnicusauzemljenjem.
3 Napuniteposuduzadimljenjeusitnjenimdrvetom,azatimjestaviteu
otvorupločiroštilja.(Sl.6)
- Da biste postigli blagu aromu dima, napunite posudu do donje linije.
Hranu možete da dimite od 10 do 15 minuta. (Sl. 7)
- Da biste postigli srednje jaku aromu dima, napunite posudu do srednje
linije. Hranu možete da dimite od 20 do 25 minuta. (Sl. 8)
- Da biste postigli jaku aromu dima, napunite posudu do oboda. Hranu
možete da dimite 30 minuta. (Sl. 9)
Napomena: Nikada nemojte da uranjate usitnjeno drvo za dimljenje u vodu pre
upotrebe.
Napomena: Uvek ispraznite posudu za dimljenje ako ponovo želite da pečete
na roštilju sa dimljenjem. Nemojte ponovo da koristite isto (izgorelo) usitnjeno
drvo.
Savet: Hrana će biti veoma ukusna i ako u posudu za dimljenje stavite suve
začine.
4 Dabistepeklinaroštiljusadimljenjem,regulatortemperature
podesitenapostavku5,azatimzatvoritestaklenipoklopackakobiste
sprečiliizlazakdima.(Sl.4)
, Indikatorćeseuključiti.
Napomena: Mala je verovatnoća da će se usitnjeno drvo za dimljenje zapaliti.
Ono dostiže temperaturu pri kojoj se proizvodi samo dim.
5 Unapredzagrejteaparatpribližno10minutadokseindikatorne
isključiidokvećakoličinadimaneizađeizposudezadimljenje.(Sl.5)
, Aparatjesadaspremanzaupotrebu.
6 Otvoritestaklenipoklopacistavitesastojkenavrućupločuroštilja.
7 Zatvoritestaklenipoklopackakobiaromadimamogladaseprenese
nahranuidabistesprečiliprskanjemasti.(Sl.10)
Napomena: Normalno je da mala količina dima izlazi uz zidove poklopca.
8 Povremenookrenitesastojkenapločiroštilja.
Oprez:Nikadanemojtedasečetesastojkedoksenalazenapločiroštilja
inemojtedakoristitemetalnipriborzaokretanjesastojaka.Tomožeda
oštetiteonskuoblogu.
9 Kadasastojcibudupripremljenipovašemukusu,otvoritestakleni
poklopac,skinitesastojkesapločeroštilja,azatimvratiteregulator
temperatureupoložaj0.
- Površine koje se dodiruju mogu da postanu vruće dok aparat radi.
- Čuvajte se prskanja masti kada pečete masno meso ili kobasice.
Zatvorite stakleni poklopac da biste sprečili prskanje masti.
- Nikada nemojte da dodirujete spoljašnjost aparata dok radi jer je vruća.
- Regulator temperature uvek okrenite u položaj 0 pre nego što isključite
aparat.
- Aparat nakon upotrebe uvek isključite iz struje.
- Aparat očistite nakon svake upotrebe.
- Ostavite aparat da se potpuno ohladi pre nego što skinete ploču roštilja,
očistite aparat ili ga odložite.
- Pre uklanjanja ili pražnjenja oke za masnoću ili posude za dimljenje
ostavite aparat da se ohladi.
- Nikada nemojte da dodirujete ploču roštilja oštrim ili abrazivnim
predmetima kao što je metalna lopatica jer to oštećuje teonsku oblogu.
- Ovaj aparat je namenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvu. Nije
namenjen za upotrebu u okruženjima kao što su kuhinje za osoblje
u prodavnicama, kancelarijama, na farmama i u drugim radnim
okruženjima. Nije namenjen ni za upotrebu od strane klijenata u
hotelima, motelima, prenoćištima i drugim vrstama smeštaja ili na
otvorenom.
- Ako se aparat upotrebljava nepropisno, za profesionalne ili
poluprofesionalne namene ili se koristi na način koji nije u skladu sa
uputstvima iz korisničkog priručnika, garancija će prestati da važi, a
Philips neće prihvatiti odgovornost ni za kakva nastala oštećenja.
- Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu sa spoljnim prekidačem
kontrolisanim tajmerom niti sa sistemom za daljinsko upravljanje.
- Stavite aparat ispod aspiratora ili u dobro provetrenu prostoriju kada
pečete na roštilju sa dimljenjem da biste postigli sigurno dimljenje i
sprečili aktiviranje detektora dima.

Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim standardima u vezi sa
elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući
način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, on je bezbedan za
upotrebu prema trenutno dostupnim naučnim dokazima.

1 Uklonitematerijalzapakovanje.
2 Očistiteaparat(pogledajtepoglavlje„Nakonupotrebe“).

Napomena: Nemojte da upotrebljavate metalni, oštri ili abrazivni kuhinjski
pribor jer će to oštetiti teonsku oblogu ploče roštilja.
Uvekstaviteposuduzadimljenjeuotvorupločiroštilja,čakikadajene
koristite.Usuprotnom,mastmožedaprskakrozotvorzaposuduza
dimljenjenaelementzagrejanjeispodpločeroštilja.
1 Postoljestavitenastabilnu,ravnuradnupovršinu.
2 Staviteokuzamasnoćuupostolje.(Sl.2)
3 Pričvrstitestaklenipoklopaczapločuroštilja.(Sl.3)
Napomena: Poklopac je potreban da bi pečenje na roštilju bilo brže, kao i da
biste bili sigurni da će se različite arome koje su rezultat pečenja na roštilju
sa dimljenjem ili parom sjediniti sa hranom. Proverite da li je poklopac uvek
zatvoren kada pečete na roštilju sa dimljenjem ili parom.

Uposuduzadimljenjenikadanemojtedastavljateuljenitinekudrugu
tečnost.
1 Odmotajtekablzanapajanje.
2 Uključiteutikačuutičnicusauzemljenjem.
3 Podesiteregulatortemperaturenapostavkutemperaturenakojoj
želitedakoristiteroštilj.(Sl.4)
Informacije o postavci temperature i vremenu pripreme na roštilju potražite
u tabeli za pripremu hrane.
, Indikatorćeseuključiti.
4 Unapredzagrejteaparatdokseindikatorneisključi.(Sl.5)
, Aparatjesadaspremanzaupotrebu.
5 Sastojkestavitenavrućupločuroštilja.
Napomena: Kada se indikator uključi tokom pečenja na roštilju, aparat se
ponovo zagreva. Nastavite sa pečenjem na roštilju.
Napomena: Možete da odaberete da li želite da zatvorite poklopac ili da ga
ostavite otvorenim.
6 Povremenookrenitesastojkenapločiroštilja.
Napomena: Pažljivo rukujte staklenim poklopcem, može da se slomi ako ga
ispustite.
Napomena: Nakon pečenja na roštilju, na poklopcu može da se pojavi tamna
mrlja. Možete lako da je uklonite pomoću vruće vode sa malo tečnosti za
pranje sudova.
5 Izvaditeposuduzadimljenjeizpločeroštilja.(Sl.14)
Oprez:Isprazniteposuduzadimljenjena(keramičku)ploču.Ostavite
usitnjenodrvozadimljenjedaseohladiprenegoštogabacite.Možetei
dauroniteusitnjenodrvouhladnuvodu,azatimdagabacite.
6 Posuduzadimljenjeočistiteuvrućojvodisamalotečnostizapranje
sudova.(Sl.15)
Oprez:Nemojtedapereteposuduzadimljenjeumašinizasudove.
7 Višakmasnoćeiostatkehranegurnitesapločeroštiljauodvodne
žlebovepomoćudrveneilisilikonskelopatice(Sl.16).
8 Zaostalumasnoćuiostatkehranenapločiroštiljaočistitepomoću
kuhinjskihubrusa.
9 Pločuroštiljaočistiteuvrućojvodisamalotečnostizapranjesudova
iliumašinizasudove.(Sl.17)
Napomena: Ako su se masnoća ili ostaci hrane skoreli na ploči roštilja, prvo
potopite ploču roštilja u vruću vodu. Za čišćenje ploče roštilja nemojte da
koristite abrazivna sredstva niti sredstva za ribanje.
10 Uklonitemasnoćuiostatkehraneizokezamasnoću.(Sl.18)
11 Fiokuzamasnoćuočistiteuvrućojvodisamalotečnostizapranje
sudovailiumašinizasudove.(Sl.19)
12 Postoljeočistitevlažnomkrpom.(Sl.20)
Opasnost:Postoljeikablzanapajanjenemojtedauranjateuvodunitiu
bilokojudrugutečnost.
13 Temeljnoosušitesvedeloveaparata.

1 Pričvrstitestaklenipoklopac(1),staviteposuduzadimljenjeuploču
roštilja(2),stavitepločuroštiljaupostolje(3)iuvuciteokuza
masnoćuupostolje(4).(Sl.21)
2 Namotajtekablzanapajanjeiaparatstaviteukutijudabistezaštitili
postolje.
3 Aparatodložitenasuvomesto.

- Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni
otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. Tako
ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 22).

Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem,
posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi  ili se
obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Broj
telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu. Ako u vašoj zemlji
ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnom distributeru
Philips proizvoda.

Problem Rešenje
Ne znam gde
mogu da kupim
usitnjeno drvo.
Usitnjeno drvo za dimljenje možete da kupite
u prodavnicama specijalizovanim za opremu za
kuvanje ili na www.barbecook.com/smokechips.
Ne znam koju
vrstu usitnjenog
drveta smem da
koristim.
Koristite samo odobreno usitnjeno drvo koje se
prodaje specijalno za pečenje na roštilju ili dimljenje.
Možete da odaberete iz asortimana različitih tipova
i aroma.
Hrana nema jaku
aromu dima.
Možete da dodate još usitnjenog drveta ili da
sačekate da se pojavi više dima pre nego što stavite
hranu na roštilj.

Oprez:Isprazniteposuduzadimljenjena(keramičku)ploču.Ostavite
usitnjenodrvozadimljenjedaseohladiprenegoštogabacite.Možetei
dauroniteusitnjenodrvouhladnuvodu,azatimdagabacite.
Oprez:Zaskidanjesastojakasapločeroštiljanemojtedakoristitemetalni
pribor.Tomožedaoštetiteonskuoblogu.
Oprez:Nemojtedapomeratenitidatransportujeteaparattokom
upotrebeilidokjejošuvekvruć.
Oprez:Ostaviteaparatdaseohladiprerukovanjailičišćenja.

Na roštilju možete da pečete sa parom koja nastaje od tečnosti, na primer
vode ili vina, kako bi meso bilo mekano. Dodatnu inspiraciju potražite u knjizi
recepata ili u vodiču za brzi početak.
Oprez:Rezervoarzaparupunitesamovodomilialkoholnimpićima.
Nemojtedadodajetedrugetečnostikaoštojeuljeilimarinada.
Oprez:Rezervoarzaparunikadanemojtedapunitevrućomvodomili
vodomkojajeupravoprovrelakakobistesprečiliprelivanje.
1 Odmotajtekablzanapajanje.
2 Uključiteutikačuutičnicusauzemljenjem.
3 Urezervoarzaparusipajtevodu,vinoilidrugoalkoholnopiće,a
zatimzatvoritepoklopac.(Sl.11)
Napomena: Nikada nemojte da punite rezervoar za paru preko oznake
maksimalnog nivoa kako biste sprečili prelivanje prilikom ključanja.
4 Dabistepeklinaroštiljusaparom,regulatortemperaturepodesite
napostavku4ili5,azatimzatvoritestaklenipoklopacdabistesprečili
izlazakpare.(Sl.4)
, Indikatorćeseuključiti.
Napomena: Može da dođe do oslobađanja male količine pare čak i kada je
poklopac zatvoren.
5 Unapredzagrejteaparatdokseindikatorneisključi(Sl.5).
, Aparatjesadaspremanzaupotrebu.
6 Sastojkestavitenavrućupločuroštilja.
7 Zatvoritestaklenipoklopackakobiaromaparemogladaseprenese
nahranuidabistesprečiliprskanjemasti.(Sl.10)
8 Povremenookrenitesastojkenapločiroštilja.
Oprez:Nikadanemojtedasečetesastojkedoksenalazenapločiroštilja
inemojtedakoristitemetalnipriborzaokretanjesastojaka.Tomožeda
oštetiteonskuoblogu.
Napomena: Normalno je da meso ne porumeni i da ne postane hrskavo.
Možete da pečete na roštilju sa otvorenim poklopcem kako biste dobili meso
koje je rumenije i hrskavije spolja.
9 Kadasastojcibudupripremljenipovašemukusu,otvoritestakleni
poklopac,skinitesastojkesapločeroštilja,azatimvratiteregulator
temperatureupoložaj0.
Oprez:Zaskidanjesastojakasapločeroštiljanemojtedakoristitemetalni
pribor.Tomožedaoštetiteonskuoblogu.
Oprez:Nemojtedapomeratenitidatransportujeteaparattokom
upotrebeilidokjejošuvekvruć.

1 Isključiteaparatizelektričnemreže.
2 Ostaviteaparatdaseohladiprepomeranjailičišćenja.
3 Dabisteuklonilistaklenipoklopac,otvoritega,azatimgaskinitesa
šarki.(Sl.12)
4 Staklenipoklopacočistiteuvrućojvodisamalotečnostizapranje
sudovailiumašinizasudove.(Sl.13)
- Не торкайтеся плити для грилю гострими або абразивними
предметами, наприклад металевою лопаткою, оскільки це може
пошкодити антипригарне покриття.
- Цей пристрій призначено виключно для побутового використання.
Його не призначено для використання на службових кухнях
у магазинах, офісах, фермерських господарствах та в інших
виробничих умовах. Його також не призначено для використання
клієнтами в готелях, мотелях, готелях із комплексом послуг “ночівля
і сніданок” та інших жилих середовищах.
- Якщо пристрій використовується неналежно, у професійних чи
напівпрофесійних цілях або іншим чином всупереч цій інструкції,
гарантія втрачає чинність, а компанія Philips не несе відповідальності
за заподіяну шкоду.
- Цей пристрій не призначено для керування за допомогою
зовнішнього таймера чи системи дистанційного керування.
- У разі готування на грилі з димом, щоб не спрацював детектор
диму і задля власної безпеки, розміщуйте пристрій під витяжкою
або в належно провітрюваному приміщенні.

Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних
полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій
є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у
відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача.

1 Знімітьпакувальніматеріали.
2 Почистітьпристрій(див.розділ“Післявикористання”).

Примітка: Не використовуйте металеве, гостре або абразивне кухонне
приладдя, оскільки воно може пошкодити антипригарне покриття
плити для грилю.
Завждивставляйтекоптильнучашкуувідповіднийотвірнаплиті
длягрилю,навітьякщовинеплануєтеїївикористовувати.Інакше
черезвідкритийотвірнанагрівальнийелементпідплитоюдлягрилю
можутьпотраплятибризкижиру.
1 Встановітьплатформунастійкутарівнуробочуповерхню.
2 Вставтелотокдляжирунаплатформу.(Мал.2)
3 Прикріпітьсклянукришкудоплитидлягрилю.(Мал.3)
Примітка: Скляна кришка призначена для пришвидшення процесу
готування та забезпечення вбирання стравами ароматів, що
утворюються під час готування з димом чи парою. Під час готування на
грилі з димом чи парою кришка має бути завжди закритою.

Ужодномуразінезаливайтевкоптильнучашкуоліюабоіншірідини.
1 Розмотайтешнур.
2 Підключітьвилкудозаземленоїрозетки.
3 Встановітьрегулятортемпературивпотрібнеположення.(Мал.4)
Орієнтовний час та температуру готування різних продуктів зазначено
в таблиці приготування їжі.
, Післяцьогозасвітитьсяіндикатор.
4 Зачекайте,покипристрійрозігріється,аіндикаторзгасне.(Мал.5)
, Теперпристрійготовийдовикористання.
5 Покладітьпродуктинагарячуплитудлягрилю.
Примітка: Якщо індикатор під час смаження знову засвічується, це
вказує на те, що пристрій знову нагрівається. Не зважайте, можна
продовжувати готувати продукти.
Примітка: Ви можете закрити кришку або залишити її відкритою.
6 Часвідчасуперевертайтепродуктинаплитідлягрилю.
Увага:Ужодномуразінеріжтепродуктинаплитідлягрилюіне
перевертайтеїхметалевимкухоннимприладдям,оскількицеможе
пошкодитиантипригарнепокриття.
7 Колипродуктибудутьготові,знімітьїхізплитидлягрилю.
Повернітьрегулятортемпературивположення“0”.
Увага:Незнімайтепродуктизплитидлягрилюметалевимкухонним
приладдям.Цеможепошкодитиантипригарнепокриття


Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у
повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips,
зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.

1 Ручка, що не нагрівається
2 Скляна кришка
3 Коптильна чашка
4 Жолобок для збирання жиру/соку
5 Резервуар для пари
6 Отвір для коптильної чашки
7 Плита для грилю
8 Нагрівальний елемент
9 Лоток для жиру
10 Сигнальний індикатор
11 Система контролю температури
12 Платформа
13 Шнур живлення і штекер
14 Тріски для диму

Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей
посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки.

- Не занурюйте пристрій або шнур живлення у воду чи іншу рідину.

- Перед тим як під’єднувати пристрій до мережі, перевірте, чи
збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою у мережі. Дані
про напругу та потужність можна знайти в табличці з даними на
пристрої.
- Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки
його необхідно замінити, звернувшись до компанії Philips,
уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною
кваліфікацією.
- Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8 років
або більше чи особи із послабленими фізичними відчуттями або
розумовими здібностями, чи без належного досвіду та знань,
за умови, що їм було проведено інструктаж щодо безпечного
користування пристроєм, якщо користування відбувається під
наглядом та якщо їх було повідомлено про можливі ризики.
- Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм.
- Тримайте пристрій і шнур живлення подалі від дітей, яким ще не
виповнилося 8 років, коли пристрій увімкнено або охолоджується.
- Діти віком від 8 років або більше можуть чистити пристрій лише під
наглядом дорослих.
- Тримайте шнур живлення подалі від гарячих поверхонь.
- Не залишайте пристрій працювати без нагляду.
- Висипайте використаний вміст коптильної чашки на тарілку
(керамічну). Не викидайте димові тріски, поки вони не охолонуть.
Можна остудити їх холодною водою, а тоді викинути.
- Не використовуйте з цим пристроєм вугілля чи інше подібне
займисте паливо. Використовуйте лише рекомендовані тріски для
диму.

- Підключайте пристрій лише до заземленої розетки.
- Ставте пристрій на рівну стійку поверхню, залишаючи навколо
нього достатньо вільного місця.
- Попередньо нагрівайте плиту для грилю перед тим, як класти на неї
продукти.
- Коли пристрій працює, можуть нагріватися доступні для дотику
поверхні.
- Під час приготування на грилі жирного м’яса чи ковбасок
остерігайтеся розбризкування жиру. Щоб запобігти
розбризкуванню жиру, закривайте скляну кришку.
- Не торкайтеся поверхні пристрою, коли він працює: корпус
пристрою стає гарячим.
- Перед вимкненням живлення пристрою завжди повертайте
регулятор температури в положення “0”.
- Після використання завжди від’єднуйте пристрій від мережі.
- Чистіть пристрій після використання.
- Перед тим як знімати плиту для грилю, чистити чи відкладати
пристрій на зберігання, дайте йому повністю охолонути.
- Перш ніж виймати та спорожнювати лоток для жиру чи коптильну
чашку, зачекайте, поки пристрій охолоне.
Увага:Передтранспортуваннямчичищеннямпристроюдайтейому
охолонути.

Ви можете готувати на грилі з парою, яка утворюється з рідини,
наприклад води або вина. Завдяки цьому м’ясні страви стають
ніжнішими. Докладніше про можливості готування читайте в книзі
рецептів або в кроткому посібнику.
Увага:Наповнюйтерезервуардляпарилишеводоюабо
алкогольниминапоями.Незаливайтевньогоіншихрідин,зокрема
оліїчимаринадів.
Увага:Щобзапобігтипереливаннюрідинизрезервуара,ужодному
разіненаповнюйтейогогарячоючикип’ячоюводою.
1 Розмотайтешнур.
2 Вставтевилкушнураживленняурозеткуіззаземленням.
3 Наповнітьрезервуардляпариводою,виномчиіншим
алкогольнимнапоємтазакрийтекришку.(Мал.11)
Примітка: Щоб уникнути переливання води при кипінні, не заповнюйте
резервуар вище максимальної позначки.
4 Дляготуваннязпароювстановітьрегулятортемпературив
положення“4”або“5”ізакрийтесклянукришкудляутримання
паривсередині.(Мал.4)
, Засвітитьсяіндикатор.
Примітка: Навіть із закритою кришкою пара може частково
просочуватися.
5 Зачекайте,покипристрійрозігріється,аіндикаторзгасне(Мал.5).
, Теперпристрійготовийдовикористання.
6 Покладітьпродуктинагарячуплитудлягрилю.
7 Закрийтесклянукришкудлявбираннястравоюутвореного
пароюароматутазапобіганнярозбризкуваннюжиру.(Мал.10)
8 Часвідчасуперевертайтепродуктинаплитідлягрилю.
Увага:Ужодномуразінеріжтепродуктинаплитідлягрилюіне
перевертайтеїхметалевимкухоннимприладдям,оскількицеможе
пошкодитиантипригарнепокриття.
Примітка: Те, що м’ясо не підрум’янюється і не вкривається скоринкою,
– цілком нормально. Для утворення скоринки на м’ясі готувати слід із
відкритою кришкою.
9 Колипродуктибудутьготові,відкрийтесклянукришку,зніміть
їхізплитидлягрилюіповернітьрегулятортемпературив
положення“0”.
Увага:Незнімайтепродуктизплитидлягрилюметалевимкухонним
приладдям.Цеможепошкодитиантипригарнепокриття
Увага:Непереносьтепристрій,коливінпрацюєабощегарячий.

1 Від’єднайтепристрійвідмережі.
2 Передперенесеннямчичищеннямпристроюдайтейому
охолонути.
3 Щобвід’єднатисклянукришку,відкрийтеїїтазнімітьіз
шарнірів.(Мал.12)
4 Склянукришкуслідмитивгарячійводізневеликоюкількістю
миючогозасобуабовпосудомийніймашині.(Мал.13)
Примітка: Будьте обережні зі скляною кришкою. У разі падіння вона
може розбитися.
Примітка: Після готування з димом на кришці може залишитися темна
пляма. Вона легко змивається гарячою водою з додаванням миючого
засобу.
5 Виймітькоптильнучашкузплитидлягрилю.(Мал.14)
Увага:Непереносьтепристрій,коливінпрацюєабощегарячий.

Ви можете готувати на грилі з димом, який утворюється від тління
спеціальних трісок для надання стравам копченого присмаку або ж
сухих спецій для додавання гостроти. Докладніше про можливості
готування читайте в книзі рецептів або в кроткому посібнику.
Ужодномуразінезаливайтевкоптильнучашкуоліюабоіншірідини.
Невикористовуйтезцимпристроємвугіллячиіншеподібне
займистепаливо.Використовуйтелишерекомендованітріскидля
диму.
Порада: Розміщуйте гриль під витяжкою або в належно провітрюваному
приміщенні, оскільки під час смаження з-під кришки просочується дим.
Примітка: У комплект пристрою входить одне упакування трісок для
диму. У ньому достатньо трісок для 5 разів готування з димом. Ви
можете окремо придбати спеціальні тріски з різними запахами на сайті
www.barbecook.com/smokechips або в спеціалізованих магазинах.
1 Розмотайтешнур.
2 Вставтевилкушнураживленняурозеткуіззаземленням.
3 Наповнітькоптильнучашкутріскамиівстановітьїїувідповідний
отвірнаплитідлягрилю.(Мал.6)
- Для отримання легкого копченого аромату наповніть чашку до
нижньої лінії. Коптити страву слід 10-15 хвилин. (Мал. 7)
- Для помірного копченого аромату наповніть чашку до середньої
лінії. Коптити страву слід 20-25 хвилин. (Мал. 8)
- Для сильного копченого аромату, наповніть чашку до країв.
Коптити страву слід 30 хвилин. (Мал. 9)
Примітка: Ніколи не мочіть тріски у воді перед використанням.
Примітка: Завжди спорожнюйте коптильну чашку перед повторним
використанням. Не використовуйте ті самі (згорілі) тріски повторно.
Порада: Страви виходять дуже смачними, якщо в коптильну чашку
насипати сухих спецій.
4 Дляготуванняздимомвстановітьрегулятортемпературив
положення“5”ізакрийтесклянукришкудляутриманнядиму
всередині.(Мал.4)
, Засвітитьсяіндикатор.
Примітка: Тріски для диму не можуть спалахнути. Вони досягають
температури, за якої вони лише тліють, утворюючи дим.
5 Зачекайтеприблизно10хвилин,покипристрійрозігріється,після
чогозгаснеіндикатор,азкоптильноїчашкипочневиходити
дим.(Мал.5)
, Теперпристрійготовийдовикористання.
6 Відкрийтесклянукришкуіпокладітьпродуктинагарячуплиту
длягрилю.
7 Закрийтесклянукришкудлявбираннястравоюутвореного
димомароматутазапобіганнярозбризкуваннюжиру.(Мал.10)
Примітка: З-під кришки просочується дим, і це цілком нормально.
8 Часвідчасуперевертайтепродуктинаплитідлягрилю.
Увага:Ужодномуразінеріжтепродуктинаплитідлягрилюіне
перевертайтеїхметалевимкухоннимприладдям,оскількицеможе
пошкодитиантипригарнепокриття.
9 Колипродуктибудутьготові,відкрийтесклянукришку,зніміть
їхізплитидлягрилюіповернітьрегулятортемпературив
положення“0”.
Увага:Висипайтевикористанийвмісткоптильноїчашкинатарілку
(керамічну).Невикидайтедимовітріски,покивонинеохолонуть.
Можнаостудитиїххолодноюводою,атодівикинути.
Увага:Незнімайтепродуктизплитидлягрилюметалевимкухонним
приладдям.Цеможепошкодитиантипригарнепокриття
Увага:Непереносьтепристрій,коливінпрацюєабощегарячий.
Увага:Висипайтевикористанийвмісткоптильноїчашкинатарілку
(керамічну).Невикидайтедимовітріски,покивонинеохолонуть.
Можнаостудитиїххолодноюводою,атодівикинути.
6 Мийтекоптильнучашкугарячоюводоюзмиючим
засобом.(Мал.15)
Увага:Немийтекоптильнучашкуупосудомийніймашині.
7 Зітрітьізплитизалишкижирутапродуктівужолобокдля
збиранняжирузадопомогоюдерев’яноїабосиліконової
лопатки(Мал.16).
8 Длявитиранняжирутазалишківпродуктівізплитидлягрилю
використовуйтепаперовікухоннісерветки.
9 Плитудлягрилюслідмитивгарячійводізневеликоюкількістю
миючогозасобуабовпосудомийніймашині.(Мал.17)
Примітка: Якщо на плиті для грилю є пригорілий жир чи залишки
продуктів, спершу намочіть її в гарячій воді. Не використовуйте для
чищення плити для грилю абразивні засоби або металеві ганчірки.
10 Видалітьжиртазалишкипродуктівізлоткадлязбирання
жиру.(Мал.18)
11 Лотокдляжируслідмитивгарячійводізневеликоюкількістю
миючогозасобуабовпосудомийніймашині.(Мал.19)
12 Платформувитрітьвологоюганчіркою.(Мал.20)
Небезпечно:Незанурюйтеплатформуабошнурживленняуводучи
іншурідину.
13 Добревисушітьусічастинипристрою.

1 Прикріпітьсклянукришку(1),вставтекоптильнучашкууплиту
длягрилю(2),поставтеплитудлягрилюнаплатформу(3)і
вставтелотокдлязбиранняжирувплатформу(4).(Мал.21)
2 Змотайтешнурживленняіпокладітьпристрійукоробку,щоб
прикритиплатформу.
3 Зберігайтепристрійусухомумісці.

- Не викидайте пристрій разом зі звичайними побутовими
відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для
повторної переробки. Таким чином Ви допоможете захистити
довкілля (Мал. 22).

Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла
проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips  або
зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у своїй
країні. Номер телефону можна знайти у гарантійному талоні. Якщо
у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до
місцевого дилера Philips.

Проблема Вирішення
Я не знаю, де
придбати тріски для
диму.
Тріски для диму можна придбати в
спеціалізованих кулінарних магазинах або на
сайті www.barbecook.com/smokechips.
Я не знаю, які саме
тріски для диму слід
використовувати.
Використовуйте лише тріски для диму,
спеціально призначені для грилю. В
асортименті є різні їх типи та аромати.
Страви не набувають
сильного копченого
аромату.
Спробуйте додавати більше трісок для диму
або класти продукти на гриль лише після
того, як з’явиться дим.

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Philips HD6360/20 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka