Shimano DU-E6050 Dealer's Manual

Kategória
Bicyklové doplnky
Typ
Dealer's Manual
(Slovak)
DM-SP0001-16
Návod predajcu
CESTNÝ MTB Trekking
Mestský/
Komfortný bicykel
MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE
Séria E6000
SC-E6000
SC-E6010
SC-S705
SW-E6000
SW-E6010
SW-S705
FC-E6000
FC-E6010
SM-CRE60
DU-E6000
DU-E6001
DU-E6010
DU-E6050
DU-E6002
DU-E6012
SM-DUE01
SM-DUE10
SM-DUE11
BT-E6000
BT-E6001
BT-E6010
BT-E8010
BT-E8020
BM-E6000
BM-E6010
SM-BME60
SM-BME61
BM-E8010
BM-E8020
SM-BCE60
EC-E6000
TL-FC38
TL-DUE60
RT-EM300
RT-EM600
RT-EM800
RT-EM810
R
T-EM900
RT-EM910
ii
OBSAH
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE .................................................................................................. iv
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI .................................................................................................... v
Kapitola 1 INŠTALÁCIA 1-1
INŠTALÁCIA ...................................................................................................................... 1-2
Názvy dielov .......................................................................................................................................................1-4
Špecifikácie produktu........................................................................................................................................1-5
Inštalácia cyklistického počítača .......................................................................................................................1-6
Inštalácia ademontáž cyklistického počítača ..................................................................................................1-7
Nastavenie uhla cyklistického počítača ............................................................................................................ 1-7
Používanie viazacieho pásika na pripevnenie prepínača asistenčného režimu na riadidlá .........................1-8
Inštalácia prepínača asistenčného režimu .......................................................................................................1-8
Inštalácia držiaka batérie ................................................................................................................................ 1-10
Inštalácia batérie .............................................................................................................................................1-25
Vybratie batérie ...............................................................................................................................................1-27
Inštalácia snímača rýchlosti ............................................................................................................................. 1-30
Montáž magnetu .............................................................................................................................................1-31
Kapitola 2 INŠTALÁCIA A KABELÁŽ HNACEJ JEDNOTKY 2-1
INŠTALÁCIA A KABELÁŽ HNACEJ JEDNOTKY ................................................................2-2
Inštalácia hnacej jednotky ................................................................................................................................2-2
Schéma zapojenia hnacej jednotky .................................................................................................................. 2-3
Pripojenie sieťového kábla ...............................................................................................................................2-4
Inštalácia feritového jadra (DU-E6001/E6010/E6050) ......................................................................................2-5
Pripojenie elektrického vodiča .........................................................................................................................2-6
Pripojenie prepínača asistenčného režimu ahnacej jednotky kcyklistickému počítaču .............................. 2-6
Pripojenie snímača rýchlosti khnacej jednotke ..............................................................................................2-7
Pripojenie svetla khnacej jednotke .................................................................................................................2-7
Inštalácia feritového jadra (MU-S705) ............................................................................................................2-10
Inštalácia kľuky apredného ozubeného kolieska .........................................................................................2-11
Meranie anastavenie napnutia reťaze ..........................................................................................................2-13
iii
Kapitola 3 NABÍJANIE BATÉRIE 3-1
NABÍJANIE BATÉRIE .........................................................................................................3-2
Úvod ...................................................................................................................................................................3-2
Správne používanie batérie ..............................................................................................................................3-2
Postupy pri nabíjaní ..........................................................................................................................................3-2
Informácie o LED indikátore nabíjačky ............................................................................................................3-6
Informácie o LED indikátoroch batérie ............................................................................................................ 3-6
Zapnutie/vypnutie napájania ............................................................................................................................3-8
Kapitola 4 DISPLEJ CYKLISTICKÉHO POČÍTAČA ANASTAVENIE 4-1
DISPLEJ CYKLISTICKÉHO POČÍTAČA ANASTAVENIE .....................................................4-2
Názvy afunkcie častí prepínača asistenčného režimu ....................................................................................4-2
Položky na základnej obrazovke cyklistického počítača .................................................................................4-3
Zmena nastavení .............................................................................................................................................4-14
Správy chýb na cyklistickom počítači ..............................................................................................................4-36
Kapitola 5 PRIPOJENIE AKOMUNIKÁCIA SPOČÍTAČOM 5-1
PRIPOJENIE AKOMUNIKÁCIA SPOČÍTAČOM ................................................................5-2
Funkcia zálohovania nastavenia hnacej jednotky pre cyklistický počítač ......................................................5-2
Nastavenia, ktoré možno prispôsobiť vaplikácii E-TUBE PROJECT ................................................................5-3
Pripojenie kpočítaču .........................................................................................................................................5-4
Kapitola 6 ÚDRŽBA 6-1
ÚDRŽBA ............................................................................................................................6-2
Výmena predného ozubeného kolieska ..........................................................................................................6-2
iv
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Tento návod predajcu je primárne určený pre profesionálnych cyklistických mechanikov.
Používatelia, ktorí nie sú profesionálne zaškolení na montáž bicyklov, sa pomocou návodu predajcu nesmú pokúšať o svojpomocné inštalovanie prvkov.
Ak je pre vás ktorákoľvek časť informácií v návode nezrozumiteľná, s inštaláciou nepokračujte. Namiesto toho požiadajte o pomoc miestneho predajcu
bicyklov alebo sa obráťte na miesto, kde ste daný výrobok zakúpili.
Prečítajte si všetky referenčné príručky dodané s predmetným výrobkom.
Výrobok nerozoberajte a ani ho neupravujte, ak to nie je požadované v rámci pokynov obsiahnutých v tomto návode predajcu.
Všetky návody predajcu a referenčné príručky sú k dispozícii on-line na našej webovej lokalite (http://si.shimano.com).
Spotrebitelia, ktorí majú problematický prístup na internet, sa môžu obrátiť na distribútora SHIMANO, alebo na niektorú z pobočiek SHIMANO, kde im
poskytnú tlačenú kópiu používateľskej príručky.
Dodržiavajte všetky príslušné pravidlá a predpisy platné v krajine, štáte alebo regióne, kde vykonávate vašu podnikateľskú činnosť predajcu.
Kvôli bezpečnosti si tento návod predajcu pred používaním dôkladne prečítajte a na zaistenie správneho používania ho
riadne dodržiavajte.
Nasledujúce pokyny je potrebné vždy dodržiavať, aby sa predišlo osobným poraneniam a fyzickému poškodeniu zariadení a okolia.
Pokyny sú zatriedené podľa stupňa nebezpečenstva alebo škody, ktoré sa môžu vyskytnúť v prípade nesprávneho používania produktu.
NEBEZPEČENSTVO
Nedodržanie pokynov bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie.
VÝSTRAHA
Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok smrť alebo vážne poranenie.
UPOZORNENIE
Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok osobné poranenie alebo fyzické poškodenie zariadenia a okolia.
v
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
NEBEZPEČENSTVO
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
Manipulácia sbatériou
Batériu nedeformujte, neupravujte ani nerozoberajte; taktiež na koncovky batérie priamo neaplikujte spájku. V opačnom prípade môže dôjsť k
unikaniu, prehrievaniu, prasknutiu alebo k vznieteniu batérie.
Batériu nenechávajte v blízkosti zdrojov tepla, ako sú ohrievače. Batériu neohrievajte ani ju nevhadzujte do ohňa. V opačnom prípade môže dôjsť k
prasknutiu alebo k vznieteniu batérie.
Batériu nevystavujte silným nárazom, ani ňou nehádžte. Ak to nedodržíte, môže dôjsť k prehrievaniu, prasknutiu alebo k požiaru.
Batériu neponárajte do sladkej ani do slanej vody a zabráňte zvlhnutiu svoriek batérie. V opačnom prípade môže dôjsť k prehrievaniu, prasknutiu
alebo k vznieteniu batérie.
Na nabíjanie uvedenej batérie používajte uvedenú nabíjačku SHIMANO a dodržiavajte uvedené podmienky nabíjania. Vopačnom prípade môže prísť
kprehriatiu, prasknutiu alebo vznieteniu batérie.
VÝSTRAHA
Pri inštalácii produktu postupujte podľa pokynov uvádzaných v návodoch.
Odporúčame, aby ste používali len originálne súčiastky značky SHIMANO. Ak sa diely, ako sú skrutky a matice, uvoľnia alebo poškodia, bicykel sa môže
náhle prevrhnúť s dôsledkom vážnych poranení.
Okrem toho, ak nebudú nastavenia zrealizované správne, môže dochádzať k problémom a bicykel sa môže náhle prevrhnúť s dôsledkom vážnych
poranení.
Počas vykonávania činností údržby, ako je výmena dielov, používajte na ochranu zraku ochranné okuliare alebo ochranné okuliare s bočnými
štítmi.
Informácie o produktoch, ktoré nie sú v tomto návode vysvetlené, nájdete v návodoch pre tieto produkty.
Po dôkladnom prečítaní návodu predajcu tento návod uložte na bezpečnom mieste, aby ste ho v prípade potreby mohli použiť aj v budúcnosti.
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
Počas jazdy na bicykli dávajte pozor, nedovoľte, aby cyklistický počítač odvracal vašu pozornosť. V opačnom prípade môžete z bicykla spadnúť.
Pred jazdou skontrolujte, že kolesá sú zaistené. V opačnom prípade môžete z bicykla spadnúť a vážne sa poraniť.
Pred jazdou na rušných uliciach sa dôkladne oboznámte s naštartovaním bicykla s pomocným elektrickým motorom. V opačnom prípade môžete
bicykel náhle naštartovať a môžete spôsobiť nehodu.
Počas jazdy v noci majte zapnuté svetlá.
Produkt nerozoberajte. Rozoberanie môže mať za následok poranenie osôb.
Počas nabíjania batérie, ktorá je nainštalovaná na bicykli, bicyklom nepohybujte. Sieťová zástrčka nabíjačky batérie nemusí byť úplne zastrčená do
zásuvky, čo môže spôsobiť požiar.
Zabráňte tomu, aby ste sa mimovoľne dotýkali hnacej jednotky, ktorá sa už dlhšiu dobu nepretržite používala. Povrch hnacej jednotky sa rozpáli a
kontakt s ním môže spôsobiť popáleniny.
vi
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
Lítium-iónová batéria
Ak sa tekutina unikajúca z batérie dostane do očí, okamžite zasiahnutú oblasť dôkladne vypláchnite pitnou vodou (vodou z vodovodu) bez trenia očí a
okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Ak tak neurobíte, tekutina z batérie môže vaše oči poškodiť.
Batériu nenabíjajte na miestach s vysokou vlhkosťou ani v exteriéri. Ak to nedodržíte, môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.
Ak je zástrčka mokrá, nezasúvajte ju ani ju nevyťahujte. Ak to nedodržíte, môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom. Ak zo zástrčky vyteká voda,
dôkladne ju osušte pred tým, než ju zasuniete.
Ak sa batéria po 2 hodinách nabíjania úplne nenabije, batériu okamžite odpojte zo zásuvky a spojte sa s miestom zakúpenia. V opačnom prípade
môže dôjsť k prehrievaniu, prasknutiu alebo k vznieteniu batérie.
Batériu nepoužívajte v prípade zreteľných poškriabaní alebo v prípade iného externého poškodenia. V opačnom prípade môže dôjsť k prasknutiu,
prehrievaniu alebo k problémom s prevádzkou.
Rozsahy prevádzkových teplôt pre batériu sú uvedené nižšie. Batériu nepoužívajte pri teplotách mimo týchto rozsahov. Ak sa batéria používa alebo
skladuje pri teplotách mimo týchto rozsahov, môže dôjsť k požiaru, poraneniam alebo problémom počas prevádzky.
1. Počas vybíjania: –10 °C – 50 °C
2. Počas nabíjania: 0 °C – 40 °C
Položky súvisiace s inštaláciou a údržbou bicykla
Pred realizovaním kabeláže alebo montovaním dielov na bicykel demontujte batériu a nabíjačku batérie. V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu
elektrickým prúdom.
Interval údržby závisí od podmienok používania a jazdy. Reťaz čistte pravidelne pomocou správneho prostriedku na čistenie reťazí. Nikdy nepoužívajte
rozpúšťadlá na báze zásad alebo kyselín, ako sú odstraňovače hrdze. V prípade použitia rozpúšťadla môže reťaz prasknúť a spôsobiť vážne poranenie.
UPOZORNENIE
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
Kvôli bezpečnej jazde dodržiavajte pokyny uvedené v návode na obsluhu bicykla.
Nabíjačku batérie a adaptér pravidelne kontrolujte; kontrolujte najmä poškodenie kábla, zástrčky a plášťa. Ak sú nabíjačka alebo adaptér poškodené,
až do opravy ich nepoužívajte.
Produkt používajte na základe usmernenia bezpečnostného dozoru alebo na základe pokynov na používanie. Tento prístroj nedovoľte používať
osobám so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, neskúseným osobám, ani osobám bez požadovaných znalostí.
Nedovoľte deťom hrať sa v blízkosti produktu.
Ak dôjde k poruche alebo k problému, poraďte sa s najbližším predajcom.
Systém nikdy neupravujte. Môže dôjsť k poruche systému.
Lítium-iónová batéria
Batériu nenechávajte na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného žiarenia, vnútri vozidla počas horúceho dňa, ani na iných horúcich miestach.
Dôsledkom môže byť únik kvapaliny z batérie.
Ak unikajúca tekutina zasiahne vašu pokožku alebo odev, okamžite ich očisťte čistou vodou. V opačnom prípade môže unikajúca kvapalina poškodiť
vašu pokožku.
Batériu uskladnite na bezpečnom mieste mimo dosahu detí a zvierat.
vii
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
POZNÁMKA
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
Všetky nepoužívané porty opatrite záslepkami.
Inštaláciu a nastavenie produktu prekonzultujte s predajcom.
Jednotky boli navrhnuté tak, aby boli plne vodotesné a odolné voči podmienkam jazdy v mokrom počasí. Napriek tomu ich však úmyselne nedávajte
do vody.
Bicykel nečisťte vysokotlakovým zariadením na umývanie. Ak sa voda dostane do ktorejkoľvek súčasti, dôsledkom budú prevádzkové problémy alebo
hrdzavenie.
So súčasťami manipulujte opatrne a nevystavujte ich žiadnym nárazom.
Bicykel neotáčajte naopak. V opačnom prípade sa cyklistický počítač alebo prepínač radenia poškodí.
Hoci bicykel po vybratí batérie funguje ako štandardný bicykel, svetlo nebude v prípade pripojenia k systému elektrického napájania svietiť. Uvedomte
si, že používanie bicykla v takomto stave sa v Nemecku považuje za nedodržiavanie zákonov o cestnej premávke.
Pri prevážaní bicykla vo vozidle vyberte z bicykla batériu a bicykel uložte na stabilný povrch vozidla.
Pred pripojením batérie skontrolujte, že sa na mieste konektora, kde bude batéria pripojená, nehromadí voda.
Počas nabíjania batérie, ktorá je nainštalovaná na bicykli, dávajte pozor na nasledujúce:
-
Pri nabíjaní nesmie byť na nabíjacom porte ani na nabíjacej zástrčke voda.
-
Pred nabíjaním skontrolujte, že držiak batérie je zaistený.
-
Počas nabíjania nevyberajte batériu z držiaka batérie.
-
Na bicykli s namontovanou nabíjačkou batérie nejazdite.
-
Ak nevykonávate nabíjanie, zatvorte uzáver nabíjacieho portu.
-
Stabilizujte bicykel, aby ste sa uistili, že počas nabíjania nespadne.
Odporúčame, aby ste používali originálnu batériu SHIMANO. V prípade používania batérie od iného výrobcu si pred použitím pozorne prečítajte
referenčnú príručku k batérii.
Ak sa cyklistický počítač používal alebo stál dlhodobo pri nízkej teplote, možno nebude možné zapnúť napájanie z cyklistického počítača (SC-E6010).
Stlačte hlavný vypínač batérie a zapnite napájanie. Ak sa napájanie nezapne, spojte sa smiestom zakúpenia.
Niektoré dôležité informácie uvádzané v tomto návode predajcu nájdete aj na štítkoch na zariadení.
Číslo na kľúči batérie je potrebné pri nákupe náhradných kľúčov. Starostlivo ho uschovajte.
Na čistenie batérie a plastového krytu používajte vo vode namočenú a dobre vyžmýkanú tkaninu.
Ak máte otázky týkajúce sa používania a údržby produktu, poraďte sa s predajcom, od ktorého ste produkt zakúpili.
O aktualizácie softvéru výrobku požiadajte miesto zakúpenia. Najaktuálnejšie informácie sú k dispozícii na webovej lokalite SHIMANO. Podrobnosti
nájdete v časti „Pripojenie a komunikácia s počítačom”.
Záruka na výrobky sa nevzťahuje, ak ide o prirodzené opotrebovanie v dôsledku štandardného používania a starnutia.
Lítium-iónová batéria
Informácie o likvidácii pre krajiny mimo Európskej únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii.
Pri likvidácii použitých batérií dodržiavajte miestne nariadenia. Ak si nie ste istí, spojte sa
smiestom zakúpenia alebo s predajcom bicyklov.
Položky súvisiace s inštaláciou a údržbou bicykla
Na čistenie súčastí nepoužívajte riedidlá ani žiadne iné rozpúšťadlá. Takéto látky môžu povrchy poškodiť.
Ozubené kolieska by ste mali pravidelne umývať neutrálnym čistiacim prostriedkom. Okrem toho môže byť čistenie reťaze neutrálnym čistiacim
prostriedkom ajej namazanie účinným spôsobom predĺženia životnosti ozubených koliesok areťaze.
Správnu asistenciu nemožno dosiahnuť, ak sa nevykonali správne nastavenia (inštalácia kľuky v správnej polohe, správne nastavenie napnutia reťaze
atď.). Obzvlášť dávajte pozor na tieto nastavenia pre DU-E6010/DU-E6012, ktorý je kompatibilný s brzdami voľnobežky.
Skutočný výrobok sa môže odvyobrazenia odlišovať, pretože táto príručka je určená predovšetkým navysvetlenie postupov
používania výrobku.
Kapitola 1 INŠTALÁCIA
1-2
Kapitola 1 INŠTALÁCIA
INŠTALÁCIA
Zoznam používaného náradia
Na montáž tohto produktu je nevyhnutné nasledujúce náradie.
Komponent Miesto použitia Nástroj
Cyklistické počítače
Upevňovacia skrutka na riadidlá
Skrutkovač č.2
Nastavovacia skrutka uhla
Skrutkovač č.2
Prepínač asistenčného režimu
(SW-E6000)
Upevňovacia skrutka
Skrutkovač č.2
Prepínač asistenčného režimu
(SW-E6010)
Upevňovacia skrutka
3mm imbusový kľúč
Držiak batérie
(SM-BME61)
Jednotka kľúča
Spodný kryt držiaka
3mm imbusový kľúč
Kryt jednotky kľúča
Horný kryt držiaka
Skrutkovač č.1
Držiak batérie
(BM-E8010)
Spodný kryt držiaka
3mm imbusový kľúč/8mm kľúč
Jednotka kľúča
3mm imbusový kľúč
Kryt jednotky kľúča
2,5mm imbusový kľúč
Horný kryt držiaka
2,5mm imbusový kľúč
Držiak batérie
(BM-E8020)
Spodný kryt držiaka
5mm imbusový kľúč
Horný kryt držiaka
Skrutkovač č.2
Valčekový zámok
2mm imbusový kľúč
Jednotka kľúča
5mm imbusový kľúč
Kryt jednotky kľúča
Skrutkovač č.2
1-3
Kapitola 1 INŠTALÁCIA
Komponent Miesto použitia Nástroj
Snímač rýchlosti
(SM-DUE10)
Upevňovacia skrutka snímača rýchlosti
4mm imbusový kľúč
Snímač rýchlosti
(SM-DUE11)
Upevňovacia skrutka snímača rýchlosti
Šesťcípy kľúč č. 10
Jednotka magnetu Montážna skrutka
Skrutkovač č.2
Elektrický vodič Konektor
TL-EW02
Adaptér svetiel Upevňovacia skrutka jednotky
Skrutkovač č.2
Hnacia jednotka
Skrutka na inštaláciu na rám Skrutka M8 akompatibilná matica*
Upevňovacia skrutka krytu (M3)
Skrutkovač č.2
Predné ozubené koliesko Poistný krúžok
TL-FC32 / 36+TL-FC38
Rameno kľuky Skrutka na inštaláciu kľuky
14mm nástrčkový kľúč
Reťaz Reťaz TL-DUE60
*
Informácie okompatibilných nástrojoch získate uvýrobcu kompletných bicyklov.
1-4
Kapitola 1 INŠTALÁCIA
Názvy dielov
Názvy dielov
Vprípade systému mechanického radenia prevodov
(B)
(A)
(a)
(J)
(I)
(H) *1
*2
(G)
(F)
(C)
(E)
(D)
(A)
Cyklistický počítač SC-E6000/
SC-E6010
(B)
Prepínač asistenčného režimu
SW-E6000
SW-E6010
(C)
Predné ozubené koliesko
SM-CRE60
(D)
Rameno kľuky FC-E6000
FC-E6010
(E)
Hnacia jednotka/ DU-E6000
Snímač rýchlosti
DU-E6001
DU-E6010
DU-E6050
DU-E6002
DU-E6012
(F)
Batéria (externý typ) BT-E6000
BT-E6001*3
(G)
Držiak batérie SM-BME60
(externý typ)
BM-E6000
(H)
Nabíjačka batérie *1:
SM-BCE60
+SM-BCC1
*2:
EC-E6000
(I)
Adaptér svetiel SM-DUE01
(J)
Kryt hnacej jednotky SM-DUE60
(K)
Batéria (externý typ) BT-E6010
BT-E8010*3
(L)
Držiak batérie (externý typ)
SM-BME61
BM-E6010
BM-E8010
(M)
Snímač rýchlosti SM-DUE10
(N)
Batéria (vstavaný typ) BT-E8020*3
(O)
Držiak batérie (vstavaný typ)
BM-E8020
(P)
Snímač rýchlosti SM-DUE11
(Q)
Rotor kotúčovej brzdy
RT-EM300
RT-EM600
RT-EM800
RT-EM810
RT-EM900
RT-EM910
*
3
Ak je verzia firmvéru na hnacej
jednotke 3.2.6 alebo nižšia, batéria
nemusí správne fungovať. Aktualizujte
verziu firmvéru prostredníctvom
aplikácie E-TUBE PROJECT.
Káblový zväzok
E-TUBE
TECHNICKÉ TIPY
Pohon môže byť vyhotovený vo verzii
sremeňom. Predné ozubené koliesko, zadné
ozubené koleso aremeň dodáva vtakom
prípade výrobca remeňa. Podrobné
informácie týkajúce sa montáže anastavenia
nájdete vtechnických informáciách, ktoré
poskytuje výrobca remeňa.
Maximálna dĺžka kábla (EW-SD50)
(a) ≤ 1 600mm
(K)
(L)
(M)
(O)
(N)
(Q)
(P)
1-5
Kapitola 1 INŠTALÁCIA
Špecifikácie produktu
V prípade elektronického systému vnútorného náboja s prevodmi
(B)
(A)
(a)
(D)
(C)
(A)
Prepínač asistenčného režimu/
prepínač radenia SW-E6000
SW-E6010
SW-S705
(B)
Cyklistický počítač SC-E6000
SC-E6010
(C)
Jednotka motora MU-S705
(D)
Vnútorný náboj sprevodmi
SG-C6060
SG-S705
SG-S505
Káblový zväzok
E-TUBE
TECHNICKÉ TIPY
Pohon môže byť vyhotovený vo verzii
sremeňom. Predné ozubené koliesko,
zadné ozubené koleso aremeň dodáva
vtakom prípade výrobca remeňa.
Podrobné informácie týkajúce sa montáže
anastavenia nájdete vtechnických
informáciách, ktoré poskytuje výrobca
remeňa.
Informácie ospôsobe inštalácie MU-S705
nájdete včasti „Inštalácia jednotky motora
na náboj (MU-S705)
vnávode predajcu
pre sériu ALFINES705.
Maximálna dĺžka kábla (EW-SD50)
(a) ≤ 1 600mm
Špecifikácie produktu
Rozsah prevádzkových teplôt:
Počas vybíjania
-10 – 50 °C Typ batérie Lítium-iónová batéria
Rozsah prevádzkových teplôt:
Počas nabíjania
0 – 40°C Menovitá kapacita
Prečítajte si užívateľskú príručku pre batériu
„UM-70F0A
. Najnovšie informácie
o
príručkách nájdete na webových stránkach
(http://si.shimano.com).
Skladovacia teplota -20 – 70°C Menovité napätie 36V DC (jednosmerný prúd)
Skladovacia teplota (batéria) -20 – 60°C Typ hnacej jednotky Uprostred
Nabíjacie napätie 100 – 240V AC (striedavý prúd) Typ motora Bezkefkový, jednosmerný prúd
Doba nabíjania
Prečítajte si užívateľskú príručku pre
batériu „UM-70F0A
. Najnovšie
informácie o príručkách nájdete na
webových stránkach (http://si.shimano.
com).
Menovitý výkon hnacej
jednotky
250W
*
Rozsah rýchlosti pre funkciu asistenčného režimu sa líši vzávislosti od parametrov.
DU-E6000/E6001/E6010: 25km/h alebo menej
DU-E6050: 20míľ/h alebo menej
1-6
Kapitola 1 INŠTALÁCIA
Inštalácia cyklistického počítača
Inštalácia cyklistického počítača
1
Otvorte svorku (B) aupevnite ju kriadidlám.
2
(B)
(C)
(A)
Osaďte upevňovaciu skrutku na riadidlá
(A) autiahnite ju stanoveným
uťahovacím momentom pomocou
skrutkovača.
(A)
Upevňovacia skrutka na riadidlá
(B)
Svorka
(C)
Adaptér
Tabuľka kompatibility riadidiel
øA øB-øA Adaptér
Upevňovacia
skrutka
ø23,4-ø24 0-1,1 X 15,5mm
ø24-ø25,5 0-1,1 X 20mm
ø31,3-ø31,9 0-0,6 - 20mm
*
X: OK
Riadidlá
øA
øB
25
30
Uťahovací moment
1Nm
TECHNICKÉ TIPY
Pri demontáži cyklistického počítača vykonajte
tento postup vopačnom poradí.
1-7
Kapitola 1 INŠTALÁCIA
Inštalácia ademontáž cyklistického počítača
Inštalácia ademontáž cyklistického počítača
1
(A)
(B)
Cyklistický počítač (A) zasuňte do
konzoly (B), ako je to znázornené na
obrázku.
Zasuňte ho tak, aby ste začuli kliknutie.
(A)
Cyklistický počítač
(B)
Konzola
2
(C)
Ak chcete demontovať cyklistický
počítač, stlačte páčku na konzole
asúčasne vysuňte počítač (C).
(C)
Páčka
POZNÁMKA
Ak cyklistický počítač nebude vsprávnej
polohe, funkcia asistenčného režimu
nebude fungovať správne.
Rozmery (C) sa vprípade SC-E6000
aSC-E6010 líšia.
Nastavenie uhla cyklistického počítača
(A)
Pomocou skrutkovača uvoľnite
nastavovaciu skrutku (A) uhla. Uhol
cyklistického počítača nastavte tak, aby
ste počas jazdy mali dobrý výhľad na
počítač.
Po nastavení uhla utiahnite skrutku
správnym krútiacim momentom.
(A)
Nastavovacia skrutka uhla
Uťahovací moment
0,5Nm
1-8
Kapitola 1 INŠTALÁCIA
Používanie viazacieho pásika na pripevnenie prepínača asistenčného režimu na riadidlá
Používanie viazacieho pásika na pripevnenie prepínača asistenčného režimu na riadidlá
1
(A)
Viazací pásik (A) dočasne pripevnite
kprepínaču asistenčného režimu. Viazací
pásik upravte podľa dĺžky riadidiel.
(A)
Viazací pásik
TECHNICKÉ TIPY
Viazací pásik je súčasťou SW-E6000.
2
Prepínač asistenčného režimu sviazacím
pásikom pripevnite na riadidlá.
Inštalácia prepínača asistenčného režimu
1
(A)
(B)
Prepínač asistenčného režimu
namontujte na riadidlá spriemerom ø
22,2, elektrický vodič veďte pod
prepínačom aotvorte kryt upevňovacej
skrutky (A).
(A)
Kryt upevňovacej skrutky
(B)
Upevňovacia skrutka
2
<SW-E6000>
Upevňovaciu skutku (B) utiahnite
stanoveným uťahovacím momentom
pomocou skrutkovača.
V prípade SW-E6010 utiahnite skrutku
pomocou
3mm imbusového kľúča.
Uťahovací moment
SW-E6000
1,5Nm
SW-E6010
TECHNICKÉ TIPY
Pri demontáži cyklistického počítača vykonajte
tento postup vopačnom poradí.
1-9
Kapitola 1 INŠTALÁCIA
Inštalácia prepínača asistenčného režimu
Príklad vedenia elektrického vodiča
(C)(B)(A)
(D)
Príklad1: Elektrický vodič prepínača
asistenčného režimu (A) upevnite
kriadidlám pomocou viazacieho pásika
(B). Prebytočnú dĺžku elektrického vodiča
oviňte okolo miesta medzi cyklistickým
počítačom (C) a predstavcom (D) avodič
následne pripojte do cyklistického
počítača.
(A)
Prepínač asistenčného režimu
(B)
Viazací pásik
(C)
Cyklistický počítač
(D)
Predstavec
(G)
(F)
(E)
Príklad2: Elektrický vodič prepínača
asistenčného režimu upevnite
kriadidlám pomocou viazacieho pásika.
Pomocou pásika (G) upnite elektrický
vodič prepínača asistenčného režimu
acyklistického počítača (E)
kvonkajšiemu bovdenu brzdy (F)
aelektrický vodič prepínača asistenčného
režimu pripojte do cyklistického
počítača.
(E)
Elektrický vodič cyklistického
počítača
(F)
Vonkajší bovden brzdy
(G)
Lišta
TECHNICKÉ TIPY
Pásik je súčasťou SC-E6000.
1-10
Kapitola 1 INŠTALÁCIA
Inštalácia držiaka batérie
Inštalácia držiaka batérie
SM-BME60 / BM-E6000
<SM-BME60>
(F)
(G)
(D)
(C)
(B)
(A)
(E)
<BM-E6000>
(D)
(C)
(B)
(G)
(F)
(A)
(E)
(H)
(I)
(A)
Spodný kryt držiaka
(B)
Skrutka M4
(C)
Skrutka M4 (jednosmerný typ)
(D)
Horný kryt držiaka
(E)
Šesťcípy kľúč č. 10H
(F)
Zástrčka
(G)
Jednotka kľúča (nie je súčasťou
výrobku)
(H)
Koľajnička držiaka batérie
(I)
Skrutka M4
<Pre SM-BME60>
1
Jednotku kľúča (G) pripevnite kspodnému krytu držiaka (A) utiahnutím skrutky M4 (B) a(C).
Uťahovací moment
(B) 1,6 – 1,8Nm
(C) 1,6 – 1,8Nm
2
Zástrčku (F) zarovnajte so spodným krytom držiaka (A).
3
Horný kryt držiaka (D) zmontujte so spodným krytom držiaka (A) pomocou 2 skrutiek (E).
Uťahovací moment
1 – 1,3 Nm
1-11
Kapitola 1 INŠTALÁCIA
Inštalácia držiaka batérie
<Pre BM-E6000>
1
Jednotku kľúča (G) pripevnite kspodnému krytu držiaka (A) utiahnutím skrutky M4 (B) a(C).
Uťahovací moment
(B) 1,6 – 1,8Nm
(C) 1,6 – 1,8Nm
2
Zástrčku (F) akoľajničku držiaka batérie (H) zarovnajte (vuvedenom poradí) so spodným
krytom držiaka (A).
3
Spodný kryt držiaka (A) akoľajničku držiaka batérie (H) namontujte pomocou skrutky M4 (I).
Uťahovací moment
1,6 – 1,8Nm
4
Horný kryt držiaka (D) zmontujte so spodným krytom držiaka (A) pomocou 2 skrutiek (E).
Uťahovací moment
1,1 – 1,3 Nm
1-12
Kapitola 1 INŠTALÁCIA
Inštalácia držiaka batérie
(A)
Montážne otvory na nosiči zarovnajte
sotvormi na držiaku batérie. Do hornej
časti držiaka batérie osaďte skrutky
svnútorným šesťhranom (A) apripevnite
ju knosiču.
(A)
Skrutka svnútorným šesťhranom
(M5) (nie je súčasťou produktu)
POZNÁMKA
Uistite sa, že je bezpečne zatvorený uzáver
nabíjacieho portu.
uzáver nabíjacieho
portu
TECHNICKÉ TIPY
Skrutky amatice nie sú súčasťou produktov
SHIMANO. Použite tie, ktoré dodáva výrobca.
Informácie ouťahovacích momentoch získate
od výrobcu nosiča.
1-13
Pokračovanie na ďalšej strane
Kapitola 1 INŠTALÁCIA
Inštalácia držiaka batérie
SM-BME61 / BM-E6010
1
(C)
(D)
(A)
(B)
(E)
Spodný kryt držiaka (E) pripevnite
kmontážnym otvorom na ráme,
upevňovacie skrutky držiaka (C) osaďte
do podložiek (D) apomocou skrutiek
zaistite kryt.
Potom pomocou upevňovacích skrutiek
(A) jednotky kľúča dočasne pripevnite
jednotku kľúča (B).
(A)
Upevňovacia skrutka jednotky
kľúča (M5)
(B)
Jednotka kľúča (nie je súčasťou
výrobku)
(C)
Upevňovacia skrutka držiaka (M5)
(D)
Podložky
(E)
Spodný kryt držiaka
Uťahovací moment
(C) 3Nm
POZNÁMKA
Jednotka kľúča nie je súčasťou produktov
SHIMANO.
2
(a)
(b)
223mm
Polohu jednotky kľúča upravte tak, aby
medzi (a) a (b) bola vzdialenosť 223mm,
ako je to znázornené na obrázku.
Dočasne osaďte kryt jednotky kľúča
avykonajte nastavenie scieľom uistiť sa,
že batériu možno poľahky pripojiť
aodpojiť aže počas jazdy nebude
vznikať žiadny hluk vdôsledku príliš
voľného upevnenia. Potom úplne
utiahnite upevňovacie skrutky jednotky
kľúča (A).
Uťahovací moment
3Nm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Shimano DU-E6050 Dealer's Manual

Kategória
Bicyklové doplnky
Typ
Dealer's Manual