Redmond RS-730-E Návod na obsluhu

Kategória
Osobné váhy
Typ
Návod na obsluhu
Bathroom Scales RS-730-E
User manual
...............................................................................................5
............................................................................................10
............................................................................................16
............................................................................................22
............................................................................................28
............................................................................................34
............................................................................................40
............................................................................................45
..........................................................................................50
............................................................................................55
............................................................................................60
............................................................................................65
............................................................................................70
............................................................................................75
............................................................................................80
............................................................................................85
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
HUN
............................................................................................90
............................................................................................96
..........................................................................................101
..........................................................................................106
..........................................................................................111
..........................................................................................116
..........................................................................................122
..........................................................................................128
..........................................................................................134
..........................................................................................139
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
AREUKR
KAZ
A1
4 5 6
1
2
3
SET
A2
4
3
2
1
6
7 8 9 10 11 12
5
RS-730-E
5
GBR
Carefully read all instructions before operating the unit and save them for future refer-
ence. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service
life of your appliance.
IMPORTANT SAFEGUARDS
The manufacturer is not responsible for any failures
arising from the use of this product in a manner
inconsistent with the technical or safety standards.
This appliance is intended for use in household and
similar applications such as: apartment buildings,
farm houses, staff areas in shops and ofce buildings,
hotels, and other residential type environments. This
product is not intended for commercial or indus-
trial use. Manufacturer is not responsible for the
consequences of improper use.
Use only the type of batteries recommended by the
manufacturer. Refer to the technical specications
or to the rating plate.
Use of the appliance for anything other than its
intended purpose outlined in this user manual is
aviolation of operating instructions.
Do not place the unit on cushioned surface.
Do not immerse the housing into water or any
other liquids.
Do not use the appliance outdoors or in wet areas, such
as bathrooms, to prevent the appliance malfunction.
Follow the cleaning procedures as outlined in this
user manual.
DO NOT immerse the appliance in water or other
liquid! Failure to do so may cause the appliance
to malfunction!
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced phys-
ical, sensory or mental capabilities or lack of expe-
rience and knowledge if they have been given su-
pervision or instruction concerning the use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
6
Package Includes
Bathroom Scale ..........................................................................................................................1 pc.
Battery AAA ................................................................................................................................. 4 pc.
User manual ................................................................................................................................1 pc.
Service booklet ..........................................................................................................................1 pc.
The manufacturer reserves the right to make any modications to design, packaging,
or technical specications of the product without prior notice.
Scale Parts
A1
1. Scales platform
2. Display
3. Battery storage compartment
4. Button increase the parameter value, measurement unit switch
5. Set button – conrming the entered settings
6. Button decrease the parameter value
Display
1. Memory cell user number indicator
2. User age input indicator
3. User height input indicator
4. User gender indicator
5. Weight indicator
6. Weight measurement unit indicator
7. Fat tissue content mode indicator
8. Muscle tissue content mode indicator
9. Bone tissue content mode indicator
10. Liquid content mode indicator
11. Basal metabolism value indicator
12. Body weight index value indicator
I . BEFORE OPERATING
Carefully remove the unit and its accessories from the packaging. Dispose of all packag-
ing materials.
Keep serial number identication label located on the housing. The absence of the
serial number will deprive you of your warranty benets!
Keep the packaging (lm, foam plastic and other)
out of reach of children as they may choke on them.
No modications or adjustments to the product are
allowed. All the repair works should be carried out
by an authorized service centre. Failure to do so may
result in device and property damage or injury.
CAUTION! Do not use the appliance in case of any
malfunctions.
Technical Specications
Model...................................................................................................................................RS-730-E
Powered by ............................................................................................................................4 х AAA
Power ..................................................................................................................................6 V
Weight range ......................................................................................................................5-180 kg
Increments ................................................................................................................................ 100 g
Number of high precision sensors .............................................................................................. 2
Type of control ..................................................................................................................electronic
LCD display ...................................................................................... symbolic, with illumination
Measurement unit selection ............................................................................................ kg/lb/st
Overload indication .....................................................................................................................yes
Body-build parameter indication ...........................................................................................yes
Number of memory cells ............................................................................................................ 10
Auto On feature ............................................................................................................................yes
Auto Off feature ...........................................................................................................................yes
Weight ......................................................................................................................................2100 g
RS-730-E
7
GBR
For proper analysis of body content it is necessary to stand on the scale barefoot. Feet,
legs and thighs should not touch each other.
1. Press Set button to enter the setting mode. Use and buttons to select the
number of one of ten memory cells to which you want to save your personal data:
P1 - the cell № 1, Р2 - the cell № 2, etc. To conrm input and go to the next pa-
rameter press Set.
2. Using and buttons, select analytical mode: - male mode, female
mode.
3. To conrm the input and transition to the next parameter press Set.
4.
Using and buttons enter your age value. To conrm the input and transition
to the next parameter press Set.
5. Using and buttons enter your height value. To conrm the input and tran-
sition to weighing press Set.
The default measurement unit is centimeters (sm indicator). By pressing the Unit
button when setting the height value you may change the measuring unit for pounds
(ft indicator).
6. Place the scales on a hard even surface. The scales platform form the horizontal
position may inuence the weighing results.
7. Wait for 0.0 inscription and weight measurement unit indicator to appear in the
weight indication area. Carefully stand with both feet on the scales. Scales are
automatically switched on. Put your feet to the right and left from display. Stand
straight, do not move. Do not shift weight from one foot to the other.
Lо message will appear on display if the battery is low.
8. The digits on display will ash three times in a few seconds, after that the appli-
ance will display the precise weight value. Analytical process on dening the
body-build parameters will be started. The moving о sign will appear in the
body-build parameter indication area.
In case of overload (more than 180 kg) the following message will be displayed
O-Ld.
9.
At the end of analytical process your body-build parameters with the correspond-
ing indicators (fat, mus, bone, water, kcal, bmi) will consequently appear on
display.
10. At the end of displaying the body-build parameters the scales will be automati-
cally disabled in 10 seconds.
After transportation or storage at low temperatures allow the appliance to stay at room
temperature for at least 2 hours before using.
Wipe the housing with a damp cloth and let dry.
Installing the battery ensure that your hands and the unit are dry.
Remove the battery compartment cap and pull out the plastic tab from underneath the
battery. Before the use ensure that the battery is installed correctly with regard to
polarity. Close the battery compartment cap.
Caution! Batteries, included in set, are intended only for checking the appliance op-
erational capability. For extended operation of the appliance it is recommended to
purchase a new set.
II . OPERATING THE SCALE
The default measurement unit is kilograms (kg indicator). By pressing button
when 0.0 value is displayed you may change the measurement unit for pounds (lb
indicator) or stones (st indicator). Adjusted parameters are saved upon the subsequent
weighting.
Always ensure that the surface of the scale and your feet (soles of your shoes) are
completely dry before the use to prevent slipping or injury.
Simple weighing mode
1. Place the scale on a at, stable, and horizontal surface. Uneven surfaces may
cause inaccurate readings. Carefully step onto the weighing platform with both
feet to turn the scale on. Place your feet in the centre of the platform. Stand
straight and still. Your body weight should be evenly distributed between the
feet.
In case of overload (more than 180 kg) the following message will appear on
display O-ld. Lо message will appear on display if the battery is low.
2. The digits on display will blink three times in a few seconds, after that the appli-
ance will display the precise weight value.
3. Go off the scales platform at the end of weighting. The scales are automatically
disabled in 10 seconds.
Weighing mode with body-build parameter indication
This function is not recommended for use by people under 10 years old due to complex-
ity of child's body evaluation with algorithms developed for an adult.
8
Fat tissue content (fat)
Age Men Women
Low,
%
Normal,
%
High, %
Very
high, %
Low,
%
Normal,
%
High, %
Very
high, %
20-29 <13 13.1-20 20.1-23 >23 <19 19.1-28 28.1-31 >31
30-39 <14 14.1-21 21.1-24 >24 <20 21.1-29 29.1-32 >32
40-49 <16 16.1-23 23.1-26 >26 <22 22.1-30 30.1-33 >33
50-59 <17 17.1-24 24.1-27 >27 <23 23.1-31 31.1-34 >34
60+ <18 18.1-25 25.1-28 >28 <24 24.1-32 32.1-35 >35
Water content (water)
Age Men Women
Low, % Normal, % High, % Low, % Normal, % High, %
16-30 <53 53.1-67 >67 <47 47.1-57 >57
31-60 <47 47.1-61 >61 <42 42.1-52 >52
61-80 <42 42.1-56 >56 <37 37.1-47 >47
Bone tissue content (mineral content per bone mass unit) (bone)
Gender
identity
Men Women Status
Weight, kg <60 60-75 >75 <45 45-60 60
Bone tis-
sue, kg
<4.6 <7.9 <9.8 <3.3 <4.3 <6.1
Below the
norm
4.7-9.3 8.0-11.2 9.9-13.3 3.4-6.1
4.4-7.9
6.2-10.1 Norm
>9.4 >11.2 >13.3 >6.2 >8.0 >10.2
Above the
norm
Muscle tissue content (mus)
Age Men Women
6-100 >34 % >40 %
BMI index value
BMI (body weight index) – is a relative value that shows the correlation between
height and weight. BMI values can be applied exclusively as an estimated rate, for
example, when evaluating weight of a professional sportsman the appliance may
display a wrong result. Heavy body weight will be associated with developed mus-
cles.
BMI value Correlation between weight and height
16 and less Obvious weight decit of body
16-18.5 Insufcient body weight
18.5-25 Norm
25-30 Excess body weight
30-35 First-degree obesity
35-40 Second-degree obesity
40 and more Third-degree obesity
III. CLEANING AND MAINTENANCE GUIDE-
LINES
Do not use abrasive or solvent-based cleaners, metal sponges, etc. Clean the platform
with a soft damp cloth and wipe dry.
Do not immerse the unit in water or wash under running water. The scale is not
dishwasher safe.
It is advised to remove the battery, if the scale is not being in use for a long time.
RS-730-E
9
GBR
IV. BEFORE CONTACTING SERVICE CENTRE
Problem Possible cause Solution
The scale does
not work
The scale is not
turned on
Turn on the scale by stepping on it
The battery is worn
out
Replace the battery following the pro-
cedure outlined in the “Before Operat-
ing” section
Weight read-
ings are inac-
curate
You selected wrong
unit of measure-
ment
Select the desired unit of measurement
by switch
You did not follow
the recommended
weighing proce-
dure
To get accurate readings follow the rec-
ommended weighing procedure:
Always place the scale on a at and
horizontal surface
Step onto platform slowly
Distribute your weight evenly
Do not make any sudden or swaying
movements
Avoid sudden movements and shak-
ing during weighing process
The unit auto-
matically turns
off
Auto Off feature
activated
The scale automatically turns itself off
after use
V. PRODUCT WARRANTY
We warrant this product to be free from defects for a period of 2 years from the date
of purchase. If the appliance fails to operate properly within the warranty period and
is found to be defective in material or workmanship, we will repair or replace it. This
warranty comes into force only in case the purchase date can be proved with an origi-
nal warranty service coupon containing a serial article number and accurate impress
of the company of the seller. This limited warranty does not cover damage caused by
the failure to use this product for its normal purpose or in accordance with the instruc-
tions on the proper use and maintenance of the product, or any kind of repair works.
Do not try to disassemble the device and keep all package contents. This warranty does
not cover normal wear of the device and its parts (lters, bulbs, non-stick coating,
sealing rings, etc.).
Service life and the applicable product warranty period start on the date of purchase
or the date of manufacture (if the purchase date cannot be established).
You can determine manufacture date by the serial number on the identication label
on the housing of the device. The serial number consists of 13 digits. The 6th and 7th
digits of the serial number refer to the month, whereas the 8th digit refers to the year
of manufacture.
Service life of the product, established by the manufacturer is 3 years from the date of
purchase, provided that the appliance is used and maintained in accordance with the
user manual and applicable technical standards.
Environmentally friendly disposal (WEEE)
The packaging, user manual and the device itself shall be taken to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Do not throw away the electronic waste to help protect the environment.
Old appliances must not be disposed with other household waste but
must be collected separately. Municipal disposal of recyclable wastes is
free of charge. The owners of old appliances are required to bring it to
a waste facility centre. With this little extra effort, you can help to ensure
that valuable raw materials are recycled and pollutants are treated as appropriate.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU — concern-
ing used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment
WEEE).
The guideline determines the framework for the return and recycling of used appli-
ances as applicable throughout the EU.
10
Avant d’utiliser ce produit veuillez lire attentivement le Manuel d’utilisation et gardez-
le à titre du livre de référence. L’utilisation régulière de ce produit prolonge considé-
rablement sa durée de vie.
МЕSURES DE SECURITE
Le fabricant n’est pas tenu responsable pour des
détériorations causées par le non-respect des im-
pératifs concernant les mesures de sécurité et les
règles d’exploitation du produit.
Le présent appareil est destiné à une utilisation
domestique dans des appartements, résidences
secondaires, chambres d’hôtel, locaux utilitaires des
magasins et des bureaux, ou dans d’autres conditions
similaires dans le cadre de l’exploitation non indus-
trielle. Lusage de l’appareil d’une manière industri-
elle ou toute autre utilisation à affectation indéter-
minée est considéré comme le manquement aux
conditions de son exploitation en bon ordre. Dans
ce cas-là le producteur n’est pas tenu responsable
en matière des conséquences éventuelles.
N’utilisez que l’élément d’alimentation du type cor-
respondant. Ce dernier est indiqué dans les Carac-
téristiques techniques ou sur la plaquette d’usine
respective.
N’utilisez cet appareil que selon sa propre destina-
tion. Lutilisation de l’appareil dans des objectifs
différents de ceux indiqués dans le Manuel
d’utilisation est une infraction aux règles
d’exploitation.
Ne posez pas l’appareil sur une surface molle.
Lexploitation de l’appareil à l’extérieur et dans des
locaux ayant l’humidité élevée, est défendue. Le
risque de la panne d’appareil y est présent.
Respectez strictement les instructions relatives au
nettoyage de l’appareil.
IL EST DEFENDU de plonger le corps de
l’appareil dans l’eau et dans toutes liquides
que ce soitafin de prévenir des détériora-
tions!
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans et des personnes ayant un handicap phy-
sique, sensoriel ou mental, ou bien un manque
RS-730-E
11
FRA
d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu des
explications ou des instructions sur la façon d’utiliser
l’appareil de manière sécurisée et qu’ils en compren-
nent les risques encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être entrepris par des enfants sans
surveillance. Garder l’appareil et le cordon
d’alimentation hors de la portée des enfants de
moins de 8 ans.
Léntoilage (lm, mousse etc.) présente un danger éven-
tuel pour des enfants. Un risque de l’étouffement! Gardez
l’entoilage en endroit inaccessible pour des enfants.
La réparation de l’appareil réalisée par ses propres
soins ou des modications quelconques de sa struc-
ture sont interdites. Tous les travaux de maintenance
sont à exécuter par le Centre de services agrée. Un
travail incompétent peut entraîner une panne de
l’appareil, des accidents ou la détérioration des biens.
ATTENTION! Il est défendu d’utiliser cet ap-
pareil en cas des détériorations quelconques.
Caractéristiques techniques
Мodèle ................................................................................................................................ RS-730-Е
Alimentation..........................................................................................................................4 х ААА
Tension nominale...............................................................................................................6 V
Plage de pesée ..................................................................................................................5-180 kg
Intervalle de mesure ..............................................................................................................100 g
Nombre des capteurs ultrasensibles .......................................................................................... 2
Type de commande.................................................................................................... électronique
Écran LCD ...........................................................................avec les icons, avec rétro-éclairage
Choix d’unité de pesée ...................................................................................................... kg/lb/st
Afchage de surcharge............................................................................................................... oui
Afchage des paramètres de constitution du corps .......................................................... oui
Nombre de cellules de mémoire ..............................................................................................10
Enclenchement automatique ................................................................................................... oui
Déclenchement automatique ...................................................................................................oui
Poids net ..................................................................................................................................2100 g
Composants
Balance ....................................................................................................................................1 pièce
Élément d’alimentation AAA ..............................................................................................4 pièce
Manuel d’utilisation .............................................................................................................1 pièce
Сarnet de service ..................................................................................................................1 pièce
Le fabricant a le droit de modier le design, les composants et les caractéristiques
techniques de l’article en vue de perfectionnement de sa production sans la notication
préalable concernant telles modications.
Structure du modèle
A1
1. Plate-forme de la balance
2. Ecran
3. Compartiment à batterie
4. Bouton augmentation des valeurs des paramètres, commutation des unités
de mesure
5. Bouton Set —conrmation des paramètres sélectionnés
6. Bouton diminution des valeurs des paramètres
12
II . EXPLOITATION DE BALANCE
Choisissez l’unité de pesée. Le poids est mesuré en kilogrammes (indicateur “kg”
s’affiche sur l’écran) par défaut. En appuyant sur le bouton , la valeur 0.0 ap-
paraît sur l'écran, vous pouvez changer l'unité de mesure sur les livres (indicateur
lb) ou stones (indicateur st). Les paramètres modifiés seront sauvegardés pour des
pesages ultérieures.
Ils convient que pendant la pesée la surface de la balance et vos pieds (chaussures)
soient sèches. Sinon vous risquer de glisser et d’avoir un accident.
Mode de pesage simple
1.
Posez la balance sur une surface horizontale, plane et stable. Un écart du plateau
de la balance par rapport à la position horizontale peux inuencer les résultats
de pesage. La balance est équipée du système d’enclenchement automatique,
pour se peser il suft juste de se mettre sur le plateau avec deux pieds. Disposez
vos pieds à droite et à gauche de l’écran. Restez débout sans bouger, tenez-vous
droit. Ne rapportez pas votre poids d’un pied à l’autre.
En cas de surcharge (plus de 180 кg) la mention “O-ld” sera afchée sur l’écran. Si la
charge de batterie est insufsante la mention “Lо sera afchée sur l’écran.
2. Au bout de quelques secondes les chiffres de l’écran vont clignoter et la valeur
précise de votre poids sera afchée.
3. Le déclenchement automatique de l’appareil a lieu au bout de 10 secondes.
Mode de pesage avec indication des paramètres de constitution
du corps
Cette fonction n'est pas recommandée pour une utilisation par des personnes de moins
de 10 ans en raison de la difculté d'évaluer le corps de l'enfant avec les algorithmes
conçus pour adulte.
Pour une analyse correcte de la composition du corps, il est nécessaire de se pe-
ser les pieds nus. Les pieds, les jambes et les cuisses ne doivent pas se toucher
mutuellement.
1. Appuyez sur le bouton Set pour entrer en mode réglage. En utilisant les boutons
et sélectionnez le numéro d'une des dix cellules de mémoire où vous
souhaitez stocker des données à caractère personnel: P1 — cellule N° 1, P2 —
cellule N° 2 etc. Pour conrmer l'entrée et passer au paramètre suivant, appuyez
sur le bouton Set.
Ecran
1. Afchage du numéro de l'utilisateur de la cellule mémoire
2. Afchage de l'entrée de l'âge de l’utilisateur
3. Afchage de l'entrée de la taille de l’utilisateur
4. Afchage du sexe de l'utilisateur
5. Afchage du poids
6. Afchage de l'unité de mesure de poids
7. Indicateur du mode de détermination de la teneur de tissu adipeux
8. Afchage du mode de détermination du tissu musculaire
9. Afchage du mode de détermination du tissu osseux
10. Afchage du mode de détermination de contenu de liquide
11. Indication de la valeur du métabolisme de base
12. Afchage de la valeur de l'indice de masse corporel
I . AVANT LE PREMIER DEMARRAGE
Sortez l’appareil et ses composants d’une boite avec précautions. Enlevez tous les
entoilages.
Veuillez garder sur place toutes les étiquettes prémonitoires, indications et plaquette
avec le numéro de série, xée sur le boitier du produit ! Labsence de numéro de série
vous prive automatiquement de droit de maintenance sous grantie.
Après le transport ou le stockage à de basses températures, il faut maintenir l’appareil
à la température ambiante pendant 2 heures au minimum avant sa mise en marche.
Avant l’usage vériez si un élément d’alimentation est bien mis dans l’appareil. Ren-
versez la balance et enlevez le couvercle de la section destinée à la batterie. Veillez
à ce que l’élément d’alimentation soit bien installé dans l’appareil, en respectant la
polarité. Après la mise de l’élément d’alimentation fermez le couvercle de la section
destine à la batterie.
Attention! Les piles fournies dans le kit de livraison ne sont conçues que pour tester
la viabilité du produit. Pour un fonctionnement continu de l’appareil, nous vous recom-
mandons d’acheter un nouveau kit.
Gardez les mains et l’appareil sèches pendant la mise d’élément d’alimentation.
RS-730-E
13
FRA
2. En utilisant les boutons et , choisissez le mode d'analyse : mode
pour les hommes ; mode pour les femmes.
3. Pour conrmer l'entrée et passer au paramètre suivant, appuyez sur le bouton
Set.
4.
En utilisant les boutons et entrez votre âge. Pour conrmer l'entrée et
passer au paramètre suivant, appuyez sur le bouton Set.
5.
En utilisant les boutons et entrez votre talle. Pour conrmer l'entrée et
passer au paramètre suivant, appuyez sur le bouton Set.
La taille par défaut est mesurée en centimètres (cm). En appuyant sur le bouton Unit
lors de la sélection de taille, vous pouvez changer l'unité de mesure en pouces (indi-
cateur ft).
6. Posez la balance sur une surface plane, stable et horizontale. La déviation de la
plate-forme de balance de la position horizontale peut affecter le résultat de la
mesure.
7. Attendez l'apparition de 0.0 et l’indicateur des unités de poids dans la zone de
l’afchage du poids. Posez avec soin vos deux pieds sur la plate-forme de la balance.
La balance est activée automatiquement. Positionnez les pieds à gauche et à droite
de l'écran. Se tenir droite et immobile. Ne transférez pas le poids d'une jambe sur
l'autre.
Si la charge de la batterie est faible, le message Lo apparaît à l'écran.
8.
Après quelques secondes, les chiffres de l'écran clignoteront trois fois, puis,
l'appareil afchera la valeur exacte du poids. Ensuite, le processus analytique des
dénitions des paramètres de la constitution du corps débutera. Dans la zone
d'afchage des paramètres de la constitution du corps apparaît un signe o qui se
déplace.
En cas de surcharge (plus de 180 kg), le message O-Ld s’afche sur l'écran.
9. À la n du processus analytique sur l'écran en alternance s’afchent les paramètres de
votre constitution du corps avec des indicateurs correspondants (fat, mus, bone, water,
kcal, bmi).
10. À la n de l'afchage de la constitution du corps, la balance s'éteint automatique-
ment après 10 secondes.
Contenu du tissu adipeux (fat)
Age Men Women
Lo w,
%
Normal,
%
High, %
Very
high, %
Low, %
Normal,
%
High, %
Very
high, %
20-29 <13 13.1-20 20.1-23 >23 <19
19.1-28 28.1-31
>31
30-39 <14 14.1-21 21.1-24 >24 <20
21.1-29 29.1-32
>32
40-49 <16 16.1-23 23.1-26 >26 <22
22.1-30 30.1-33
>33
50-59 <17 17.1-24 24.1-27 >27 <23
23.1-31 31.1-34
>34
60+ <18 18.1-25 25.1-28 >28 <24
24.1-32 32.1-35
>35
Contenu de liquide (water)
Age Men Women
Low, % Normal, % High, % Low, % Normal, % High, %
16-30 <53 53.1-67 >67 <47 47.1-57 >57
31-60 <47 47.1-61 >61 <42 42.1-52 >52
61-80 <42 42.1-56 >56 <37 37.1-47 >47
Contenu du tissu osseux (contenu minéral par l’unité de masse osseuse) (bone)
Gender
identity
Men Women Status
Weight, kg <60 60-75 >75 <45 45-60 60
Bone tis-
sue, kg
<4.6 <7.9 <9.8 <3.3 <4.3 <6.1
Below the
norm
4.7-9.3 8.0-11.2 9.9-13.3 3.4-6.1 4.4-7.9 6.2-10.1 Norm
>9.4 >11.2 >13.3 >6.2 >8.0 >10.2
Above the
norm
14
Contenu du tissu musculaire (mus)
Age Men Women
6-100 >34 % >40 %
Valeurs des indications de la BMI
BMI (indice de masse corporelle) est une valeur relative, indiquant le rapport entre la
taille et le poids d'une personne. On utilise les valeurs de la BMI uniquement comme
indicatif d’estimation de la valeur, car par exemple, si on évalue le poids d'un athlète
professionnel, l’appareil peut montrer un résultat incorrect. Un grand poids dans ce
cas, sera associé aux musclés développés.
BMI value Correlation between weight and height
16 and less Obvious weight decit of body
16-18.5 Insufcient body weight
18.5-25 Norm
25-30 Excess body weight
30-35 First-degree obesity
35-40 Second-degree obesity
40 and more Third-degree obesity
III. ENTRETIEN DE LAPPAREIL
N’utilisez pas des abrasifs et des nettoyants contenant l’alcool, ainsi que des brosses
métalliques etc. pour le nettoyage de l’appareil. Procédez au nettoyage du plateau de la
balance avec un linge humide et doux, séchez-le ensuite à fond.
Il est défendu de mettre l’appareil dans l’eau ou de le laver sous un jet d’eau. Il est
défendu de nettoyer l’appareil dans un lave-vaisselle.
Retirez les piles d’alimentation si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant
quelque temps.
IV. AVANT DE VOUS RENDRE AU CENTRE DE
SERVICE
Défaut Raisons éventuelles Mode d’élimination
L’appareil ne fonc-
tionne pas
L’appareil n’est pas
branché
Faites brancher l’appareil en vous mettant
sur le plateau
La puissance électrique
d’alimentation est
épuisée
Remplacez l’élément d’alimentation con-
formément à la rubrique Avant de com-
mencer l’utilisation”
Les affichages de
l’écran ne conforment
pas à la valeurvraie
L’unité de pesée est mal
choisie
A l’aide de les commutateur respective
choisissez l’unité de pesée souhaitée
Les affichages de
l’écran ne conforment
pas à la valeurvraie
Les conditions de pesée
sont pas respectés
An d’obtenir la valeur précise il convient de
respecter les impératifs suivants:
Ne posez la balance que sur une
surface stable horizontale.
Mettez-vous doucement sur le pla-
teau de la balance.
Ne transposez pas le centre de gra-
vité d’un pied à l’autre.
Pendant la pesée évitez les mouve-
ments brusques et le branlement
L’appareil se dé-
clenche automa-
tiquement
Le système de dé-
clenchement automa-
tique s’est mis en route
La balance se déclenche automatiquement
à la n de l’opération de pesée
V. GARANTIES
Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la période de garantie,
le fabricant prendra en charge les réparations avec le remplacement des pièces ou le
remplacement de l’appareil en cas de défaut d’usine, causée par une mauvaise qualité des
matériaux ou d’assemblage. La garantie n’entre en vigueur que si la date d’achat est
conrmée par le tampon du magasin et la signature du vendeur sur la carte de garantie.
Cette garantie est reconnue uniquement, si le produit est utilisé conformément au mode
RS-730-E
15
FRA
d’emploi et qu’il n’a pas été démonté ou endommagé par une utilisation inadéquate et
qu’il est complet. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale et les consommables
(ltres, ampoules d’éclairage, revêtements antiadhésifs, joints, etc...).
La durée de vie du produit et la période de garantie se calcule à partir de la date de la
vente ou de la date de fabrication du produit (si la date d’achat ne peut être déterminée).
La date de fabrication peut être trouvée dans le numéro de série sur l’étiquette
d’identication sur le produit. Le numéro de série se compose de 13 chiffres. Le 6-ème et
le 7-ème chiffres indiquent le mois et le 8-ème indique l’année de fabrication de l’appareil.
La durée de service de l’appareil donnée par le fabricant est de 3 ans à compter de la
date d’achat si l’appareil est utilisé conformément aux directives et aux normes tech-
niques applicables.
Par respect pour l’environnement ( recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques)
Lélimination des emballages, du manuel d’utilisateur, ainsi que l’appareil
doit s’effectuer conformément au programme de recyclage des déchets.
Montrer votre engagement envers l’environnement : ne pas jeter ces
produits avec les ordures ménagères.
Ne pas jeter de (vieux) appareils avec d’autres déchets ménagers, ils
doivent être jetés séparément. Les propriétaires d’anciens appareils doivent les -
poser dans un centre de tri ou des organisations concernées par le recyclage. Vous
participez ainsi au programme transformation des matières premières, ainsi qu’au re-
cyclage des polluants.
Létiquetage de cet appareil est conforme à la directive européenne 2012/19/UE rela-
tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
La directive détermine les conditions de retour et de recyclage des appareils usagés,
qui sont applicables à l’ensemble de l’Union européenne.
16
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produktes die Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige
Betrieb des Gerätes wird seine Lebensdauer deutlich verlängern.
SICHERHEITSHINWEISE
Der Hersteller trägt keine Verantwortung für Be-
schädigungen, die auf Nichtbeachtung von Sicher-
heitshinweisen und Bedienungsvorschriften zurück-
zuführen sind.
Dieses Gerät ist für Gebrauch im Haushalt bestimmt
und kann in Wohnungen, Ferienhäusern, Hotelzim-
mern, Aufenthaltsräumen von Läden, Büros oder in
ähnlichen Bedingungen der nicht-gewerblichen
Anwendung benutzt werden. Gewerbliche oder jede
andere unsachgemäße Anwendung der Einrichtung
gilt als zweckwidrige Benutzung des Produktes. In
diesem Fall trägt der Hersteller keine Verantwortung
für mögliche Folgen.
Verwenden Sie nur die Batterie von entsprechendem
Typ. Der Typ der Batterie ist aus den technischen
Daten bzw. vom Typenschild zu entnehmen.
Das Gerät ist nur bestimmungsgemäß zu gebrauchen.
Abweichender Gebrauch des Gerätes, als es in
dieser Anleitung vorgeschrieben ist, gilt als eine
bestimmungswidrige Verwendung.
Das Gerät niemals auf unstabile Oberächen stellen.
Der Gebrauch des Gerätes draußen sowie der in den
Feuchträumen, ist verboten. Es besteht die Gefahr,
dass das Gerät ausfällt.
Bitte die Anweisungen zum Reinigen exakt beachten.
Das Gerätegehäuse NIEMALS ins Wasser bzw.
in andere Flüssigkeiten tauchen! Das kann zu
Beschädigungen führen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt
werden. Außerdem dürfen es unter bestimmten
Voraussetzungen Menschen mit verminderten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten und mangelnder Erfahrung sowie fehlenden
Kenntnissen in seinem Gebrauch anwenden: Sie
müssen bei der Nutzung beaufsichtigt warden oder
in dem sicheren Umgang mit dem Gerät unterwies-
en worden sein und die damit verbundenen Gefahren
RS-730-E
17
DEU
verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät
spielen. Halten Sie das Gerät und sein Kabel fern
von Kindern unter 8 Jahren. Reinigungs- und Instand-
haltungstätigkeiten sollten Kinder nicht ohne Beauf-
sichtigung durchführen.
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial (Folie,
Schaumstoff u.s.w.) fern. Es besteht u.a. Erstick-
ungsgefahr! Verpackungsmaterial kindersicher auf-
bewahren.
Die eigenmächtigen Reparaturen bzw. Änderungen
am Gerät sind verboten. Das Gerät ausschließlich
durch den autorisierten Kundendienst reparieren
lassen. Unsachgemäß durchgeführte Arbeit kann
zum Ausfall des Gerätes, zur Verletzungen und Sach-
schäden führen.
ACHTUNG! Das Gerät nur im technisch ein-
wandfreien Zustand benutzen.
Technische Daten
Modell ................................................................................................................................. RS-730-E
Batterie ...................................................................................................................................4 х ААА
Nennspannung ..................................................................................................................6 V
Messbereich........................................................................................................................5-180 kg
Einteilung ..................................................................................................................................100 g
Anzahl der hichempndlichen Sensoren .................................................................................. 2
Regulierungsart ................................................................................................................elektrisch
LCD-Display ................................................................................................ das Symbol, mit Licht
Auswahl Messeinheit ......................................................................................................... kg/lb/st
Überlastungsanzeige ..................................................................................................................... ja
Anzeige Body-build Parameter ................................................................................................... ja
Anzahl Speicherzellen ................................................................................................................. 10
Ielbsteinschaltung .......................................................................................................................... ja
Selbstabschaltung .......................................................................................................................... ja
Nettogewicht..........................................................................................................................2100 g
Lieferumfang
Personenwaage .......................................................................................................................... 1 St.
Batterie AAA ................................................................................................................................4 St.
Gebrauchsanleitung .................................................................................................................. 1 St.
Serviceheft ................................................................................................................................... 1 St.
Der Hersteller behält das Recht, Design, Lieferumfang sowie technische Daten des
Produktes im Laufe der Weiterentwicklung seiner Produktion ohne vorheriger Benach-
richtigung über diese Veränderungen zu ändern.
Aufbau
A1
1. Wiegeplattform
2. Anzeige
3. Batteriefach
4. Schalter Verringern des Parameterwerts, Änderung der Messeinheit
5. Einrichtungsschalter– Bestätigung der eingegebenen Einstellung
6. Schalter Verringern des Parameterwerts
18
Einfacher Wiegemodus
1. Die Waage auf eine gerade, feste, waagrechte Oberäche stellen. Abweichung der
Trittäche von der waagrechten Lage kann das Wägeergebnis beeinussen. Die
Waage ist mit der Selbsteinschaltfunktion ausgestattet, zum Einschalten die Trittäche
vorsichtig betreten. Füße links und rechts vom Display stellen. Stehen Sie aufrecht
und still. Das Gewicht nicht von einem Fuß auf den anderen übertragen.
Bei Überlastung (über 180 kg) wird auf dem Display die Fehlermeldung O-ld“ angezeigt.
Bei Entladung der Batterie zeigt das Display die Meldung „Lо an.
2. Nach einigen Sekunden blinken die Ziffer auf dem Display dreimal und das Gerät
zeigt das genaue Gewicht an.
3. Steigen Sie von der Waage ab. Nach 10 Sekunden schaltet das Gerät automatisch ab.
Wiegemodus mit Anzeige des Body-build Parameters
Diese Funktion wird nicht für Personen unter 10 Jahren empfohlen aufgrund der
Komplexität der Bewertung von Kinderkörper mit einem Algorithmus, der für die Bew-
ertung eines Erwachsenenkörpers gedacht ist.
Für die korrekte Analyse des Körperanteils ist es notwendig barfuß auf der Waage zu
stehen. Füße, Beine und Strümpfe sollten einander nicht berühren.
1.
Drücken Set den Einrichtungsschalter um den Einrichtungsmodus zu öffnen. Nutzen
Sie und Schalter, um die Nummer einer der zehn Speicherzellen zu wählen,
in der Sie Ihre persönlichen Daten speichern möchten: P1 – die Zelle №1, Р2 die
Zelle №2, etc. Um die Eingabe zu bestätigen und zu dem nächsten Parameter zu
wechseln, drücken Set.
2. Nutzen Sie die und Schalter, wählen Sie den analytischen Modus:
Männer Modus, Frauen Modus.
3.
Um die Eingabe zu bestätigen und auf den nächsten Parameter überzugehen,
drücken Set.
4.
Nutzen Sie die und Schalter um Ihr Alter einzugeben Um die Eingabe zu
bestätigen und auf den nächsten Parameter überzugehen, drücken Set.
5. Nutzen Sie die und Schalter um Ihre Größe einzugeben. Um die Eingabe zu
bestätigen und auf den nächsten Parameter überzugehen, drücken Set.
Die automatische Messeinheit ist Zentimeter (sm Anzeige). Mit dem Drücken des Einheit-
Schalters während der Einstellung der Größe können Sie die Messeinheit auf pound (ft
Anzeige) ändern.
Anzeige
1. Anzeige der Speicherzellennummer
2. Anzeige zur Eingabe des Alters des
Benutzers
3. Anzeige zur Eingabe der Größe des
Benutzer
4. Anzeige des Geschlechts
5. Anzeige des Gewichts
6. Anzeige Gewichtsmesseinheit
7. Anzeige Anteil Fettgewebe
8. Anzeige Anteil Muskelgewebe
9. Anzeige Anteil Knochengewebe
10. Anzeige Flüssigkeitsanteil
11. Anzeige basaler Stoffwechselwert
12. Anzeige Wert Körpergewicht Index
I . VOR DER BEDIENUNG
Nehmen Sie sorgfältig das Gerät und das Zubehör aus dem Karton raus. Entfernen Sie
die ganze Verpackung und Werbeaufkleber.
Lassen Sie alle mahnende Aufkleber, Anzeiger-Aufkleber (falls vorhanden) und die
Tabelle mit der Seriennummer des Erzeugnisses auf dem Gehäuse! Das Fehlen der
Seriennummer auf dem Gerät eintzieht Ihnen das Recht auf Garantieleistungen.
Das Gerät nach der Beförderung oder Aufbewahrung bei niedrigen Temperaturen ist
vor dem Einschalten bei Raumtemperatur mindestens 2 Stunden lang zu halten.
Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass die Batterie ins Gerät eingesetzt ist. Hierfür die
Waage kippen und die Deckel vom Batteriefach abnehmen. Sicherstellen, dass die
Batterie korrekt gemäß der dargestellten Polung eingesetzt ist. Nach dem Einsetzen
die Deckel des Batteriefachs wieder schließen.
Vorsicht! Die im Set beinhalteten Batterien sind einzig für die Überprüfung der Funk-
tionsweise des Produkts geeignet. Für ein anhaltendes Funktionieren des Apparats
wird ein Ersetzen der Batterien empfohlen.
Beim Einsetzen der Batterie sollen die Hände und das Gerät trocken sein.
II . BEDIENEN
Wählen Sie die gewünschte Gewichtseinheit aus. Standardmäßig ist das Kilogramm
(Anzeige „kg“ auf dem Display). Mit Drücken des Schalters wenn 0.0 angezeigt wird,
können Sie die Messeinheit auf pounds (lb Anzeige) oder stones (st Anzeige) ändern. Die
Messergebnisse werden bei nächsten Messvorgängen gespeichert.
Die Trittäche und Füße (Sohlen) müssen beim Wiegen trocken sein. Sonst ist die
Oberäche der Waage rutschig und es besteht Verletzungsgefahr.
RS-730-E
19
DEU
6. Stellen Sie die Waage auf eine harte und ebene Oberäche. Die Wiegeplattform
in horizontaler Position kann die Wiegeergebnisse beeinussen.
7. Warten Sie bis die 0.0 Angabe und die Anzeige der Messeinheit in der Anzeige des
Gewichts erscheinen. Stehen Sie vorsichtig mit beiden Füßen auf die Waage. Die
Waage schaltet sich automatisch ein. Stellen Sie Ihre Füße rechts und links vom Display.
Stehen Sie gerade, bewegen Sie sich nicht. Verlagern Sie das Gewicht nicht von einem
Fuß auf den anderen.
Lо Mitteilung wird auf der Anzeige erscheinen, wenn die Batterie schwach ist.
8.
Die Zahlen auf dem Display werden 3-mal innerhalb weniger Sekunden aufblinken,
danach wird das Display das genaue Gewicht anzeigen. Analytische Prozesse zur
Denierung der Body-build Parameter werden gestartet. Das bewegendet o-Zeichen
wird erscheinen in dem Body-build Parameter Bereich.
Im Falle der Überladung (mehr als 180 kg) die folgende Mitteilung wird erscheinen
O-Ld.
9. Am Ende des analytischen Prozesses werden Ihre Body-build Parameter mit den
zugehörigen Indikatoren (fat, mus, bone, water, kcal, bmi) stetig auf dem Display
erscheinen.
10.
Nach Anzeige der Body-build Parameter wird die Waage automatisch nach 10
Sekunden ausgeschaltet.
Anteil Fettgewebe (fat)
Alter Männer Frauen
Gering,
%
Normal,
%
Hoch, %
Sehr
hoch, %
Gering,
%
Normal,
%
Hoch, %
Sehr
hoch, %
20-29 <13
13.1-20
20.1-23 >23 <19 19.1-28
28.1-31
>31
30-39 <14
14.1-21
21.1-24 >24 <20 21.1-29
29.1-32
>32
40-49 <16
16.1-23
23.1-26 >26 <22 22.1-30
30.1-33
>33
50-59 <17 17.1-24 24.1-27 >27 <23 23.1-31
31.1-34
>34
60+ <18
18.1-25
25.1-28 >28 <24 24.1-32
32.1-35
>35
Wasseranteil (water)
Alter Männer Frauen
Gering, % Normal, % Hoch, % Gering, % Normal, % Hoch, %
16-30 <53 53.1-67 >67 <47 47.1-57 >57
31-60 <47 47.1-61 >61 <42 42.1-52 >52
61-80 <42 42.1-56 >56 <37 37.1-47 >47
Anteil Körpergewebe (Mineralgehlat pro Einheit Knochenmasse) (bone)
Geschlecht Männer Frauen Status
Gewicht, kg <60 60-75 >75 <45 45-60 60
Knochenan-
teil, kg
<4.6 <7.9 <9.8 <3.3 <4.3 <6.1
Unter der
Norm
4.7-
9.3
8.0-11.2 9.9-13.3
3.4-6.1
4.4-7.9
6.2-
10.1
Norm
>9.4 >11.2 >13.3 >6.2 >8.0 >10.2
Über der
Norm
Anteil Muskelgewebe (mus)
Alter Männer Frauen
6-100 >34 % >40 %
BMI Indexwert
BMI (Körpergewicht Index) – ist ein relativer Wert, der die Beziehung zwischen Größe
und Gewicht aufzeigt. BMI Werte können nur als geschätzte Raten angewendet werden,
zum Beispiel wenn man das Gewicht eines professionellen Sportlers bewertet, kann
die Anzeige ein falsches Ergebnis anzeigen. Schweres Körpergewicht wird auf die En-
twicklung von Muskeln zurückgeführt.
20
BMI Wert Beziehung zwischen Gewicht und Größe
16 und weniger Offensichtliches Untergewicht des Körpers
16-18.5 Unzureichendes Körpergewicht
18.5-25 Norm
25-30 Überschüssiges Körpergewicht
30-35 Stufe Eins Fettleibigkeit
35-40 Stufe Zwei Fettleibigkeit
40 und mehr Stufe Drei Fettleibigkeit
III. PFLEGEN
Zum Reinigen des Gerätes verwenden Sie keine scheuernden und alkoholischen
Reinigungsmittel, Metallbürsten u.s.w. Die Trittäche mit feuchtem weichem Tuch ab-
wischen, anschließend trockenwischen.
Das Grundgerät niemals ins Wasser tauchen und nie unter ießendes Wasser halten.
Das Gerät ist nicht zum Reinigen im Geschirrspüler geeignet.
Vor einer längeren Lagerung entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät.
IV. BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDENDI-
ENST WENDEN
Störung Mögliche Ursachen Abhilfe
Das Gerät
funktioniert
nicht
Das Gerät ist nicht
eingeschaltet
Das Gerät einschalten, indem man die Trit-
täche betretet;
Die Batterie hat sich
entladet
Die Batterie gemäß dem Kapitel Vor dem Ge-
brauch“ tauschen
Störung Mögliche Ursachen Abhilfe
Die
Messanzeige
auf dem
Display
entspricht dem
tatsächlichen
Wert nicht
Falsche Gewichtseinheit
ausgewählt
Mit der Schalter die gewünschte Gewicht-
seinheit einstellen
Die Voraussetzungen zum
Wiegen nicht
berücksichtigt
Zum genauen Ergebnis sollen einige
verbindlichen Voraussetzungen berücksi-
chtigt werden:
Die Waage nur auf die ebene waa-
grechte Oberäche stellen.
Die Trittäche stoßfrei betreten.
Das Gewicht nicht von einem Fuß
auf den anderen übertragen.
Während des Messvorgangs rück-
artige Bewegungen und Schwank-
en vermeiden
Das Gerät
schaltet
automatisch ab
Die Selbstabschaltung
ausgelöst
Die Waage schalten nach dem Gebrauch
selbsttätig ab
V. GARANTIEBEDINGUNGEN
Dieses Produkt hat Garantie für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während
der Garantiezeit verpichtet sich der Hersteller, jede Mängel, die durch schlechte Qualität
der Materialien und Zusammenbau verursacht sind, durch Reparatur, Teileaustausch oder
Austausch des gesamten Produktes zu beseitigen. Die Garantie ist nur gültig, wenn das
Kaufdatum mit das Stempel und Unterschrift des Verkäufers auf dem Originalgarantieschein
bestätigt ist. Diese Garantie wird nur anerkannt, wenn das Produkt laut Bedienungsanlei-
tung verwendet, nicht repariert oder zerlegt und wegen unsachgemäße Handhabung
beschädigt wurde, sowie die komplette Zubehörumfang von Gerät beibehaltet ist. Diese
Garantie gilt nicht für den natürlichen Verschleiß des Produktes und der Verbrauchsma-
terialien (Filter, Glühbirnen, Antihaftbeschichtungen, Dichtstoffe usw.).
Das Betriebsdauer des Produktes und die Gewährleistungsfrist werden ab dem Verkauf-
sdatum oder ab dem Datum der Herstellung des Produkts gelten und berechnen, wenn
das Verkaufsdatum nicht bestimmt werden kann.
Das Herstellungsdatum des Geräts kann in der Seriennummer auf dem Typenschild auf dem
Gerätgehäuse gefunden werden. Die Seriennummer besteht aus 13 Ziffern. Die sechste und
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Redmond RS-730-E Návod na obsluhu

Kategória
Osobné váhy
Typ
Návod na obsluhu

V iných jazykoch