e
Charcoal grill BARREL
-spacious grill for wood,
charcoal and barbecue
briquettes, suitable for
gardens and terraces.
The construction of the
fireplace is made of high-
quality black steel and
together with the steel grill
grid offers a large space for
grilling your delicacies. It
includes a removable
container at the bottom, which
is used for easy emptying of
ash.
The lid with a sturdy handle is
equipped with a storage grille
and ventilation holes for
regulating the air flow.
Two folding shelves are
provided for storing tools and
food.
Instructions for use:
Read these operating
instructions carefully before
use and keep them for future
reference.
Text and technical parameters
are subject to change.
Text, design and technical
specifications are subject to
change without notice and we
reserve the right to make
changes.
Warning:
źPay special attention to
the handling of the device
- risk of burns!
źKeep children and
animals away from the
grill.
źDo not move the grill or
leave it unattended when
it is lit.
źWhen using for the first
time, let the grill burn for
at least 30 minutes.
źOnly place the grill in a
safe and level place,
away from flammable
objects such as wooden
fences, branches, etc.
źDo not use the grill
indoors.
źDo not use petrol, paraffin
or alcohol to light a fire,
but it is possible to use
special ignition liquids or
solid lighters to light the
grill.
źAlways have a fire
extinguisher nearby when
grilling.
źSome components may
be sharp at the factory,
take extra care when
handling them.
WARNING!
FOR OUTDOOR USE ONLY
d
Holzkohlegrill BARREL
-Geräumiger Grill für Holz-,
Holzkohle- und Grillbriketts,
geeignet für Gärten und
Terrassen.
Die Konstruktion des Kamins
besteht aus hochwertigem
schwarzem Stahl und bietet
zusammen mit dem
Stahlgrillgitter einen großen
Raum zum Grillen Ihrer
Köstlichkeiten. Am Boden
befindet sich ein
herausnehmbarer Behälter,
mit dem die Asche leicht
entsorgt werden kann.
Der Deckel mit stabilem Griff
ist mit einem
Aufbewahrungsgitter und
Belüftungsöffnungen zur
Regulierung des Luftstroms
ausgestattet.
Zwei Klappregale dienen zur
Aufbewahrung von
Werkzeugen und
Lebensmitteln.
Gebrauchsanweisung:
Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor dem
Gebrauch sorgfältig durch
und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen auf.
Text und technische
Parameter können sich
ändern.
Text, Design und technische
Daten können ohne vorherige
Ankündigung geändert
werden. Wir behalten uns das
Recht vor, Änderungen
vorzunehmen.
Beachten:
źAchten Sie besonders auf
den Umgang mit dem Gerät
- Verbrennungsgefahr!
źHalten Sie Kinder und Tiere
vom Grill fern.
źBewegen Sie den Grill nicht
und lassen Sie ihn nicht
unbeaufsichtigt, wenn er
angezündet ist.
źLassen Sie den Grill bei der
ersten Verwendung
mindestens 30 Minuten lang
brennen.
źStellen Sie den Grill nur an
einem sicheren und ebenen
Ort auf, fern von
brennbaren Gegenständen
wie Holzzäunen, Ästen usw.
źVerwenden Sie den Grill
nicht in Innenräumen.
źVerwenden Sie kein Benzin,
Paraffin oder Alkohol, um
ein Feuer anzuzünden. Es
ist jedoch möglich, spezielle
Zündflüssigkeiten oder feste
Feuerzeuge zu verwenden,
um den Grill anzuzünden.
źHalten Sie beim Grillen
immer einen Feuerlöscher
in der Nähe bereit.
źEinige Komponenten
können im Werk scharf
sein. Seien Sie besonders
vorsichtig, wenn Sie sie
handhaben.
WARNUNG!
NUR FÜR DEN AUSSENBEREICH
c
Gril na dřevěné uhlí
BARREL
-prostorný gril na dřevo,
dřevěné uhlí a grilovací
brikety, vhodný na zahrady a
terasy.
Konstrukce ohniště je
vyrobena z kvalitní oceli černé
barvy a společně s ocelovou
grilovací mřížkou nabízí velký
prostor pro grilování Vašich
pochutin. Součástí je
vyjímatelná nádoba ve spodní
části, která slouží ke
snadnému vysypání popela.
Poklop s bytelným madlem je
opatřen odkládací mřížkou a
ventilačními otvory pro
regulaci proudění vzduchu.
Pro odkládání nástrojů a
pokrmů jsou určeny dvě
sklápěcí poličky.
Návod k použití:
Před použitím si důkladně
přečtete tento návod k
obsluze a uschovejte jej pro
případné další použití.
Změna textu a technických
parametrů vyhrazena.
Změny v textu, designu a
technických specifikací se
mohou měnit bez
předchozího upozornění a
vyhrazujeme si právo na jejich
změnu.
Upozornění:
źZvláštní pozornost
věnujte manipulaci se
zařízením - nebezpečí
popálení!
źDbejte na to, aby děti a
zvířata nebyla v blízkosti
grilu.
źNehýbejte s grilem a
nenechávejte jej bez
dozoru, pokud je zapálen.
źPři prvním použití, nechte
gril alespoň 30 minut
hořet.
źGril umístěte pouze na
bezpečné a rovné místo,
mimo hořlavé předměty,
jako jsou dřevěné ploty,
větve atp.
źGril nepoužívejte uvnitř
budov.
źK zapálení ohně
nepoužívejte benzín,
parafín ani alkohol,
ovšem je možné použítí
speciálních zapalovacích
kapalin, nebo pevných
podpalovačů k zapálení
grilu.
źVždy při grilování mějte
poblíž hasicí přístroj.
źNěkteré komponenty
mohou být z výroby ostré,
dbejte zvýšené opatrnosti
při manipulaci s nimi.
VAROVÁNÍ!
POUZE PRO VENKOVNÍ POUŽITÍ
s
Gril na drevené uhlie
BARREL
-prostorný gril na drevo,
drevené uhlie a grilovacie
brikety, vhodný na záhrady a
terasy.
Konštrukcia ohnisko je
vyrobená z kvalitnej ocele
čiernej farby a spoločne s
oceľovou grilovacou mriežkou
ponúka veľký priestor pre
grilovanie Vašich pochutín.
Súčasťou je vyberateľná
nádoba v spodnej časti, ktorá
slúži k jednoduchému
vysypanie popola.
Poklop s pevným madlom je
opatrený odkladacia mriežkou
a ventilačnými otvormi pre
reguláciu prúdenia vzduchu.
Pre odkladanie nástrojov a
pokrmov sú určené dve
sklápacie poličky.
Návod na použitie:
Pred použitím si dôkladne
prečítajte tento návod na
obsluhu a uschovajte ho pre
prípadné ďalšie použitie.
Zmena textu a technických
parametrov vyhradená.
Zmeny v texte, dizajne a
technických špecifikáciách sa
môžu meniť bez
predchádzajúceho
upozornenia a vyhradzujeme
si právo na ich zmenu.
Upozornenie:
źOsobitnú pozornosť venujte
manipulácii so zariadením -
nebezpečenstvo popálenia!
źDbajte na to, aby deti a
zvieratá neboli v blízkosti
grilu.
źNehýbte s grilom a
nenechávajte ho bez
dozoru, pokiaľ je zapálený.
źPri prvom použití, nechajte
gril aspoň 30 minút horieť.
źGril umiestnite len na
bezpečné a rovné miesto,
mimo horľavé predmety,
ako sú drevené ploty,
konáre atp.
źGril nepoužívajte vo vnútri
budov.
źK zapáleniu ohňa
nepoužívajte benzín,
parafín ani alkohol, avšak je
možné použítí špeciálnych
zapaľovacích kvapalín,
alebo pevných
podpaľovačov na zapálenie
grilu.
źVždy pri grilovaní majte
blízkosti hasiaci prístroj.
źNiektoré komponenty môžu
byť z výroby ostré, dbajte
na zvýšenú opatrnosť pri
manipulácii s nimi.
VAROVANIE!
IBA PRE VONKAJŠIE POUŽITIE
h
Faszéngrill BARREL
-tágas grill fa-, faszén- és
grillbriketthez, alkalmas
kertekhez és teraszokhoz.
A kandalló szerkezete kiváló
minőségű fekete acélból
készül, és az acél rácsrács
mellett nagy helyet kínál a
finomságok grillezéséhez.
Alján levehető tartályt
tartalmaz, amelyet a hamu
könnyű kidobására
használnak.
A masszív fogantyúval ellátott
fedél tárolórácsgal és
szellőzőnyílásokkal van
felszerelve a levegő
áramlásának
szabályozásához.
Két összecsukható polc
található az eszközök és az
élelmiszerek tárolására.
Használati útmutató:
Használat előtt gondosan
olvassa el ezt a használati
utasítást, és őrizze meg
későbbi felhasználás céljából.
A szöveg és a műszaki
paraméterek változhatnak.
A szöveg, a tervezés és a
műszaki adatok előzetes
értesítés nélkül változhatnak,
és fenntartjuk a jogot a
változtatásokra.
Értesítés:
źKülönös figyelmet
fordítson a készülék
kezelésére - égési
sérülések veszélye!
źTartsa távol a
gyermekeket és az
állatokat a grilltől.
źNe mozgassa a rácsot, és
ne hagyja felügyelet
nélkül, ha világít.
źElső használatakor
hagyja, hogy a grill
legalább 30 percig égjen.
źA rácsot csak biztonságos
és vízszintes helyre
tegye, távol a gyúlékony
tárgyaktól, például fa
kerítésektől, ágaktól stb.
źNe használja a grillt bent.
źA tűzgyújtáshoz ne
használjon benzint,
paraffint vagy alkoholt, de
lehetséges a gyújtáshoz
speciális gyújtófolyadékok
vagy szilárd öngyújtók
használata.
źGrillezéskor mindig
legyen a közelben tűzoltó
készülék.
źEgyes alkatrészek a
gyárban élesek lehetnek,
fokozott óvatossággal
járjon el azok
kezelésénél.
FIGYELEM!
KIZÁRÓLAG OUTDOOR ALKALMAZÁSOK
-04-