Canon PowerShot S100 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Úvodná príručka
Příručka Začínáme
ČESKY
SLOVENSKY
CEL-SS2NA2M0
Příručka Začínáme
ČESKY
•Před použitím fotoaparátu si přečtěte tuto příručku,
atovčetně části „Bezpečnostní upozornění“.
•Přečtení této příručky vám pomůže naučit se správně
používat fotoaparát.
•Příručku si poté uložte na bezpečném místě pro její
možné budoucí použití.
Podrobnější informace naleznete v kompletní
uživatelské příručce obsažené na dodávaném
disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
2
Zkontrolujte, zda balení fotoaparátu obsahuje následující položky.
Pokud některá z položek chybí, obrate se na prodejce, u kterého jste
fotoaparát zakoupili.
Kontrola obsahu balení
Fotoaparát Akumulátor NB-5L
(s krytkou kontaktů)
Nabíječka
akumulátorů
CB-2LX/CB-2LXE
Kabel rozhraní
IFC-400PCU
Řemínek na zápěstí
WS-DC11
Použití příruček
Další informace vyhledejte v příručkách na disku CD-ROM DIGITAL
CAMERA Manuals Disk.
Uživatelská příručka k fotoaparátu
Jakmile zvládnete základy práce s fotoaparátem,
můžete díky použití pokročilejších funkcí fotoaparátu
zachytit náročnější záběry.
Příručka k softwaru
Tuto příručku si přečtěte v případě, že budete chtít
používat dodávaný software.
Paměťová karta není součástí balení (str. 11).
Pro zobrazení příruček ve formátu PDF musí být nainstalovaný prohlížeč
Adobe Reader. Pro zobrazení příruček ve formátu .doc si můžete
nainstalovat Microsoft Word nebo prohlížeč Word Viewer (nut
pouze pro příručky určené pro Střední východ).
Brožura záručního
systému Canon
Příručka Začínáme
(tato příručka)
CD-ROM DIGITAL
CAMERA Solution Disk
3
Pořiďte několik počátečních zkušebních snímků a přehrajte je, abyste
se ujistili, že snímky byly zaznamenány správně. Upozorňujeme,
že společnost Canon Inc., její dceřiné firmy a pobočky ani distributoři
nenesou žádnou odpovědnost za jakékoli škody vzniklé nesprávnou funkcí
fotoaparátu nebo příslušenství (včetně paměťových karet), jež mají za
následek poškození snímku, který má být zaznamenán a/nebo který
má být zaznamenán ve strojově čitelném tvaru.
Snímky pořízené tímto fotoaparátem jsou určeny k osobnímu využití.
Nepořizujte snímky, na které se vztahují autorská práva jiného subjektu,
bez předchozího svolení držitele autorských práv. Upozorňujeme dále,
že kopírování snímků zhotovených na vystoupeních, výstavách nebo
v obchodních prostorách fotoaparátem nebo jiným zařízením může
vurčitých případech vést k porušení autorského práva nebo jiných práv,
ato i v případě pořízení takovýchto snímků pouze pro osobní potřebu.
Informace o záruce na fotoaparát naleznete v brožuře záručho systému
Canon, dodávané s fotoaparátem.
V brožuře záručního systému Canon jsou uvedeny rovněž kontakty
na zákaznickou podporu společnosti Canon.
LCD monitor je vyroben mimořádně složitou a přesnou technologií.
Více než 99,99 % pixelů pracuje podle stanovených technických
parametrů, ale čas od času může dojít k výskytu nefunkčních pixelů
v podobě světlých nebo tmavých bodů. Tento jev nemá žádný vliv na
kvalitu zaznamenávaného snímku a nejedná se o chybnou funkci zařízení.
LCD monitor může být zakryt tenkou plastovou fólií na ochranu proti
poškrábání při přepravě. Pokud je zakrytý, před použitím fotoaparátu
fólii odstraňte.
Při delším používání fotoaparátu dbejte určité opatrnosti z důvodu
možného zahřátí těla fotoaparátu na vyšší teplotu. Nejedná se
o chybnou funkci.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
Čtěte jako první
4
Ikony používané v textu označují tlačítka a ovladače fotoaparátu.
Texty zobrazované na monitoru jsou uváděny v hranatých závorkách [ ].
Tlačítka se šipkami, příkazový ovladač, tlačítko FUNC./SET a ovládací
kroužek jsou označeny následujícími ikonami.
