Panasonic KXTGA681FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Installation Manual
Telepítési útmutató
Instrukcja instalacji
Návod na inštaláciu
Instalační příručka
Upute za instalaciju
Priročnik za namestitev
Instrucţiuni de utilizare
Наръчник за инсталиране
Priručnik za instalaciju
Упатство за инсталација
Manual Instalimi
Priručnik za ugradnju
Additional Digital Cordless Handset
Kiegészítő DECT kézibeszélő
Dodatkowa słuchawka bezprzewodowa
Voliteľná doplnková prenosná jednotka
DECT
Přídavné digitální sluchátko DECT
Dodatna digitalna bežična slušalica
Dodatna digitalna brezžična slušalka
Receptor suplimentar DECT
Допълнителна цифрова безжична слушалка
Дополнителна дигитална безжична слушалка
Telefon dore shtesë dixhital pa tela
KX-TGA681FX
KX-TGA786FX
KX-TGA681
TGA681_786FX(fx).book Page 1 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM
2
1
2
To power outlet
“Click”
TGA681_786FX(fx).book Page 2 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM
3
Contents/Tartalomjegyzék/
Spis treści/Obsah/
Sadržaj/Vsebina/Cuprins/
Съдържание/Содржина/Përmbajtja
English................................................................................................................................ 4
Magyar................................................................................................................................ 9
Polski................................................................................................................................ 14
Slovenčina........................................................................................................................ 19
Čeština.............................................................................................................................. 24
Hrvatski ............................................................................................................................ 29
Slovenščina...................................................................................................................... 34
Română ............................................................................................................................ 39
Български ....................................................................................................................... 44
Srpski................................................................................................................................ 49
Mакедонски ..................................................................................................................... 54
Shqip................................................................................................................................. 59
Bosanski........................................................................................................................... 64
TGA681_786FX(fx).book Page 3 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM
4
PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE
This unit is an additional handset compatible with the following series of Panasonic
Digital Cordless Phone:
KX-TG6811/KX-TG6821 (KX-TGA681)
KX-TG7851/KX-TG7861 (KX-TGA786)
(The corresponding models are subject to change without notice.)
You must register this handset with your base unit before it can be used. This
installation manual describes only the steps needed to register and begin using the
handset. Please read the base unit’s operating instructions for further details.
Supplied accessories
*1 Please read the base unit’s operating instructions for replacement battery information.
*2 The handset cover comes attached to the handset.
Note:
Please read the base unit’s operating instructions for additional/replacement accessories.
Please read “General information” of the base unit’s operating instructions for information
regarding R&TTE Directive.
Connections
(page 2:
1
)
Use only the supplied Panasonic AC adaptor PNLV233CE.
The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor to feel
warm during use.)
Battery installation/Battery charging
(page 2:
2
)
Important:
Use the supplied rechargeable batteries. For replacement, we recommend using the
Panasonic rechargeable batteries noted in the base unit’s operating instructions.
Wipe the battery ends (
S
,
T
) with a dry cloth.
Avoid touching the battery ends (
S
,
T
) or the unit contacts.
Confirm correct polarities (
S
,
T
).
USE ONLY Ni-MH batteries AAA (R03) size.
Do NOT use Alkaline/Manganese/Ni-Cd batteries.
Charger................................................. 1
AC adaptor/PNLV233CE ...................... 1
Rechargeable batteries
*1
..................... 2
Handset cover
*2
................................... 1
When the language selection is displayed after installing the batteries for the first time,
you can select your desired language.
{
r
}
: Select your desired language.
s
{
OK
}
s
{i
c
}
English
TGA681_786FX(fx).book Page 4 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM
5
Place the handset on the charger for about 7 hours before initial use.
Note:
The handset display may show
Please wait for 1 minute.
when the handset is
placed on the charger if it is not registered to the base unit.
If the batteries are fully charged, but the operating time seems to be shorter, clean the
battery ends (
S
,
T
) and the charge contacts with a dry cloth and charge again.
Display language
16 display languages are available.
1
{
B
}
(right soft key)
(11)
2
{
r
}
: Select your desired language.
s
{
OK
}
s
{i
c
}
Registering the handset to the base unit
Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold
{i
c
}
for few seconds
to turn the handset on.
1
Handset:
Lift the handset and press
{i
c
}
.
2
Base unit:
Press and hold
{x}
for about 5 seconds.
Depending on the base unit, a registration tone sounds.
If all registered handsets start ringing, press
{x}
again to stop, then repeat this step.
3
Handset:
Place the handset on the base unit or charger.
Continue the operation even when the handset display shows
Please wait for 1
minute.
.
4
With the handset still on the base unit or charger, wait until a confirmation tone sounds
and
w
is displayed.
Note:
If an error tone sounds, or if
_
is displayed, register the handset according to the base
unit’s operating instructions.
You can select , , , , ,
, , , , ,
, , , , , or .
TGA681_786FX(fx).book Page 5 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM
6
For your safety
To prevent severe injury and loss of life/property, read this section carefully before using the
product to ensure proper and safe operation of your product.
WARNING
Power connection
Completely insert the AC adaptor/power plug into the power outlet. Failure to do so may
cause electric shock and/or excessive heat resulting in a fire.
Regularly remove any dust, etc. from the AC adaptor/power plug by pulling it from the
power outlet, then wiping with a dry cloth. Accumulated dust may cause an insulation
defect from moisture, etc. resulting in a fire.
Unplug the product from power outlets if it emits smoke, an abnormal smell, or makes an
unusual noise. These conditions can cause fire or electric shock. Confirm that smoke has
stopped emitting and contact an authorised service centre.
Installation
To prevent the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain or any type
of moisture.
Do not place or use this product near automatically controlled devices such as automatic
doors and fire alarms. Radio waves emitted from this product may cause such devices to
malfunction resulting in an accident.
CAUTION
Installation and location
The AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC outlet is
installed near the product and is easily accessible.
Battery
We recommend using the supplied batteries or additional/replacement batteries noted in
the base unit’s operating instructions for replacement battery information.
USE ONLY
rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size
.
Do not mix old and new batteries.
Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte from the batteries is corrosive
and may cause burns or injury to the eyes or skin. The electrolyte is toxic and may be
harmful if swallowed.
Exercise care when handling the batteries. Do not allow conductive materials such as
rings, bracelets, or keys to touch the batteries, otherwise a short circuit may cause the
batteries and/or the conductive material to overheat and cause burns.
Charge the batteries provided with or identified for use with this product only, in accordance
with the instructions and limitations specified in this manual.
Only use a compatible base unit (or charger) to charge the batteries. Do not tamper with
the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may cause the batteries to
swell or explode.
TGA681_786FX(fx).book Page 6 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM
7
Important safety instructions
When using your product, basic safety precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
1. Do not use this product near water for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink,
or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.
2. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
3. Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of
batteries in a fire. They may explode. Check with local codes for possible special
disposal instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other information
Operating the product near electrical appliances may cause interference. Move away from
the electrical appliances.
CAUTION:
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used
batteries according to the instructions.
Routine care
Wipe the outer surface of the product with a soft moist cloth.
Do not use benzine, thinner, or any abrasive powder.
Notice for product disposal, transfer, or return
This product can store your private/confidential information. To protect your privacy/
confidentiality, we recommend that you erase information such as phonebook or caller list
entries from the memory before you dispose of, transfer, or return the product.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used
Batteries
These symbols (
1, 2, 3
) on the
products, packaging, and/or accompanying
documents mean that used electrical and
electronic products and batteries should not
be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and
recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection
points, in accordance with your national
legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment
which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please
contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you
purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national
legislation.
1
2
3
TGA681_786FX(fx).book Page 7 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM
8
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or
supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
These symbols (
1, 2, 3
) are only valid in the European Union. If you wish to discard
these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method
of disposal.
Note for the battery symbol
This symbol (
2
) might be used in combination with a chemical symbol (
3
). In this case it
complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
TGA681_786FX(fx).book Page 8 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM
9
KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG
Ez a kézibeszélő kiegészítő hordozható készülékként használható a következő
Panasonic típusú, digitális zsinórnélküli telefonokhoz:
KX-TG6811/KX-TG6821 (KX-TGA681)
KX-TG7851/KX-TG7861 (KX-TGA786)
(Az adott típusok előzetes értesítés nélkül módosulhatnak.)
Használat előtt Önnek be kell jelentkeznie hordozható készülékével a bázisállomásán.
Ez a telepítési útmutató csak a kézibeszélő regisztrálásához és használatának
elkezdéséhez szükséges lépéseket írja le. A további részleteket kérjük, olvassa el a
bázisállomás használati útmutatójában.
Mellékelt tartozékok
*1 Az akkumulátorok cseréjére vonatkozó információt kérjük, olvassa el a bázisállomás
használati útmutatójában.
*2 A hordozható készülék akkumulátor fedele kiszállításkor a kézibeszélőn van.
Megjegyzés:
Az opcionális/csere tartozékokra vonatkozó információt kérjük, olvassa el a bázisállomás
használati útmutatójában.
Kérjük, hogy az R&TTE irányelvre vonatkozó információt olvassa el a bázisállomás
kezelési útmutatójának „Általános információ” fejezetében.
Csatlakoztatások
(2. oldal:
1
)
Csak a mellékelt, Panasonic PNLV233CE típusú hálózati adaptert használja.
A hálózati adapternek mindig csatlakoztatva kell lennie. (Az adapter használat közben
melegszik. Ez nem jelent hibát.)
Az akkumulátor behelyezése/Az akkumulátor töltése
(2. oldal:
2
)
Fontos:
Használja a mellékelt, újratölthető akkumulátorokat. A cseréhez javasoljuk a bázisállomás
használati útmutatójában megadott, Panasonic típusú, újratölthető akkumulátorok
használatát.
Töltő...................................................... 1
Hálózati adapter/PNLV233CE .............. 1
Újratölthető akkumulátorok
*1
................ 2
Hordozható készülék akkumulátor fedele
*2
.............................................................. 1
Amikor az akkumulátorok behelyezése után megjelenik a nyelvválasztási lehetőség,
kiválaszthatja a kívánt nyelvet.
{
r
}
: Válassza ki a kívánt nyelvet.
s
{
OK
}
s
{i
c
}
Magyar
TGA681_786FX(fx).book Page 9 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM
10
Törölje meg az akkumulátorok kivezetéseit (
S
,
T
) egy száraz ruhával.
Ne érjen az akkumulátor kivezetéseihez (
S
,
T
) sem a készülék érintkezőihez.
Ellenőrizze a helyes polaritásokat (
S
,
T
).
CSAK AAA (R03) méretű Ni-MH akkumulátorokat HASZNÁLJON.
NE használjon alkáli/mangán/Ni-Cd elemeket.
Az első használatbavétel előtt helyezze a hordozható készüléket a töltőre, és töltse
körülbelül 7 órán át.
Megjegyzés:
A hordozható készülék kijelzőjén megjelenik a
Kérem várjon 1 percet.
szöveg,
amikor a kézibeszélőt a töltőre helyezi, és az nincs bejelentkezve a bázisállomáson.
Ha az akkumulátorok teljesen feltöltöttek, de úgy tűnik, hogy a működési idő mégis
rövidebb, tisztítsa meg az akkumulátorok kivezetéseit (
S
,
T
) és a töltőérintkezőket egy
száraz ruhadarabbal, és töltse fel újra.
A kijelző nyelve
16 kijelzési nyelv áll rendelkezésre.
1
{
B
}
(jobb oldali program gomb)
(11)
2
{
r
}
: Válassza ki a kívánt nyelvet.
s
{
OK
}
s
{i
c
}
A hordozható készülék bejelentkezése a bázisállomáson
Ellenőrizze, hogy a hordozható készülék be van-e kapcsolva. Ha nincs bekapcsolva, a
bekapcsoláshoz nyomja meg, és tartsa lenyomva néhány másodpercig a(z)
{i
c
}
gombot.
1
Hordozható készülék:
Emelje fel a kézibeszélőt és nyomja meg a(z)
{i
c
}
gombot.
2
Bázisállomás:
Nyomja meg és tartsa lenyomva a(z)
{x}
gombot kb. 5 másodpercig.
A bázisállomástól függően hallhat egy regisztrációs hangjelzést.
Ha az összes, bejelentkezett hordozható készülék csengetni kezd, a leállításához
nyomja meg újra a(z)
{x}
gombot, majd ismételje meg ezt a lépést.
3
Hordozható készülék:
Tegye a hordozható készüléket a bázisállomásra vagy a töltőre.
Folytassa a műveletet, még akkor is, ha
a hordozható készülék kijelzőjén
megjelenik a
Kérem várjon 1 percet.
szöveg.
4
A hordozható készüléket a bázisállomáson illetve a töltőn hagyva, várja meg a nyugtázó
hangot és a(z)
w
ikon megjelenését.
Megjegyzés:
Ha hibajelző hangot hall, vagy ha a(z)
_
ikon jelenik meg, akkor regisztrálja a kézibeszélőt
a bázisállomás használati útmutatója szerint.
Választhat a , , , , ,
, , , , ,
, ,
, ,
, vagy
nyelv közül.
TGA681_786FX(fx).book Page 10 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM
11
Az Ön biztonsága érdekében
A súlyos sérülések és életveszélyes helyzetek elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el
ezt a részt, mielőtt használatba venné a készülékét, hogy annak biztonságos és megfelelő
működtetése biztosítva legyen.
FIGYELEM
Hálózati csatlakoztatás
Dugja be ütközésig a hálózati adaptert/csatlakozódugót a hálózati aljzatba. Ha nem így
csatlakoztatja őket, az áramütést és/vagy túlmelegedést okozhat, ami tűzhöz vezethet.
Rendszeresen távolítson el mindenféle port stb. a hálózati adapterről/tápcsatlakozóról oly
módon, hogy kihúzza a fali aljzatból, majd egy száraz ruhadarabbal letörli. A felgyülemlett
por a beszívott nedvesség stb. miatt károsíthatja a szigetelést, és tüzet okozhat.
Húzza ki a készüléket a fali aljzatból, ha az füstöt, kellemetlen szagot vagy szokatlan
hangot bocsát ki. Ezek a körülmények tüzet vagy áramütést okozhatnak. Ellenőrizze, hogy
a készülék már nem füstöl, és vegye fel a kapcsolatot egy szerződött szervizzel.
Elhelyezés
Egy esetleges tűz vagy áramütés elkerülése érdekében a készüléket ne érje eső, illetve
semmilyen nedvesség!
Ne helyezze, illetve ne használja a készüléket olyan automatikus vezérlésű eszközök
közelében, mint például az automatikus ajtók és tűzriasztók. A készülékből kibocsátott
rádióhullámok az ilyen eszközök hibás működését okozhatják, ami balesetet
eredményezhet.
VIGYÁZAT
Telepítés és elhelyezés
A hálózati adapter használatos fő megszakító eszközként. Biztosítsa, hogy a hálózati
aljzat a készülék közelében, könnyen hozzáférhető helyen legyen telepítve.
Akkumulátor
Javasoljuk a mellékelt akkumulátorok, illetve a bázisállomás használati útmutatójában, az
akkumulátor cserére vonatkozó információnál megadott, opcionális/csere akkumulátorok
használatát.
CSAK újratölthető, AAA (R03) méretű Ni-MH akkumulátorokat
HASZNÁLJON
.
Ne használjon együtt régi és új akkumulátorokat.
Ne nyissa fel, ne rongálja az akkumulátort! A kifolyó elektrolit korróziót, égési, illetve bőr
vagy szemsérüléseket okozhat. Az elektrolit mérgező, és káros hatása lehet, ha a szájon
át a szervezetbe kerül.
Különös gonddal kezelje az akkumulátort. Vigyázzon, nehogy olyan elektromos vezetők,
mint pl. egy gyűrű, karkötő vagy kulcs érintkezzen az akkumulátorokkal, mert rövidzárt
okozhat, és az akkumulátor és/vagy a vezető anyag felforrósodhat, és égési sérülést
okozhat.
A mellékelt illetve a készülékhez használatra ajánlott akkumulátorokat csak az ebben a
használati útmutatóban leírt utasításoknak és korlátozásoknak megfelelően töltse!
Csak kompatibilis bázisállomást (vagy töltőt) használjon az akkumulátorok töltéséhez.
Semmilyen módon ne változtassa meg a bázisállomást (sem a töltőt)! Ha nem tartja be
ezeket az utasításokat, az akkumulátorok megduzzadhatnak vagy felrobbanhatnak.
TGA681_786FX(fx).book Page 11 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM
12
Fontos biztonsági előírások
Készülékének használatakor mindig tartsa be az alapvető elővigyázatossági intézkedéseket
tűz, áramütés vagy személyi sérülés elkerülése érdekében, beleértve a következőket:
1. Ne használja ezt a készüléket víz közelében, például fürdőkád, mosdókagyló vagy
konyhai mosogató, öblítő mellett, kerülje a használatot nedves alagsorban illetve
úszómedence közelében is.
2. Ne használja a telefont gázszivárgás bejelentésére a szivárgás közvetlen közelében.
3. Csak az ebben az útmutatóban megadott tápkábelt és akkumulátorokat használja. Ne
dobja tűzbe az akkumulátorokat. Felrobbanhatnak. Tanulmányozza át az esetleges,
speciális
ártalmatlanítási
utasítások helyi szabályzatait.
ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT!
További információk
Ha a készüléket elektromos berendezések közelében üzemelteti, az interferenciát
okozhat. Távolítsa el az elektromos berendezések közeléből.
VIGYÁZAT:
Robbanásveszély léphet fel, ha az akkumulátort nem megfelelő típusra
cseréli. Szabaduljon meg a használt akkumulátoroktól az előírásoknak megfelelően.
Karbantartás
Törölje át a készülék külső felületét egy puha, nedves ruhadarabbal.
Ne használjon benzint, hígítót, vagy más súrolószert.
Figyelmeztetés a készülék kidobásával, átruházásával vagy visszaszolgáltatásával
kapcsolatban
Ez a készülék az Ön bizalmas/titkos információit tárolhatja. Az Ön titkos/bizalmas
adatainak megóvása érdekében azt javasoljuk, hogy mielőtt a készüléket leselejtezi,
átruházza vagy visszaszolgáltatja, törölje a memóriából az olyan információkat, mint
például a telefonkönyv vagy a híváslista bejegyzések.
Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és
akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról
A termékeken, a csomagoláson és/vagy a
kísérő dokumentumokon szereplő
szimbólumok (
1, 2, 3
) azt jelentik, hogy
az elhasználódott elektromos és
elektronikus termékeket, szárazelemeket és
akkumulátorokat az általános háztartási
hulladéktól külön kell kezelni.
Az elhasználódott készülékek,
szárazelemek és akkumulátorok megfelelő
kezelése, hasznosítása és újrafelhasználása céljából, kérjük, hogy az ország törvényeinek,
valamint a 2002/96/EK és a 2006/66/EK irányelveknek megfelelően juttassa el azokat a
kijelölt gyűjtőhelyekre.
1
2
3
TGA681_786FX(fx).book Page 12 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM
13
E termékek, szárazelemek és akkumulátorok előírásszerű ártalmatlanításával Ön
hozzájárul az értékes erőforrások megóvásához, és megakadályozza az emberi egészség
és a környezet károsodását, amit egyébként a hulladékok nem megfelelő kezelése okozhat.
Az elhasználódott termékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtésével és
újrafelhasználásával kapcsolatban, kérjük, érdeklődjön a helyi közösségénél, a területi
hulladékártalmatlanító szolgálatnál vagy abban az üzletben, ahol a termékeket vásárolta.
E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti jogszabályok büntethetik.
Az Európai Unió üzleti felhasználói számára
Ha az elektromos vagy elektronikus berendezésétől meg kíván szabadulni, kérjük, további
tájékoztatásért forduljon a forgalmazójához vagy a szállítójához.
Hulladékkezelési tájékoztató az Európai Unión kívüli egyéb országokban
Ezek a szimbólumok (
1, 2, 3
) csak az Európai Unióban érvényesek. Ha meg kíván
szabadulni a termékektől, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy a
kereskedővel, és kérdezze meg őket a hulladékelhelyezés megfelelő módjáról.
Megjegyzés a szárazelem- és akkumulátor-szimbólummal kapcsolatban
Ezek a szimbólumok (
2
) kémiai szimbólummal együtt (
3
) alkalmazhatók. Ebben az
esetben teljesíti az EU irányelvnek vegyi anyagra vonatkozó követelményét.
TGA681_786FX(fx).book Page 13 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM
14
PRZECZYTAJ PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA
I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ
Niniejsze urządzenie to dodatkowa słuchawka przeznaczona do użytku razem
znastępującymi cyfrowymi telefonami bezprzewodowymi Panasonic:
KX-TG6811/KX-TG6821 (KX-TGA681)
KX-TG7851/KX-TG7861 (KX-TGA786)
(Poszczególne modele mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.)
Zanim będzie można korzystać ze słuchawki, należy najpierw zarejestrować ją
w bazie. W niniejszej instrukcji instalacji opisano tylko czynności wymagane do
zarejestrowania słuchawki i rozpoczęcia jej użytkowania. Dodatkowe informacje
można znaleźć w instrukcji obsługi bazy.
Wyposażenie załączone w zestawie
*1 Informacje o wymianie akumulatorów można znaleźć w instrukcji obsługi bazy.
*2 Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce.
Uwaga:
Informacje o wyposażeniu dodatkowym/elementach wymiennych można znaleźć
w instrukcji obsługi bazy.
Informacje na temat Dyrektywy R&TTE zawiera rozdział “Informacje ogólne” w instrukcji
obsługi bazy.
Podłączenia
(str. 2:
1
)
Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza sieciowego Panasonic PNLV233CE.
Zasilacz sieciowy nie powinien być odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza podczas
użytkowania jest normalnym zjawiskiem.)
Instalacja akumulatorów/Ładowanie akumulatorów
(str. 2:
2
)
Ważne:
Należy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do telefonu. Zalecane akumulatory
Panasonic na wymianę opisano w instrukcji obsługi bazy.
Wytrzyj końce akumulatorów (
S
,
T
) suchą ściereczką.
Unikaj dotykania końców akumulatorów (
S
,
T
) lub styków urządzenia.
Ładowarka ............................................ 1
Zasilacz sieciowy AC/PNLV233CE....... 1
Ładowalne akumulatory
*1
..................... 2
Pokrywa słuchawki
*2
............................ 1
Po pierwszym włożeniu akumulatorów wyświetlany jest ekran wyboru języka, na którym
można wybrać odpowiedni język.
{
r
}
: Wybierz odpowiedni język.
s
{
OK
}
s
{i
c
}
Polski
TGA681_786FX(fx).book Page 14 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM
15
Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów (
S
,
T
).
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH, rozmiar AAA (R03).
NIE używaj baterii alkalicznych/manganowych/Ni-Cd.
Umieść słuchawkę w ładowarce przez około 7 godzin przed rozpoczęciem
użytkowania.
Uwaga:
Jeśli słuchawka nie jest zarejestrowana w bazie, po umieszczeniu słuchawki na ładowarce
na wyświetlaczu słuchawki może pojawić się komunikat
Proszę czek. 1 min.
.
Jeżeli akumulatory są wpełni naładowane, ale wydają się działać krócej, wyczyść końce
akumulatorów (
S
,
T
) i styki urządzenia suchą ściereczką inaładuj akumulatory
ponownie.
Język komunikatów wyświetlacza
Dostępnych jest 16 języków komunikatów wyświetlacza.
1
{
B
}
(prawy przycisk funkcyjny)
(11)
2
{
r
}
: Wybierz odpowiedni język.
s
{
OK
}
s
{i
c
}
Rejestrowanie słuchawki w bazie
Upewnij się, że słuchawka jest włączona. Jeśli tak nie jest, włącz słuchawkę, naciskając
przez kilka sekund
{i
c
}
.
1
Słuchawka:
Podnieś słuchawkę inaciśnij
{i
c
}
.
2
Baza:
Przytrzymaj przycisk
{x}
przez około 5 sekund.
W zależności od bazy, może zabrzmieć sygnał rejestracji.
Jeśli zaczną dzwonić wszystkie zarejestrowane słuchawki, naciśnij ponownie przycisk
{x}
, aby przerwać dzwonienie i powtórz czynności opisane w tym punkcie.
3
Słuchawka:
Umieść słuchawkę na bazie lub ładowarce.
Kontynuuj, nawet jeżeli na wyświetlaczu słuchawki pojawi się komunikat
Proszę czek. 1 min.
.
4
Nie podnosząc słuchawki z bazy lub z ładowarki, poczekaj aż usłyszysz sygnał
potwierdzenia i zostanie wyświetlona ikona
w
.
Uwaga:
Jeśli słychać sygnał błędu albo wyświetlono ikonę
_
, zarejestruj słuchawkę wsposób
opisany w instrukcji obsługi bazy.
Bezpieczeństwo użytkownika
Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia lub szkód materialnych, przed
rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ten rozdział w celu
zapewnienia właściwego i bezpiecznego funkcjonowania produktu.
TGA681_786FX(fx).book Page 15 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM
16
OSTRZEŻENIE
Zasilanie
Starannie włącz wtyk zasilacza sieciowego/przewodu zasilającego do gniazda
energetycznego. Niedbałe/niepewne włączenie zasilacza może spowodować porażenie
prądem i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu, grożące pożarem.
Należy regularnie usuwać kurz itp. zanieczyszczenia z wtyku zasilacza, odłączając go od
gniazda energetycznego i wycierając suchą ściereczką. Nagromadzony kurz w połączeniu
z wilgocią itp. może spowodować zwiększenie rezystancji styku elektrycznego co może
stać się przyczyną pożaru.
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub nietypowe dźwięki,
należy odłączyć zasilacz/przewód zasilający z gniazda. Taki stan może spowodować
pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się
zurządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.
Instalacja
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj produktu na działanie
deszczu lub wilgoci.
Urządzenia nie należy umieszczać ani używać wpobliżu sprzętu sterowanego
automatycznie, np. drzwi automatycznych i alarmów przeciwpożarowych. Fale radiowe
emitowane przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego typu sprzętu, prowadząc do
wypadków.
UWAGA
Instalacja i położenie
Podstawowym sposobem wyłączania urządzenia jest odłączenie zasilacza sieciowego.
Z tego powodu należy zadbać o umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo dostępnego
gniazda zasilającego.
Akumulatory
Zalecamy używanie akumulatorów dołączonych w zestawie albo dodatkowych/
zastępczych akumulatorów opisanych w instrukcji obsługi bazy, gdzie zamieszczono
informacje o wymianie akumulatorów.
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH
rozmiar AAA (R03)
.
Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.
Nie wolno otwierać ani uszkadzać akumulatorów. Uwolniony elektrolit z akumulatorów
powoduje korozję imoże być przyczyną oparzeń lub uszkodzenia oczu i skóry. Elektrolit
jest toksyczny i może spowodować obrażenia, jeśli dostanie się do przewodu
pokarmowego.
Należy ostrożnie obchodzić się z akumulatorami. Nie należy dopuścic do kontaktu
akumulatorów z materiałami przewodzącymi prąd, takimi jak pierścionki, bransolety
i klucze. Akumulatory lub materiały przewodzące mogą się rozgrzać i spowodować
oparzenia.
Należy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do tego urządzenia lub wskazanych
w specyfikacji i ładować je zgodnie ze wskazówkami i ograniczeniami przedstawionymi
w niniejszej instrukcji.
Do ładowania akumulatorów należy używać wyłącznie kompatybilnej bazy (lub ładowarki).
Nie należy samodzielnie próbować rozkręcać bazy (ani ładowarki). Nieprzestrzeganie tych
zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu lub wybuch akumulatorów.
TGA681_786FX(fx).book Page 16 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM
17
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub urazów, korzystając z produktu należy
zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.:
1. Nie używaj produktu w pobliżu wody, np. wanny, umywalki, zlewu lub pralki,
w wilgotnych piwnicach ani w pobliżu basenu.
2. Nie korzystaj z telefonu, aby zgłosić nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz
się w pobliżu źdła nieszczelności.
3. Używaj wyłącznie przewodu zasilającego i akumulatorów opisanych w instrukcji. Nie
wrzucaj akumulatorów do ognia. Grozi to wybuchem. Sprawdź, czy istnieją lokalne
zalecenia odnośnie utylizacji tego typu odpadów i zastosuj się do nich.
ZACHOWAJ TE ZALECENIA
Informacje dodatkowe
Używanie tego produktu w pobliżu urządzeń elektrycznych może powodować zakłócenia.
Przenieś go z dala od innych urządzeń elektrycznych.
UWAGA:
Wymiana akumulatora na akumulator niewłaściwego rodzaju powoduje
zagrożenie wybuchem. Zużyte akumulatory należy zlikwidować zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
Rutynowa konserwacja
Wytrzyj zewnętrzną część produktu miękką wilgotną ściereczką.
Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika ani żadnego proszku do szorowania.
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu urządzenia
W urządzeniu mogą być zapisane prywatne/poufne informacje. W celu ochrony
prywatności/poufności tych danych zaleca się wykasowanie z pamięci urządzenia
informacji takich jak książka telefoniczna i lista abonentów wywołujących przed jego
utylizacją, przekazaniem lub zwrotem.
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń,
baterii i akumulatorów
Niniejsze symbole (
1, 2, 3
)
umieszczane na produktach, opakowaniach
i/lub dokumentacji towarzyszącej
oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych
oraz baterii i akumulatorów z innymi
odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego
przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu
zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów, należy oddawać je do wyznaczonych
punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz
postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów oraz baterii i akumulatorów pomaga oszczędzać
cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie
1
2
3
TGA681_786FX(fx).book Page 17 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM
18
człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce
odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów oraz baterii i akumulatorów
można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub
w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników biznesowych działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń wpaństwach trzecich
Niniejsze symbole (
1, 2, 3
) obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc
pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się
zwładzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego
rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii/akumulatorów
Ten symbol (
2
) może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego (
3
).
W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka
chemicznego.
TGA681_786FX(fx).book Page 18 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM
19
PRED POUŽÍVANÍM SI PREČÍTAJTE TIETO INFORMÁCIE
A USCHOVAJTE SI ICH
Toto zariadenie je doplnkovou prenosnou jednotkou kompatibilnou s nasledujúcimi
radmi digitálnych bezšnúrových telefónov Panasonic:
KX-TG6811/KX-TG6821 (KX-TGA681)
KX-TG7851/KX-TG7861 (KX-TGA786)
(Príslušné modely podliehajú zmenám bez upozornenia.)
Pred uvedením do činnosti je potrebné túto prenosnú jednotku zaregistrovať
k základni. Táto inštalačná príručka popisuje len kroky potrebné na zaregistrovanie
azačatie používania prenosnej jednotky. Ďalšie informácie sú uvedené v návode na
obsluhu základne.
Dodávané príslušenstvo
*1 Podrobnejšie informácie o náhradnej batérii nájdete v návode na obsluhu základne.
*2 Kryt prenosnej jednotky sa pripevní k prenosnej jednotke.
Pre Vašu informáciu:
Informácie o ďalšom a náhradnom príslušenstve sú uvedené v návode na obsluhu
základne.
Podrobnejšie informácie týkajúce sa smernice o rádiových zariadeniach a koncových
telekomunikačných zariadeniach (RTTE) nájdete v časti „Všeobecné informácie” v návode
na obsluhu základne.
Zapojenia
(str. 2:
1
)
Používajte výhradne dodaný sieťový adaptér Panasonic PNLV233CE.
Sieťový adaptér musí byť neustále zapojený v zásuvke. (Sieťový adaptér sa počas
prevádzky zahrieva. Je to normálny jav.)
Vloženie batérií/Nabíjanie batérií
(str. 2:
2
)
Dôležitá informácia:
Použite priložené nabíjateľné batérie. Pri výmene batérií odporúčame používať
nabíjateľné batérie zn. Panasonic uvedené v návode na obsluhu základne.
Oba konce batérií (
S
,
T
) vyčistite suchou handričkou.
Nedotýkajte sa pólov batérií (
S
,
T
) ani kontaktov na zariadení.
Skontrolujte a dodržte správnu polaritu (
S
,
T
).
POUŽÍVAJTE VÝHRADNE batérie typu Ni-MH veľkosti AAA (R03).
Nabíjačka.............................................. 1
Sieťový adaptér/PNLV233CE ............... 1
Nabíjateľné batérie
*1
............................ 2
Kryt prenosnej jednotky
*2
..................... 1
Keď sa po prvom vložení batérií zobrazí ponuka na výber jazyka, môžete si zvoliť želaný
jazyk.
{
r
}
: Zvoľte si želaný jazyk.
s
{
OK
}
s
{i
c
}
Slovenčina
TGA681_786FX(fx).book Page 19 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM
20
NEPOUŽÍVAJTE alkalické, mangánové ani Ni-Cd batérie.
Pred uvedením telefónu do činnosti vložte prenosnú jednotku na cca 7 hodín do
nabíjačky.
Pre Vašu informáciu:
Ak prenosná jednotka nie je zaregistrovaná k základni, po vložení do nabíjačky sa na jej
displeji môže zobraziť hlásenie
Počkajte 1 min prosím.
.
Ak sú batérie úplne nabité, ale prevádzkový čas s napájaním z batérií sa zdá byť krátky,
vyčistite suchou handričkou póly batérií (
S
,
T
) aj kontakty zariadenia a batérie nabite
znova.
Jazyk indikácií displeja
K dispozícii je 16 jazykov indikácií displeja.
1
{
B
}
(pravé tlačidlo funkcií menu)
(11)
2
{
r
}
: Zvoľte požadovaný jazyk.
s
{
OK
}
s
{i
c
}
Registrácia prenosnej jednotky k základni
Prenosná jednotka musí byť zapnutá. Ak nie je, zapnite ju tak, že niekoľko sekúnd podržíte
stlačené tlačidlo
{i
c
}
.
1
Prenosná jednotka:
Zdvihnite prenosnú jednotku a stlačte tlačidlo
{i
c
}
.
2
Základňa:
Približne 5 sekúnd podržte stlačené tlačidlo
{x}
.
Zaznie registračný signál, ale závisí to od základne.
Ak začnú všetky zaregistrované prenosné jednotky vyzváňať, opätovným stlačením
tlačidla
{x}
zastavte registráciu a tento krok zopakujte.
3
Prenosná jednotka:
Prenosnú jednotku vložte do základne alebo nabíjačky.
Pokračujte v činnosti aj v prípade, že sa na displeji prenosnej jednotky zobrazí hlásenie
Počkajte 1 min prosím.
.
4
Prenosnú jednotku ponechajte v základni alebo v nabíjačke a vyčkajte, pokým zaznie tón
potvrdenia a zobrazí sa ikona
w
.
Pre Vašu informáciu:
Ak zaznie výstražná signalizácia chyby alebo ak sa zobrazuje
_
, zaregistrujte prenosnú
jednotku podľa opisu uvedeného v návode na obsluhu základne.
Pre vašu bezpečnosť
Aby nedošlo k vážnemu zraneniu, úmrtiu a poškodeniu majetku, pred prvým uvedením tohto
zariadenia do činnosti si dôkladne prečítajte túto časť, aby ste ho vedeli ovládať správne
abezpečne.
Môžete si zvoliť , , , , ,
, , , , , ,
, , , alebo .
TGA681_786FX(fx).book Page 20 Tuesday, February 19, 2013 5:21 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Panasonic KXTGA681FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre