2
1
1
2
8
Miután az inicializáció befejeződik, az asztalon megjelenik
az ikon.
Megjegyzés
Ezek a kezelési utasítások a Mac OS X 10.10 rendszerre vonatkozó eljárást írják le.
Más Mac OS verzió esetén az eljárás eltérő lehet. Részletesebb ismertetést a Mac
OS rendszer lemezkezelő segédprogramjának a súgója tartalmaz.
A fenti eljárások végrehajtása során az egységen lévő összes adat törlődik. Ha az
egységre már mentett el adatokat, a művelet előtt végezze el a szükséges biztonsági
mentést. Ha letörli az egységhez tartozó Windows szovert, letöltheti a Sony
weboldaláról. Részletes információkat az ügyféltámogatás oldalán találhat.
A HD-E
/HD-S egység szállításkor NTFS formátumra van inicializálva.
Ha csak Mac OS rendszeren kívánja használni, inicializálja az egységet Mac
OS gépen a fenti eljárással. Ha az egységet Windows és Mac OS rendszeren is
használni kívánja, inicializálja a kívánja az egységet egy Windows gépen
a mellékelt szover segítségével FAT32 formátumúra.
Ha az egység FAT32 formátumúra van inicializálva, 4 GB-nál nagyobb fájlok
nem menthetők a lemezre.
A számítógéppel történő összekapcsolást követően az egység csatlakozása több
másodpercet igénybe vehet.
A fenti eljárás végrehajtása a további alkalmakkor már nem szükséges.
Ha a csatlakoztatást követően megjelenik az egység ikonja a képernyőn, ez azt jelenti,
hogy az egység használható a számítógéppel.
Az egység lecsatlakoztatása
a számítógépről
Ebben a részben ismertetjük az egység lecsatlakoztatását a számítógépről bekapcsolt
számítógép esetén.
Windows felhasználók
1
Kattintson az asztal jobb alsó sarkában található értesítési
terület
ikonjára.
A képernyőn megjelennek a jelenleg csatlakoztatott eszközök.
2
Kattintson erre az egységre.
3
Várjon, amíg megjelenik a „Safe to Remove Hardware”
üzenet, majd húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.
Mac OS felhasználók
1
Húzza egérrel az egység ikonját az asztalon lévő [Trash]
ikonra.
2
Húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.
A mellékelt szoftver telepítése
(Csak Windows felhasználók)
A mellékelt szover használatához végre kell hajtania az alábbi eljárást.
1
Kattintson duplán a [HD-E/HD-S (modell név)]
ikonra a Computer mappában.
2
Kattintson duplán a [Sony HDD Utilities] mappára.
3
Kattintson duplán a [Start.exe] ikonra.
4
Telepítse a szoftvert a képernyőn látható utasítás szerint.
Megjegyzés
A szover telepítéséhez adminisztrátori jogosultságokkal kell rendelkeznie.
Ha Windows Vista esetén megjelenik az „A program needs your permission to
continue.” üzenet, kattintson a [Continue] gombra.
Ha megjelenik a „Do you want to allow the following program to make change to
this computer?“ üzenet, kattintson a [Yes] gombra.
Használatra vonatkozó megjegyzések
Ez az egység egy precíziós készülék. Az elmentett adatok váratlan meghibásodás
esetén elveszhetnek. A lehetséges meghibásodások elleni óvintézkedésként
rendszeresen mentse az egységen lévő adatokat más hordozóra. A Sony semmilyen
körülmények között nem vállalja a rögzített adatok javítását, visszaállítását vagy
másolását.
Továbbá a Sony vállalatot nem terheli semmilyen felelősség, ha a rögzített adatok
bármilyen okból meghibásodnak vagy elvesznek.
Lehet, hogy készenléti, hibernált, alvó, felfüggesztett állapot és a folytatás, vagy más
energiatakarékossági funkciók nem fognak működni.
Ne telepítsen szovert erre az egységre. Lehet, hogy bizonyos szover, például
játékok nem fognak megfelelően működni, mert az operációs rendszer az
indításakor nem találja a hozzájuk szükséges programokat.
Ha az egységet készülékhez csatlakoztatja, más USB-eszközök használata esetén
tartsa szem előtt a következőket.
Az egység adatátviteli sebessége csökkenhet.
Ha az egységet USB hub segítségével csatlakoztatja a készülékhez, lehet, hogy
nem fog működni. Az ilyen esetben csatlakoztassa az egységet közvetlenül
a készülék USB portjához.
Ne csatlakoztasson hibás USB-kábelt a berendezéshez, mert megrongálhatja
a csatlakozót.
Ne csatlakoztassa le az egységet a berendezésről, amíg az adatokat ír, olvas vagy
töröl. Ne üsse, hajlítsa, ejtse le, nedvesítse be az egységet, és ne alkalmazzon rajta
túlzott erőt. Az adatok megsérülhetnek.
A termékre vonatkozó garancia csak magára a külső merevlemezre vonatkozik,
feltéve, hogy azt kizárólag a meghatározott vagy javasolt rendszerkörnyezetben,
a mellékelt tartozékokkal együtt és jelen használati útmutató előírásainak
megfelelően rendeltetésszerűen használja. E megkötések vonatkoznak a gyártó által
nyújtott szolgáltatásokra is, például a terméktámogatásra is.
Az egység kezelése
Az egység nem rendelkezik ütés-, por-, csepp- vagy vízálló tulajdonságokkal.
Ne használja vagy ne tárolja a berendezést a következő helyeken. Ellenkező esetben
ez a berendezés hibás működéséhez vezethet.
Rendkívül forró, hideg vagy párás helyeken
Sose hagyja a berendezést magas hőmérsékletű helyen, például közvetlenül
a napon, fűtőtest mellett, vagy nyáron bezárt autóban. Ellenkező esetben ez
a berendezés hibás működéséhez vagy deformációjához vezethet.
Alacsony légnyomású (3 000 m vagy nagyobb tengerszint feletti magasságban,
vagy 0,5 atmoszféra nyomás alatti) helyen
Erős mágneses térben vagy erős sugárzásnak kitett helyen
Rázkódásnak vagy erős hangoknak kitett helyeken, vagy nem stabil felületen
Elégtelenül szellőztetett helyen
Poros vagy párás helyen
A berendezés magas hőmérséklete
A berendezés használata során a fő egység felforrósodhat. Ez nem meghibásodás
jele. A működtetéstől függően előfordulhat, hogy a hőmérséklete a 40 °C-ot is
meghaladja. Huzamosabb ideig történő érintése alacsony hőmérsékletű égési sérülést
okoztat.
A mellékelt szoftver
Ha a jelszavas védelmet biztosító szoverrel jelszó által védett területet hoz létre, az
egység csak számítógéppel lesz használható.
Működésgyorsító szover hatása a körülményektől függően eltérő lehet (az átvitt
adatok mérete és száma, a számítógép műszaki adatai, stb.).
Karbantartás
Karbantartás előtt kapcsolja ki a berendezés tápellátását. Ha a tápcsatlakozó
csatlakoztatva van a fali aljzathoz, húzza ki.
Törölje meg a berendezést puha, száraz törlőruhával, vagy alaposan kifacsart
nedves törlőruhával.
Ne használjon szeszt, hígítószert, benzint, stb. Ezek rongálhatják vagy károsíthatják
felületet.
Vegyi anyagot tartalmazó törlőruha a berendezés színének a kifakulását vagy
változását okozhatja.
Erősen párolgó anyag, például rovarirtó, vagy gumival vagy viniltartalmú műanyag
termékekkel történő tartós érintkezés a berendezés károsodását okozhatja.
Ne használjon folyékony oldószereket, stb. A folyadék a berendezésbe kerülhet, és
hibás működést okozhat.
Védjegyek
A PlayStation a Sony Computer Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
A PS3 a Sony Computer Entertainment Inc. védjegye.
A Windows és a Windows Vista az Egyesült Államokbeli Microso Corporation
védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
A Mac és az OS X az Apple Inc. bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és
más országokban.
A kezelési útmutatókban használt egyéb rendszernevek és terméknevek
fejlesztőcégeik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A kezelői útmutató nem tünteti
fel a
™
és a
®
jeleket.
Műszaki adatok
Üzemkörnyezet
Üzemhőmérséklet 5 °C – 40 °C
Üzemeltetési páratartalom 8 % – 90 %
Tárolási hőmérséklet –20 °C – +60 °C
Tárolási páratartalom 8 % – 90 %
Kompatibilis operációs rendszerek
Windows 10 (32-bites/64-bites), Windows 8.1 (32-bites/64-bites),
Windows 8 (32-bites/64-bites), Windows 7 (32-bites/64-bites),
Windows Vista (32-bites/64-bites)
OS X 10.8 vagy újabb
USB-illesztőfelület
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (USB 2.0 kompatibilis)
Tápellátás
DC 5 V USB-busz által
Teljesítményfelvétel
Max. 4,5 W
Fájlrendszer (gyári alapértelmezés)
HD-E/HD-S modell: NTFS
Méretek (kb.)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Sz × Ma × Mé a kiálló részek nélkül)
HD-E2:
86 mm × 21,5 mm × 126 mm
(Sz × Ma × Mé a kiálló részek nélkül)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm × 8,7 mm × 117 mm
(Sz × Ma × Mé a kiálló részek nélkül)
Tömeg (kb.)
HD-E1:
220 g
HD-E2:
310 g
HD-SG5:
130 g
HD-S1A:
155 g
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Terméktámogatás weboldala
A berendezésre vonatkozó további részleteket az alábbi támogatási oldalon találhat.
http://www.sony.net/hdd/
Zařízení k záznamu dat
Použití externího pevného disku
připojeného k audiovizuálnímu
zařízení
* Obrázek je založen na záznamu digitálního vysílání z televizoru.
Používáte-li jiné audiovizuální zařízení, viz návod k obsluze tohoto audiovizuálního
zařízení.
1
Připojte kabel USB ke konektoru USB této jednotky.
2
Připojte kabel USB ke konektoru USB audiovizuálního
zařízení.
Podrobnější informace o registraci s různým audiovizuálním zařízením či přehrávání
a nahrávání dat viz návod k obsluze tohoto audiovizuálního zařízení.
Odpojení této jednotky od audiovizuálního zařízení proveďte podle postupu pro
dané audiovizuální zařízení.
Poznámky
Podrobnější informace o připojení viz také návod k obsluze tohoto
audiovizuálního zařízení.
Umístění konektoru USB se liší podle audiovizuálního zařízení. Podrobnější
informace viz návod k obsluze daného audiovizuálního zařízení.
[Model HD-E/HD-S]
Tato jednotka je zinicializována ve formátu NTFS.
Chcete-li tuto jednotku používat s audiovizuálním zařízením nebo
s počítačem v kombinaci s audiovizuálním zařízením, předtím tuto
jednotku zinicializujte pomocí audiovizuálního zařízení nebo pomocí
přiloženého softwaru „FAT32 Formatter“ na počítači.
Chcete-li tuto jednotku používat se systémem PS3™ (PlayStation® 3),
předtím tuto jednotku zinicializujte pomocí přiloženého softwaru
„FAT32 Formatter“ na počítači. (Podrobnosti najdete v návodu k obsluze
svého systému PS3™.)
K nahrávání z audiovizuálního zařízení na tuto jednotku bude zřejmě
třeba inicializovat či registrovat tuto jednotku s daným audiovizuálním
zařízením. Tím dojde k přeformátování jednotky na formát
audiovizuálního zařízení a pak zřejmě nebude možné tuto jednotku
používat s počítačem ani jiným audiovizuálním zařízením.
Upozornění
Inicializace či registrace této jednotky vymaže VŠECHNA na ní uložená
data.
Vyměníte-li audiovizuální zařízení nebo tuto jednotku kvůli závadě, nelze obnovit
data, která byla uložena před výměnou.
Použití externího pevného disku
počítačem
Připojení této jednotky k počítači
1
Připojte kabel USB ke konektoru USB této jednotky.
2
Připojte kabel USB ke konektoru USB počítače.
Poznámky
K této jednotce nepřipojujte nesprávný kabel USB, který může poškodit konektor.
Nerozsvítí-li se indikátor přístupu napájení, zkontrolujte správnost připojení
kabelu USB.
Instalace
(Pouze uživatelé Mac)
Následující postup je potřeba pouze při prvním připojení této jednotky počítači.
* Při připojení této jednotky k počítači Windows ji není potřeba zinicializovat.
1
Klepněte na [Go] v nabídce.
2
Klepněte na [Utilities] a pak na [Disk Utility].
3
Klepněte na [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* a pak na
[Partition].
* Kapacita externího pevného disku je uvedena v části „xxx.xXB“.
4
Vyberte [1 Partition] v položce [Volume Scheme].
5
Klepněte na [Name], [Format], [Size] a [Options...] podle
potřeby.
6
Klepněte na [Apply].
7
Klepněte na [Partition] a počkejte na dokončení inicializace.
8
Po dokončení inicializace se na ploše zobrazí ikona.
Poznámky
Tento návod k obsluze popisuje postup na základě systému Mac OS X 10.10. Máte-
li jinou verzi systému Mac OS, tento postup se může lišit. Podrobnější informace
viz nápověda obslužného programu disku daném systému Mac OS.
Při provádění výše uvedených postupů dojde k vymazání všech dat uložených
v této jednotce. Existují-li v této jednotce uložená data, případě potřeby předem
vytvořte záložní kopii. Vymažete-li v této jednotce soware pro Windows, lze jej
stáhnout z webových stránek společnosti Sony. Podrobnější informace viz webové
stránky podpory.
Model HD-E
/HD-S je při odeslání z továrny zinicializován ve formátu
NTFS. Používáte-li tuto jednotku pouze se systémem Mac OS, zinicializujte ji na
Mac OS výše uvedeným postupem. Používáte-li tuto jednotku se systémy Windows
i Mac OS, zinicializujte ji ve formátu FAT32 pomocí přiloženého sowaru ve
Windows.
Je-li tato jednotka zinicializována ve formátu FAT32, nelze ukládat soubory
o velikosti 4 GB a větší.
Po připojení této jednotky k počítači může trvat několik sekund, než dojde
k navázání spojení.
Výše uvedený postup již není od druhého připojení dále potřeba.
Je-li po připojení této jednotky k počítači zobrazena její ikona na obrazovce,
znamená to, že tuto jednotku lze používat s počítačem.
Odpojení této jednotky od počítače
V této části je popsán postup pro odpojení této jednotky od počítače, který je
zapnutý.
Uživatelé Windows
1
Klikněte na v oznamovací oblasti v pravém dolním rohu
plochy.
Na obrazovce se zobrazí aktuálně připojená zařízení k počítači.
2
Klepněte na tuto jednotku.
3
Počkejte na zobrazení zprávy „Safe to Remove Hardware“ a
odpojte kabel USB od počítače.
Uživatelé Mac OS
1
Ikonu této jednotky na ploše přetáhněte do koše [Trash].
2
Odpojte kabel USB od počítače.
Instalace přiloženého softwaru
(Pouze uživatelé Windows)
Abyste mohli používat přiložený soware, musíte provést následující postupy.
1
Poklepejte na [HD-E/HD-S (název modelu)] v části
Computer.
2
Poklepejte na složku [Sony HDD Utilities].
3
Poklepejte na [Start.exe].
4
Nainstalujte software podle pokynů na obrazovce.
Poznámky
K instalaci sowaru jsou potřeba oprávnění administrátora.
V systému Windows Vista – zobrazí-li se zpráva „A program needs your
permission to continue.“, klepněte na [Continue].
Zobrazí-li se zpráva „Do you want to allow the following program to make change
to this computer?“, klepněte na [Yes].
Poznámky k použití
Tato jednotka je přesným přístrojem. Kvůli náhlé závadě může dojít ke ztrátě
uložených dat. Jako preventivní opatření vůči možné závadě pravidelně ukládejte
data z této jednotky jinam. Společnost Sony za žádných okolností neopraví, neobnoví
ani nezkopíruje nahraný obsah.
Navíc společnost Sony neponese odpovědnost za jakékoli škody či ztrátu nahraných
dat z jakékoli příčiny.
Zřejmě nebude možné používat funkce počítače pro úsporu energie, jako je
pohotovostní režim, hibernace, spánek, pozastavení a obnovení.
V této jednotce neinstalujte žádný soware. Určitý soware (např. herní soware)
zřejmě nebude zcela funkční, protože nenalezne programy spouštěné při startu
operačního systému.
Při použití dalších zařízení USB spolu s připojením této jednotky k zařízení mějte
na paměti následující záležitosti.
Přenosová rychlost této jednotky se může snižovat.
Tuto jednotku zřejmě nebude možné použít, je-li připojena k zařízení
prostřednictvím rozbočovače USB. V takovém případě připojte tuto jednotku
přímo ke konektoru USB zařízení.
K této jednotce nepřipojujte nesprávný kabel USB, který může poškodit konektor.
Během zápisu, čtení nebo mazání dat tuto jednotku neodpojujte od zařízení.
Zabraňte úderu, ohnutí, pádu, namočení nebo vystavení této jednotky nadměrné
síle. Jinak může dojít k poškození dat.
Naše záruka na výrobek se vztahuje pouze na samotný externí pevný disk, pokud
se používá normálně ve shodě s těmito provozními pokyny a s příslušenstvími,
která jsou spolu s touto jednotkou používána ve specickém nebo doporučeném
systémovém prostředí. Služby poskytované společností, jako je uživatelská
podpora, rovněž podléhají těmto omezením.
Zacházení s touto jednotkou
Tato jednotka není odolná před úderem, prachotěsná, odolná před politím
kapalinou ani vodovzdorná.
Tuto jednotku nepoužívejte ani neskladujte na následujících místech. Jinak může
dojít k závadě této jednotky.
Extrémně horké, chladné nebo vlhké místo
Tuto jednotku nikdy nevystavujte účinkům vysoké teploty, jako je přímé
sluneční světlo, poblíž topení nebo uvnitř zavřeného auta v létě. Jinak může
dojít k závadě nebo deformaci této jednotky.
Místo s nízkým tlakem (nadmořská výška 3 000 m a větší nebo 0,5 atmosféry
a menší)
Místo se silným magnetickým polem či radiací
Místo s vibracemi či silným hlukem nebo s nestabilním povrchem
Místo s nedostatečným odvětráním
Prašné či vlhké místo
Vysoká teplota této jednotky
Při používání této jednotky dojde k zahřátí její skříňky. Nejedná se o závadu.
V závislosti na provozním stavu může teplota vzrůst na hodnotu 40 °C a vyšší.
Dlouhodobé dotýkání se jednotky v tomto stavu může způsobit nízkoteplotní
spálení.
Přiložený software
Vytvoříte-li oblast chráněnou heslem pomocí sowaru pro zabezpečení heslem,
tuto jednotku nelze použít s jiným zařízením než s počítačem.
Efekt sowaru pro zrychlení záleží na daných podmínkách (velikost či počet
přenášených souborů, technické údaje počítače atd.).
Údržba
Před údržbou této jednotky vypněte její napájení. Je-li v zásuvce na zdi připojena
napájecí zástrčka, odpojte ji.
Otřete tuto jednotku měkkou suchou či dobře vyždímanou vlhkou látkou.
Nepoužívejte alkohol, ředidlo, benzín atd. Mohlo by dojít k degradaci či poškození
povrchu.
Použití chemické čistící látky na této jednotce může způsobit změnu či vyblednutí
barvy.
Použití těkavého rozpouštědla, jako je insekticid, nebo dlouhodobý styk této
jednotky s pryžovými či vinylovými plastovými výrobky může způsobit její
degradaci nebo poškození.
Nepoužívejte kapalné rozpouštědlo apod. Kapalina se může dostat dovnitř této
jednotky a způsobit závadu.
Ochranné známky
PlayStation je registrovaná ochranná známka společnosti Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 je ochranná známka společnosti Sony Computer Entertainment Inc.
Windows a Windows Vista jsou buď registrované ochranné známky nebo
ochranné známky americké společnosti Microso Corporation ve Spojených
státech anebo v dalších zemích.
Mac a OS X jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Inc. ve
Spojených státech a v dalších zemích.
Všechny ostatní názvy systémů a názvy produktů uvedené v tomto návodu k obsluze
jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vývojových
společností. Tento návod k obsluze neuvádí značky
™
a
®
.
Technické údaje
Provozní prostředí
Provozní teplota 5 °C až 40 °C
Provozní vlhkost 8 % až 90 %
Skladovací teplota -20 °C až +60 °C
Skladovací vlhkost 8 % až 90 %
Kompatibilní OS
Windows 10 (32-bit/64-bit), Windows 8.1 (32-bit/64-bit),
Windows 8 (32-bit/64-bit), Windows 7 (32-bit/64-bit),
Windows Vista (32-bit/64-bit)
OS X 10.8 a vyšší
Rozhraní USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibilní s USB 2.0)
Napájení
Napájení sběrnice USB 5 V=
Spotřeba energie
Max. 4,5 W
Souborový systém (výchozí z továrny)
Model HD-E/HD-S: NTFS
Rozměry (přibl.)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Š × V × H, bez výčnělků)
HD-E2:
86 mm × 21,5 mm × 126 mm
(Š × V × H, bez výčnělků)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm × 8,7 mm × 117 mm
(Š × V × H, bez výčnělků)
Hmotnost (přibl.)
HD-E1:
220 g
HD-E2:
310 g
HD-SG5:
130 g
HD-S1A:
155 g
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího upozornění.
Webové stránky podpory
Podrobnější informace o této jednotce viz následující stránky podpory.
http://www.sony.net/hdd/
Zariadenie na záznam údajov
Používanie externého pevného
disku pripojeného
k audiovizuálnemu zariadeniu
* Obrázok ilustruje nahrávanie digitálneho vysielania z TV.
Ak budete používať iné audiovizuálne zariadenie, pozrite si návod na obsluhu
vášho audiovizuálneho zariadenia.
1
Pripojte USB kábel k USB konektoru tejto jednotky.
2
Pripojte USB kábel k USB konektoru audiovizuálneho
zariadenia.
Podrobnosti o registrácii pre rôzne audiovizuálne zariadenia, prehrávaní údajov
a zázname údajov nájdete v návodoch na obsluhu vášho audiovizuálneho zariadenia.
Túto jednotku odpojte od audiovizuálneho zariadenia podľa postupu pre vaše
audiovizuálne zariadenie.
Poznámky
Podrobnosti o pripojení nájdete aj v návode na obsluhu vášho audiovizuálneho
zariadenia.
Umiestnenie USB konektorov je pre každé audiovizuálne zariadenie iné.
Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu vášho audiovizuálneho zariadenia.
[Model HD-E/HD-S]
Táto jednotka je inicializovaná vo formáte NTFS.
Ak chcete túto jednotku používať v spojení v audiovizuálnym
zariadením alebo s počítačom v kombinácii s audiovizuálnym
zariadením, najprv vykonajte inicializáciu tejto jednotky pomocou
audiovizuálneho zariadenia alebo v počítači pomocou dodávaného
softvéru „FAT32 Formatter“.
Ak chcete túto jednotku používať v spojení so systémom PS3™
(PlayStation® 3), najprv vykonajte inicializáciu tejto jednotky v počítači
pomocou dodávaného softvéru „FAT32 Formatter“. (Podrobnosti nájdete
v návode na obsluhu svojho systému PS3™.)
Aby ste mohli vykonať nahrávanie z audiovizuálneho zariadenia na túto
jednotku, možno budete musieť vykonať inicializáciu alebo registráciu
tejto jednotky vo vašom audiovizuálnom zariadení. V tomto prípade
dôjde k preformátovaniu jednotky do formátu audiovizuálneho
zariadenia a preto nebudete môcť túto jednotku používať v spojení
s počítačom alebo iným audiovizuálnym zariadením.
Upozornenie
Inicializovaním alebo registráciou tejto jednotky dôjde k odstráneniu
VŠETKÝCH údajov uložených v jednotke.
Ak v dôsledku poruchy vymeníte audiovizuálne zariadenie alebo túto jednotku,
nedokážete obnoviť údaje uložené pre vykonaním výmeny.
Používanie externého pevného
disku v spojení s počítačom
Pripojenie tejto jednotky k počítaču
1
Pripojte USB kábel k USB konektoru tejto jednotky.
2
Pripojte USB kábel k USB konektoru počítača.
Poznámky
K tejto jednotke nepripájajte nesprávny kábel, pretože môže dôjsť k poškodeniu
zásuvky.
Ak sa kontrolka napájania nerozsvieti, skontrolujte, že USB kábel je správne
pripojený.
Inštalácia
(Len pre používateľov systému Mac)
Nasledujúci postup sa vyžaduje jedine pri prvom pripojení tejto jednotky k počítaču.
* Pri pripájaní k počítaču so systémom Windows nie je nutné toto zariadenie
inicializovať.
1
V ponuke kliknite na [Go].
2
Kliknite na [Utilities] a následne na [Disk Utility].
3
Kliknite na [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* a následne na
[Partition].
* Kapacita vášho externého pevného disku sa zobrazuje v „xxx.xXB“.
4
Vo [Volume Scheme] zvoľte [1 Partition].
5
Podľa potreby kliknite na [Name], [Format], [Size] alebo
[Options...].
6
Kliknite na [Apply].
7
Kliknite na [Partition] a počkajte, kým sa nedokončí
inicializácia.
8
Po dokončení inicializácie sa na pracovnej ploche zobrazí
ikona.
Poznámky
Tieto popísané pokyny na používanie vychádzajú zo systému Mac OS X 10.10.
Postup sa môže odlišovať, ak máte nainštalovanú inú verziu systému Mac OS.
Podrobnosti nájdete v pomocníkovi pre disk pre váš Mac OS.
Po vykonaní hore uvedených postupov dôjde k vymazaniu všetkých údajov
uložených na tejto jednotke. Ak máte na tejto jednotke uložené nejaké údaje, ak
je to potrebné, najprv si vytvorte ich záložnú kópiu. Ak z tejto jednotky vymažete
sovér pre systém Windows, môžete si ho prevziať z webovej lokality spoločnosti
Sony. Podrobnosti nájdete na webovej lokalite s podporou.
Pri dodaní z výroby je model HD-E
/HD-S inicializovaný vo formáte
NTFS. V prípade používania len so systémom Mac OS, inicializáciu tejto jednotky
vykonajte pomocou systému Mac OS podľa hore uvedeného postupu. V prípade
používania so systémom Windows a Mac OS, inicializáciu tejto jednotky vykonajte
pomocou dodávaného sovéru v systéme Windows a vo formáte FAT32.
Ak bude táto jednotka inicializovaná vo formáte FAT32, súbory veľkosti 4 GB
a viac nebude možné uložiť.
Po pripojení tejto jednotky k počítaču môže jej pripojenie trvať niekoľko
sekúnd.
Hore uvedený postup sa nevyžaduje v prípade druhého a ďalších pripojení.
Ak ikonu tejto jednotky po pripojení k počítaču uvidíte na obrazovke, znamená to,
že túto jednotku môžete v spojení s počítačom používať.
Odpojenie tejto jednotky od počítača
V tejto časti popisujeme postup odpojenia tejto jednotky od počítača, pokiaľ je
počítač zapnutý.
Používatelia systému Windows
1
V oblasti oznámení v pravom spodnom rohu pracovnej
plochy kliknite na
.
Na obrazovke sa zobrazia zariadenia aktuálne pripojené k počítaču.
2
Kliknite na túto jednotku.
3
Počkajte, kým sa nezobrazí hlásenie „Safe to Remove
Hardware“ a od počítača odpojte USB kábel.
Používatelia systému Mac OS
1
Presuňte ikonu tejto jednotky na pracovnej ploche do
položky koša [Trash].
2
Od počítača odpojte USB kábel.
Inštalácia dodávaného softvéru
(Len pre používateľov systému
Windows)
Aby ste mohli používať dodávaný sovér, musíte vykonať nasledujúce postupy.
1
Dvakrát kliknite na [HD-E/HD-S (názov modelu)] v
položke Computer.
2
Dvakrát kliknite na priečinok [Sony HDD Utilities].
3
Dvakrát kliknite na [Start.exe].
4
Softvér nainštalujte podľa pokynov na obrazovke.
Poznámky
Na inštaláciu sovéru musíte mať oprávnenia správcu.
Pokiaľ ide o používateľov systému Windows Vista, ak zbadáte hlásenie „A program
needs your permission to continue.“, kliknite na [Continue].
Ak zbadáte hlásenie „Do you want to allow the following program to make change
to this computer?“, kliknite na [Yes].
Poznámky o používaní
Táto jednotka predstavuje presný prístroj. V dôsledku náhlej poruchy môže dôjsť
k strate uložených údajov. V rámci bezpečnostných opatrení pred možnou poruchou
pravidelne ukladajte údaje z tejto jednotky inde. Spoločnosť Sony za žiadnych
okolností neopraví, neobnoví ani nevytvorí kópiu zaznamenaného obsahu.
Okrem toho, spoločnosť Sony nezodpovedá za akékoľvek poškodenie alebo stratu
zaznamenaných údajov.
Funkcie počítača týkajúce sa úspory energie, ako je pohotovostný režim, spánok,
dlhodobý spánok, pozastavenie činnosti a obnovenie sa možno nebudú dať
používať.
V rámci tejto jednotky neinštalujte žiadny sovér. Niektorý sovér, ako je hráčsky
sovér, nemusí fungovať správne, pretože po spustení OS nemusia byť nájdené
spustené programy.
Nasledujúce skutočnosti si uvedomte pri pripojení tejto jednotky k zariadeniu a pri
používaní iných USB zariadení.
Prenosová rýchlosť tejto jednotky môže byť nižšia.
Možno túto jednotku nebudete môcť používať v prípade pripojenia k zariadeniu
pomocou rozbočovača USB. Ak sa to stane, túto jednotku pripojte priamo
k USB portu zariadenia.
K tejto jednotke nepripájajte nesprávny kábel, pretože môže dôjsť k poškodeniu
zásuvky.
Túto jednotku počas zápisu, čítania alebo mazania údajov neodpájajte od
zariadenia. Neudierajte do nej, neohýbajte ju, nenechajte spadnúť, navlhnúť, ani na
ňu neaplikujte prílišnú silu. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu údajov.
Záruka na náš výrobok je obmedzená iba na samotný externý pevný disk pri
normálnom používaní v súlade s týmito prevádzkovými inštrukciami
a s príslušenstvom, ktoré bolo dodané s týmto zariadením v špecikovanom alebo
odporúčanom systémovom prostredí. Služby poskytované spoločnosťou, ako napr.
užívateľská podpora, tiež podliehajú týmto obmedzeniam.
Manipulácia s touto jednotkou
Táto jednotka nie je odolná voči nárazu, prachu ani pošpliechaniu, a nie je
vodotesná.
Túto jednotku nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach. V opačnom
prípade môže dôjsť k zlyhaniu fungovania jednotky.
Veľmi horúce, chladné alebo vlhké miesta
Túto jednotku nikdy nevystavuje účinkom vysokých teplôt, ako je priame
slnečné žiarenie, blízkosť ohrievačov alebo počas leta v uzatvorenom aute.
V opačnom prípade môže dôjsť k zlyhaniu fungovania jednotky alebo k jej
deformovaniu.
Miesta s nízkym tlakom (nadmorská výška 3 000 alebo viac metrov alebo 0,5
a menej atmosfér)
Miesta so silným magnetickým poľom alebo žiarením
Miesta vystavené účinkom vibrácií alebo hlasitého zvuku, alebo nestabilný
povrch
Zle vetrané miesta
Prašné alebo vlhké miesta
Vysoká teplota tejto jednotky
Počas používania tejto jednotky sa môže jej hlavná časť veľmi zohriať. Nejde
o poruchu. V závislosti na prevádzkovom stave môže jej teplota dosiahnuť alebo
prekročiť hodnotu 40 °C. Dlhodobý dotyk v takomto stave môže mať za následok
popáleniny spôsobené nízkou teplotou.
Dodávaný softvér
Ak pomocou sovéru na ochranu heslom vytvoríte heslom chránenú oblasť, túto
jednotku nebudete môcť okrem počítača používať s iným zariadením.
Účinok sovéru na zvýšenie rýchlosti sa líši v závislosti na podmienkach (veľkosť
alebo počet prenášaných súborov, špecikácie počítača a pod.).
Údržba
Pred vykonávaním údržby vypnite napájanie tejto jednotky. Ak je zástrčka
v sieťovej zásuvke, vytiahnite ju.
Túto jednotku utrite mäkkou, suchou tkaninou alebo dobre vyžmýkanou vlhkou
tkaninou.
Nepoužívajte alkohol, riedidlo, benzín a pod. Môžu zhoršiť kvalitu alebo poškodiť
povrch.
Používanie tkaniny na čistenie, ktorá je napustená chemikáliou, môže mať za
následok vyblednutie alebo zmenu farby.
Používanie odparujúcich sa roztokov, ako sú insekticídy, alebo dlhodobý styk
tejto jednotky s gumenými alebo vinylovými plastovými výrobkami môže mať za
následok zhoršenie stavu alebo poškodenie tejto jednotky.
Nepoužívajte tekuté roztoky a pod. Tekutina sa môže dostať dovnútra a spôsobiť
poruchu.
Ochranné známky
PlayStation je registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 je ochranná známka spoločnosti Sony Computer Entertainment Inc.
Windows a Windows Vista sú buď registrované ochranné známky alebo ochranné
známky americkej spoločnosti Microso Corporation registrované v USA a/alebo
ďalších krajinách.
Mac a OS X sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované
v USA a ďalších krajinách.
Všetky ostatné názvy systémov a názvy výrobkov uvedené v tomto návode na
obsluhu so ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami
patričných vývojárskych spoločností. V tomto návode na obsluhu sa neuvádzajú
značky
™
a
®
.
Technické údaje
Prevádzkové prostredie
Prevádzková teplota 5 °C až 40 °C
Prevádzková vlhkosť 8 % až 90 %
Teplota pri skladovaní -20 °C až +60 °C
Vlhkosť pri skladovaní 8 % až 90 %
Kompatibilné OS
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 alebo novší
USB rozhranie
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibilné s USB 2.0)
Napájanie
Jednosmerný prúd 5 V, napájanie USB zbernicou
Spotreba energie
Max. 4,5 W
Systém súborov (výrobne nastavený)
Model HD-E/HD-S: NTFS
Rozmery (približne)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Š × V × H, bez výčnelkov)
HD-E2:
86 mm × 21,5 mm × 126 mm
(Š × V × H, bez výčnelkov)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm × 8,7 mm × 117 mm
(Š × V × H, bez výčnelkov)
Hmotnosť (približne)
HD-E1:
220 g
HD-E2:
310 g
HD-SG5:
130 g
HD-S1A:
155 g
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Webová lokalita s podporou
Viac informácií o tejto jednotke nájdete na nasledujúcej stránke s podporou.
http://www.sony.net/hdd/
Συσκευή καταγραφής δεδομένων
Χρήση του εξωτερικού δίσκου
όταν είναι συνδεδεμένος σε
οπτικοακουστικό εξοπλισμό
* Η εικόνα αφορά την εγγραφή ια ψηφιακή εκποπή από την τηλεόραση.
Αν τη χρησιοποιείτε ε άλλο οπτικοακουστικό εξοπλισό, ανατρέξτε στι οδηγίε
λειτουργία του οπτικοακουστικού εξοπλισού σα.
1
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB αυτής της
μονάδας.
2
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB του
οπτικοακουστικού εξοπλισμού.
Για λεπτοέρειε σχετικά ε την καταχώρηση ε διάφορο οπτικοακουστικό
εξοπλισό, την αναπαραγωγή δεδοένων και την εγγραφή δεδοένων, ανατρέξτε
στι οδηγίε λειτουργία του οπτικοακουστικού εξοπλισού σα.
Αποσυνδέστε αυτή τη ονάδα από τον οπτικοακουστικό εξοπλισό σύφωνα ε τη
διαδικασία για τον οπτικοακουστικό εξοπλισό σα.
Σημειώσεις
Για λεπτοέρειε σχετικά ε τη σύνδεση, ανατρέξτε επίση στι οδηγίε
λειτουργία του οπτικοακουστικού εξοπλισού σα.
Η θέση τη υποδοχή USB διαφέρει ανάλογα ε τον οπτικοακουστικό εξοπλισό.
Για λεπτοέρειε, ανατρέξτε στι οδηγίε λειτουργία του οπτικοακουστικού
εξοπλισού σα.
[Μοντέλο HD-E/HD-S]
Η μονάδα αυτή έχει προετοιμαστεί σε μορφή NTFS.
Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη μονάδα με οπτικοακουστικό
εξοπλισμό ή με υπολογιστή σε συνδυασμό με οπτικοακουστικό
εξοπλισμό, προετοιμάστε αυτήν τη μονάδα εκ των προτέρων με τον
οπτικοακουστικό εξοπλισμό ή με το παρεχόμενο λογισμικό "FAT32
Formatter" σε υπολογιστή.
Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη μονάδα με ένα σύστημα PS3™
(PlayStation® 3), προετοιμάστε τη μονάδα εκ των προτέρων με το
παρεχόμενο λογισμικό "FAT32 Formatter" σε έναν υπολογιστή. (Για
λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας του συστήματος
PS3™.)
Για την εγγραφή από οπτικοακουστικό εξοπλισμό σε αυτή τη μονάδα,
ενδέχεται να πρέπει να προετοιμάσετε ή να καταχωρήσετε αυτή τη
μονάδα με τον οπτικοακουστικό εξοπλισμό σας. Η ενέργεια αυτή
διαμορφώνει ξανά τη μονάδα στη μορφή του οπτικοακουστικού
εξοπλισμού, επομένως ίσως δεν θα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή
τη μονάδα με υπολογιστή ή άλλο οπτικοακουστικό εξοπλισμό.
Προσοχή
Η προετοιμασία ή καταχώρηση αυτής της μονάδας διαγράφει ΟΛΑ τα
δεδομένα που είναι αποθηκευμένα σε αυτήν.
Αν αντικαταστήστε τον οπτικοακουστικό εξοπλισό ή αυτήν τη ονάδα λόγω
δυσλειτουργία, δεν πορείτε να ανακτήσετε τα δεδοένα που αποθηκεύτηκαν
πριν από την αντικατάσταση.
Χρήση του εξωτερικού σκληρού
δίσκου με υπολογιστή
Σύνδεση της μονάδας με τον
υπολογιστή
1
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB αυτής της
μονάδας.
2
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB του
υπολογιστή.
Σημειώσεις
Μη συνδέσετε λάθο καλώδιο USB σε αυτήν τη ονάδα, που πορεί να
προκαλέσει βλάβη στην υποδοχή.
Αν η λυχνία τροφοδοσία δεν ανάψει, ελέγξτε ότι το καλώδιο USB είναι
συνδεδεένο σωστά.
Εγκατάσταση
(Μόνο για χρήστες Mac)
Η παρακάτω διαδικασία απαιτείται όνο κατά τη σύνδεση αυτή τη ονάδα ε
υπολογιστή για πρώτη φορά.
* εν υπάρχει ανάγκη προετοιασία αυτή τη συσκευή κατά τη σύνδεσή τη ε
υπολογιστή Windows.
1
Κάντε κλικ στο μενού [Go].
2
Κάντε κλικ στο [Utilities] και στη συνέχεια στο [Disk Utility].
3
Κάντε κλικ στο [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* και στη
συνέχεια στο [Partition].
* Η χωρητικότητα του εξωτερικού σα δίσκου υποδεικνύεται ε το "xxx.xXB".
4
Επιλέξτε [1 Partition] στο [Volume Scheme].
5
Κάντε κλικ στο [Name], [Format], [Size], [Options...]
ανάλογα με τις απαιτήσεις.
6
Κάντε κλικ στο [Apply].
7
Κάντε κλικ στο [Partition] και περιμένετε έως ότου
ολοκληρωθεί η προετοιμασία.
8
Όταν ολοκληρωθεί η προετοιμασία, εμφανίζεται το
εικονίδιο στην επιφάνεια εργασίας.
Σημειώσεις
Αυτέ οι οδηγίε λειτουργία περιγράφουν τη διαδικασία ε βάση το Mac OS X
10.10. Η διαδικασία ενδέχεται να διαφέρει αν διαθέτετε διαφορετική έκδοση Mac
OS. Για λεπτοέρειε, ανατρέξτε στη βοήθεια του βοηθητικού προγράατο
διαχείριση δίσκου (disk utility) του Mac OS σα.
Όταν εκτελέσετε τι παραπάνω διαδικασίε, όλα τα δεδοένα που είναι
αποθηκευένα σε αυτήν τη ονάδα διαγράφονται. Αν υπάρχουν αποθηκευένα
δεδοένα σε αυτήν τη ονάδα, δηιουργήστε προηγουένω ένα αντίγραφο
ασφαλεία του, αν απαιτείται. Αν διαγράψετε το λογισικό για τα Windows από
αυτήν τη ονάδα, πορείτε να το λάβετε από την τοποθεσία Web τη Sony. Για
λεπτοέρειε, επισκεφτείτε την τοποθεσία Web υποστήριξη.
Το οντέλο HD-E
/HD-S έχει προετοιαστεί σε ορφή NTFS κατά
την αποστολή του από το εργοστάσιο. Αν τη χρησιοποιείτε όνο ε Mac OS,
προετοιάστε αυτήν τη ονάδα σε Mac OS ε την παραπάνω διαδικασία. Αν
χρησιοποιείτε Windows και Mac OS, προετοιάστε αυτήν τη ονάδα σε ορφή
FAT32 ε το παρεχόενο λογισικό στα Windows.
Αν αυτή η ονάδα προετοιαστεί σε ορφή FAT32, δεν είναι εφικτή η
αποθήκευση αρχείων 4 GB ή εγαλύτερων.
Ενδέχεται να απαιτούνται αρκετά δευτερόλεπτα ετά από τη σύνδεση αυτή
τη ονάδα στον υπολογιστή για να φορτωθεί η ονάδα.
Η παραπάνω διαδικασία δεν απαιτείται από τη δεύτερη φορά και έπειτα.
Αν πορείτε να δείτε το εικονίδιο αυτή τη ονάδα στην οθόνη ετά από τη
σύνδεση ε τον υπολογιστή, σηαίνει ότι πορείτε να χρησιοποιήσετε αυτήν τη
ονάδα ε τον υπολογιστή.
Αποσύνδεση αυτής της μονάδας από
τον υπολογιστή
Σε αυτήν την ενότητα, περιγράφεται η διαδικασία για την αποσύνδεση αυτή τη
ονάδα από τον υπολογιστή ενώ είναι ενεργοποιηένο ο υπολογιστή.
Χρήστες Windows
1
Κάντε κλικ στο στην περιοχή ειδοποιήσεων στην κάτω
δεξιά γωνία της επιφάνειας εργασίας.
Οι συσκευέ που είναι συνδεδεένε εκείνη τη στιγή στον υπολογιστή
εφανίζονται στην οθόνη.
2
Κάντε κλικ σε αυτήν τη μονάδα.
3
Περιμένετε έως ότου εμφανιστεί το μήνυμα "Safe to Remove
Hardware" και αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον
υπολογιστή.
Χρήστες Mac OS
1
Μεταφέρετε και αποθέστε το εικονίδιο της μονάδας από την
επιφάνεια εργασίας στο [Trash].
2
Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή.
Amplasarea mufei USB diferă de la un echipament audio-video la altul. Pentru
detalii, consultaţi manualul de utilizare al echipamentului audio-video.
[Modelul HD-E/HD-S]
Această unitate este iniţializată în format NTFS.
Pentru a folosi această unitate cu un echipament audio-video sau cu
un computer, în combinaţie cu un echipament audio-video, iniţializaţi
în prealabil unitatea cu echipamentul audio-video sau cu programul
„FAT32 Formatter” livrat pe computer.
Pentru a folosi această unitate cu un sistem PS3™ (PlayStation® 3),
iniţializaţi în prealabil unitatea cu programul „FAT32 Formatter” livrat
pe computer. (Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
sistemului PS3™.)
Pentru a înregistra de pe echipamentul audio-video pe această unitate,
este posibil să e nevoie să iniţializaţi sau să înregistraţi unitatea cu
echipamentul audio-video. Procedând în acest fel, veţi reformata
unitatea la formatul echipamentului audio-video şi este posibil să nu
puteţi folosi această unitate cu un computer sau alt echipament audio-
video.
Atenţie
Iniţializarea sau înregistrarea acestei unităţi va şterge TOATE datele
stocate pe aceasta.
Dacă schimbaţi echipamentul audio-video sau această unitate datorită unei
funcţionări necorespunzătoare, nu veţi putea recupera datele salvate înainte de
înlocuire.
Folosirea hard diskului extern cu un
computer
Conectarea acestei unităţi la computer
1
Conectaţi cablul USB la mufa USB a acestei unităţi.
2
Conectaţi cablul USB la mufa USB a computerului.
Observaţii
Nu conectaţi un cablu USB incorect la această unitate, întrucât soclul poate
deteriorat.
Dacă lumina de acces a alimentării nu se aprinde, vericaţi dacă cablul USB este
conectat în mod corect.
Instalarea
(Numai utilizatorii Mac)
Următoarea procedură este necesară numai la conectarea pentru prima dată a acestei
unităţi la un computer.
* Nu este nevoie să iniţializaţi această unitate când o conectaţi la un computer pe
care rulează Windows.
1
Faceţi clic pe [Go] din meniu.
2
Faceţi clic pe [Utilities], apoi pe [Disk Utility].
3
Faceţi clic pe [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, apoi pe
[Partition].
* Capacitatea hard diskului dumneavoastră extern este indicată la „xxx.xXB”.
4
Selectaţi [1 Partition] din [Volume Scheme].
5
Faceţi clic pe [Name], [Format], [Size], [Options...] după cum
se cere.
6
Faceţi clic pe [Apply].
7
Faceţi clic pe [Partition] şi aşteptaţi până când se nalizează
procesul de iniţializare.
8
După nalizarea iniţializării, pictograma se va aşa pe
ecran.
Observaţii
Aceste instrucţiuni de operare prezintă procedura având la bază Mac OS X 10.10.
Procedura poate diferi dacă deţineţi o altă versiune Mac OS. Pentru detalii,
consultaţi asistenţa utilitarului de disk pentru Mac OS.
Când efectuaţi procedurile de mai sus, toate datele salvate pe această unitate vor
şterse. Dacă există date salvate pe această unitate, efectuaţi în prealabil o copie de
siguranţă dacă este nevoie. Dacă ştergeţi programul pentru Windows din această
unitate, îl puteţi descărca de pe pagina Web Sony. Pentru detalii, vizitaţi pagina
Web de asistenţă.
Modelul HD-E
/HD-S este iniţializat în format NTFS la livrarea din
fabrică. Dacă folosiţi numai Mac OS, iniţializaţi această unitate pe Mac OS cu
procedura de mai sus. Dacă folosiţi atât Windows cât şi Mac OS, iniţializaţi această
unitate în format FAT32 cu programul livrat în Windows.
Dacă această unitate este iniţializată în format FAT32, şierele de 4 GB sau mai
mari nu pot salvate.
Este posibil să dureze câteva secunde după conectarea unităţii la computer până
ce unitatea este recunoscută.
Procedura de mai sus nu mai este necesară începând de la a doua utilizare.
Dacă pictograma acestei unităţi este aşată pe ecran după conectarea la computer,
înseamnă că puteţi utiliza unitatea cu acest computer.
Deconectarea unităţii de la computer
În această secţiune, descriem procedura de deconectare a acestei unităţi de la
computer în timp ce computerul este pornit.
Utilizatorii Windows
1
Faceţi clic pe din zona de noticare din partea dreaptă
de jos a ecranului.
Dispozitivele conectate în prezent la computer apar pe ecran.
2
Faceţi clic pe această unitate.
3
Aşteptaţi până când se aşează mesajul „Safe to Remove
Hardware” şi deconectaţi cablul USB de la computer.
Utilizatorii Mac OS
1
Trageţi cu mausul pictograma acestei unităţi de pe desktop
în [Trash].
2
Deconectaţi cablul USB de la computer.
Instalarea programului livrat
(Numai utilizatorii Windows)
Trebuie să efectuaţi următoarele proceduri pentru a putea folosi programul livrat.
1
Faceţi dublu clic pe [HD-E/HD-S (nume model)] din
Computer.
2
Faceţi dublu clic pe folderul [Sony HDD Utilities].
3
Faceţi dublu clic pe [Start.exe].
4
Instalaţi programul conform instrucţiunilor de pe ecran.
Observaţii
Aveţi nevoie de drepturi de administrator pentru a instala programul.
Pentru utilizatorii Windows Vista, dacă vedeţi mesajul „A program needs your
permission to continue”, faceţi clic pe [Continue].
Dacă vedei mesajul „Do you want to allow the following program to make change
to this computer?”, facei click pe [Yes].
Observaţii privind utilizarea
Această unitate este un instrument preţios. Datele salvate pot pierdute datorită unei
defecţiuni neaşteptate. Ca o măsură de precauţie împotriva unei posibile defectări,
salvaţi periodic pe un alt suport datele aate pe această unitate. Sony, în niciun caz,
nu va repara, recupera sau duplica conţinutul înregistrat.
Mai mult, Sony, în niciun caz, nu va răspunzătoare pentru nicio daună sau pierdere
a datelor înregistrate.
Este posibil ca funcţiile de economisire a energiei de pe computer, cum ar modul
aşteptare, hibernare, pregătire, suspendare sau de reluare a funcţionării să nu poată
folosite.
Nu instalaţi niciun program pe această unitate. Este posibil ca unele programe,
cum ar programele de jocuri, să nu funcţioneze corespunzător întrucât
programele executate la pornirea sistemului de operare nu pot găsite.
Reţineţi următoarele aspecte când folosiţi alte dispozitive USB în cazul în care
conectaţi această unitate la echipament.
Este posibil ca viteza de transfer a acestei unităţi să se reducă.
Este posibil să nu puteţi folosi această unitate dacă este conectată la echipament
printr-un hub USB. În acest caz, reconectaţi unitatea în mod direct la portul
USB al echipamentului.
Nu conectaţi un cablu USB incorect la această unitate, întrucât soclul poate
deteriorat.
Nu deconectaţi această unitate de la echipament în timpul scrierii, citirii sau
ştergerii datelor. Nu loviţi, îndoiţi, aruncaţi, udaţi sau aplicaţi forţă excesivă asupra
aceste unităţi. În caz contrar, datele pot deteriorate.
Garanţia oferită produsului este limitată numai la hard diskul extern, când este
utilizat normal, în conformitate cu aceste condiţii de utilizare şi cu accesoriile care
au fost incluse cu această unitate în mediul de sistem specicat sau recomandat.
Serviciile oferite de companie, cum ar asistenţa pentru utilizator, sunt
condiţionate de aceste restricţii.
Manipularea acestei unităţi
Această unitate nu deţine specicaţii de protecţie împotriva șocului, prafului,
stropirii sau apei.
Nu folosiţi sau depozitaţi această unitate în următoarele amplasamente. În caz
contrar, este posibil ca unitatea să se defecteze.
Locuri foarte erbinţi, reci sau umede
Niciodată nu lăsaţi această unitate expusă la temperaturi ridicate, cum ar
lumina solară directă, lângă un încălzitor sau într-o maşină închisă vara. În caz
contrar, este posibil ca unitatea să se defecteze sau să se deformeze.
Amplasamente cu presiune joasă (3.000 m sau mai mult peste nivelul mării ori
la 0,5 atmosfere sau mai puţin)
Locuri cu câmpuri magnetice sau radiaţii puternice
Amplasamente supuse vibraţiilor sau zgomotelor puternice ori pe suprafeţe
instabile
Spaţii ventilate necorespunzător
Spaţii cu praf sau umede
Temperatura ridicată a acestei unităţi
În timpul folosirii unităţii, aceasta devine erbinte. Aceasta nu reprezintă funcţionare
necorespunzătoare. În funcţie de gradul de folosire, temperatura poate urca până la
40 °C sau mai mult. Atingerea unităţii pe timp îndelungat în aceste condiţii poate
cauza arsură de temperatură redusă.
Когато изпълните горните процедури, всички данни, запазени в това
устройство, се изтриват. Ако в устройството има запазени данни, направете
предварително резервно копие според необходимостта. Ако изтриете
софтуера за Windows в това устройство, можете да го изтеглите от уебсайта
на Sony. За да научите подробности, посетете уебсайта за поддръжка.
Моделът HD-E
/HD-S е инициализиран във формат NTFS при
доставката от завода. Ако използвате само Mac OS, инициализирайте
го под Mac OS чрез горната процедура. Ако използвате както Windows,
така и Mac OS, инициализирайте това устройство във формат FAT32 чрез
предоставения софтуер под Windows.
Ако това устройство е инициализирано във формат FAT32, не могат да се
запазват файлове с големина 4 GB или повече.
Монтирането на това устройство след включването му към компютъра
може да отнеме няколко секунди.
Горната процедура не е необходима от втория път нататък.
Ако можете да видите иконата на това устройство на екрана след свързването му
към компютъра, това означава, че можете да го използвате с този компютър.
Изключване на устройството от
компютъра
В този раздел е описана процедурата за изключване на това устройство от
компютъра при изключването на компютъра.
Потребители на Windows
1
Кликнете върху в зоната за известия в долната дясна
част на десктопа.
Текущо свързаните към компютъра устройства се показват на екрана
2
Кликнете върху това устройство.
3
Изчакайте да се покаже съобщението “Safe to Remove
Hardware” и изключване на USB кабела от компютъра.
Потребители на Mac OS
1
Изтеглете и пуснете в [Trash] иконата на работния плот
на тoвa устройство.
2
Изключeтe USB кабела от компютъра.
Инсталирайте предоставения софтуер
(Само за потребителите на Windows)
За да можете да използвате предоставения софтуер, трябва да изпълните
следните процедури.
1
Кликнете двукратно върху [HD-E/HD-S (име на
модела)] в Computer.
2
Кликнете двукратно върху папката [Sony HDD Utilities].
3
Кликнете двукратно върху [Start.exe].
4
Инсталирайте софтуера съгласно инструкциите на
екрана.
Забележки
За да инсталирате софтуера, трябва да имате администраторски права.
За потребителите на Windows Vista, ако видите съобщението “A program
needs your permission to continue.”, кликнете върху [Continue].
Ако видите съобщението “Do you want to allow the following program to make
change to this computer?”, кликнете върху [Yes].
Забележки относно използването
Това устройство е прецизен компонент. При внезапно възникване на
неизправност запазените данни може да бъдат загубени. Като предпазна мярка
срещу възможно възникване на неизправност, периодично запазвайте данните
от това устройство на друго място. При никакви обстоятелства Sony няма да
поправя, възстановява или възпроизвежда записаното съдържание.
Освен това Sony не носи отговорност за никакви щети или загуба на
записаните данни по каквато и да е причина.
Възможно е да не можете да използвате енергоспестяващите функции на
компютъра, като режим на готовност, хибернация, “заспиване”, временно
изключване и възстановяване
Не инсталирайте никакъв софтуер на това устройство. Някои програми,
например игри, може да не работят правилно, тъй като програмите,
изпълнявани при стартиране на операционната система, не могат да бъдат
намерени.
Когато използвате други USB устройства, имайте предвид следното при
свързване на това устройство към дадено оборудване.
Скоростта на прехвърляне на информация на това устройство може да
намалее.
Възможно е да не можете да използвате това устройство, ако е свързано
към оборудването чрез USB хъб. В такъв случай свържете устройството
директно към USB порта на оборудването.
Не свързвайте погрешен USB кабел към това устройство, тъй като може да
повредите гнездото.
Не изваждайте това устройство от оборудването по време на запис, четене
или изтриване на данни. Не удряйте, не прегъвайте, не изпускайте, не
мокрете и не прилагайте прекомерна сила към това устройство. В противен
случай можете да повредите данните.
Нашата гаранция за продукта е ограничена само до самия външен твърд
диск при нормално използване в съответствие с тези работни инструкции и
съвместно с аксесоарите, включени заедно с това устройство в определената
или препоръчана работна среда. Услугите, предоставяни от компанията,
например поддръжка на потребителите, също се подчиняват на тези
изисквания.
Боравене с устройството
Това устройство не е устойчиво на удари, прах, пръски или вода.
Не го използвайте и не го съхранявайте на следните места. В противен
случай в него може да възникне неизправност.
На много горещо, студено или влажно място.
В никакъв случай не оставяйте това устройство изложено на висока
температура, например на директна слънчева светлина, близо до
отоплителен уред или в затворен автомобил през лятото. В противен
случай в него може да възникне неизправност или то да се деформира.
На места с ниско налягане (3 000 m или повече над морското равнище или
0,5 атмосфери или по-малко)
На места със силно магнитно поле или радиация
На места, изложени на вибрации или силен шум, или върху нестабилна
повърхност
На места с лоша вентилация
На прашни или влажни места
Нагряване на устройството до висока
температура
При използване на това устройство основният му корпус се нагорещява. Това
не е неизправност. В зависимост от работното състояние температурата може
да нарасне до 40 °C и повече. Докосването му за продължително време в това
състояние може да предизвика нискотемпературно изгаряне.
Предоставен софтуер
Ако създавате зона, защитена с парола, чрез съответен софтуер, това
устройство не може да се използва с устройство, различно от съответния
компютър.
Влиянието на софтуера за ускоряване на работата е различно в зависимост
от условията (големина или брой на прехвърляните файлове, технически
характеристики на компютъра и т.н.).
Поддръжка
Преди извършването на поддръжка изключете захранването на
устройството. Ако захранващият кабел е свързан към стенния контакт,
изключете го.
Избърсвайте устройството с мека суха кърпа или с добре изцедена мокра
кърпа.
Не използвайте спирт, разтворител, бензин и т.н. Те ще разрушат или
повредят повърхността му.
Използването на кърпичка с почистващ препарат може да доведе до
избледняване или промяна на цвета на устройството.
Използването на летлив разтворител, например инсектицид, или оставянето
на устройството в контакт с продукти от гума или винилова пластмаса
за продължително време може да доведе до изменение или повреда на
устройството.
Не използвайте течни разтворители и т.н. Течността може да влезе в
устройството и да причини неизправност.
Търговски марки
PlayStation е регистрирана търговска марка на Sony Computer Entertainment
Inc.
PS3 е търговска марка на Sony Computer Entertainment Inc.
Windows и Windows Vista са регистрирани търговски марки или търговски
марки на американската компания Microso Corporation в Съединените
щати и/или други държави.
Mac и OS X са регистрирани търговски марки на Apple Inc. в САЩ и други
държави.
Всички други имена на системи и продукти, споменати в тези инструкции
за експлоатация, са търговски марки или регистрирани търговски марки на
съответните компании-разработчици. В тези инструкции за експлоатация не
са показани символите
™
и
®
.
Технически характеристики
Работна среда
Работна температура от 5 °C до 40 °C
Работна влажност от 8 % до 90 %
Температура на съхранение от -20 °C до +60 °C
Влажност при съхранение от 8 % до 90 %
Съвместими операционни системи
Windows 10 (32 бита/64 бита), Windows 8.1 (32 бита/64 бита),
Windows 8 (32 бита/64 бита), Windows 7 (32 бита/64 бита),
Windows Vista (32 бита/64 бита)
OS X 10.8 или по-нова
USB интерфейс
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (съвместимост с USB 2.0)
Захранване
DC 5 V USB захранваща шина
Консумация на електроенергия
Макс. 4,5 W
Файлова система (фабрична стойност по подразбиране)
Модел HD-E/HD-S: NTFS
Размери (приблиз.)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Ш × В × Д, без издадените части)
1
Двічі клацніть значок [HD-E/HD-S (назва моделі)]
в меню Computer.
2
Двічі клацніть папку [Sony HDD Utilities].
3
Двічі клацніть файл [Start.exe].
4
Встановіть програмне забезпечення відповідно з
інструкціями на екрані.
Примітки
Для встановлення програмного забезпечення потрібно мати права
адміністратора.
Для користувачів системи Windows Vista, якщо з’явиться повідомлення
A
program needs your permission to continue. , клацніть [Continue].
Якщо з’явиться повідомлення «Do you want to allow the following program to
make change to this computer?», клацніть [Yes].
Примітки щодо використання
Даний пристрій є чутливим пристроєм. Збережені дані можуть бути втрачені
в результаті несподіваної несправності. В якості застережного заходу на
випадок несподіваної несправності періодично зберігайте дані з пристрою на
іншому носії. Компанія Sony за будь-яких обставин не виконує виправлення,
відновлення або копіювання записаного контенту.
Крім того, компанія Sony не несе відповідальності за будь-які пошкодження
або втрати записаних даних з будь-якої причини.
Функції економії енергії комп’ютера, наприклад, режим очікування,
бездіяльності, сну, призупинення та відновлення можуть бути недоступними
для використання.
Не встановлюйте будь-яке програмне забезпечення на даний пристрій.
Певне програмне забезпечення може не працювати належним чином,
оскільки програми, що виконуються під час запуску ОС, неможливо буде
знайти.
У випадку використання інших пристроїв USB майте на увазі наступне під
час під’єднання даного обладнання до комп’ютера.
Швидкість передачі даного пристрою може знизитися.
У випадку під’єднання до комп’ютера через концентратор USB
використання даного обладнання може бути неможливим. В такому
випадку під’єднайте дане обладнання безпосередньо до порту USB
комп’ютера.
Не під’єднуйте невідповідний кабель USB до даного пристрою, що може
призвести до пошкодження гнізда.
Не від’єднуйте даний пристрій від обладнання під час запису, зчитування
або видалення даних. Не ударяйте, не згинайте, не кидайте цей пристрій,
не допускайте його намокання та не піддавайте його дії надмірної сили. Це
може призвести до пошкодження даних.
Гарантії для даного продукту розповсюджуються тільки на сам зовнішній
жорсткий диск при його використанні з дотриманням інструкцій з
експлуатації, з аксесуарами, що додаються, і в системах із заданими або
рекомендованими характеристиками. Послуги, що надаються компанією,
такі як технічна підтримка клієнтів, також визначаються даними
обмеженнями.
Поводження з даним пристроєм
Даний пристрій не є захищеним від ударів, пилу, крапель або води.
Не використовуйте та не зберігайте даний пристрій у наступних місцях. Це
може призвести до несправності даного пристрою.
В місцях з дуже високою або низькою температурою або високою
вологістю
В жодному разі не залишайте даний пристрій під впливом високої
температури, наприклад, під прямими сонячними променями, поряд
з обігрівачем або всередині зачиненого автомобіля влітку. Це може
призвести до несправності або деформації даного пристрою.
В місцях з низьким тиском (3000 м або вище над рівнем моря чи 0,5
атмосфери або менше)
В місцях, що знаходяться під впливом сильного магнітного поля або
радіації
В місцях, що знаходяться під впливом вібрації або гучного шуму, або на
нестійкій поверхні
В місці з поганою вентиляцією
В місці, де багато пилу, або з високою вологістю
Висока температура даного пристрою
Під час використання даного пристрою його основний корпус може
нагріватися. Це не є несправністю. В залежності від робочого стану його
температура може підвищуватися до 40 °C або вище. Тривале торкання до
нього в такому стані може призвести до низькотемпературного опіку.
Програмне забезпечення, що додається
У випадку створення захищеної паролем області за допомогою програмного
забезпечення для захисту з використанням паролю, цей пристрій неможливо
буде використовувати з іншим обладнанням, крім комп’ютера.
Ефективність програмного забезпечення для прискорення відрізняється в
залежності від умов (розміру та числа файлів, що передаються, технічних
характеристик комп’ютера, тощо).
Обслуговування
Перед виконанням обслуговування вимкніть живлення даного пристрою.
Якщо штекер живлення під’єднано до стінної розетки, від’єднайте його.
Витріть даний пристрій м’якою сухою тканиною або добре викрученою
вологою тканиною.
Не використовуйте спирт, розчинник, бензин, тощо. Це може призвести до
псування або пошкодження поверхні.
Використання хімічних чистячих серветок для очищення даного пристрою
може призвести до знебарвлення або зміни кольору.
Використання летючих розчинників, наприклад, інсектициду, або тривалий
контакт даного пристрою з гумовими або вініловими пластиковими
поверхнями може призвести до руйнування або пошкодження даного
пристрою.
Не використовуйте рідкі розчинники, тощо. Рідина може потрапити
всередину даного пристрою і призвести до несправності.
Товарні знаки
PlayStation є зареєстрованим товарним знаком Sony Computer Entertainment
Inc.
PS3 є товарним знаком Sony Computer Entertainment Inc.
Windows та Windows Vista є зареєстрованими товарними знаками або
товарними знаками Microso Corporation в США та/або інших країнах.
Mac та OS X є зареєстрованими товарними знаками корпорації Apple Inc. в
США та інших країнах.
Всі інші назви систем та виробів, зазначені у цій інструкції з експлуатації, є
товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками відповідних
компаній-розробників. В цій інструкції з експлуатації не показано знаки
™
та
®
.
Технічні характеристики
Робочі умови
Робоча температура Від 5 °C до 40 °C
Робоча вологість Від 8 % до 90 %
Температура при зберіганні Від -20 °C до +60 °C
Вологість при зберіганні Від 8 % до 90 %
Сумісні ОС
Windows 10 (32-бітна/64-бітна), Windows 8.1 (32-бітна/64-бітна),
Windows 8 (32-бітна/64-бітна), Windows 7 (32-бітна/64-бітна),
Windows Vista (32-бітна/64-бітна)
OS X 10.8 або більш пізня версіяпо-нова
Інтерфейс USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (сумісний з USB 2.0)
Живлення
Живлення постійного струму 5 В через шину USB
Споживання електроенергії
Макс. 4,5 Вт
Файлова система (заводська настройка)
Модель HD-E/HD-S: NTFS
Розміри (приблиз.)
HD-E1:
80 мм × 16 мм × 126 мм
(Ш × В × Г, без виступів)
HD-E2:
86 мм × 21,5 мм × 126 мм
(Ш × В × Г, без виступів)
HD-SG5, HD-S1A:
79 мм × 8,7 мм × 117 мм
(Ш × В × Г, без виступів)
Маса (приблиз.)
HD-E1:
220 г
HD-E2:
310 г
HD-SG5:
130 г
HD-S1A:
155 г
Конструкція і технічні характеристики можуть бути змінені без повідомлення.
Веб-сайт підтримки
Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Мінато-ку, Токіо 108-0075, Японія.
Країна і дата виготовлення зазначені на упаковці.
Дата виготовлення зазначена на виробі та упаковці на етикетці зі штрих-кодом
у наступному форматі: YYYY-MM, YYYY – рік виготовлення, де MM – місяць.
Дата изготовления указана на изделии и упаковке на этикетке со штрих-кодом
в следующем формате: YYYY-MM, YYYY - год изготовления, где MM - месяц.
Строк експлуатації виробу: Залежить від гарантійного терміну.
Продукцію зберігають в упакованому виді в темних, сухих, чистих, добре
вентильованих приміщеннях, ізольованих від місць зберігання кислот і лугів.
Температура зберігання: від -20 до + 60°C. Відносна вологість зберігання: 90%.
Робоча температура: від 0 до 40°C. Робоча відноснавологість: 8-90%
Товары сохраняют в упакованном виде в темных, сухих, чистых, хорошо
вентилируемых помещениях, изолированных от мест хранения кислот и
щелочей. Температура хранения: от -20 до + 60°C. Относительная влажность
хранения: 90%. Рабочая температура: от 0 до 40°C. Рабочаяотносительная
влажность: 8-90%.
Детальна інформація щодо даного пристрою наведена на наступному
веб-сайті підтримки.
http://www.sony.net/hdd/
Εγκατάσταση του παρεχόμενου
λογισμικού
(Μόνο χρήστες των Windows)
Πρέπει να εκτελέστε τι παρακάτω διαδικασίε για να πορέσετε να
χρησιοποιήσετε το παρεχόενο λογισικό.
1
Κάντε διπλό κλικ στο [HD-E/HD-S (όνομα
μοντέλου)] στο Computer.
2
Κάντε διπλό κλικ στο φάκελο [Sony HDD Utilities].
3
Κάντε διπλό κλικ στο [Start.exe].
4
Εγκαταστήστε το λογισμικό σύμφωνα με τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθόνη.
Σημειώσεις
Απαιτούνται δικαιώατα διαχειριστή για να εγκαταστήσετε το λογισικό.
Για του χρήστε των Windows Vista, αν εφανιστεί το ήνυα "A program needs
your permission to continue.", κάντε κλικ στο [Continue].
Αν εφανιστεί το ήνυα “Do you want to allow the following program to make
change to this computer?”, κάντε κλικ στο [Yes].
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση
Η ονάδα αυτή είναι ένα όργανο ακριβεία. Ενδέχεται να υπάρξει απώλεια των
αποθηκευένων δεδοένων λόγω ξαφνική βλάβη. προφύλαξη ενάντια σε
πιθανή βλάβη, αποθηκεύετε ανά τακτέ περιόδου τα δεδοένα από αυτήν τη
ονάδα σε άλλο σηείο. Η Sony δεν θα επισκευάσει, ανακτήσει ή αντιγράψει τα
εγγεγραένα περιεχόενα υπό οποιεσδήποτε συνθήκε.
Επίση, η Sony δεν φέρει ουδεία ευθύνη για τυχόν ζηιέ ή για την απώλεια των
δεδοένων που έχετε αποθηκεύσει από οποιαδήποτε αιτία.
Ενδέχεται να ην είναι εφικτή η χρήση των λειτουργιών εξοικονόηση ενέργεια
του υπολογιστή όπω η αναονή, αδρανοποίηση, αναστολή λειτουργία,
αναστολή και συνέχιση.
Μην εγκαταστήσετε λογισικό σε αυτήν τη ονάδα. Κάποια λογισικά όπω
λογισικά παιχνιδιών ενδέχεται να ην εκτελούνται σωστά γιατί δεν είναι
δυνατή η εύρεση των προγραάτων που εκτελούνται κατά την εκκίνηση του
λειτουργικού συστήατο.
Λάβετε υπόψη τα παρακάτω όταν χρησιοποιούνται άλλε συσκευέ USB ενώ
είναι συνδεδεένη αυτή η ονάδα σε εξοπλισό.
Η ταχύτητα ετάδοση αυτή τη ονάδα ενδέχεται να γίνει πιο αργή.
Ενδέχεται να ην πορείτε να χρησιοποιήσετε αυτήν τη ονάδα αν
είναι συνδεδεένη σε εξοπλισό έσω διανοέα USB. Αν συβεί αυτό,
επανασυνδέστε τη ονάδα απευθεία στη θύρα USB του εξοπλισού.
Μη συνδέσετε λάθο καλώδιο USB σε αυτήν τη ονάδα, που πορεί να
προκαλέσει βλάβη στην υποδοχή.
Μην αφαιρέσετε τη ονάδα αυτή από τον εξοπλισό κατά την εγγραφή,
ανάγνωση ή διαγραφή δεδοένων. Μη χτυπήσετε, λυγίσετε, ρίξετε, βρέξετε ή
πιέσετε υπερβολικά τη ονάδα. Μπορεί να προκληθεί βλάβη στα δεδοένα.
Η εγγύηση του προϊόντο α περιορίζεται στον ίδιο τον Εξωτερικό σκληρό
δίσκο, όταν χρησιοποιείται σύφωνα ε αυτέ τι οδηγίε λειτουργία και ε τα
εξαρτήατα που τον συνόδευαν στο καθορισένο και συνιστώενο περιβάλλον.
Οι Υπηρεσίε που παρέχονται από την Εταιρία, όπω είναι η υποστήριξη χρηστών,
υπόκεινται επίση σε αυτού του περιορισού.
Χειρισμός της μονάδας
Η ονάδα αυτή δεν πληροί προδιαγραφέ κατά των κραδασών, τη σκόνη, του
πιτσιλίσατο ή του νερού.
Μη χρησιοποιείτε ή αποθηκεύετε αυτήν τη ονάδα στι παρακάτω τοποθεσίε.
ιαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία τη ονάδα.
Σε υπερβολικά θερό, κρύο ή υγρό έρο
Ποτέ ην αφήνετε τη ονάδα εκτεθειένη σε υψηλή θεροκρασία,
όπω σε άεσο ηλιακό φω, κοντά σε καλοριφέρ ή στο εσωτερικό ενό
κλειστού αυτοκινήτου το καλοκαίρι. ιαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί
δυσλειτουργία τη ονάδα ή να παραορφωθεί.
Σε έρη ε χαηλή πίεση (3.000 m ή περισσότερο πάνω από το επίπεδο τη
θάλασσα ή σε 0,5 ατόσφαιρα ή λιγότερο)
Σε έρη όπου υπάρχει ισχυρό αγνητικό πεδίο ή ακτινοβολία
Σε έρη που υπόκεινται σε δονήσει ή ισχυρό θόρυβο ή πάνω σε ασταθή
επιφάνεια
Σε έρο ε ανεπαρκή εξαερισό
Σε σκονισένο ή υγρό έρο
Υψηλή θερμοκρασία αυτής της μονάδας
Κατά τη χρήση αυτή τη ονάδα, το κύριο έρο τη ονάδα θεραίνεται.
Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Ανάλογα ε την κατάσταση λειτουργία, η
θεροκρασία πορεί να φτάσει του 40 °C ή περισσότερο. Ακουπώντα την
για εγάλο χρονικό διάστηα σε αυτήν την κατάσταση πορεί να προκληθούν
εγκαύατα χαηλή θεροκρασία.
Παρεχόμενο λογισμικό
Αν δηιουργήσετε ια περιοχή που προστατεύεται ε κωδικό πρόσβαση
ε λογισικό προστασία ε κωδικό πρόσβαση, η ονάδα δεν πορεί να
χρησιοποιηθεί ε άλλο εξοπλισό εκτό από υπολογιστή.
Η επίδραση του λογισικού επιτάχυνση διαφέρει ανάλογα ε τι συνθήκε
(έγεθο ή αριθό εταφερόενων αρχείων, προδιαγραφέ υπολογιστή, κ.λπ.).
Συντήρηση
Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιήστε τη ονάδα. Αν το βύσα τροφοδοσία
είναι συνδεδεένο στην πρίζα, αποσυνδέστε το.
Σκουπίστε τη ονάδα ε ένα απαλό στεγνό πανί ή ένα καλά στραγγισένο
βρεγένο πανί.
Μη χρησιοποιείτε οινόπνευα, διαλυτικό, βενζόλιο, κ.λπ. Μπορεί να φθείρουν ή
να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Η χρήση ενό πανιού χηικού καθαρισού σε αυτήν τη ονάδα πορεί να
προκαλέσει ξεθώριασα ή αλλαγή του χρώατό τη.
Η χρήση ενό πτητικού διαλυτικού όπω ενό εντοοκτόνου, ή η επαφή αυτή τη
ονάδα ε προϊόντα από καουτσούκ ή πλαστικού βινυλίου για εγάλο χρονικό
διάστηα πορεί να προκαλέσει φθορά ή βλάβη στη ονάδα.
Μη χρησιοποιείτε υγρό διαλυτικό, κ.λπ. Το υγρό πορεί να εισέλθει στο
εσωτερικό τη ονάδα και να προκαλέσει δυσλειτουργία.
Εμπορικά σήματα
Η επωνυία PlayStation είναι σήα κατατεθέν τη Sony Computer Entertainment
Inc.
Η επωνυία PS3 είναι επορικό σήα τη Sony Computer Entertainment Inc.
Οι επωνυίε Windows, και Windows Vista είναι σήατα κατατεθέντα ή επορικά
σήατα τη Microso Corporation των Ηνωένων Πολιτειών στι Ηνωένε
Πολιτείε ή/και σε άλλε χώρε.
Οι ονοασίε Mac και OS X είναι σήατα κατατεθέντα τη Apple Inc. στι ΗΠΑ
και σε άλλε χώρε.
Όλα τα άλλα ονόατα συστηάτων και ονόατα προϊόντων που αναφέρονται σε
αυτέ τι οδηγίε λειτουργία αποτελούν επορικά σήατα ή σήατα κατατεθέντα
των αντίστοιχων εταιριών ανάπτυξή του. Αυτέ οι οδηγίε λειτουργία δεν
εφανίζουν τι ενδείξει
™
και
®
.
Προδιαγραφές
Περιβάλλον λειτουργίας
Θεροκρασία λειτουργία 5 °C έω 40 °C
Υγρασία λειτουργία 8 % έω 90 %
Θεροκρασία αποθήκευση -20 °C έω +60 °C
Υγρασία αποθήκευση 8 % έω 90 %
Συμβατό λειτουργικό σύστημα
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 ή νεότερη
Διασύνδεση USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (συβατή ε USB 2.0)
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία διαύλου USB DC 5 V
Κατανάλωση ρεύματος
Μέγ. 4,5 W
Σύστημα αρχείων (προεπιλογή εργοστασίου)
Μοντέλο HD-E/HD-S: NTFS
Διαστάσεις (Περίπου)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Π × Υ × Β, χωρί προεξοχέ)
HD-E2:
86 mm × 21,5 mm × 126 mm
(Π × Υ × Β, χωρί προεξοχέ)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm × 8,7 mm × 117 mm
(Π × Υ × Β, χωρί προεξοχέ)
Μάζα (Περίπου)
HD-E1:
220 g
HD-E2:
310 g
HD-SG5:
130 g
HD-S1A:
155 g
Η σχεδίαση και οι προδιαγραφέ υπόκεινται σε αλλαγέ χωρί προειδοποίηση.
Τοποθεσία Web υποστήριξης
Για περισσότερε λεπτοέρειε σχετικά ε αυτήν τη ονάδα, επισκεφτείτε την
παρακάτω τοποθεσία υποστήριξη.
http://www.sony.net/hdd/
Dispozitiv de înregistrare a datelor
Utilizarea hard diskului conectat la
un echipament audio-video
* Ilustraţia se bazează pe înregistrarea unui program digital de la televizor.
Dacă folosiţi produsul cu un alt echipament audio-video, consultaţi instrucţiunile
de utilizare ale echipamentului audio-video respectiv.
1
Conectaţi cablul USB la mufa USB a acestei unităţi.
2
Conectaţi cablul USB la mufa USB a echipamentului
audio-video.
Pentru detalii cu privire la înregistrarea produsului cu diferite echipamente
audio-video, redarea datelor şi înregistrarea datelor, consultaţi manualul de utilizare
al echipamentului audio-video.
Deconectaţi această unitate de la echipamentul audio-video conform procedurii
referitoare la echipamentul audio-video.
Observaţii
Pentru detalii cu privire la conectare, consultaţi de asemenea instrucţiunile de
utilizare ale echipamentului audio-video.
Programul livrat
Dacă creaţi o zonă protejată cu parolă cu programul de protecţie prin parolă,
această unitate nu poate folosită cu un alt echipament decât un computer.
Efectul programului de optimizare a vitezei diferă în funcţie de anumite condiţii
(mărimea şierelor transferate, specicaţiile computerului etc.).
Întreţinerea
Opriţi alimentarea cu electricitate a unităţii înainte de întreţinere. Dacă ştecărul de
alimentare este cuplat în priză, decuplaţi-l.
Ştergeţi unitatea cu o cârpă moale şi uscată sau cu o cârpă umedă, bine scuturată.
Nu folosiţi alcool, aditiv sau benzină etc. Aceste substanţe pot deteriora sau
distruge suprafaţa unităţii.
Folosirea unei cârpe chimice de curăţat în cazul acestei unităţi poate duce la
decolorare sau modicare a culorii.
Folosirea unui solvent volatil, cum ar insecticidele sau păstrarea timp îndelungat
a unităţii în contact cu produse de cauciuc sau vinil, poate cauza deteriorarea sau
distrugerea produsului.
Nu folosiţi solvenţi lichizi etc. Lichidul poate penetra în interiorul unităţii şi cauza
defecţiune.
Mărcile comerciale
PlayStation este o marcă comercială înregistrată a Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 este o marcă comercială a Sony Computer Entertainment Inc.
Windows şi Windows Vista sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci
comerciale ale Microso Corporation din Statele Unite şi/sau alte ţări.
Mac și OS X sunt mărci comerciale înregistrate a Apple Inc. din Statele Unite și
alte ări.
Toate celelalte nume de sisteme şi nume de produse menţionate în aceste instrucţiuni
de utilizare sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiilor
respective care le-au dezvoltat. Aceste instrucţiuni de utilizare nu arată mărcile
™
şi
®
.
Specicaţii
Mediul de funcţionare
Temperatura de funcţionare între 5 °C şi 40 °C
Umiditatea de funcţionare între 8 % şi 90 %
Temperatura de depozitare între -20 °C şi +60 °C
Umiditatea de depozitare între 8 % şi 90 %
Sisteme de operare compatibile
Windows 10 (32 biţi/64 biţi), Windows 8.1 (32 biţi/64 biţi),
Windows 8 (32 biţi/64 biţi), Windows 7 (32 biţi/64 biţi),
Windows Vista (32 biţi/64 biţi)
OS X 10.8 sau mai recentă
Interfaţa USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatibil cu USB 2.0)
Alimentare
Alimentare prin bus USB c.c. 5 V
Consum de putere
Maximum 4,5 W
Sistem de şiere (implicit din fabrică)
Modelul HD-E/HD-S: NTFS
Dimensiuni (aprox.)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(L × Î × A, fără proeminenţe)
HD-E2:
86 mm × 21,5 mm × 126 mm
(L × Î × A, fără proeminenţe)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm × 8,7 mm × 117 mm
(L × Î × A, fără proeminenţe)
Greutate (aprox.)
HD-E1:
220 g
HD-E2:
310 g
HD-SG5:
130 g
HD-S1A:
155 g
Concepţia şi specicaţiile pot modicate fără noticare prealabilă.
Asistenţă pe Web
Pentru mai multe detalii cu privire la unitate, vizitaţi următorul site de asistenţă.
http://www.sony.net/hdd/
Устройство за запис на данни
Използване на външния твърд
диск при свързване към аудио-
визуално оборудване
* Илюстрация е направена въз основа на запис на предаване по цифрова
телевизия.
Ако го ползвате с друго аудио-визуално устройство, направете справка
с неговите инструкции за експлоатация.
1
Свържете USB кабела към USB извода на устройството.
2
Свържете USB кабела към USB извода на аудио-
визуалното оборудване.
За подробности относно регистрирането на различно аудио-визуално
оборудване, както и относно възпроизвеждането и записа на данни, направете
справка в съответните инструкции за експлоатация.
Изключете това устройство от аудио-визуалното оборудване, като спазвате
съответната процедура.
Забележки
За подробности относно свързването също направете справка в
инструкциите за експлоатация на аудио-визуалното оборудване.
Местоположението на USB извода зависи от аудио-визуалното оборудване.
За подробности направете справка в инструкциите за експлоатация на
използваното аудио-визуално оборудване.
[Модел HD-E/HD-S]
Това устройство е инициализирано във формат NTFS.
За да го използвате с аудио-визуално оборудване или с компютър
в комбинация с такова оборудване, инициализирайте го
предварително на компютър чрез аудио-визуалното оборудване
или чрез предоставения софтуер “FAT32 Formatter”.
За да използвате това устройство със система PS3™ (PlayStation® 3),
инициализирайте го предварително на компютър с предоставения
софтуер “FAT32 Formatter”. (За подробности направете справка в
инструкциите за експлоатация на системата PS3™.)
За да правите запис от аудио-визуално оборудване в това
устройство, може да се наложи да инициализирате или
регистрирате устройството с аудио-визуалното оборудване. Това
ще преформатира устройството във формата на аудио-визуалното
оборудване, така че няма да можете да използвате това устройство
с компютър или други аудио-визуални устройства.
Внимание
Инициализирането или регистрацията на това устройство ще
изтрие ВСИЧКИ запазени в него данни.
Ако смените аудио-визуалното оборудване или това устройство вследствие
на неправилно функциониране, няма да можете да извлечете данните,
запазени преди смяната.
Използване на външния твърд
диск с компютър
Свързване на това устройство към
компютъра
1
Свържете USB кабела към USB извода на устройството.
2
Свържете USB кабела към USB извода на компютъра.
Забележки
Не свързвайте погрешен USB кабел към това устройство, тъй като може да
повредите гнездото.
Ако светоиндикаторът за захранването не светне, проверете дали USB
кабелът е свързан правилно.
Инсталиране
(Само за потребителите на Mac)
Следващата процедура е необходима само при първото свързване на това
устройство към компютър.
* Не е необходимо устройството да се инициализира при свързване към
компютър с Windows.
1
Кликнете върху [Go] в менюто.
2
Кликнете върху [Utilities] и след това върху [Disk Utility].
3
Кликнете върху [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* и след
това върху [Partition].
* Обемът на външния твърд диск е показан в “xxx.xXB”.
4
Изберете [1 Partition] във [Volume Scheme].
5
Кликнете върху [Name], [Format], [Size], [Options...]
според необходимостта.
6
Кликнете върху [Apply].
7
Кликнете върху [Partition] и изчакайте
инициализирането да приключи.
8
След приключване на инициализирането иконата се
показва на работния плот.
Забележки
Тези работни инструкции описват процедурата на базата на Mac OS X 10.10.
Процедурата може да е различна, ако работите с различна версия на Mac OS.
За подробности направете справка във файла за помощ на програмата за
диска на Mac OS.
HD-E2:
86 mm × 21,5 mm × 126 mm
(Ш × В × Д, без издадените части)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm × 8,7 mm × 117 mm
(Ш × В × Д, без издадените части)
Тегло (приблиз.)
HD-E1:
220 g
HD-E2:
310 g
HD-SG5:
130 g
HD-S1A:
155 g
Дизайнът и техническите характеристики могат да бъдат променяни без
предизвестие.
Уебсайт за поддръжка
За повече подробности относно това устройство, посетете следния сайт за
поддръжка.
http://www.sony.net/hdd/
Пристрiй для запису даних
Використання зовнішнього
жорсткого диску з
аудіовізуальним обладнанням
* На малюнку показано запис цифрової трансляції з телевізора.
В разі використання з іншим аудіовізуальним обладнанням зверніться до
посібника з експлуатації аудіовізуального обладнання.
1
Під’єднайте кабель USB до гнізда USB даного пристрою.
2
Під’єднайте кабель USB до гнізда USB аудіовізуального
обладнання.
Детальну інформацію щодо реєстрації з різним аудіовізуальним обладнанням,
програвання та запису даних наведено в посібнику з експлуатації
аудіовізуального обладнання.
Від’єднайте даний пристрій від аудіовізуального обладнання відповідно до
процедури для аудіовізуального обладнання.
Примітки
Детальну інформацію щодо під’єднання також наведено в посібнику з
експлуатації аудіовізуального обладнання.
Розміщення гнізда USB залежить від аудіовізуального обладнання.
Детальну інформацію наведено в посібнику з експлуатації аудіовізуального
обладнання.
[Модель HD-E/HD-S]
Даний пристрій ініціалізовано в форматі NTFS.
Для використання даного пристрою з аудіовізуальним обладнанням
або з комп’ютером в поєднанні з аудіовізуальним обладнанням,
заздалегідь виконайте ініціалізацію даного пристрою за допомогою
аудіовізуального обладнання або за допомогою програмного
забезпечення « FAT32 Formatter », що додається, на комп’ютері.
Для використання даного пристрою з системою PS3™
(PlayStation® 3), заздалегідь виконайте ініціалізацію даного
пристрою за допомогою програмного забезпечення « FAT32
Formatter », що додається, на комп’ютері. (Для отримання детальної
інформації зверніться до посiбника з експлуатації системы PS3™.)
Для виконання запису з аудіовізуального обладнання на
даний пристрій може знадобитися ініціалізація або реєстрація
даного пристрою з аудіовізуальним обладнанням. Це призведе
до повторного форматування даного пристрою у формат
аудіовізуального обладнання, після чого використання даного
пристрою з комп’ютером або іншим аудіовізуальним обладнанням
може стати неможливим.
Увага
Ініціалізація або реєстрація даного пристрою призведе до
вилучення ВСІХ збережених на ньому даних.
У випадку заміни аудіовізуального обладнання або даного пристрою через
його несправність, відновити дані, які було збережено перед заміною, буде
неможливо.
Використання зовнішнього
жорсткого диску з комп’ютером
Під’єднання даного пристрою до
комп’ютера
1
Під’єднайте кабель USB до гнізда USB даного пристрою.
2
Під’єднайте кабель USB до гнізда USB комп’ютера.
Примітки
Не під’єднуйте невідповідний кабель USB до даного пристрою, що може
призвести до пошкодження гнізда.
Якщо індикатор подачі живлення не загориться, перевірте, чи правильно
під’єднано кабель USB.
Встановлення
(Тільки для користувачів системи
Mac)
Наступна процедура потрібна тільки під час під’єднання даного пристрою до
комп’ютера вперше.
* Під час під’єднання до комп’ютера з системою Windows даний пристрій не
потрібно ініціалізувати.
1
Клацніть [Go] в меню.
2
Клацніть [Utilities], а потім [Disk Utility].
3
Клацніть [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, а потім
[Partition].
* Ємність зовнішнього жорсткого диску буде показано в полі
xxx.xXB .
4
Виберіть [1 Partition] в [Volume Scheme].
5
Клацніть [Name], [Format], [Size], [Options...] у міру
потреби.
6
Клацніть [Apply].
7
Клацніть [Partition] і дочекайтесь завершення
ініціалізації.
8
Після завершення ініціалізації на робочому столі
з’явиться значок.
Примітки
У цій інструкції з експлуатації наведено опис процедури, яка
використовується в системі Mac OS X 10.10. Ця процедура може відрізнятися
у випадку іншої версії Mac OS. Детальну інформацію наведено в довідці
щодо службової програми для диску системи Mac OS.
Під час виконання описаних вище процедур всі дані, збережені на
пристрої, будуть видалені. Якщо на пристрої збережено будь-які дані, в разі
необхідності заздалегідь зробіть їх резервну копію. У випадку видалення
програмного забезпечення для Windows на даному пристрої, його можна
буде завантажити з веб-сайту Sony. Детальну інформацію наведено на веб-
сайті підтримки.
Під час відправки з заводу модель HD-E
/HD-S ініціалізовано
у форматі NTFS. У випадку використання тільки з системою Mac OS
ініціалізуйте даний пристрій в системі Mac OS за допомогою описаної
вище процедури. У випадку використання як з системою Windows, так
і з системою Mac OS, ініціалізуйте даний пристрій у форматі FAT32 за
допомогою програмного забезпечення, що додається, в системі Windows.
У випадку ініціалізації даного пристрою у форматі FAT32 збереження
файлів розміром 4 Гб або більше буде неможливим.
Для монтування даного пристрою після його під’єднання до комп’ютера
може знадобитися декілька секунд.
Виконання описаної вище процедури не потрібно під час другого та
подальших під’єднань.
Якщо значок даного пристрою з’являється на екрані після під’єднання
до комп’ютера, це означає, що даний пристрій можна використовувати з
комп’ютером.
Від’єднання даного пристрою від
комп’ютера
В даному розділі описана процедура від’єднання даного пристрою від
комп’ютера, коли комп’ютер увімкнено.
Для користувачів системи Windows
1
Клацніть значок в області повідомлень в нижньому
правому кутку робочого столу.
На екрані з’явиться перелік пристроїв, під’єднаних до комп’ютера в даний
момент.
2
Клацніть на даному пристрої.
3
Дочекайтесь, поки з’явиться повідомлення « Safe
to Remove Hardware », і від’єднайте кабель USB від
комп’ютера.
Для користувачів системи Mac OS
1
Перетягніть значок даного пристрою з робочого столу
до папки [Trash].
2
Від’єднайте кабель USB від комп’ютера.
Встановлення програмного
забезпечення, що додається
(Тільки для користувачів системи
Windows)
Для використання програмного забезпечення, що додається, потрібно
виконати наступні процедури.