: Tato ikona upozorňuje na skutečnosti vyžadující zvýšenou pozornost
: Tato ikona označuje tipy týkající se ření problémů
: Tato ikona označuje tipy pro maximální využití fotoaparátu
: Tato ikona označuje doplňující informace
(str. xx): Takto jsou označeny stránky s referenčními informacemi
(„xx“ znamená číslo stránky)
Tato příručka předpokládá nastavení všech funkcí na výchozí hodnoty.
Různé typy paměťových karet použitelných ve fotoaparátu jsou v této
příručce společně nazývány „paměťové karty“.
Konvence použité v této příručce
Tlačítko Vpravo
Tlačítko FUNC./SET
Tlačítko Nahoru
Tlačítko Vlevo
Tlačítko Dolů
Příkazový ovladač
y Ovládací kroužek
5
Před použitím výrobku si nezapomeňte pečlivě přečíst níže uvedená bezpečnostní
upozornění. Vždy dbejte na to, abyste výrobek používali správným způsobem.
Bezpečnostní upozornění uvedená na následujících stránkách mají zabránit zraně
uživatele či dalších osob a poškození zařízení.
U každého samostatně prodávaného příslušenství si před jeho použitím přečtěte
dodávané pokyny.
Bezpečnostní upozorně
Varování
Označuje možnost vážného zraněči smrtelného úrazu.
Nepoužívejte blesk v bezprostřední blízkosti očí osob.
Intenzivní světlo záblesku by mohlo způsobit poškození zraku. Zejména při fotografování
malých dětí s bleskem udržujte odstup minimálně 1 metr od fotografovaného dítěte.
Zařízení skladujte mimo dosah dětí a batolat.
Závěsný popruh: Umístění fotoaparátu na závěsný popruh okolo krku dítěte může vést
k udušení.
Používejte pouze doporučené napájecí zdroje.
Výrobek nerozebírejte, neupravujte ani jej nevystavujte vysokým teplotám.
Chraňte výrobek před pádem a nevystavujte jej silným nárazům.
Abyste se neporanili, nedotýkejte se vnitřních částí výrobku v případě, že došlo
k jeho pádu na zem nebo jinému poškození.
Výrobek přestaňte ihned používat v případě, že z něho vychází kouř nebo
neobvyklý zápach, a v dalších případech, kdy se chová nestandardním způsobem.
K čištění výrobku nepoužívejte organická rozpouštědla, jako je alkohol, benzín
nebo ředidla.
Zabraňte kontaktu výrobku s vodou (například mořskou vodou) a jinými kapalinami.
Zamezte vniknutí kapalin a cizích předmětů do fotoaparátu.
Mohlo by dojít k vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
Pokud dojde ke kontaktu vnitřních částí fotoaparátu s kapalinou či cizím předmětem,
ihned fotoaparát vypněte a vyjměte akumulátor.
Pokud nabíječka akumulátorů navlhne, odpojte ji od elektrické sítě a poraďte se
s distributorem fotoaparátu nebo se obraťte na centrum zákaznické podpory Canon.
Používejte pouze doporučené akumulátory.
Neumisťujte akumulátor do blízkosti otevřeného ohně ani jej do něj nevhazujte.
Pravidelně odpojujte napájecí kabel a suchým hadříkem otírejte prach a nečistoty
ulpělé na síťové vidlici, vnějších částech zásuvky elektrické sítě a okolním prostředí.
Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama.
Nepoužívejte zařízení způsobem vedoucím k překročení jmenovité kapacity
zásuvky elektrické sítě a napájecích kabelů. Nepoužívejte zařízení v případě
poškození napájecího kabelu a/nebo jeho propojovací vidlice, ani v případě
nesprávného (nedostatečného) zasunutí vidlice kabelu do zásuvky elektrické sítě.
Dejte pozor, aby se konektory ani vidlice nedostaly do kontaktu s kovovými
předměty (jako jsou špendlíky nebo klíče) nebo nečistotami.
Bezpečnostní upozorně
6
Akumulátor může explodovat či vytéct a způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
Následně pak může dojít k poranění osob nebo poškození okolních předmětů. V případě,
že dojde k úniku elektrolytu z akumulátoru a k potřísnění očí, úst, pokožky nebo oděvu,
okamžitě postižená místa opláchněte vodou.
Na místech, kde je zakázáno fotografovat, fotoaparát vypněte.
Elektromagnetické vlnění produkované fotoaparátem může narušovat činnost
elektronických přístrojů a dalších zařízení. Při použití fotoaparátu na místech, kde je
používání elektronických zařízení omezeno (například uvnitř letadel a zdravotnických
zařízení), dbejte patřičné pozornosti a dodržujte pokyny.
Dodávané disky CD-ROM nepřehrávejte v přehrávačích zvukových disků CD,
které nepodporují přehrávání datových disků CD-ROM.
Posloucháním hlasitých zvuků vydávaných přehrávačem při přehrávání datového disku
CD-ROM na hudebním přehráva
či zvukových disků CD s připojenými sluchátky může
dojít k poškození sluchu. Navíc může dojít i k poškození reprosoustav.
Upozorně
Označuje možnost zranění.
Při držení fotoaparátu za popruh dbejte na to, abyste přístrojem do ničeho
neudeřili, ani jej nevystavili silným nárazům nebo otřesům nebo jej nezachytili
o jiné předměty.
Dejte pozor, abyste nevystavili objektiv působení silného nárazu nebo tlaku.
Mohli byste poškodit fotoaparát nebo se poranit.
Dejte pozor, abyste nevystavili monitor silným nárazům.
Dojde-li k prasknutí monitoru, můžete se zranit střepy z monitoru.
Při použití blesku dejte pozor, abyste nezakrývali reflektor blesku prsty
nebo oblečením.
Mohlo by dojít k popálení nebo poškození blesku.
Výrobek nepoužívejte, neumisťujte ani neskladujte na následujících místech:
- Místa vystavená silnému slunečnímu záření
- Místa vystavená teplotám nad 40 °C
- Místa s vysokou vlhkostí či prašností
Na výše uvedených místech může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu
akumulátoru a následnému požáru, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo jinému úrazu.
Vysoké teploty mohou způsobit deformaci vnějšího obalu fotoaparátu nebo nabíječky
akumulátorů.
Přechodové efekty mohou při dlouhé prezentaci vyvolat nepříjemné pocity.
Při zasouvání blesku dávejte pozor, abyste si
nepřiskřípnuli prsty.
Mohlo by dojít ke zranění.
Bezpečnostní upozorně
7
Upozorně
Označuje možnost poškození zařízení.
Nemiřte fotoaparátem do silných zdrojů světla (např. do slunce za jasného dne).
Mohlo by dojít k poškození obrazového snímače.
Při použití fotoaparátu na pláži nebo ve větrném prostředí dbejte na to, aby se do
přístroje nedostal písek nebo prach.
Netiskněte blesk směrem k tělu přístroje ani se jej nepokoušejte páčením vysunout.
Mohlo by dojít k poškození výrobku.
Při opakovaném použití blesku se může z reflektoru blesku uvolnit malé
množství kouře.
Příčinou je vznícení částeček prachu a dalších cizích objektů přichycených na krycím
skle reflektoru blesku v důsledku vysoké energie záblesků. Abyste zamezili nadměrnému
nárůstu teploty reflektoru blesku, otírejte prach a další cizí objekty z krycího skla reflektoru
blesku bavlněným hadříkem.
Pokud fotoaparát nepoužíváte, vyjměte a uložte akumulátor.
Zůstane-li akumulátor ve fotoaparátu, může dojít k jeho poškození únikem elektrolytu.
Před likvidací akumulátoru zakryjte kontakty páskou či jiným izolačním materiálem.
Dotyk těchto kontaktů a jiných kovových materiálů může vést k vzniku požáru nebo výbuchu.
Pokud jste dokončili nabíjení akumulátoru a/nebo nepoužíváte nabíječku
akumulátorů, odpojte ji od elektrické sítě.
V průběhu nabíjení neumisťujte na horní stranu nabíječky akumulátorů žádné
předměty (například textil).
Dlouhodobé nepřerušené zapojení nabíječky akumulátorů do elektrické sítě může
způsobit přehřátí a deformaci jednotky a následný požár.
Neumisťujte akumulátor do blízkosti domácích zvířat.
Rozkousáním akumulátoru zvířetem může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo
výbuchu akumulátoru a následnému požáru nebo úrazu.
Nesedejte si s fotoaparátem vloženým do kapsy.
Mohlo by dojít k závadě nebo k poškození monitoru.
Při vkládání fotoaparátu do brašny se ujistěte, že nedochází ke kontaktu
monitoru s tvrdými předměty.
Na fotoaparát neupevňujte žádné tvrdé předměty.
Mohlo by dojít k závadě nebo k poškození monitoru.
8
Kontrola obsahu balení.......................................................................................... 2
Čtěte jako první...................................................................................................... 3
Konvence použité v této příručce .......................................................................... 4
Bezpečnostní upozorně...................................................................................... 5
Upevněřemínku/Správné držení fotoaparátu..................................................... 8
Nabíjení akumulátoru............................................................................................. 9
Kompatibilní paměťové karty (prodávané samostatně)....................................... 11
Vložení akumulátoru a paměťové karty............................................................... 12
Nastavení data a času......................................................................................... 14
Nastavení jazyka pro zobrazované údaje............................................................ 17
Formátování paměťových karet........................................................................... 18
Stisknutí tlačítka spouště ..................................................................................... 19
Fotografování (režim Smart Auto) ....................................................................... 20
Prohlížení snímků ................................................................................................ 23
Mazání snímků .................................................................................................... 24
Záznam filmů ....................................................................................................... 25
Prohlížení filmů .................................................................................................... 27
Přenos snímků do počítače pro prohlížení .......................................................... 28
Dodaný řemínek na zápěstí připevněte k fotoaparátu a navlékněte si jej
okolo zápěstí, abyste během používání fotoaparát neupustili. Řemínek
na zápěstí můžete připevnit rovněž na levou stranu fotoaparátu.
Fotoaparát držte při fotografování pevně oběma rukama a paže opřete
o trup. Dbejte na to, abyste prsty nezakrývali blesk v pracovní poloze.
Obsah
Upevněřemínku/Správné držení
fotoaparátu
Řemínek na zápěstí
9
K nabíjení akumulátoru používejte dodanou nabíječku. Akumulátor není
vdobě zakoupení fotoaparátu nabitý, proto jej před použitím nejprve nabijte.
Sejměte krytku.
Vložte akumulátor.
z Vyrovnejte značky S na akumulátoru
anabíječce a následně vložte akumulátor
tak, že jej zasunete do nabíječky ( )
a stisknete směrem dolů ().
Nabijte akumulátor.
z CB-2LX: Vyklopte síťovou zástrčku ( )
a zapojte nabíječku do zásuvky elektrické
sítě ().
z CB-2LXE: Zapojte jeden konec
napájecího kabelu do nabíječky a druhý
konec do zásuvky elektrické sítě.
X Kontrolka nabíjení se rozsvítí oranžově
a akumulátor se začne nabíjet.
X Po dokončení nabíjení se kontrolka
nabíjení rozsvítí zeleně. Nabíjení zabere
přibližně 2 hodiny a 5 minut.
Vyjměte akumulátor.
z Odpojte nabíječku akumulátorů od
elektrické sítě a potom vyjměte akumulátor
tak, že jej posunete směrem dovnitř ()
a vyklopíte směrem nahoru ( ).
Nabíjení akumulátoru
CB-2LX
CB-2LXE
Pro ochranu akumulátoru a prodloužení jeho životnosti jej nenabíjejte
souvisle po dobu delší než 24 hodin.
Nabíjení akumulátoru
10
Počet snímků, které lze pořídit/Časy fotografování
apřehrávání
*1 Počet snímků, které lze pořídit, vychází ze standardu sdružení CIPA (Camera & Imaging
Products Association).
*2 Časy jsou založeny na výchozích nastaveních, spuštění a zastavení fotografování, zapnu
a vypnutí fotoaparátu a operacích, jako je použití zoomu.
*3 Časy jsou založeny na opakovaném fotografování až do maximální délky klipu. Jinak se
nahrávání automaticky zastaví.
Za určitých snímacích podmínek může být počet snímků, které lze pořídit, a doba
fotografování nižší, než je uvedeno výše.
Indikace stavu napájení
Na monitoru se zobrazí ikona nebo zpráva indikující aktuální stav
akumulátoru.
Počet snímků*
1
Přibližně 200
Doba záznamu
*2
Přibližně 40 min
Souvislé fotografování
*3
Přibližně 1 h 10 min
Doba přehrávání Přibližně 4 h
Zobrazení Stav
Kapacita akumulátoru je dostatečná.
Akumulátor je částečně vybitý, ale jeho kapacita
je dostačující.
(bliká červeně) Akumulátor je téměř vybitý. Nabijte akumulátor.
„Vyměnit akumulátor“ Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor.
Jak postupovat, když…
Co když se na akumulátoru objevila vyboulenina?
Jde o normální vlastnost akumulátoru a nejedná se o závadu. Dojde-li však
k tak velkému vyboulení akumulátoru, že jej nelze nadále vložit do fotoaparátu,
kontaktujte centrum zákaznické podpory Canon.
Co když se akumulátor i po plném nabití rychle vybije?
Akumulátor zřejmě dosáhl konce své životnosti. Zakupte nový akumulátor.
Kompatibilní paměťové karty (prodávané samostatně)
11
Níže uvedené karty lze použít bez omezení kapacity.
Paměťové karty SD*
Paměťové karty SDHC*
Paměťové karty SDXC*
Karty Eye-Fi
* Tato paměťová karta splňuje standardy SD. Paměťové karty některých značek nemusí
pracovat správným způsobem.
Tento produkt nezaručuje podporu funkcí karet Eye-Fi (včetně bezdrátového
přenosu dat). V případě výskytu problémů s kartou Eye-Fi kontaktujte
výrobce karty.
Zapamatujte si také, že používání karet Eye-Fi vyžaduje v mnoha zemích
a oblastech příslušné povolení. Bez příslušného povolení není používání
těchto karet možné. Nejste-li si jisti, jestli je používání těchto karet v určité
oblasti povoleno, kontaktujte výrobce karty.
Efektivní používání akumulátoru a nabíječky
Akumulátor nabijte v den, kdy jej budete používat,
nebo o den dříve.
Nabité akumulátory jsou i v případě nečinnosti zatíženy
samovybíjením.
Nabitý akumulátor opatřete krytkou, kterou nasaďte tak,
aby byla viditelná značka S.
Dlouhodobější skladování akumulátoru:
Vybijte akumulátor a vyjměte jej z fotoaparátu. Připevněte krytku kontaktů
a akumulátor uschovejte. Dlouhodobější skladování nabitého akumulátoru (po dobu
kolem jednoho roku) může zkrátit jeho životnost nebo snížit jeho výkonnost.
Nabíječku akumulátorů lze používat i v zahraničí.
Nabíječku je možné používat v oblastech vybavených elektrickou sítí se střídavým
proudem o napětí 100 – 240 V (50/60 Hz). Pokud síťová zástrčka neodpovídá
zásuvce, použijte komerčně dostupný adaptér. Při cestách do zahraničí
nepoužívejte elektrické transformátory, protože by mohly způsobit poškození.
Kompatibilní paměťové karty
(prodávané samostatně)
V závislosti na verzi operačního systému počítače nemusí být ani při
použití komerčně dostupné čtečky paměťových karet rozpoznány některé
paměťové karty SDXC. Nejprve proto zkontrolujte, jestli operační systém
vašeho počítače podporuje paměťové karty SDXC.
Informace o kartách Eye-Fi
12
Do fotoaparátu vložte dodaný akumulátor a paměťovou kartu (prodáva
samostatně).
Zkontrolujte přepínač ochrany
proti zápisu na kartě.
z
Pokud je karta opatřena přepínačem
ochrany proti zápisu, nebude v případě,
že se přepínač nachází v zamčené poloze
(„LOCK“), možné pořizovat snímky. Dojde-li
k této situaci, posuňte přepínač tak daleko
směrem nahoru, až slyšitelně zaklapne.
Otevřete krytku.
z Posuňte krytku ( ) a otevřete ji ( ).
Vložte akumulátor.
z Zasuňte akumulátor vyobrazeným
způsobem tak daleko do přístroje,
až zaklapne do aretované polohy.
z Ujistěte se, že akumulátor vkládáte
správným směrem. V opačném případě
nedojde ke správnému zajiště
akumulátoru v těle fotoaparátu.
Vložte paměťovou kartu.
z Zasuňte paměťovou kartu vyobrazeným
způsobem tak daleko do slotu,
zaklapne do aretované polohy.
z Dbejte na správnou orientaci vkládané
karty. Vložíte-li paměťovou kartu
v nesprávné orientaci, může dojít
k poškození fotoaparátu.
Zavřete krytku.
z Zavřete krytku ( ) a stiskněte
ji směrem dolů, až zaklapne do
aretované polohy ( ).
Vložení akumulátoru a paměťové karty
Kontakty
Kontakty
Vložení akumulátoru a paměťové karty
13
Vyjměte akumulátor.
z Otevřete krytku a stiskněte zámek
akumulátoru ve směru šipky.
X Akumulátor se uvolní a povysune.
Vyjměte paměťovou kartu.
z Zatlačte paměťovou kartu směrem
do těla přístroje, až uslyšíte klapnutí,
a potom ji pomalu uvolněte.
X Paměťová karta se uvolní a povysune.
Počet snímků, které lze uložit na paměťovou kartu
Uvedené hodnoty jsou stanoveny s využitím výchozích nastavení fotoaparátu.
Počet snímků, které lze pořídit, se liší v závislosti na nastavení fotoaparátu,
objektu a použité paměťové kartě.
Co dělat, zobrazí-li se na monitoru nápis [Paměťová karta
zamčena]?
Je-li přepínač ochrany proti zápisu nastaven do zamčené polohy, zobrazuje se na
monitoru nápis [Paměťová karta zamčena] a není možné pořizovat ani mazat snímky.
Vyjmutí akumulátoru a paměťové karty
Paměťová karta 4GB 16GB
Počet snímků Přibližně 1231 Přibližně 5042
Nastavení data a času
14
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka Datum/čas.
Protože jsou hodnoty data a času zaznamenávané se snímky založeny
na těchto nastaveních, dbejte na zadání správných hodnot.
Zapněte fotoaparát.
z Stiskněte tlačítko ON/OFF.
X Zobrazí se obrazovka Datum/čas.
Nastavte datum a čas.
z Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost.
z Hodnotu nastavte stisknutím tlačítek op
nebo otočením ovladače 7.
z Po dokončení nastavení stiskněte
tlačítko m.
Je možné zjistit počet snímků, které lze pořídit?
Počet snímků, které lze pořídit, můžete zjistit
při nastavení fotoaparátu do režimu
fotografování (str. 20).
Nastavení data a času
Nastavení data a času
15
Nastavte místní časové pásmo.
z Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače 7 vyberte místní časové pásmo.
Dokončete nastavení.
z Nastavení dokončete stisknutím
tlačítka m. Po obrazovce s potvrzením
se znovu objeví obrazovka režimu
fotografování.
z Stisknutím tlačítka ON/OFF vypnete
fotoaparát.
Aktuální nastavení data a času lze změnit.
Zobrazte nabídku.
z Stiskněte tlačítko n.
Opakované zobrazení obrazovky Datum/čas
Nastavte správné hodnoty data a času. Dokud nenastavíte datum,
čas a domovské časové pásmo, bude se obrazovka Datum/čas zobrazovat
při každém zapnutí fotoaparátu.
Nastavení letního času
Pokud vyberete možnost v kroku 2 postupu na str. 14 a stisknutím tlačítka op
nebo otočením ovladače 7 vybertete položku , aktivujete letní čas (posunu
hodin o jednu hodinu dopředu).
Změna data a času
Nastavení data a času
16
Vyberte [Datum/čas].
z Posunutím páčky zoomu vyberte kartu 3.
z Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače 7 vyberte položku [Datum/čas]
a potom stiskněte tlačítko m.
Změňte datum a čas.
z Podle pokynů v kroku 2 na str. 14 upravte
nastavení.
z Stisknutím tlačítka n zavřete
nabídku.
Baterie pro datum/čas
Fotoaparát je vybaven baterií pro datum/čas (záložní baterií), která umožňuje
uchovat nastavení data/času přibližně po 3 týdny od vyjmutí hlavního akumulátoru.
Vložením nabitého akumulátoru nebo připojením sady napájecího adaptéru
(prodávaný samostatně, naleznete v Uživatelské příručce k fotoaparátu) lze
baterii pro datum/čas nabít přibližně za 4 hodiny, a to i v případě vypnutého
fotoaparátu.
Dojde-li k vybití baterie pro datum/čas, zobrazí se po zapnutí fotoaparátu
obrazovka Datum/čas. Podle pokynů uvedených v krocích na str. 14
nastavte datum a čas.
Datum a čas můžete nastavit automaticky pomocí funkce GPS (naleznete
v Uživatelské příručce k fotoaparátu).
17
Fotoaparát umožňuje zvolit jazyk pro zobrazované údaje.
Přejděte do režimu přehrávání.
z Stiskněte tlačítko 1.
Zobrazte obrazovku nastavení.
z Stiskněte a přidržte tlačítko m a ihned
potom stiskněte tlačítko n.
Nastavte jazyk pro
zobrazované údaje.
z Stisknutím tlačítek opqr nebo
otočením ovladače 7 vyberte jazyk
a potom stiskněte tlačítko m.
X Po dokončení nastavování jazyka pro
zobrazované údaje se obrazovka
nastavení zavře.
Nastavení jazyka pro zobrazované údaje
Jak postupovat, když se po stisknutí tlačítka m zobrazí
hodiny?
Hodiny se zobrazí v případě, že uběhne příliš dlouhá doba mezi stisknutím
tlačítek m a n v kroku 2. Pokud se zobrazí hodiny, odstraňte je
stisknutím tlačítka m a opakujte provedení kroku 2.
Jazyk pro zobrazované údaje můžete změnit také stisknutím
tlačítka n. Tím vyberete položku [Jazyk ] na kartě 3.
18
Dříve než začnete používat novou paměťovou kartu nebo kartu, která byla
naformátována v jiném zařízení, měli byste ji naformátovat pomocí tohoto
fotoaparátu.
Při formátování (inicializaci) paměťové karty se vymažou všechna data,
která jsou na ní uložena. Vzhledem k tomu, že vymazaná data nelze obnovit,
je třeba dbát před naformátováním paměťové karty zvýšené opatrnosti.
Před zahájením formátování karty Eye-Fi (naleznete v Uživatelské příručce
k fotoaparátu) zkontrolujte, jestli máte v počítači nainstalovaný software
obsažený na kartě.
Zobrazte nabídku.
z Stiskněte tlačítko n.
Vyberte položku [Formátovat].
z Posunutím páčky zoomu vyberte kartu 3.
z Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače
7
vyberte položku [Formátovat]
a potom stiskněte tlačítko
m
.
Vyberte možnost [OK].
z Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače 7 vyberte možnost [OK]
apotom stiskněte tlačítko m.
Naformátujte paměťovou kartu.
z Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače 7 vyberte možnost [OK] a potom
stisknutím tlačítka m spusťte formátování.
z Po dokončení formátování se na monitoru
zobrazí zpráva [Formátování paměť. karty
bylo dokončeno]. Stiskněte tlačítko m.
Formátování paměťových karet
Stisknutí tlačítka spouště
19
Chcete-li pořídit ostré snímky, nejprve lehce namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny pro zaostření a potom jej stiskněte až na doraz pro expozici snímku.
Namáčkněte do poloviny
(Lehce stiskněte pro zaostření).
z Lehce stiskněte tlačítko spouště a přidržte
jej, dokud fotoaparát nevydá dvě pípnutí
a nezobrazí v místě zaostření rámečky AF.
Stiskněte tlačítko spouště až na
doraz (Plně stiskněte pro expozici
snímku).
X
Fotoaparát přehraje zvuk závěrky a pořídí
snímek.
z Protože fotoaparát při přehrávání zvuku
závěrky pořizuje snímek, snažte se
fotoaparátem nehýbat.
Formátování nebo smazání dat na paměťové kartě pouze změní informace
pro správu souborů na kartě a nezajistí úplné odstranění obsahu. Buďte
proto opatrní při předávání nebo likvidaci paměťové karty. Při likvidaci
paměťové karty proveďte příslušná opatření, např. kartu fyzicky poškoďte,
abyste zabránili úniku osobních informací.
Celková kapacita paměťové karty zobrazená na obrazovce formátování
může být nižší, než je uvedeno na paměťové kartě.
Nízkoúrovňové formátování paměťové karty (naleznete v Uživatelské
příručce k fotoaparátu) proveďte v případě nesprávné funkce
fotoaparátu, v případě, že zaznamenáte pokles rychlosti nahrávání nebo
načítání dat z paměťové karty, v případě zpomalení rychlosti
sekvenčního fotografování a v případě náhlého zastavení
zaznamenávání filmu.
Stisknutí tlačítka spouště
Mění se doba přehrávání zvuku závěrky?
Čas vyžadovaný k pořízení snímků se liší v závislosti na fotografované scéně.
Proto se doba přehrávání zvuku závěrky může měnit.
Pokud se fotoaparát nebo fotografovaný objekt v průběhu přehrávání zvuku
závěrky pohne, může být pořízený snímek rozmazaný.
Exponujete-li přímo bez předchozího namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny, nemusí být výsledný snímek správně zaostřený.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Canon PowerShot S100 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka