AEG L9FBB49SC Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
USER
MANUAL
SK Návod na používanie
Práčka
L9FBB49SC
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.................................................................................5
3. POPIS VÝROBKU.................................................................................................7
4. TECHNICKÉ ÚDAJE.............................................................................................9
5. INŠTALÁCIA....................................................................................................... 10
6. PRÍSLUŠENSTVO..............................................................................................15
7. PRED PRVÝM POUŽITÍM.................................................................................. 16
8. ZMÄKČOVAČ VODY (SOFT WATER)............................................................... 17
9. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................. 20
10. PROGRAMY..................................................................................................... 27
11.
NASTAVENIE WI-FI PRIPOJENIA.............................................................. 33
12. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 35
13. TIPY A RADY....................................................................................................40
14. OŠETROVANIE A ČISTENIE........................................................................... 41
15. RIEŠENIE PROBLÉMOV..................................................................................47
16. SPOTREBA.......................................................................................................53
My AEG Care app
www.aeg.com2
TEŠTE SA Z PERFEKTNÝCH VÝSLEDKOV
Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby
vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami,
ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často
nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a dôkladne si ho
prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Rady ohľadne používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie
o opravách:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte si svoj spotrebič a využívajte ešte lepší servis:
www.registeraeg.com
Príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre spotrebič si
môžete kúpiť na stránke:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Vždy používajte originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste
do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
SLOVENSKY 3
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
Deti od 3 do 8 rokov a osoby s vysokou mierou
postihnutia nesmú mať prístup k spotrebiču, pokiaľ nie
sú pod nepretržitým dozorom.
Deti do 3 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba
ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosahu detí a náležite
ich zlikvidujte.
Umývacie/pracie/čistiace prostriedky uschovajte mimo
dosahu detí.
Keď sú dvierka otvorené, nedovoľte deťom a domácim
zvieratám, aby sa k nim priblížili.
Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
1.2 Všeobecná bezpečnosť
Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti
a podobnom prostredí, ako sú napr.:
kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,
kanceláriách a iných pracovných prostrediach,
pre klientov v hoteloch, moteloch, nocľahoch s
raňajkami a inom obytnom prostredí,
spoločné priestory v bytových blokoch alebo
samoobslužných práčovniach.
Neprekračujte maximálnu náplň 9 kg (pozrite si
kapitolu „Tabuľka programov“).
Prevádzkový tlak vody v mieste vstupu vody z prípojky
musí byť v rozmedzí od 0,5 bar (0,05 MPa) do 8 bar
(0,8 MPa).
Vetrací otvor v dolnej časti spotrebiča nesmie byť
zakrytý kobercom, podložkou ani inou pokrývkou
podlahy.
Spotrebič treba zapojiť do vodovodnej siete pomocou
novej dodanej súpravy hadíc alebo iných nových
www.aeg.com4
súprav hadíc dodaných autorizovaným servisným
strediskom.
Staré súpravy hadíc sa nesmú opätovne použiť.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a
vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody pod
tlakom a/alebo paru.
Vyčistite spotrebič vlhkou handrou. Používajte iba
neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne výrobky,
špongie s abrazívnou vrstvou, rozpúšťadlá ani kovové
predmety.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
Inštalácia musí byť v súlade
s príslušnými nariadeniami v
danej krajine.
Odstráňte všetky časti obalu a
prepravné skrutky vrátane gumeného
puzdra s plastovou rozpernou
vložkou.
Prepravné skrutky uschovajte na
bezpečnom mieste. V prípade
budúceho presunu spotrebiča ich
budete musieť opäť naskrutkovať,
aby ste zablokovaním bubna zabránili
vnútornému poškodeniu.
Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
používajte ochranné rukavice a
uzavretú obuv.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte na miestach, kde môže
byt teplota nižšia ako 0 °C alebo kde
je spotrebič vystavený
poveternostným vplyvom.
Podlaha, kde má byť spotrebič
umiestnený, musí byť rovná, stabilná,
čistá a odolná voči vyššej teplote.
Zabezpečte prúdenie vzduchu medzi
spotrebičom a podlahou.
Po umiestnení spotrebiča do konečnej
trvalej polohy skontrolujte pomocou
vodováhy, či je vo vodorovnej polohe.
Ak nie je vo vodorovnej polohe,
zvýšte alebo znížte nožičky podľa
potreby.
Spotrebič neinštalujte priamo nad
odtok v podlahe.
Spotrebič nepostrekujte vodou a
nevystavujte ho nadmernej vlhkosti.
Spotrebič neinštalujte tam, kde
dvierka spotrebiča nemožno úplne
otvoriť.
Pod spotrebič nedávajte zatvorenú
nádobu na zachytávanie eventuálne
unikajúcej vody. Informácie o
povolenom príslušenstve vám
poskytne autorizované servisné
stredisko.
SLOVENSKY 5
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Vždy používajte správne
nainštalovanú zásuvku odolnú proti
nárazom.
Uistite sa, že parametre na typovom
štítku sú kompatibilné s elektrickým
napätím zdroja napájania.
Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry
ani predlžovacie káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
prívodný elektrický kábel spotrebiča
treba vymeniť, túto operáciu smie
urobiť iba pracovník autorizovaného
servisného strediska.
Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej
zásuvky až po dokončení inštalácie.
Po inštalácii sa uistite, že máte
prístup k sieťovej zástrčke.
Nedotýkajte sa elektrického
napájacieho kábla ani jeho zástrčky
mokrými rukami.
Spotrebič neodpájajte ťahaním za
napájací kábel. Vždy ťahajte za
sieťovú zástrčku.
2.3 Pripojenie na vodovodné
potrubie
Vodné hadice nesmiete poškodiť.
Pred pripojením k novým potrubiam
alebo potrubiam, ktoré boli opravené
alebo vybavené novými zariadeniami
(vodomery atď.), nechajte vodu stiecť,
kým nebude čistá a číra.
Uistite sa, že počas alebo po prvom
použití spotrebiča neuniká viditeľne
voda.
Ak je prívodná hadica príliš krátka,
nepoužívajte predlžovaciu hadicu.
Obráťte sa na autorizované servisné
stredisko a požiadajte o výmenu
prívodnej hadice.
Pri rozbaľovaní spotrebiča môže dôjsť
k vytečeniu vody z odtokovej hadice.
Je to spôsobené použitím vody pri
testovaní spotrebičov v továrni.
Odtokovú hadicu môžete predĺžiť na
dĺžku max. 400 cm. Ak potrebujete inú
odtokovú hadicu, prípadne ju chcete
predĺžiť, obráťte na autorizované
servisné stredisko.
Po inštalácii sa uistite, že máte
prístup k vodovodnému kohútiku.
2.4 Používanie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia, zásahu
elektrickým prúdom, požiaru,
popálenín alebo poškodenia
spotrebiča.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale umývacieho prostriedku.
Horľavé produkty alebo predmety,
ktoré obsahujú horľavé látky,
nevkladajte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
Neperte tkaniny silne znečistené
olejom, mastnotou alebo inými
mastnými látkami. Môže dôjsť k
poškodeniu gumených dielov práčky.
Takúto bielizeň pre praním v práčke
predperte v rukách.
Počas spusteného programu sa
nedotýkajte skla dvierok. Sklo môže
byť horúce.
Uistite sa, že ste z bielizne odstránili
všetky kovové predmety.
2.5 Vnútorné osvetlenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia.
Informácie o žiarovke/žiarovkách
vnútri tohto výrobku a náhradných
dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú
samostatne: Tieto žiarovky sú
navrhnuté tak, aby odolali extrémnym
podmienkam v domácich
spotrebičoch, ako napr. teplota,
vibrácie, vlhkosť, alebo slúžia ako
ukazovatele prevádzkového stavu
spotrebiča. Nie sú určené na
používanie iným spôsobom a nie sú
vhodné na osvetlenie priestorov v
domácnosti.
Viditeľné žiarenie diódy LED –
nepozerajte sa priamo do lúča.
www.aeg.com6
Ak treba vymeniť vnútorné osvetlenie,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
2.6 Servis
Ak treba dať spotrebič opraviť,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko. Používajte iba originálne
náhradné diely.
Nezabudnite, že vlastnoručná alebo
neprofesionálna oprava môže mať
bezpečnostné následky a mohla by
spôsobiť zánik záruky.
Nasledovné náhradné diely budú
dostupné do dobu 10 rokov od
ukončenia predaja modelu: motor a
kefky motora, prevodovka medzi
motorom a bubnom, čerpadlá, tlmiče
a pružiny, prací bubon, bubnová
trojnožka a súvisiace guličkové
ložiská, ohrievače a ohrevné prvky,
vrátane tepelných čerpadiel, potrubí a
súvisiacej výbavy vrátane hadíc,
ventilov, filtrov a systémov aquastop,
dosky plošných spojov, elektronické
displeje, tlakové spínače, termostaty a
senzory, softvér a firmvér vrátane
resetovacieho softvéru, dverí, závesu
dverí a tesnení, iných tesnení,
súpravy zamykania dverí, plastové
periférie ako dávkovače pracieho
prostriedku. Upozorňujeme, že
niektoré z týchto dielov môžu byť
dostupné iba pre profesionálnych
opravárov, a že nie všetky náhradné
diely sú vhodné pre všetky modely.
2.7 Likvidácia
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete
a prívodu vody.
Prívodný elektrický kábel odrežte
blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v bubne.
Spotrebič zlikvidujte v súlade s
miestnymi požiadavkami na
recykláciu elektrických a
elektronických spotrebičov (WEEE).
3. POPIS VÝROBKU
3.1 Špeciálne funkcie
Vaša nová práčka spĺňa všetky moderné
požiadavky na účinné ošetrenie bielizne
pri nízkej spotrebe vody, energie a
pracieho prostriedku a na kvalitnú
starostlivosť o bielizeň.
Pripojenie WiFi a Spustenie na
diaľku umožňujú spustiť cyklus,
komunikovať s vašou práčkou a
skontrolovať stav pracieho cyklu na
diaľku.
Funkcia Technológia SoftWater
zabezpečuje zmäkčovanie vody, z
pritekajúcej vody odstraňuje
agresívne minerály a umožňuje pranie
bielizne v mäkkej vode. Zabraňuje tak
tuhosti vlákien, zrazeniu bielizne a
blednutiu farieb po každom cykle.
Funkcia zmäkčovania vody využíva
špeciálnu živicu, ktorá sa nachádza
v spotrebiči. Regenerácia živice a jej
príprava na zmäkčovanie vody si
vyžaduje špeciálnu soľ. Nasypte ju
do priehradky
Salt
.
Funkcia Technológia Oko-Mix bola
navrhnutá tak, aby zabezpečovala
ochranu textilných vlákien vďaka
rôznym fázam predbežného
zmiešania, pri ktorých sa prací
prostriedok a neskôr aj aviváž najprv
rozpustia vo vode, až potom sa
dostanú do bielizne. Aktivovaný prací
prostriedok alebo aviváž tak prenikne
do každého jedného vlákna a
perfektne ho ošetrí.
Technológia ProSense rozpozná
množstvo bielizne a do 30 sekúnd
nastaví trvanie programu. Prací
program sa prispôsobí podľa
množstva a typu bielizne a spotrebuje
iba toľko času, energie a vody, koľko
je potrebné.
Para predstavuje rýchly a jednoduchý
spôsob osvieženia oblečenia. Jemné
parné programy odstraňujú pach zo
suchého oblečenia a redukujú
SLOVENSKY 7
pokrčenie, takže tkaniny vyžadujú
minimálne žehlenie.
Funkcia Voliteľná funkcia Pára plus
ukončí každý cyklus jemnou parou,
ktorá uvoľňuje vlákna a zmierňuje
pokrčenie bielizne. Žehlenie bude
jednoduchšie.
Funkcia Voliteľná funkcia Skvrny
vopred ošetrí odolné škvrny, čím
optimalizuje účinnosť odstraňovača
škvŕn.
Vďaka Jemné plus voliteľnej funkcii
sa aviváž rovnomerne rozloží v
bielizni a prenikne hlboko do
jednotlivých vlákien bielizne, čím
zabezpečí perfektnú jemnosť.
3.2 Prehľad spotrebiča
1 2 3
10
6
7
8
4
11
9
12 13
5
1
Pracovná plocha
2
Dávkovač pracieho prostriedku a
priehradka na soľ
3
Ovládací panel
4
Rukoväť dvierok
5
Vnútorné svetlo
6
Typový štítok
7
Filter vypúšťacieho čerpadla
8
Nôžky na vyrovnanie spotrebiča
9
Odtoková hadica
10
Prípojka prítokovej hadice
11
Elektrický kábel
12
Prepravné skrutky
13
Podpora hadice
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
Typový štítok uvádza názov modelu (A),
číslo výrobku (B), elektrické napätia (C) a
sériové číslo (D).
www.aeg.com8
3.3 Dávkovač pracieho
prostriedku a priehradka na
soľ
Vždy dodržiavajte pokyny
uvedené na obale pracích
prostriedkov. Každopádne
však neodporúčame
prekročiť maximálnu úroveň
uvedenú v každej priehradke
( ).
M
ax
M
a
x
Ma
x
Salt
Salt
Priehradka pre fázu prania:
práškový prací prostriedok,
odstraňovať škvŕn.
Keď používate tekutý
prací prostriedok,
uistite sa, že je
vložená špeciálna
nádoba na tekutý
prací prostriedok.
Pozrite si časť
„Plnenie pracieho
prostriedku a
prídavných
prostriedkov“ v
kapitole
„Každodenné
používanie“.
Priehradka na tekuté prídavné
prostriedky (aviváž, kondicionér pre
tkaniny, škrob).
Salt
Priehradka na soľ.
Dôkladne si prečítajte
kapitolu „Technológia
zmäkčovača vody
(Soft Water)”.
Doplnenie soli, keď
to vyžaduje
spotrebič, zachová
účinnosť Soft
Water.
Maximálna úroveň pre množstvo
pracieho prostriedku/prídavných
prostriedkov.
Pri navolení fázy predprania
vložte do bubna dávkovaciu
guľôčku s pracím/prídavným
prostriedkom.
Po pracom cykle odstráňte v
prípade potreby všetky
zvyšky pracieho prostriedku
z dávkovača pracieho
prostriedku.
4. TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozmer Šírka/výška/celková hĺbka 59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm
Zapojenie do elektrickej
siete
Napätie
Celkový výkon
Poistka
Frekvencia
230 V
2 200 W
10 A
50 Hz
SLOVENSKY 9
Úroveň ochrany proti vniknutiu pevných častíc a vlhkosti je
zabezpečená ochranným krytom, okrem miesta, kde nemá
nízkonapäťové zariadenie žiadnu ochranu proti vlhkosti
IPX4
Tlak pritekajúcej vody Minimálny
Maximálny
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Prívod vody
1)
Studená voda
Maximálna náplň Bavlna 9 kg
Rýchlosť otáčok Maximálna rýchlosť odstre‐
ďovania
1351 ot./min
1)
Prívodnú hadicu pripojte k vodovodnému kohútiku s 3/4'' závitom.
5. INŠTALÁCIA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Rozbalenie
VAROVANIE!
Pred inštaláciou spotrebiča
odstráňte všetky obaly a
prepravné skrutky.
VAROVANIE!
Použite rukavice.
1. Odstráňte vonkajšiu fóliu. V prípade
potreby použite nôž.
2. Odstráňte kartónový vrch a
polystyrénový obal.
3. Odstráňte vnútornú fóliu.
4. Otvorte dvierka a odstráňte
polystyrénový diel z tesnenia dvierok
a všetky položky z bubna.
www.aeg.com10
5. Opatrne položte spotrebič na jeho
zadnú stranu.
6. Predný polystyrénový obalový prvok
položte na podlahu ako podložku pod
spotrebič.
Dbajte na to, aby ste
nepoškodili hadice.
7. Odstráňte dolnú polystyrénovú
ochranu.
1
2
8. Spodok spotrebiča dôkladne vyčistite
a vysušte.
UPOZORNENIE!
Nepoužívajte alkohol,
rozpúšťadlá ani chemikálie.
9. Všimnite si rôzne veľkosti a
umiestnenie zvukových bariér.
Pozrite si uvedený obrázok:
A (FRONT) = predná časť
spotrebiča
B (BACK) = zadná časť
spotrebiča
10. Zo zvukových bariér odstráňte
ochrannú pásku.
11. Tieto štyri bariéry pripevnite k
spodnej časti spotrebiča.
12. Pozrite si príslušný obrázok. Uistite
sa, že sú bariéry pevne pripevnené.
x4
A
B
Zvukové bariéry pripevňujte
pri izbovej teplote.
13. Spotrebič nadvihnite do kolmej
polohy.
14. Napájací kábel a odtokovú hadicu
uvoľnite z držiakov.
SLOVENSKY 11
Môže dôjsť k vytečeniu vody
z odtokovej hadice. Je to
spôsobené použitím vody pri
testovaní spotrebičov v
továrni.
15. Kľúčom dodávaným s práčkou
odstráňte tri skrutky/príchytky na
spotrebiči.
16. Vytiahnite všetky plastové rozpery.
17. Do otvorov založte plastové kryty,
ktoré nájdete v sáčku s návodom na
použitie.
Odporúčame, aby ste si
obaly a prepravné skrutky
odložili pre prípady, keď
budete spotrebič
premiestňovať.
5.2 Umiestnenie a vyrovnanie
do vodorovnej polohy
1. Spotrebič nainštalujte na plochú a
tvrdú podlahu.
Uistite sa, že sa spotrebič
nedotýka steny ani iného
nábytku.
2. Úroveň nastavte uvoľnením alebo
utiahnutím nožičiek.
VAROVANIE!
Spotrebič nevyrovnávajte
vložením kartónu, dreva
alebo podobných materiálov
pod nožičky spotrebiča.
x4
Spotrebič musí byť vo vodorovnej polohe
a stabilný.
Správnym nastavením
spotrebiča zabránite
vibráciám, hluku a pohybu
spotrebiča počas jeho
činnosti.
Keď je spotrebič
nainštalovaný na sokli alebo
ak je sušička nainštalovaná
na práčke, použite
príslušenstvo popísané v
kapitole „Príslušenstvo“.
Pozorne si prečítajte pokyny
dodávané so spotrebičom a
príslušenstvom.
www.aeg.com12
5.3 Prívodná hadica
1. Pripojte prívodnú hadicu na zadnú
stranu spotrebiča.
2. Umiestnite ju doľava alebo doprava,
v závislosti od polohy vodovodného
kohútika.
20º20º
45º45º
Uistite sa, že prívodná
hadica nie je vo vertikálnej
polohe.
3. V prípade potreby, uvoľnite kruhovú
maticu a nastavte správnu polohu.
4. Prívodnú hadicu pripojte k
vodovodnému kohútiku so studenou
vodou s 3/4" závitom.
UPOZORNENIE!
Uistite sa, že z prípojok
neuniká voda.
Ak je prívodná hadica príliš
krátka, nepoužívajte
predlžovaciu hadicu. Obráťte
sa na servisné stredisko a
požiadajte o výmenu
prívodnej hadice.
5.4 Zariadenie proti vytopeniu
Prívodná hadica obsahuje zariadenie
proti vytopeniu. Toto zariadenie
zabraňuje úniku vody z hadice v
dôsledku prirodzeného starnutia.
Červená farba v okienku «A» upozorňuje
na túto chybu.
A
V takom prípade zatvorte vodovodný
ventil a obráťte sa na autorizované
servisné stredisko a požiadajte o výmenu
hadice.
5.5 Vypúšťanie vody
Odtokovú hadicu treba umiestniť priamo
do odtokového potrubia vo výške aspoň
60 cm a najviac 100 cm.
Odtokovú hadicu môžete
predĺžiť na dĺžku
max. 400 cm. Ak potrebujete
inú odtokovú hadicu,
prípadne ju chcete predĺžiť,
obráťte na autorizované
servisné stredisko.
Odtokovú hadicu je možné pripojiť
viacerými spôsobmi:
1. Na odtokovej hadici vytvorte tvar U a
hadicu umiestnite do plastového
držiaka.
SLOVENSKY 13
2. Na hrane umývadla – upevnite
držiak o vodovodný kohútik alebo na
stenu.
Uistite sa, že plastový držiak
sa počas vypúšťania vody
nemôže pohybovať.
Uistite sa, že koniec
odtokovej hadice nie je
ponorený do vody. Môže
dôjsť k návratu špinavej
vody do spotrebiča.
3. Do odtokového potrubia s
vetracím otvorom – odtokovú
hadicu vložte priamo do odtokového
potrubia. Pozrite si príslušný
obrázok.
Koniec odtokovej hadice
musí byť vždy odvetraný, t. j.
vnútorný priemer
odtokového potrubia (min.
38 mm – min. 1,5") musí byť
väčší ako vonkajší priemer
odtokovej hadice.
4. Ak vyzerá koniec odtokovej hadice
takto (pozrite si obrázok), môžete ho
zatlačiť priamo do odtokového
potrubia.
5. Bez plastového držiaka hadice, do
sifónu umývadla – Odtokovú hadicu
pripojte k prípojke sifónu a utiahnite
svorkou. Pozrite si príslušný obrázok.
Uistite sa, že odtoková
hadica vytvára slučku, aby
sa nečistoty z umývadla
nedostali do spotrebiča.
6. Hadicu pripojte priamo do
zabudovaného odtokového
potrubia v stene miestnosti, hadicu
treba prichytiť svorkou.
www.aeg.com14
5.6 Zapojenie do elektrickej
siete
Na konci inštalácie môžete pripojiť
sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky.
Parametre napájania a elektrickej siete
sú uvedené na typovom štítku a v
kapitole „Technické údaje“. Ubezpečte
sa, že požadované parametre
zodpovedajú parametrom domácej
elektrickej siete.
Skontrolujte, či elektrická sieť v
domácnosti znesie požadované
zaťaženie, pričom berte do úvahy aj
prevádzku iných spotrebičov.
Spotrebič pripojte k uzemnenej
zásuvke.
Prívodný elektrický kábel musí byť ľahko
prístupný aj po inštalácii spotrebiča.
Ak máte nejaké otázky ohľadne
elektrického zapojenia a inštalácie
spotrebiča, obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Výrobca nezodpovedá za škody ani
úrazy spôsobené nedodržaním vyššie
uvedených bezpečnostných pokynov.
6. PRÍSLUŠENSTVO
6.1 Dostupné na
www.aeg.com/shop alebo u
autorizovaného predajcu
Pozorne si prečítajte pokyny dodávané s
príslušenstvom.
Zachovanie bezpečnostných
štandardov spotrebiča zaručí
iba vhodné príslušenstvo
schválené spoločnosťou
AEG. Pri použití
neschválených dielov
zanikajú akékoľvek nároky
na reklamácie.
6.2 Súprava upevňovacích
doštičiek
Ak spotrebič inštalujete na podstavec,
ktorý nie je príslušenstvom dodaným
spoločnosťou AEG, zaistite spotrebič
upevňovacími doštičkami.
Pozorne si prečítajte pokyny dodávané s
príslušenstvom.
6.3 Špeciálna súprava
Sušičku môžete umiestniť na hornú časť
práčky iba s použitím správnej
montážnej súpravy.
SLOVENSKY 15
VAROVANIE!
Sušičku neumiestňujte pod
práčku. Skontrolujte hĺbky
vašich spotrebičov, aby ste
si overili kompatibilitu
montážnej súpravy.
6.4 Podstavec so zásuvkou
Na nadvihnutie spotrebiča a
zjednodušenie vkladania a vyberania
bielizne. Zásuvku môžete použiť na
uskladnenie bielizne, ako sú napr.:
uteráky, čistiace prostriedky a ďalšie.
7. PRED PRVÝM POUŽITÍM
Počas inštalácie alebo pred
prvým použitím môžete
spozorovať malé množstvo
vody v spotrebiči. Ide o
zvyškovú vodu, ktorá zostala
v spotrebiči po úplnej
funkčnej skúške v továrni,
aby sa zabezpečilo, že bude
spotrebič dodaný
zákazníkovi v perfektnom
stave a bez dôvodov k
obavám.
1. Uistite sa, že všetky prepravné
skrutky/prvky boli zo spotrebiča
odstránené.
2. Uistite sa, že je dostupná elektrická
energia a vodovodný kohútik je
otvorený.
3. Uistite sa, že v priehradke s
označením
Salt
je soľ a nastavte
správnu úroveň tvrdosti vody. Pozrite
si časť „Nastavenie úrovne tvrdosti
vody”.
4. Nalejte 2 litre vody do priehradky
pracieho prostriedku s označením
.
Tento postup aktivuje odtokový systém.
5. Pridajte malé množstvo pracieho
prostriedku do priehradky s
označením .
6. Nastavte a spustite program pre
bavlnu s najvyššou teplotou bez
bielizne v bubne.
Tým sa z bubna a nádrže odstránia
všetky možné nečistoty.
www.aeg.com16
8. ZMÄKČOVAČ VODY (SOFT WATER)
8.1 Úvod
Voda obsahuje tvrdé minerály. Čím vyšší
je obsah týchto minerálov, tým tvrdšia je
voda.
Horúca voda môže znížiť účinnosť
pracieho prostriedku, znížiť mäkkosť
tkanín a prispieť k zrazeniu bielizne a
vyblednutiu farieb.
Tento spotrebič je vybavený
zmäkčovačom vody, ktorý dokáže
poskytnúť správny stupeň zmäkčenia
vody, aby sa zachovala integrita tkanín,
jas farieb a aby boli zaručené dobré
výsledky prania pri nízkej teplote.
Zmäkčovač vody sa musí nastaviť v
závislosti od tvrdosti vody z prívodnej
hadice. Správne nastavenie umožňuje
dosiahnutie najlepších výsledkov prania
a maximálnu ochranu odevov.
Pre správne nastavenie zmäkčovača
vody si pozrite časť „Nastavenie úrovne
tvrdosti vody”.
8.2 Nastavenie úrovne
tvrdosti vody
Spotrebič vám umožňuje vybrať si medzi
7 úrovňami, ktoré zodpovedajú 7 rôznym
rozpätiam tvrdosti vody.
V závislosti od krajiny je tvrdosť vody
vyjadrená v ekvivalentných škálach:
napr. francúzske stupne (°f), nemecké
stupne (°d), anglické stupne (°e), mmol/l
a ppm.
V prípade potreby informácie o tvrdosti
vody vo vašej oblasti skontrolujete v
miestnej vodárenskej spoločnosti.
V tabuľke „Úrovne tvrdosti vody”
skontrolujte správnu úroveň.
Nastavovanie úrovne tvrdosti vody:
1. Podržte stlačené tlačidlo Zap./Vyp.
niekoľko sekúnd, spotrebič sa zapne.
2. Počkajte približne 10 sekúnd na
vnútornú kontrolu spotrebiča.
3. Súčasne sa dotknite tlačidiel Skvrny/
Předpírka a Pára plus (dotknutie sa
oboch tlačidiel naraz ako je
zobrazené na nasledovnom obrázku)
na niekoľko sekúnd, kým sa na
displeji nezobrazí predvolená úroveň
C04 a nerozsvieti sa ukazovateľ .
Znamená to, že zmäkčovač vody je
aktívny iba počas prania.
4. Opakovane sa dotýkajte tlačidla
Skvrny/Předpírka, kým sa nezobrazí
požadovaná úroveň (od C01 po
C07).
5. Dotykom tlačidla Start/Pauza
potvrdíte výber a opustíte ponuku.
Nastavenie zmäkčovača vody
aj počas fázy plákania
Nastavenie z výroby umožňuje
zmäkčenie vody iba počas fázy prania.
Toto nastavenie pokryje väčšinu
podmienok použitia. Ak je však
privádzaná voda obzvlášť tvrdá (úrovne
C06 a C07), odporúčame nastaviť
zmäkčovač vody aj počas fázy plákania,
aby sa zachovala jemnosť tkanín.
Po vojdení do ponuky stlačením tlačidiel
Skvrny/Předpírka a Pára plus:
1. Dotknite sa tlačidla Pára plus.
Rozsvieti sa .
Toto nastavenie zvýši
spotrebu soli.
2. Dotykom tlačidla Start/Pauza
potvrdíte výber a opustíte ponuku.
Vypnutie zmäkčovača vody
Po vojdení do ponuky stlačením tlačidiel
Skvrny/Předpírka a Pára plus:
1. Dvojitým dotykom tlačidla Pára plus
sa úplne vylúči zmäkčovač vody.
SLOVENSKY 17
Ukazovatele a zhasnú a na
displeji sa zobrazí .
2. Dotykom tlačidla Start/Pauza
potvrdíte výber a opustíte ponuku.
Úrovne tvrdosti vody
Úrovne Rozsah tvrdosti vody
°f
(Francúzske
stupne)
°d
(Nemecké
stupne)
°e
(Anglické
stupne)
mmol/l ppm
C01 ≤5 ≤3 ≤ 4 ≤0.5 ≤ 50
C02 6 - 13 4 - 7 5 - 9 0.6 - 1.3 60 - 130
C03 14 - 21 8 - 11 10 -15 1.4 - 2.1 140 - 210
C04
1)
22 - 29 12 - 16 16 - 20 2.2 - 2.9 220 - 290
C05 30 - 37 17 - 20 21 - 26 3.0 - 3.7 300 - 370
C06 38 - 45 21 -25 27 - 32 3.8 - 4.5 380 - 450
C07 ≥46 ≥26 ≥33 ≥4.6 ≥460
1)
Nastavenie z výroby, dokáže vyhovieť väčšine podmienok používania.
8.3 Sypanie soli
Funkcia zmäkčovania vody využíva
špeciálnu živicu, ktorá sa nachádza v
spotrebiči.
Regenerácia živice a jej príprava na
zmäkčovanie vody si vyžaduje špeciálnu
soľ. Nasypte ju do priehradky
Salt
:
1. Otvorte dávkovač pracieho
prostriedku.
M
ax
M
a
x
Ma
x
Salt
2. Otvorte priehradku
Salt
.
Max
M
a
x
Max
3. Nasypte špeciálnu soľ.
Max
Max
Max
SALT
4. Zatvorte priehradku na soľ a
dávkovač pracieho prostriedku.
www.aeg.com18
Stav soli pravidelne
kontrolujte.
Priehradka
Salt
môže obsahovať približne
600 g soli, čo stačí na približne dva
mesiace ak je nastavená predvolená
úroveň tvrdosti vody (C04) a zmäkčovač
vody je aktivovaný iba počas fázy prania.
Iná úroveň tvrdosti vody alebo iné
nastavenie môže zvýšiť alebo znížiť
spotrebu soli. Pozrite si odsek
„Nastavenie úrovne tvrdosti vody“ a
„Nastavenie zmäkčovača vody aj počas
fázy plákania“.
Na displeji sa zobrazí ukazovateľ , keď
bude potrebné priehradku
Salt
doplniť
soľou, aj keď ešte stále zostáva malé
množstvo soli.
VAROVANIE!
Do priehradky pridávajte iba
soľ.
Salt
VAROVANIE!
Priehradka sa smie napĺňať
iba soľou
Salt
. Ak nechtiac
nalejete do tejto priehradky
iný prací/prídavný
prostriedok, pozrite si časť
„Odstránenie pracieho
prostriedku a iných
prídavných prostriedkov z
priehradky na soľ” v kapitole
„Riešenie problémov”.
Používajte iba špeciálnu soľ
pre umývačky riadu a/alebo
práčky. Správnu soľ si
môžete objednať na webovej
stránke.
Iné typy soli sú menej účinné
a pri dlhodobom používaní
by mohli trvalo poškodiť
technológiu zmäkčovača
vody.
VAROVANIE!
Nepoužívajte
jemnú soľ!
Spotrebič funguje normálne
dokonca aj bez soli, avšak
nedokáže dosiahnuť svoj
plný potenciál. Doplnenie
soli, keď to vyžaduje
spotrebič, zachová účinnosť
systému zmäkčovania. Ak
používate spotrebič
dlhodobo bez soli, funkcia
zmäkčovača vody sa úplne
obnoví až po niekoľkých
dlhých pracích cykloch po
doplnení soli.
8.4 Regenerácia zmäkčovača
vody
Po niekoľkých cykloch môže spotrebič
potrebovať regenerovať zmäkčovač
vody.
Proces regenerácie je automaticky
zabezpečený pri rutinnom používaní
programov ako Bavlna a Syntetika, ak
keď skrátite trvanie programu klepnutím
na tlačidlo Úspora času.
Proces regenerácie je automaticky
zabezpečený pri rutinnom používaní
programov ako Bavlna a Syntetika.
Iné programy môžu automaticky vykonať
proces regenerácie, keď to umožnia
nastavenia a podmienky.
Ak zvyčajne používate veľmi
krátke cykly, nemusí dôjsť k
cyklu regenerácie: vidno, že
soľ nebola použitá, keďže sa
spotrebováva iba počas fáz
regenerácie.
Aby ste zabezpečili proces
regenerácie, spustite raz za
týždeň alebo minimálne
každé dva týždne program
Bavlna alebo Syntetika.
SLOVENSKY 19
9. OVLÁDACÍ PANEL
9.1 Popis ovládacieho panela
Zap.
/Vyp.
P
ár
a
plus
Ú
spora času
Start/Pauza
Progr
a
m
Bavlna
E
co 40-60
My
Wash
49min
Sy
n
te
t
ika
Vlna
Outdoor
20 min.
- 3 kg
P
ára
Péřová bu
nda
Jemn
é
prádlo
T
eplota
Ods
t
ř
eďo
Skvrny/
P
ředpírka
Extra
c
n
í
O
dl
ožený
s
tar
t
3
51 10 9 7
2
4
6811
Voliteľné funkcie nie sú voliteľné so všetkými pracími programami.
Skontrolujte kompatibilitu medzi voliteľnými funkciami a pracími
programami v odseku „Dostupné voliteľné funkcie u každého programu“ v
kapitole „Programy“. Voliteľná funkcia môže vylúčiť inú. V takomto prípade
vám spotrebič neumožní nastaviť aj nekompatibilné voliteľné funkcie.
Dbajte na to, aby boli obrazovka a dotykové tlačidlá vždy čisté a suché.
1
Zap./Vyp.
tlačidlo
Stlačenie tohto tlačidla na niekoľko sekúnd umožní zapnúť alebo
vypnúť spotrebič. Keď sa spotrebič zapína alebo vypína, zaznejú
dva rozdielne tóny.
Keďže funkcia pohotovostného režimu automatic‐
ky vypne spotrebič, aby sa v niektorých prípadoch
znížila spotreba energie, budete musieť znovu za‐
pnúť spotrebič.
Bližšie informácie nájdete v odseku „Voliteľná
funkcia pohotovostného režimu“ v kapitole „Kaž‐
dodenné používanie“.
2
Volič progra‐
mu
Na nastavenie želaného pracieho programu. Podrobnejšie infor‐
mácie nájdete v kapitole „Programy“.
3
Displej
Poskytuje informácie o nastavení programu. Podrobnejšie infor‐
mácie nájdete v odseku „Displej“.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AEG L9FBB49SC Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka