Battery Indicator
If the device gives an uninterrupted optical and
accustical signal, the battery is too weak. Please
replace the battery.
WEEE-reference of disposal
In accordance with European defaults used
electrical and electronics devices may no
more be given to the unsorted waste. The
symbol of the waste bin on wheels refers to
the necessity of separate collection.
Please help with environmental protection and see
to it that this device is given to the for this purpose
designated systems of waste sorting if you do not
use it any longer. GUIDELINE 2012/19/EU of the
EUROPEAN PARLIAMENT AND the COUNCIL of
July 04th 2012 about electrical and electronics old
devices.
• Détecteur de conduites
métalliques
ATTENTION !
Ne pas placer d’objets métalliques comme des
bagues, des chaînes, des stylos à bille, etc.,
à proximité de l’appareil. Pour contrôler le
fonctionnement, placer un objet métallique contre
l’appareil. Le ronfleur et l’affichage par DEL doivent
émettre un signal. Faites exécuter les travaux
électriques exclusivement par un personnel
autorisé !
MISE EN SERVICE
A1. Soulever l’appareil avec précaution en faisant
levier au niveau des rainures. Insérer la pile (9V)
suivant la figure.
B2. Mettre l’interrupteur à coulisse en position M.
Activer le bouton tournant et le tourner jusqu’à
ce que l’affichage par DEL soit allumé et que le
générateur de signaux ronfle. Si le générateur de
signaux ne ronfle pas, passer au point 4.
3. Tourner le bouton tournant dans l’autre sens jusqu’à
ce que l’affichage par DEL et le générateur de
signaux soient désactivés.
C4. Si l’appareil n’émet pas de signaux, ou
seulement de manière ininterrompue, rajuster
l’appareil. Tournez le bouton tournant jusqu’à la
butée, tournez le potentiomètre vers la droite avec le
tournevis joint (se trouve à côté du détecteur de
métaux) jusqu’à ce que le ronfleur et la DEL émettent
des signaux.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’objets métalliques à
proximité de l’appareil.
Passer au point 3.
Recherche de conduites métalliques
(canalisations d’eau)
Maintenir l’appareil verticalement comme l’indique la
figure et le passer latéralement (en position verticale)
le long du mur. La lumière et le ronfleur se manifestent
dès que du métal se trouve dans la zone d’affichage
(commutateur-sélecteur en position M).
ERecherche de lignes de courant
(circuits d’éclairage)
5. Mettre l’interrupteur à coulisse en position V. Activer
le bouton tournant, la DEL et le ronfleur émettent
un signal bref. L’appareil est prêt à fonctionner. Si
l’appareil émet des signaux de manière ininterrompue,
tourner le potentiomètre V vers la gauche jusqu’à ce
que le signal s’éteigne. (Figure C)
Maintenir l’appareil à l’horizontale, comme sur la
figure, et le passer le long du mur. La lumière et le
ronfleur se manifestent dès qu’une ligne traversée
par le courant se trouve dans la zone d’affichage
(commutateur-sélecteur en position V).
Affichage du chargement de la pile
Si, malgré le réajustage, l'appareil émet sans arrêt des
signaux optiques et sonores, le chargement de la pile
est trop faible. La remplacer.
WEEE - Indication des traitements des déchets
Suite aux indications européennes, les
déchets électriques et électroniques ne
doivent plus être jeter avec les déchets non
tirés. Le symbole de la poubelle avec les
roues indique l’importance du tri sélectif.
Participez vous aussi au respect de l’environnement et
faites en sorte que, lorsque vous n’utiliserez plus votre
appareil, vous suiviez les indications du traitement des
déchets. Directive : 2012/19/EU DU PARLEMENT ET
CONSEIL EUROPÉENS DU 04 juillet 2012 au sujet
d’anciens appareils électroniques et électriques.
• Rivelatore di metalli
ATTENZIONE!
Tenere lontano dall'apparecchio oggetti di metallo
come anelli, catene, penne a sfera, ecc. durante l'uso.
Per controllare il funzionamento dell'apparecchio
tenete un oggetto metallico vicino all'apparecchio.
Il cicalino e la spia luminosa dovranno segnalare la
presenza del metallo. Laissez effectuer des
travaux d'électricité que par le personnel
autorisé!
MESSA IN SERVIZIO
A1. Aprire l'apparecchio con cautela infilando la
punta di un cacciavite nelle apposite fessure
dell'involucro. Inserire una pila da 9V come da
illustrazione.
DB2. Portare l'interruttore scorrevole sulla posizione
M. Accendere l'apparecchio con l'interruttore
rotativo finché non si nota il segnale luminoso e
sonoro. Qualora il cicalino non emetta il tipico ronzio,
proseguire come descritto al punto 4.
3. Girare l'interruttore rotativo all'indietro finché non si
spengono sia la spia luminosa che il cicalino.
C4. Se l'apparecchio non emette segnali o emette
solo segnali non continui, si dovrà precedere ad
una nuova taratura. Girare al massimo l'interruttore
rotativo e poi, con il cacciavite in dotazione (collocato
in fianco al rivelatore), ruotare il potenziometro in
senso orario finché l'apparecchio non emette sia il
segnale luminoso che quello sonoro. Anche durante la
taratura l'apparecchio dovrà essere tenuto lontano da
oggetti di metallo. Proseguire ora dal numero 3.
DRilevamento di tubature metalliche
(condutture dell'acqua)
Tenere lo strumento in posizione perpendicolare
rispetto alla parete ed effettuare la scansione
spostando l'apparecchio lateralmente (vedi
illustrazione). Non appena l'apparecchio, secondo
la sensibilità tarata, rileva la presenza di metalli
(interruttore scorrevole su M) emette un segnale
luminoso ed acustico.
ERilevamento di cavi elettrici
(cavi della luce)
5. Portare l'interruttore scorrevole sulla posizione
V. Accendere l'apparecchio con l'interruttore rotativo
finché non si nota un breve segnale luminoso e
sonoro. L'apparecchio è pronto. Proseguire dal punto
E. Se l'apparecchio emette segnali continui, ruotare il
potenziometro V in senso antiorario finché il segnale
non si spegne.
Tenere lo strumento in posizione parallela rispetto
alla parete ed effettuare la scansione spostando
l'apparecchio lateralmente (vedi illustrazione).
Non appena l'apparecchio, secondo la sensibilità
tarata, rileva la presenza di cavi elettrici (interruttore
scorrevole su V) emette un segnale luminoso ed
acustico.
Indicatore di batteria:
Se il dispositivo emette un segnale sia luminoso che
sonoro ininterrotto,le batterie sono scariche.
Prego rimpiazzare le batterie.
Avvertenza in materia di smaltimento degli
apparecchi WEEE
Conformemente a quanto previsto dalle
prescrizioni europee, gli apparecchi elettrici
ed elettronici dismessi non possono più
essere smaltiti unitamente agli altri rifiuti. Il
simbolo del contenitore dei rifiuti su ruote
richiama l’attenzione sulla necessità di una raccolta
differenziata dei rifiuti stessi.
Offrite anche Voi il Vostro contributo alla tutela
• Metall-Leitungssuchgerät
ACHTUNG
Keine Metallgegenstände wie Ringe, Ketten,
Kugelschreiber usw. während des Gebrauchs in die
Nähe des Gerätes bringen. Zur Kontrolle der Funktion
einen Metallgegenstand an das Gerät halten. Der
Summer und die LED-Anzeige müssen ein Signal geben.
Lassen Sie Elektroarbeiten nur von autorisiertem
Fachpersonal ausführen!
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER
BEDIENUNG
Sie sollten immer vorsichtig bei Nägeln, Abtragungen
oder Bohrungen in Wänden, Decken und Böden sein,
wo Leitungen oder Rohre in der Nähe der Oberfläche
sein könnten. Zur Vermeidung von Personen- und
Sachschäden wird eine vorsichtige und umsichtige
Vorgehensweise empfohlen. Es besteht die Gefahr der
Beschädigung von nicht gefundenen Leitungen.
Wenn Sie in der Nähe einer spannungs-
führenden Leitung arbeiten, schalten Sie
immer die Spannung ab.
Das Gerät hat eine
Erfassungstiefe von ca. 2cm.
INBETRIEBNAHME
A1. Gerät mit einer Münze vorsichtig an den Nuten
aufhebeln. Batterie (9V Typ 6LR61) wie Abb.
einlegen.
B2. Den Schiebeschalter auf Position M stellen.
Drehknopf einschalten und drehen, bis LED-
Anzeige leuchtet und der Signalgeber summt. Sollte der
Signalgeber nicht summen, bitte mit Punkt 4 fortfahren.
3. Drehknopf nur soweit zurückdrehen, bis die LED-
Anzeige und der Summer ausgeschaltet sind.
C4. Sollte das Gerät nicht oder ununterbrochen
Signale geben, so ist das Gerät neu zu justieren.
Bitte drehen Sie den Drehknopf bis zum Anschlag an,
drehen Sie nun mit dem beiliegenden Kunststoff-
Schraubendreher das Potentiometer nach rechts bis der
Summer und die LED Signale geben.
Achten Sie auch hier darauf, daß keine Metallgegen-
stände in der Nähe des Gerätes sind.
Nun bitte mit Punkt 3 fortfahren.
DSuchen von Metall-Leitungen
(Wasserleitungen)
Das Gerät wie in der Abbildung senkrecht halten
und es seitlich (in senkrechte Position) über die Wand
führen. Licht und Summer melden, sobald Metall im
Anzeigenbereich ist (Schiebeschalter auf Position M).
A
B
C
D
E
ESuchen von Strom-Leitungen
(Lichtleitungen)
Abgeschirmte, stromführende Leitungen
oder stromführende Leitungen in
Metallrohren, Gehäusen, metallisierten
Wänden oder dicken, dichten Wänden
werden nicht erkannt. Abgeschirmte
Telefon- oder Antennenkabel oder nicht
spannungsführende Leitungen werden nicht
erkannt. Schalten Sie immer die Stromversorgung
aus, wenn Sie in der Nähe von Leitungen arbeiten.
Das Suchgerät ist so konzipiert, dass es 110 bis
400V~ spannungsführende Leitungen erkennen kann.
5. Den Schiebeschalter auf Position V stellen.
Drehknopf einschalten, LED und Summer geben kurz
ein Signal. Gerät ist in Bereitschaft. Sollte das Gerät
ununterbrochen Signale geben, bitte Potentiometer V
nach links drehen, bis Signal erlöscht. (Bild C)
Das Gerät wie in der Abbildung waagerecht
halten und es über die Wand führen. Licht und
Summer melden, sobald stromführende Leitung im
Anzeigenbereich ist (Schiebeschalter auf
Position V).
Batterieanzeige
Sollte das Gerät trotz Neujustierung ununterbrochen
optische und akustische Signale geben, so ist die
Kapazität der Batterie zu gering. Bitte Batterie
wechseln.
WEEE-ENTSORGUNGSHINWEIS
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte
dürfen gemäß europäischer Vorgaben nicht
mehr zum unsortierten Abfall gegeben
werden. Das Symbol der Abfalltonne
auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der
getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim
Umweltschutz und sorgen dafür, dieses Gerät, wenn
Sie es nicht mehr nutzen, in die hierfür vorgesehenen
Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
RICHTLINIE 2012/19/EU DES EUROPÄISCHEN
PARLAMENTS UND DES RATES vom 04. Juli 2012
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
SERVICE
Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder
eine Beanstandung, dann informieren Sie sich
bitte im Internet unter www.rev.de über die
Kontaktaufnahme und Retourenabwicklung oder
weisen darauf hin, dass wir keine Sendungen ohne
Retourennummer bearbeiten können und deren
Annahme verweigern müssen.
Détecteur de conduites
métalliques
WARNING!
Do not allow any metal objects, such as rings, chains,
ball-point pens, etc., to be present in the region of the
detector whilst the detector is being used. To check
the proper functionality of the detector, hold a metal
object against the detector. The buzzer
and the LED indicator must be activated.
Only have electrical work undertaken by
authorized skilled personnel!
COMMISSIONING
A1. Carefully prise up the battery cover of the
unit by inserting a screwdriver into the groove.
Insert a 9V battery as depicted in the illustration.
B2. Set the slide switch to position M. Switch the
unit on by rotating the rotary knob and continue
to rotate the knob until the LED indicator illuminates
and the buzzer is activated.
If the buzzer does not work, please proceed as
detailed in Para. 4.
3. Rotate the rotary knob back again just sufficiently
until the LED indicator extinguishes and the buzzer is
switched off.
C4. If the unit fails to respond or only emits a
signal from the buzzer and the LED indicator
intermittently, then the unit is to be re-adjusted
Please turn the rotary knob up to its stop. Now, using
the screwdriver provided (located next to the
detector), rotate the potentiometer to the right until the
buzzer and the LED work.
In doing this, make sure that there are no metal
objects in the vicinity of the detector.
Now continue as detailed in Para. 3.
DDetecting metal pipework
(Water-pipes)
The hold the detector vertically as depicted in the
illustration and guide it laterally over the wall (held
in its vertical position). The light and the buzzer are
activated as soon as metal is present in the vicinity of
the detector (set the selector switch to position M).
EDetecting electrical cables
(electric lighting cables)
5. Set the slide switch to position V. Switch on the
unit by rotating the rotary knob. The LED indicator
and the buzzer should briefly work. The unit is ready
to use. If the unit emits signals intermittently, please
turn the potentiometer V to the left until the signals
cease to be emitted. (Fig. C)
Hold the unit horizontally as depicted in the
illustration, and guide it over the wall. The light
indicator and the buzzer should work as soon as a
live electric cable is in the vicinity of the detector (set
the selector switch to position V).
Bedienungsanleitung
Typ 6887-588
A
B
C
D
E
06.19
REV Ritter GmbH • Frankenstr. 1 - 4
D-63776 Mömbris • www.rev.de
Tel. +49 900 117 1070*
Fax. +49 180 5 007410
E-mail: service@rev.de
*(36Cent aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunkpreise abweichend)
ambientale, consegnando gli apparecchi dismessi ai
sistemi appositamente previsti ai fini della raccolta
differenziata dei rifiuti.
DIRETTIVA 2012/19/EU DEL PARLAMENTO E DEL
CONSIGLIO EUROPEI del 04 luglio 2012 in materia
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Detector de conductos
metálicos
¡ATENCIÓN!
No coloque objetos metálicos tales como anillos,
cadenas, bolígrafos, etc. cerca del aparato mientras
lo esté utilizando. Para comprobar si funciona
correctamente coloque un objeto metálico cerca
del aparato, lo que provocará que el vibrador y
el indicador LED emitan una señal. ¡Asegúrese de
que el trabajo electrónico se lleva a cabo
únicamente por especialistas autorizados!
PRIMERA PUESTA EN MARCHA
A1. Retire la tapa con cuidado haciendo palanca
con el destornillador en las ranuras. Introduzca
la pila (9V) tal y como se indica en la figura.
B2. Coloque el conmutador deslizante en la
posición M. Presione el botón y hágalo girar
hasta que se encienda el indicador LED y el
emisor de señales se active. En caso de que no
vibrara el emisor, proceda con el punto 4.
3. Gire el botón en la dirección contraria hasta que se
desconecten el indicador LED y el vibrador.
C4. En caso de que el aparato no emitiera
señales o lo hiciera de forma ininterrumpida,
será preciso volverlo a ajustar. Para ello, apriete
el botón giratorio hasta el tope, gire el potenciómetro
hacia la derecha usando el destornillador adjunto (se
encuentra junto al detector de metales) hasta que el
vibrador y el indicador LED emitan una señal.
Asegúrese en este caso de que no se encuentre
ningún objeto metálico cerca del aparato.
Proceda ahora con el punto 3.
DBúsqueda de conductos metálicos
(conductos de agua)
Sostenga el aparato en vertical tal y como se indica
en la figura y desplácelo lateralmente (en posición
vertical) por la pared. El aparato vibrará y se
encenderá una luz cuando detecte algún tipo de
metal (conmutador selector en posición M).
EBúsqueda de cables eléctricos
(cables para la luz)
5. Coloque el conmutador deslizante en la posición
V. Presione el botón giratorio, el indicador LED y el
vibrador emitirán brevemente una señal. El aparato
está preparado para entrar en funcionamiento. Si el
aparato emitiera señales de forma ininterrumpida,
gire el potenciómetro V hacia la izquierda hasta que
desaparezca la señal. (fig. C)
Sostenga el aparato en horizontal tal y como indica
la figura y desplácelo por la pared. El aparato vibrará
y se encenderá una luz cuando detecte algún tipo de
cable eléctrico (conmutador selector en posición V).
Indicación de la pila.
Si el aparato siguiera emitiendo señales ópticas y
acústicas ininterrumpidamente a pesar del nuevo
ajuste realizado, será señal de que la pila tiene ya
poca carga. Cambie la pila.
WEEE-Indicaciones para la evacuación
De acuerdo con las normas europeas los
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
ya no pueden evacuarse junto con los
residuos no clasificados. El símbolo del
recipiente de basura con ruedas indica la necesidad
de una evacuación selectiva. Colabore usted también
en la protección del medio ambiente entregando este
aparato a la recogida selectiva de residuos cuando
no vaya a utilizarlo más. DIRECTIVA 2012/19/EU
DEL PARLAMENTO Y CONSEJO EUROPEOS del 04
de julio de 2012 sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos.
• Detector de metais/
condutores eléctricos
ATENÇÃO!
Nunca colocar objectos metálicos como sejam anéis,
correntes, esferográficas etc. junto do aparelho
durante o seu funcionamento. Para verificar se o
aparelho funciona correctamente, coloque um objecto
metálico à frente do aparelho. O besouro e o
LED têm emitir um sinal. Entregue a execução
da instalação elétrica apenas a pessoas
autorizadas!
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
1. Coloque uma chave de fendas nas ranhuras
do aparelho e levante a tampa com cuidado.
Insira a pilha (9V), tal como mostra a fig.
2. Ponha o interruptor tipo cursor na posição
M. Ligue o botão rotativo e rode-o até o LED se
acender e se ouvir o besouro. Se não o ouvir,
prossiga com o ponto 4.
3. Rode o botão para trás até desligar o LED e o
besouro.
4. Se o aparelho não der sinal, ou se o sinal for
contínuo, precisa de ser reajustado. Rode o
botão até ao fim, com a chave de fendas
A
B
C
fornecida (junto ao detector de metais) rode o
potenciómetro para a direita até o besouro e o LED
darem sinal.
Certifique-se, contudo, de que não há objectos
metálicos nas proximidades do aparelho.
Prossiga agora com o ponto 3.
DDetectar tubos de metal
(canalizações de água)
Mantenha o aparelho na vertical, tal como
mostra a figura, e desloque-o lateralmente pela
parede (na vertical). Se houver metais na zona de
detecção, a luz e o besouro dão sinal (selector na
posição M).
EDetectar cabos eléctricos
(cabos de luz)
5. Ponha o interruptor tipo cursor na posição
V. Ligue o botão rotativo, o LED e o besouro emitem
um breve sinal. O aparelho está operacional. Se o
sinal for contínuo, rode o potenciómetro V para a
esquerda, até o sinal se apagar. (figura C)
Mantenha o aparelho na horizontal, tal como mostra
a figura e leve-o até à parede. Se houver cabos
condutores de corrente na zona de detecção, a luz e
o besouro dão sinal (selector na posição V).
Indicações sobre a pilha
Se o aparelho, apesar dos reajustes, continuar a
emitir ininterruptamente sinais ópticos e acústicos,
significa que a carga da pilha é insuficiente. Neste
caso, deve substituir a pilha.
WEEE-Aviso de descarte
Aparelhos eléctricos e electrónicos usados
não podem ser mais colocados em lixo
não separado conforme as determinações
europeias. O símbolo do tambor de lixo sobre
rodas avisa sobre a necessidade da colecta
separada. Também ajuda na protecção do meio
ambiente e providencia que estes aparelhos quando
não mais usados sejam entregues no sistema previsto
da colecta separada. DIRECTRIZ 2012/19/EU DO
PARLAMENTO E CONSELHO EUROPEU de 04 de
julho 2012 sobre aparelhos eléctricos electrónicos
antigos.
Metal su ve elektrik
hattı detektörü
DİKKAT!
Kullanım esnasında, yüzük ve tükenmez kalem gibi
metal cisimleri mutlaka cihazdan uzak bulundurun.
Cihazın fonksiyonunu kontrol etmek için, herhangi bir
metal cismi cihazın yanına yaklaştırın. Vızıltı sinyalinin
işitilmesi ve LED göstergesinin ışıklanması,
cihazın kullanıma hazır olduğunu bildirir.
Sadece yetkili personel tarafından elektrik
işleri gerçekleştirmek olsun!
Elektrik ve Elektronik Eski Cihazlarla İlgili 04
Temmuz 2012 tarihli AVRUPA PARLAMENTOSU VE
KURULUNUN 2012/19/EU YÖNERGESİ.
Συσκευή ιασκόπησης
µεταλλικών αγωγών
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Να µη βρίσκονται µεταλλικά αντικείµενα, όπως
δαχτυλίδια, αλυσίδες, στυλό κ.α. πλησίον της
συσκευής κατά τη διάρκεια της χρήσης της. Για
να ελέγξετε τη λειτουργική ικανότητα της συσκευής
κρατήστε ένα µεταλλικό αντικείµενο στη συσκευή. Ο
βοµβητής και η φωτοδίοδος πρέπει να δώσουν σήµα.
Ας εκτελέσει ηλεκτρολογικές εργασίες μόνο
από εξουσιοδοτημένο προσωπικό!
ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
1. Ανοίξτε προσεχτικά τη συσκευή στις αύλακες
µε τη βοήθεια ενός κατσαβιδιού. Εισάγετε τη
µπαταρία (9V) σύµφωνα µε την απεικόνιση.
2. Μετακινήστε το συρόµενο διακόπτη στη θέση
Μ. Ενεργοποιήστε το περιστρεφόµενο κουµπί
και γυρίστε το µέχρι που η φωτοδίοδος να
δώσει φωτεινό σήµα και ο σηµατοδότης να ηχήσει. Σε
περίπτωση που δεν ηχήσει ο σηµατοδότης συνεχίστε
µε το 4. βήµα.
3. Γυρίστε το περιστρεφόµενο κουµπί µόνο τόσο, µέχρι
να σβήσουν η φωτοδίοδος και ο βοµβητής.
4. Σε περίπτωση που η συσκευή δε δείνει σήµα ή
δείνει αδιάκοπα σήµα πρέπει να επαναρυθµιστεί.
Παρακαλείσθε να γυρίσετε το περιστρεφόµενο
κουµπί ως την πρόσκρουση· στη συνέχεια γυρίστε µε
το κατσαβίδι (δίπλα στη συσκευή διασκόπησης) το
δυναµόµετρο προς τα δεξιά, µέχρι που ο βοµβητής και
η φωτοδίοδος να δώσουν σήµατα.
Προσέξτε και σε αυτήν την περίπτωση να µη βρίσκονται
µεταλλικά αντικείµενα πλησίον της συσκευής.
Συνεχίστε τώρα µε το 3. βήµα.
∆ιασκόπηση µεταλλικών αγωγών
(αγωγοί υδροδότησης)
Συγκρατείτε τη συσκευή κάθετα, όπως
περιγράφεται στην απεικόνιση και µετακινήστε την
πλάγια (κάθετα) κατά µήκος του τοίχου. Φως και
βοµβητής γνωστοποιούν την ύπαρξη µετάλλου στο
χώρο διασκόπησης (διακόπτης επιλογής στη θέση Μ).
∆ιασκόπηση ηλεκτροφόρων αγωγών
(αγωγοί φωτός)
5. Μετακινήστε το συρόµενο διακόπτη στη θέση
V. Ενεργοποιήστε το περιστρεφόµενο κουµπί. Η
συσκευή βρίσκεται σε ετοιµότητα. Εάν η συσκευή δίνει
αδιάκοπα σήµα, παρακαλείσθε να µετακινήσετε το
δυναµόµετρο V προς τα αριστερά µέχρι να σβήσει το
σήµα (απεικόνιση C).
Συγκρατείτε τη συσκευή οριζόντια, όπως περιγράφεται
στην απεικόνιση, και µετακινήστε την πλάγια κατά
µήκος του τοίχου. Η φωτοδίοδος και ο βοµβητής
δίνουν σήµα εάν υπάρχουν ηλεκτροφόροι αγωγοί στο
χώρο διασκόπησης (διακόπτης επιλογής στη θέση V).
Ενδειξη µπαταρίας
Αν η συσκευή εκπέµπει διαρκώς οπτικοακουστικά
σήµατα παρόλη την επαναρρύθµιση, τότε η απόδοση της
µπαταρίας είναι µηδαµινή και πρέπει να αντικατασταθεί.
ΕΝΔΕΙΞΗ ΔΙΑΘΕΣΗΣ WEEE
Σύμφωνα με τις ευρωπαϊκές προδιαγραφές,
απαγορεύεται η ρίψη αποβλήτων
ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
στα σκουπίδια. Το σύμβολο του κάδου πάνω
σε ρόδες, υπογραμμίζει την ανάγκη της ξεχωριστής
διάθεσης. Συνδράμετε και εσείς στη προστασία του
περιβάλλοντος και διαθέστε αυτή τη συσκευή στο
προορισμένο σύστημα διάθεσης απορριμμάτων
. ΟΔΗΓΙΑ 2012/19/EU ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ
ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ, από της
04 Ιούλιος 2012 για τα απόβλητα ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Wykrywacz
przewodów metalowych
UWAGA!
W pobliżu pracującego urządzenia nie powinny
znajdować się przedmioty metalowe takie jak
pierścionki, łańcuszki, długopisy itp. W celu
sprawdzenia prawidłowości funkcjonowania
urządzenia należy przyłożyć do niego jakiś
przedmiot metalowy. Brzęczyk powinien wówczas
wydać sygnał, a dioda powinna się zapalić. Prace
elektryczne należy zlecać wyłącznie autoryzowanym
specjalistom! Prace elektryczne należy
zlecać wyłącznie autoryzowanym
specjalistom!
URUCHOMIENIE
1. Urządzenie ostrożnie otworzyć podważając
wkrętakiem w miejscu, gdzie znajdują się
wyżłobienia. Włożyć baterię
(9V) w sposób przedstawiony na rysunku.
2. Selektor ustawić w pozycji M. Pokrętło
włączyć i przekręcać do momentu, aż zapali
się dioda, a brzęczyk wyda sygnał dźwiękowy.
Jeżeli brzęczyk nie wyda dźwięku, należy przejść
do punktu 4.
3. Pokrętło należy przekręcić z powrotem do momentu
wyłączenia się diody i brzęczyka.
4. Jeżeli urządzenie nie wyda żadnego sygnału,
bądź jeżeli sygnał będzie ciągły, urządzenie
należy poddać ponownej regulacji.
İLK KULLANIM
A1. Pil yuvasının kapağını, tornavidanın ucunu
çentiklere oturtarak dikkatlice açın ve şekilde
gösterildiği gibi pili takın (9 Volt).
B2. Sürgü şalteri M pozisyonuna getirin. Döner
düğmeyi açma pozisyonuna getirin ve LED
göstergesi ışıklanıncaya ve vızıltı sinyali işitilinceye
kadar çevirmeye devam edin. Vızıltı sinyali işitilmezse,
lütfen bölüm 4'te açıklanan işleme geçin.
3. Döner düğmeyi ancak LED göstergesi sönünceye ve
vızıltı sinyali susuncaya kadar geri çevirin.
C4. Hiç sinyal verilmiyor ya da aralıksız olarak
sinyal veriliyor ise, cihazın yeniden ayarlanması
gerekir. Bu durumda döner düğmeyi sonuna kadar
çevirin, beraberindeki (metal hat detektörünün yanında
bulunan) tornavida ile potansiyometreyi, vızıltı sinyali
işitilinceye ve LED göstergesi yanıncaya kadar çevirin.
Bu işlemde de, her türlü metal cisimleri cihazdan uzak
bulundurun. Ardından bölüm 3'te açıklanan işleme
geçin.
DMetal hatların aranması
(Su boruları)
Cihazı, şekilde gösterildiği gibi dik tutun ve duvarın
yanında (dik pozisyonda) gezdirin. Duvarın içinde bir
metal boru algılandığında, aynı zamanda hem ışık hem
vızıltı sinyali verilir (seçenek şalteri M pozisyonunda).
(Işık hatları)
5. Sürgü şalteri V pozisyonuna getirin. Döner
düğmeyi açma pozisyonuna getirin. LED göstergesi
yanar ve aynı anda vızıltı sinyali işitilir. Şimdi cihaz
kullanıma hazırdır. Aralıksız olarak sinyal veriliyor ise,
potansiyometreyi (V) sinyal sona erinceye kadar sola
çevirin. (Şekil C)
Elektrik hatlarının aranması
Cihazı, şekilde gösterildiği gibi yatay pozisyonda
duvarın yanında gezdirin. Duvarın içinde bir
elektrik hattı algılandığında, aynı zamanda hem
ışık yanar hem vızıltı sinyali verilir (seçenek şalteri V
pozisyonunda)
Pi̇l göstergesi̇:
Aletin yeni ayarlama sonucunda sürekli olarak optik ve
akustik sinyal vermesi durumunda, pil ömrü azalmıştır.
Lütfen pili değiştiriniz.
WEEE Tasfiye Uyarısı
Kullanılmış elektrik ve elektronik cihazların
Avrupa Yönergeleri uyarınca bundan böyle
ayıklanmamış çöplere atılması yasaktır.
Tekerlek üzerindeki çöp bidonu sembolü, ayrı
toplanması gerekliliğine dikkat çekmektedir.
Lütfen siz de çevre korumaya, artık kullanmadığınız
bu cihazları ayrı toplama yerlerindeki öngörülen
sistemlere atarak katkıda bulununuz.
E
A
C
D
E
A
B
C
Pokrętło należy przekręcić do końca, a
następnie przy pomocy załączonego wkrętaka
(umieszczonego obok detektora metalu) obrócić
potencjometr w prawo do momentu włączenia się
brzęczyka oraz diody.
Tutaj także należy upewnić się, że w pobliżu
urządzenia nie znajdują się żadne przedmioty
metalowe.
Następnie należy kontynuować od punktu 3.
Wykrywanie przewodów metalowych
(rur wodociągowych)
Urządzenie należy trzymać pionowo w sposób
przedstawiony na rysunku i bokiem (w pozycji
pionowej) przesuwać po ścianie. Włączenie się
sygnału świetlnego i brzęczyka oznacza, iż w
obrębie wykrywania znajduje się przedmiot metalowy
(selektor powinien znajdować się w pozycji M).
Wykrywanie przewodów elektrycznych
(przewodów świetlnych)
5. Selektor należy ustawić w pozycji V. Urządzenie
należy włączyć przekręcając pokrętło; dioda i
brzęczyk dają krótki sygnał. Urządzenie znajduje
się w stanie gotowości. W przypadku wystąpienia
sygnału ciągłego, potencjometr V należy przekręcić w
lewo do momentu ustania sygnału (rysunek C).
Urządzenie należy trzymać w pozycji poziomej w
sposób przedstawiony na rysunku i przesuwać je po
ścianie. Sygnał świetlny i włączenie się brzęczyka
ozna cza, że w obrębie wykrywania przebiega
przewód elektryczny (selektor powinien znajdować
się w pozycji V).
Wskazówka naładowania baterii.
Jeśli urządzenie mimo ponownego justowania wydaje
nieprzerwanie sygnały optyczne i akustyczne,
oznacza to, że bateria jest wyładowana. Proszę
wymienić baterię.
WEEE-wskazówki usuwania
Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne
zgodnie z przepisami europejskimi nie można
usuwać wraz z innymi odpadami. Symbol
pojemnika na śmieci na kółkach wskazuje
na konieczność oddzielnego składowania.
Mogą mieć Państwo również swój wkład w ochronę
środowiska oddając nieużywane już urządzenia
do przewidzianych do tego celu miejsc sortowania.
DYREKTYWA 2012/19/EU PARLAMENTU
EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 04.07.2012 w
sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
elektronicznego.
Fém- és
vezetékkereső készülék
FIGYELEM
A készülék használata során ügyeljen arra, hogy ne
legyenek a készülék közelében fémtárgyak, mint
például gyűrűk, láncok, golyóstollak, stb. A készülék
működésének ellenőrzésére tartson egy fémtárgyat a
készülékhez. Ekkor a készülék berregőjének és LED-
jének jeleznie kell. A villanyszerelési munkákat csak
szakemberrel végeztesse el! A villanyszerelési
munkákat csak szakemberrel végeztesse el!
ELSÔ ÜZEMBEHELYEZÉS
1. A készüléket a hornyoknál egy csavarhúzóval
óvatosan nyissa fel. Az ábrán látható módon
tegye be a készülékbe a 9V-os akkut.
2. Kapcsolja át a tolókapcsolót az "M"
helyzetbe. Kapcsolja be, majd forgassa el addig
a forgatógombot, amíg az LED kigyullad és a berregő
is megszólal. Ha a berregő nem szólal meg, akkor az
eljárást a 4. ponttal folytassa.
3. Most forgassa annyira (de ne jobban) vissza a
forgatógombot, hogy az LED kialudjon és a berregő
elhallgasson.
4. Ha a készülék vagy egyáltalán nem, vagy
megszakítás nélkül jelez, akkor azt újra be kell
állítani. Ehhez forgassa el ütközésig a forgatógombot,
majd a készülékhez tartozó csavarhúzó (amely a fém-
detektor mellett helyezkedik el) segítségével forgassa
el jobbra a potenciométert, amíg a berregő meg nem
szólal és az LED ki nem gyullad.
Ekkor is ügyeljen arra, hogy ne legyen semmilyen
fémtárgy sem a készülék közelében.
Ezután folytassa 3. ponttal az eljárást.
Fém-vezetékek (vízvezetékek) keresése
Tartsa a készüléket, amint az az ábrán
látható, függőleges helyzetben, és vezesse azt
oldalirányban (most is függőlegesen tartva) a fal
mentén. Ha a készülék jelzési tartományán belül
valamilyen fém található, a fényjelző kigyullad és a
berregő megszólal (az átkapcsolónak ekkor az "M"
helyzetben kell lennie).
Elektromos vezetékek
(lámpavezetékek) keresése
5. Állítsa át a tolókapcsolót a "V" helyzetbe. Kapcsolja
be a forgatógombot, ekkor az LED egy pillanatra
kigyullad és a berregő egy pillanatra megszólal. A
készülék ekkor üzemkész. Ha a készülék megszakítás
nélkül jelez, akkor forgassa el annyira a V
potenciométert, hogy a jelzés megszűnjön ("C" ábra).
Tartsa a készüléket, amint az az ábrán látható,
vízszintes helyzetben és vezesse azt a fal mentén.
Ha a készülék jelzési tartományán belül valamilyen
áramot vezető elektromos vezeték található, a
fényjelző kigyullad és a berregő megszólal (az
átkapcsolónak ekkor az "V" helyzetben kell lennie).
Elemtöltéttség kijelző
Amennyiben a készülék az új beállításokat követően
folyamatos hang és fény jelzést ad, abban az esetben
az elem kezd lemerülni. Kérjük cserélje ki az elemet.
A
B
C
D
E
D
E
B