Stanley STHT0-77364 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
132
SK
Príručka používateľa
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
Testovacie
vodiče
Najvyššia hodnota
10 A
svorka
Prepínač
Funkcia/
Rozsah
Tlačidlo
Uchovanie
údajov
COM
svorka
svorka
Displej
Slabá
batéria
Načítaná
hodnota
Termočlánok typu K
STANLEY
®
Multimeter
STANLEY Multimeter je CAT III 300
V 10 A kompaktný digitálny multimeter na
meranie jednosmerného a striedavého napätia,
jednosmerného prúdu, odporu, kontinuity,
polarity diód a teploty. Poskytuje funkcie
signalizáciu polarity, uchovávanie údajov
a signalizáciu prekročenia rozsahu.
Bezpečnosťpoužívateľa
VAROVANIE: Kým začnete
používať tento produkt, preštudujte
si všetky pokyny. Nedodržiavanie
všetkých pokynov môže viesť k ublíženiu na
zdraví alebo usmrteniu:
CAT III – Tento multimeter meracej kategórie
III je určený na aplikáciu pri záťaži s trvalou
inštaláciou. Príkladom môže byť meranie
na distribučných paneloch, ističoch,
vodičoch a vybavení, ako sú motory s xnou
inštaláciou. Merač nepoužívajte na merania,
ktoré presahujú kategóriu III 300 V, 10 A.
• Merač NEPOUŽÍVAJTE, ak je poškodený.
Pred použitím merača skontrolujte puzdro.
Mimoriadnu pozornosť venujte izolácii okolo
konektorov.
VŽDYkontrolujte testovacie vodiče
z hľadiska poškodenia izolácie alebo odkrytia
kovov. Skontrolujte testovacie vodiče
z hľadiska kontinuity. Pred použitím merača
vymeňte poškodené testovacie vodiče.
• Merač NEPOUŽÍVAJTE, ak riadne
nefunguje. Ochrana môže byť oslabená.
• Merač NEPREVÁDZKUJTE na miestach,
kde sú prítomné výbušné plyny, výpary alebo
prach.
• Na merač, medzi svorky ani medzi svorku
a uzemnenie NEAPLIKUJTE väčšie ako
nominálne napätie vyznačené na merači.
• Prevádzku merača pred použitím VŽDY
overte odmeraním známeho napätia.
• Pred zapojením merača do obvodu za
účelom merania prúdu VŽDY vypnite
napájanie obvodu. Merač do obvodu
zapájajte sériovo.
• Pred zapojením merača do obvodu za
účelom merania odporu VŽDY vypnite
napájanie obvodu.
• Pri práci s napätím vyšším ako 30 V AC
rms, amplitúdou 42 V alebo 60 V DC VŽDY
postupujte obozretne. S takýmito napätiami
sa spája zvýšené riziko zásahu elektrickým
prúdom.
• Počas používania prsty VŽDYponechávajte
za ochrannými prvkami na sondách.
• Spoločný testovací vodič VŽDYpripojte
skôr, ako pripojíte živý testovací vodič. Keď
133
odpájate testovacie vodiče, najskôr odpojte
živý testovací vodič.
• Kým otvoríte kryt priečinka na batériu alebo
puzdroVŽDYnajskôr odpojte testovacie
vodiče.
MeračNEPREVÁDZKUJTEs odstráneným
alebo povoleným krytom priečinka na batériu
alebo časťami puzdra.
• Ihneď po zobrazení indikátora slabej batérie
VŽDYčo najskôr vymeňte batériu.
V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu
elektrickým prúdom alebo ublíženiu na zdraví
z dôvodu nesprávne načítaných hodnôt.
• Holými rukami ani pokožkou sa
NEDOTÝKAJTE žiadnych vodičov
a neuzemňujte sa.
NEPOUŽÍVAJTEtento prístroj, ak máte
mokrú ruku, testovací vývod alebo prístroj.
• Merač NEPOUŽÍVAJTEspôsobom, ktorý
nie je špecikovaný v tejto príručke, pretože
v opačnom prípade môže dôjsť k oslabeniu
bezpečnostných funkcií poskytovaných
meračom.
VŽDYdodržiavajte miestne a národné
bezpečnostné nariadenia. Vybavenie
osobnej ochrany sa na miestach
s odhalenými živými vodičmi musí používať
na prevenciu zásahu elektrickým prúdom
a ublíženia na zdraví elektrickým oblúkom.
• Uvedomte si, že VŽDY keď je vstupný
terminál pripojený k nebezpečnému živému
napätiu, tento potenciál sa môže prejaviť na
všetkých ostatných svorkách.
VŽDY používajte len 9 V batérie
špecikované na použitie s týmto produktom.
Používanie akýchkoľvek iných batérií môže
vyvolávať riziko požiaru.
• Tento produktNEROZOBERAJTE,
NEPODROBUJTE SERVISU ANI
NEOPRAVUJTE . Opravy vykonané
nekvalikovaným personálom môžu viesť
k vážnemu ublíženiu na zdraví.
• JednotkuNEOŠPLECHUJTEvodouANIJU
NEPONÁRAJTE do vody.
• Produkt v čase nepoužívaniaVŽDY vypínajte.
VŽDYsa uistite, že batéria je vložená
správne pri zachovaní náležitej polarity.
NIKDY úmyselne neskratujte svorky batérie.
NEPOKÚŠAJTE sa nabíjať alkalické batérie.
• Batérie NEVHADZUJTE do ohňa.
• Ak sa bude jednotka skladovať dlhšie ako
mesiac, VŽDY vyberte batériu.
• Produkt NELIKVIDUJTE ako súčasť
komunálneho odpadu.
VŽDYsi overte miestne nariadenia a použité
batérie likvidujte náležitým spôsobom.
RECYKLUJTE v súlade s miestnymi
nariadeniami pre zber a likvidáciu
elektrických a elektronických odpadov.
VAROVANIE: V záujme predchádzania
rizikám, ublíženiu na zdraví či potenciálnemu
poškodeniu merača a prípadne testovaného
vybavenia dodržiavajte nasledujúce zásady:
V prípade nedodržiavania týchto zásad hrozí
riziko zásahu elektrickým prúdom.
• Pred testovaním odporu, diód, kontinuity
a teploty odpojte napájanie obvodu a vybite
všetky kondenzátory.
• Na meranie používajte vhodne dimenzované
svorky (funkcia a rozsah)
. Svorky dodávané s týmto multimetrom sú
dimenzované pre CAT III, 300 V, 10 A max.
• Pred meraním prúdu a zapojením merača do
obvodu vypnite napájanie obvodu. Merač do
obvodu zapájajte sériovo.
• Pred otočením rotačného spínača za účelom
prepnutia funkcie odpojte testovacie vodiče
od testovaného obvodu.
134
SK
Príručka používateľa
Elektrickésymboly
Striedavý prúd
Jednosmerný prúd
Jednosmerný aj striedavý prúd
Upozornenie, riziko
nebezpečenstva, pred použitím si
naštudujte prevádzkovú príručku.
Upozornenie, riziko zásahu
elektrickým prúdom
Svorka uzemnenia
Poistka
V súlade s nariadeniami
Európskej únie
Vybavenie je chránené
prostredníctvom dvojitej izolácie
alebo posilnenej izolácie.
COM
Spoločné
Technickéúdaje
Displej: 3 ½-číslicové LCD, max. hodnota 1999
Signalizácia zápornej polarity: automaticky sa zobrazí „–“
Vzorkovacia frekvencia: Približne 2 – 3-krát za sekundu
Batéria: 9V (6F22 alebo ekvivalentná)
Signalizácia nízkej úrovne batérie:
Stupeň IP: IP20
Prevádzkové prostredie: 0 °C až 50 °C (<75 % RV)
Skladovacia teplota: -10 °C až 60 °C (<85 % RV)
Presnosti špecikované pri teplote 18 °C až 28 °C a relatívnej vlhkosti (RV) <75 %.
Špecikácie presnosti sú vypočítané
nasledovne:
±([% načítanej hodnoty]+[počet najmenej
významných číslic])
135
NapätieDC
Rozsah Rozlíšenie Presnosť
Mimo
rozsah
Indikácia
200 mV 100 µV ±(0,5 % + 5)
Na displeji
sa zobrazí
„1“
2000 mV 1 mV
±(0,8% + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
300 V 1 V ±(1,0% + 5) *
Vstupnýodpor: 1 MΩ
Max.povolenévstupnénapätie: 300 V.
* Ak je merané napätie > 300 V, displej môže
zobraziť hodnotu napätia; ale meranie je
nebezpečné.
NapätieAC
Rozsah Rozlíšenie Presnosť
Mimo
rozsah
Indikácia
200 V 100 mV
±(1,2% + 5)
Na displeji
sa zobrazí
„1“
300 V 1 V *
Frekvenčnýrozsah:40 Hz – 400 Hz
Max.povolenévstupnénapätie: 300 V
Odozva:Priemerná, kalibrovaná v rms
sínusovej vlny
* Ak je merané napätie > 300 V, displej môže
zobraziť hodnotu napätia; ale meranie je
nebezpečné.
PrúdDC
Rozsah Rozlíšenie Presnosť
Mimo
rozsah
Indikácia
200 µA 0,1 µA ±(1,0% + 5)
Na displeji
sa zobrazí
„1“
2000 µA 1 µA
±(1,2% + 5)20 mA 10 µA
200 mA 100 µA
10 A 10 mA ±(2,0% + 5) *
Ochranaprotipreťaženiu:
F1: Poistka, 250 mA/300 V, rýchločinná
Min. menovitý výkon prerušenia 1500 A
F2: Poistka, 10 A/300 V, rýchločinná
(Poznámka: 10 A/300 V RÝCHLE poistky
sa môžu meniť len v určených servisných
staniciach.)
Max.prípustnývstupnýprúd: 10 A
(pre merania > 2 A: trvanie merania
< 10 sekúnd v intervaloch > 15 minút od
seba)
* Ak je meraný prúd > 10 A, displej môže zobraziť
hodnotu prúdu; ale meranie je nebezpečné.
Odpor
Rozsah Rozlíšenie Presnosť
Mimo
rozsah
Indikácia
200 Ω 0,1 Ω ±(1,2% + 5)
Na displeji
sa zobrazí
„1“
2000 Ω 1 Ω
±(1,0% + 5)20 10 Ω
200 100 Ω
2000 1 ±(1,2% + 5)
Max.napätieotvorenéhoobvodu:
Pribl. 2,8 V
136
SK
Príručka používateľa
Diódaakontinuita
Rozsah Popis Podmienkatestovania
Pribl. pokles priepustného napätia diódy je
znázornený na displeji.
Napätie otvoreného
obvodu: pribl. 2,8 V.
Testovací prúd: pribl. 1 mA
Vstavaný bzučiak zaznie, ak odpor klesne pod
30 Ω. Vstavaný bzučiak môže a nemusí zaznieť,
ak odpor dosahuje od 30 Ω do 150 Ω. Vstavaný
bzučiak nezaznie, ak odpor dosahuje viac ako
150 Ω.
Napätie otvoreného
obvodu: pribl. 2,8 V.
teplota
Rozsah Rozlíšenie Presnosť Signalizácia
prekročenia
rozsahu
0 °C – 400 °C
1 °C
±(1,0% + 5)
*
400°C – 1000°C ±(1,5% + 15)
* Ak je meraná teplota mimo rozsahu 0 °C - 1000 °C, na displeji sa môže zobraziť údaj; ale chyba merania
môže byť veľká alebo môže byť poškodený termočlánok.
Poznámka:
1. Použite termočlánok typu K.
2. Presnosť nezahŕňa chybu sondy
termočlánku.
3. Špecikácia presnosti predpokladá, že
teplota prostredia je stála s odchýlkou
±1 °C. Pri zmene °C teploty prostredia platí
menovitá presnosť po 1 hodine.
4. Neuvádza sa žiadna hodnota presnosti pre
termočlánok dodávaný s touto jednotkou.
Načítané hodnoty s týmto termočlánkom
majú slúžiť výlučne na referenčné účely.
PREVÁDZKOVÉ POKYNY
BATÉRIA
Odstráňte skrutku s krížovou hlavicou
z dvierok priečinka na batériu, priečinok otvorte
a k svorke pripojte 9 V batériu. Batériu vložte
do puzdra, zavrite kryt na batériu a skrutku
dajte na svoje miesto. Keď sa na displeji
zobrazí indikátor takmer vybitej batérie
, batéria je takmer vybitá a musí sa okamžite
vymeniť.
137
POUŽITIE
Funkciauchovávaniaúdajov
Ak chcete povoliť funkciu uchovávania údajov,
stlačte tlačidlo HOLD. Aktuálne nasnímaná
hodnota sa zachová na displeji. Ak funkciu
chcete zakázať, znovu stlačte tlačidlo HOLD.
Poznámka: Ak sa displej nezapne alebo
sa hodnota na displeji nezmení, môže byť
stlačené tlačidlo HOLD. Skúste zakázať
funkciu uchovávania údajov.
MeranienapätiaDC
1. Pripojte čierny testovací vodič k svorke
COM a červený testovací vodič k svorke
.
2. Prepínač rozsahu nastavte do požadovanej
polohy rozsahu . Ak vopred nepoznáte
veľkosť meraného napätia, rozsah spínača
najskôr nastavte na najvyššiu hodnotu
a potom rozsah postupne znižujte, kým
nedosiahnete optimálne rozlíšenie.
3. Testovacie vodiče pripojte naprieč zdrojom
alebo obvodom, ktorý sa bude testovať.
4. Odčítajte hodnotu z displeja. Bude sa
signalizovať polarita zapojenia testovacieho
vodiča.
VAROVANIE: Svorky neaplikujte na
napätie presahujúce 300 V, aby nehrozilo riziko
zásahu elektrickým prúdom a poškodenie
merača.
MeranienapätiaAC
1. Pripojte čierny testovací vodič k svorke
COM a červený testovací vodič k svorke
.
2. Prepínač rozsahu nastavte do požadovanej
polohy rozsahu . Ak vopred nepoznáte
veľkosť meraného napätia, rozsah spínača
najskôr nastavte na najvyššiu hodnotu
a potom rozsah znižujte, kým nedosiahnete
optimálne rozlíšenie.
3. Testovacie vodiče pripojte naprieč zdrojom
alebo obvodom, ktorý sa bude testovať.
4. Odčítajte hodnotu z displeja. Ak vopred
nepoznáte veľkosť meraného napätia, rozsah
spínača najskôr nastavte na najvyššiu
hodnotu a potom rozsah po jednom znižujte,
kým nedosiahnete optimálne rozlíšenie.
5. Odčítajte hodnotu z displeja.
VAROVANIE: Svorky neaplikujte na
napätie presahujúce 300 V, aby nehrozilo riziko
zásahu elektrickým prúdom a poškodenie
merača.
MeranieprúduDC
1. Ak hodnota meraného prúdu nedosahuje
200 mA, pripojte čierny testovací vodič
k svorke COM a červený testovací vodič
k svorke
. Ak prúd dosahuje hodnotu
od 200 mA do 10 A, červený testovací vodič
pripojte k 10 A svorke.
2. Prepínač rozsahu nastavte do požadovanej
polohy rozsahu . Poznámka: Ak vopred
nepoznáte veľkosť meraného prúdu, rozsah
spínača najskôr nastavte na najvyššiu
hodnotu a potom rozsah postupne znižujte,
kým nedosiahnete optimálne rozlíšenie.
3. Vypnite napájanie testovaného obvodu.
Potom vybite všetky kondenzátory.
4. Prerušte dráhu testovaného obvodu
a testovacie vodiče zapojte sériovo do
obvodu.
5. Zapnite napájanie obvodu.
6. Odčítajte hodnotu z displeja. Bude sa
signalizovať polarita zapojenia červeného
testovacieho vodiča.
VAROVANIE: Pri používaní 10 A svorky
by ste namerané hodnoty mali získavať
maximálne 10 sekúnd s minimálnou
prestávkou 15 minút medzi meraniami,
aby nemohlo dôjsť k ublíženiu na zdraví
138
SK
Príručka používateľa
a potenciálnemu poškodeniu merača.
VAROVANIE: Pri pripojení k svorke
neaplikujte svorky na prúd presahujúci 200 mA,
aby nehrozilo riziko zásahu elektrickým
prúdom a poškodenie merača. Pri pripojení
k 10 A svorke neaplikujte svorky na prúd
presahujúci 10 A.
Meranieodporu
1. Pripojte čierny testovací vodič k svorke
COM a červený testovací vodič k svorke
.
2. Prepínač rozsahu nastavte do požadovanej
polohy rozsahu .
3. Testovacie vodiče pripojte naprieč meraným
objektom.
4. Odčítajte hodnotu z displeja.
Poznámka:
1. Pri meraniach >1000 kΩ môže niekoľko
sekúnd trvať, kým merač stabilizuje načítanú
hodnotu. Pri meraní s vysokou hodnotou
odporu je tento jav normálny.
2. Keď vstup nie je pripojený, t. j. pri otvorenom
obvode, sa na signalizáciu prekročenia
rozsahu na displeji zobrazí „1“.
VAROVANIE: Pred meraním odporu
vo vnútri okruhu v záujme ochrany pred
zásahom elektrického prúdu a poškodením
merača odpojte všetky napájacie vodiče od
testovaného obvodu a dôkladne vybite všetky
kondenzátory.
Testkontinuity
1. Pripojte čierny testovací vodič k svorke
COM a červený testovací vodič k svorke
.
2. Prepínač rozsahu prepnite do polohy
.
3. Testovacie vodiče pripojte naprieč
testovaným objektom.
4. Ak je odpor nižší ako pribl. 30 Ω, zaznie
vstavaný bzučiak.
VAROVANIE: Pred realizáciou testu
kontinuity v záujme ochrany pred zásahom
elektrického prúdu a poškodením merača
odpojte všetky napájacie vodiče od
testovaného obvodu a dôkladne vybite všetky
kondenzátory.
Testdiódy
1. Pripojte čierny testovací vodič k svorke
COM a červený testovací vodič k svorke
. Všimnite si, že polarita červeného
testovacieho vodiča je kladná (+).
2. Prepínač rozsahu prepnite do polohy .
3. Červený testovací vodič pripojte k anóde
testovanej diódy a čierny testovací vodič ku
katóde diódy.
4. Na displeji sa zobrazí približný pokles
priepustného napätia diódy. Ak sa zapojenie
otočí, na displeji sa zobrazí „1“.
Meranieteploty
1. Spínač rozsahu nastavte do polohy °C.
2. Zápornú ( – ) svorku termočlánku typu
K pripojte k svorke COM a kladnú ( + )
svorku termočlánku typu K pripojte k svorke
.
3. Opatrne umiestnite snímacie zakončenie
termočlánku na meraný objekt.
4. Čakajte, kým sa načítaná hodnota stabilizuje
a potom odčítajte hodnotu na displeji.
POZNÁMKA: V záujme predchádzania
potenciálnemu poškodeniu merača a iných
zariadení nezabúdajte na to, že hoci je tento
merač dimenzovaný na meranie teploty
v rozsahu od 0 °C do +1000 °C, termočlánok
139
typu K dodávaný s meračom je dimenzovaný
iba na teplotu do 250 °C. Pri meraní teploty
mimo tohto rozsahu si musíte zaobstarať
termočlánok s vyššou kapacitou.
JEDNOROČNÁZÁRUKA
Spoločnosť Stanley Tools poskytuje na svoje
elektronické meracie prístroje záruku na chyby
spôsobené chybami materiálov alebo
spracovaním po dobu jedného roka od dátumu
zakúpenia. Chybné produkty budú opravené
alebo vymenené podľa uváženia spoločnosti
Stanley Tools, pokiaľ budú zaslané spolu
s dokladom o zakúpení na nasledujúcu adresu:
TONA, a.s.,
Chvalovická326,28151Pečky,Česká
republika
Podlieha zmenám bez predchádzajúceho upozornenia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Stanley STHT0-77364 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka