Rebel RB-1033 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
TOOLS
ELECTRIC
STAPLE GUN
USER
MANUAL
CS ENDE GR
model: RB-1033
Multilanguage
manual available at:
www.lechpol.pl
PL PT RO
CS DE EN GR
Vypínač Netzschalter Power switch Διακόπτης
τροφοδοσίας
LED kontrolka LED Anzeige LED indicator Ένδειξη LED
Nabíjecí port Ladebuchse Charging port Θύρα φόρτισης
Tlačítko START Taste START START button Κουμπί ΕΝΑΡΞΗ
Zásobník Magazin Magazine Γεμιστήρας
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
1
2
3
5
4
PL PT RO
Przełącznik zasilania Botão liga/desliga
Comutator alimentare
Wskaźnik LED
Indicador LED Indicator LED
Port ładowania Porta de carregamento
Port încărcare
Przycisk START Botão INICIAR
Buton START
Magazynek Caregador
Magazie
4 5CS CS
OTÁZKY BEZPEČNOSTI
Přečtěte si přiložená bezpečnostní upozornění, další bezpečnostní upozornění a
návod. Nedodržení bezpečnostních upozornění a návodu může vést k úrazu
elektrickým proudem, požáru a/nebo vážnému zranění.
Uschovejte bezpečnostní upozornění a návod pro budoucnost.
Výraz „elektronářadí”, který se používá v této příručce, se týká elektronářadí poháněného
elektrickou energií ze sítě (napájecím kabelem) a elektronářadí napájeného bateriemi (bez
napájecího kabelu).
Symboly (Vysvětlení symbolů na elektronářadí, pokud se vyskytují)
Přečtěte si návod k použití.
Označuje riziko poranění, smrti nebo poškození elektronářadí, pokud nedodržíte
pokyny uvedené v návodu.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Proměnná elektronická rychlost.
Otáčky, vlevo / vpravo.
Pouze pro použití v místnosti.
V případě poruchy není transformátor nebezpečný.
Elektronářadí třídy II - Dvojitá izolace - Nemusíte používat uzemněné zástrčky.
Nevystavujte působení povětrnostních podmínek.
Nepoužívejte ve vlhkém prostředí.
Nevystavujte elektronářadí extrémním teplotám (příliš vysokým nebo příliš
nízkým hodnotám). Chraňte před přímým slunečním světlem.
Používejte osobní ochranné prostředky: masku proti prachu, ochranná sluchátka
a ochranné brýle.
Používejte ochranné rukavice a ochrannou obuv.
Držte části těla mimo pohyblivé části elektronářadí.
Ujistěte se, že se děti, jiné osoby a zřata nachází v bezpečné vzdálenosti od elektronářadí
a pracovho místa.
Všeobecné bezpečnostní předpisy pro elektronářadí
1. Udržujte místo práce čisté a dobře osvětlené. Nepořádek na pracovišti nebo
neosvětlený pracovní prostor mohou být příčinou nehod.
2. Nepoužívejte toto elektronářadí v prostředí s nebezpečím výbuchu, například v místě,
v němž se nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Při použití elektronářadí vznikají
jiskry, které mohou způsobit vznícení.
3. Při používání elektronářadí se ujistěte, že se děti a jiné osoby nachází v bezpečné
vzdálenosti. Rozptýlení může mít za následek ztrátu kontroly nad elektronářadím.
Elektronářadí by neměly používat děti.
Nedovolte dětem hrát si s elektronářadím.
Elektrická bezpečnost
Před připojením elektronářadí zkontrolujte kompatibilitu vstupního napětí zásuvky a
elektronářadí.
1. Zástrčka elektronářadí musí odpovídat zásuvce. Je zakázáno zástrčku jakýmkoli
způsobem měnit. Pro elektronářadí s ochranným uzemněním nepoužívejte adaptéry.
Nezměněné zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
2. Zabraňte kontaktu s uzemněnými povrchy, jako jsou potrubí, radiátory, sporáky a
chladničky. Riziko úrazu elektrickým proudem je větší, je-li tělo uživatele uzemněno.
3. Elektronářadí musí být chráněno před deštěm a vlhkostí. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Před údržbou, čištěním nebo při pokud elektronářadí nepoužíváte, odpojte
elektronářadí od zdroje napájení.
Odpojte napájecí kabel síťové nabíječky, pokud byl během používání poškozen
napájecí kabel. Uchopte a zatáhněte za zástrčku, nikdy za kabel.
Nevyhazujte výrobek do nevhodných nádob.
Selektivní sbírka lithium-iontových baterií.
Výrobek splňuje požadavky příslušných bezpečnostních norem uvedených ve
směrnicích EU.
Nebezpečí výbuchu! Chraňte baterii před zdroji tepla a ohněm.
Nevhazujte baterii do ohně. Nepodpalujte.
Nevkládejte baterii do vody.
Maximální teplota okolí: 40°C/45°C.
Baterii vždy nabíjejte při okolní teplotě +10°C až +40°C.
6 7CS CS
4. Nikdy nepřenášejte elektronářadí, přidržujíc jej za kabel, používajíc kabel k zavěšení
elektronářadí; nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za kabel. Chraňte kabel před
vysokými teplotami, udržujte jej mimo dosah oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí
elektronářadí. Poškozené nebo zapletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým
proudem.
5. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn pouze u výrobce nebo
kvalifikovaným servisním střediskem.
6. Pokud používáte elektronářadí venku, použijte prodlužovací kabel určený pro
venkovní použití. Používání správného prodlužovacího kabelu snižuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
7. Je-li nutné použít prodlužovací kabel, věnujte pozornost odpovídajícímu materiálu a
průřezu kabelu. Použití nevhodného prodlužovacího vodiče může vést k náhlému
poklesu napětí a následnému poškození elektronářadí.
8. Pokud se nelze vyhnout práci s elektronářadím ve vlhkém prostředí, použijte ochranný
vypínač s proudovým chráničem (RCD). Použití vypínače s proudovým chráničem
snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Bezpečnost osob
1. Při používání elektronářadí je třeba zachovat mimořádnou opatrnost a všechny
činnosti provádět pečlivě a opatrně. Nepoužívejte elektronářadí, jste-li unavení, pod
vlivem omamných látek, alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornosti při práci s
elektronářadím může vést k vážnému zranění.
2. Používejte osobní ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranné brýle. Ochranné
prostředky, jako je maska proti prachu, boty s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba
nebo ochranné brýle používané za odpovídajících podmínek, snižují riziko zranění.
3. Vyvarujte se neúmyslného spuštění elektronářadí. Před připojením k napájecímu zdroji
a/nebo akumulátoru, uchopením nebo přenesením elektronářadí se ujistěte, že je
vypnuté. Držení prstu na spínači, během přenášení elektronářadí nebo jeho připojování
k napájecímu zdroji, vytváří riziko úrazu.
4. Před zapnutím elektronářadí odstraňte veškeré nastavovací nástroje nebo klíče.
Nástroj nebo klíč nacházející se v pohyblivých částech elektronářadí mohou způsobit
zranění těla.
5. Vyhýbejte se nepřirozeným pracovním pozicím. Udržujte stabilní pozici a rovnováhu.
Zajistíte si tím lepší ovládání elektronářadí v nečekaných situacích.
6. Při práci s elektronářadím nezapomeňte na vhodné oblečení. Nenoste volné oblečení
nebo šperky. Ujistěte se, že vlasy, oblečení a rukavice jsou mimo pohybující se části
elektronářadí. Volné oblečení, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny
pohyblivými částmi.
7. Je-li možné k elektronářadí připojit externí odsávací zařízení, ujistěte se, že je správně
připojeno a že bude použito správným způsobem. Použití zařízení na odsávání prachu
může snížit nebezpečí spojená s prachem.
Správný provoz a používání elektronářadí
1. Nepřetěžujte elektronářadí. Používejte pouze elektronářadí určené pro plánovanou
práci. Správně zvoleným elektronářadím se v daném výkonovém rozsahu pracuje lépe a
bezpečněji.
2. Během práce nenechávejte elektronářadí bez dozoru.
3. Používejte pomocnou(é) rukojeť(i), pokud je(jsou) součástí elektronářadí. Ztráta
kontroly nad elektronářadím může způsobit zranění těla.
4. Udržujte úchyty a rukojeť elektronářadí čisté a ujistěte se, že jsou suché, bez nečistot,
zejména olejů a tuků.
5. Během práce, při níž se může řezací zařízení dostat do styku se skrytými vodiči nebo
napájecím kabelem, držte elektrické nářadí za izolované uchopovací plochy. Kontakt
řezacího zařízení s kabelem pod napětím může způsobit, že se odkryté kovové části
nářadí ocitnou pod napětím, což může vést k úrazu operátora elektrickým proudem.
6. Pokud vypínač nepracuje správně, okamžitě přestaňte elektronářadí používat.
Elektronářadí, které nelze zapnout nebo vypnout, je nebezpečné a mělo by být
opraveno.
7. Před přistoupením k regulaci elektronářadí, výměně nástavců nebo ukončením
používání elektronářadí, odpojte elektronářadí od zdroje energie a/nebo odpojte
akumulátor. Výše uvedená bezpečnostní opatření mohou zabránit náhodnému zapnutí
elektronářadí.
8. Toto zařízení smí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, stejně jako osoby, které nemají žádné zkušenosti a
nejsou seznámeny se zařízením, pokud je zajištěn dohled nebo školení, týkající se
používání zařízení takovým způsobem, aby rizika s ním spojená byla srozumitelná.
9. Elektronářadí uchovávejte mimo dosah dětí a nedovolte, aby bylo provozováno
osobami, které nejsou se zařízením obeznámeny, nebo neznají níže uvedené pokyny.
Elektronářadí představuje hrozbu pro osoby, které nejsou s tímto zařízením obeznámeny.
10. Nezapomeňte na řádnou údržbu elektronářadí. Je nezbytné pravidelně kontrolovat,
zda pohyblivé části pracují správně, zda nejsou zablokované, popraskané nebo
poškozené způsobem, který by mohl negativně ovlivnit funkci elektronářadí. V případě
poškození nechte elektronářadí opravit. Mnoho nehod je důsledkem nesprávné údržby
elektronářadí.
11. Zajistěte správnou ostrost a čistotu řezných nástrojů. Správně udržované řezné
nástroje jsou snadněji ovladatelné a pravděpodobnost jejich zaseknutí je mnohem
menší.
12. Elektronářadí, příslušenství, pomocné nářadí atd. by měly být používány v souladu s
následujícími doporučeními, s ohledem na podmínky a typ prováděné práce. Použití
elektronářadí pro práci, která není v souladu s jeho určeným použitím, může vést k
nebezpečným situacím.
Servis
Opravu elektronářadí může provádět pouze kvalifikovaný technik a pouze pomocí
originálních náhradních dílů. Dodržení výše uvedených informací Vám zaručí bezpečnost
elektronářadí.
8 9CS CS
Používání a péče o akumulátor
1. Nerozebírejte akumulátor. Pokud akumulátor vykazuje známky poškození, okamžitě
jej přestaňte používat a nenabíjejte jej. Nebezpečí zkratu, úrazu elektrickým proudem
nebo výbuchu.
2. Akumulátor by měl být chráněn před zdroji tepla (např. přímým slunečním světlem,
ohněm, radiátorem atd.), aby nedošlo k jeho poškození.
3. Chraňte akumulátor před vodou, vlhkostí a chladem. Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
4. V případě poškození a nesprávného použití, se mohou z akumulátoru uvolnit výpary.
Zajistěte dostatečné větrání místa práce. Výpary mohou být škodlivé pro dýchací systém.
5. Nabíjejte akumulátor pouze nabíječkou určenou výrobcem. Nabíječka vhodná pro
jeden typ akumulátoru může při použití s jiným typem akumulátoru vytvářet riziko požáru.
6. Elektronářadí používejte pouze ve spojení s určenými akumulátory. Použití jiných
akumulátorů může způsobit zranění nebo požár.
7. Pokud se akumulátor nepoužívá, přechovávejte jej mimo jiné kovové předměty, jako
jsou kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové
předměty, které mohou způsobit zkrat kontaktů akumulátoru. Zkrat kontaktů
akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár.
8. V případě silného nárazu může dojít k úniku tekutiny z akumulátoru. Vyhněte se
kontaktu. V případě náhodného kontaktu okamžitě opláchněte místo kontaktu vodou.
Pokud se tekutina akumulátoru dostane do kontaktu s očima, okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc. Tekutina z akumulátoru může způsobit podráždění nebo popáleniny.
9. Nepoužívejte poškozené nebo upravené akumulátory. Vadné nebo upravené
akumulátory se mohou chovat nepředvídatelným způsobem, což může vést k
nebezpečným situacím (vznícení, výbuch, zranění).
10. Před připojením akumulátoru je nutné se ujistit, že se spínač elektronářadí nachází v
poloze OFF. V opačném případě hrozí nebezpečí zranění.
11. Aby nedošlo k poškození akumulátoru, měl by být nabíjen při okolní teplotě +10°C až
+40°C, Akumulátor skladujte na suchém místě, kde teplota nepřesahuje +40°C.
Používání a péče o nabíječku
1. Nabíječku nerozebírejte. Pokud je nabíječka vystavena silnému otřesu nebo má
jakékoliv známky poškození, okamžitě přestaňte nabíječku používat a nepokoušejte
se ji sami opravit. Nabíječka by měla být vrácena autorizovanému servisnímu středisku,
aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí pro uživatele; nebo zlikvidována v souladu s
místními předpisy.
2. Nabíječku je nutné chránit před zdroji tepla (např. přímým slunečním zářením, ohněm,
radiátorem atd.), aby nedošlo k jejímu poškození.
3. Chraňte nabíječku před vodou, vlhkostí a chladem. Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
4. Pokud je poškozen napájecí kabel nebo zástrčka nabíječky, okamžitě přestaňte
nabíječku používat a opravte ji v autorizovaném servisním středisku. Pokud je napájecí
kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem nebo autorizovaným servisním střediskem.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
5. K nabíjení akumulátoru používejte pouze nabíječku dodávanou výrobcem. Použití
jiných nabíječek může způsobit úraz elektrickým proudem, zranění a poškození.
6. Do nabíječky neumisťujte jednorázové baterie. Nebezpečí výbuchu.
7. Aby nedošlo k poškození nabíječky, používejte ji při okolní teplotě +10°C až +40°C,
Nabíječku uchovávejte na suchém místě, kde teplota nepřesahuje +40°C.
8. Nabíječka je určena pouze k použití uvnitř místností. Při nabíjení akumulátoru umístěte
nabíječku na stabilní, rovný povrch, mimo hořlavých materiálů.
9. Nenabíjejte akumulátor v mokrém nebo vlhkém prostředí. Během nabíjení může dojít
k zahřívání akumulátoru a nabíječky.
Další bezpečnostní varování pro čalounické sešívačky
Sponky nastřelujte pouze tehdy, když zařízení přiléhá k povrchu předmětů, které mají být
spojeny.
Sešívačka má ochranu proti náhodnému vystřelení sponky do vzduchu.
Nepřikládejte sešívačku k žádné části těla.
Při práci se zařízením používejte ochranné brýle.
Používejte pouze sponky uvedené v návodu.
UPOZORNĚNÍ!
Toto elektronářadí generuje během provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za
určitých okolností rušit práci aktivních nebo pasivních lékařských implantátů. Abyste snížili
riziko vážných nebo smrtelných poranění, doporučujeme, aby se lidé s lékařskými
implantáty poradili s lékařem a výrobcem implantátu před použitím tohoto elektronářadí.
INFORMACE O ELEKTRONÁŘADÍ
Určení
Tato sešívačka je určena pro spojování materiálů pomocí sponek různých velikostí a tvarů.
Používá se pro fixaci dřeva, krytin, hliníku, koberců, kůže, čalounění, laminátových podlah a
mnoha dalších materiálů. Elektrické nářadí používejte pouze v souladu s jeho určením. Jiné
použití, než jaké je popsáno v tomto návodu, je v rozporu s určeným použitím elektrického
nářadí. Za škody nebo zranění vzniklé v následku nesprávného použití je zodpovědný uživatel/
majitel, a nikoli výrobce.
Technické údaje
Velikost sponek: 6 – 12 mm
Velikost hřebíků: 10 mm
Pracovní rychlost: asi 30 ks / min.
Nabíjecí port: USB-C
Doba nabíjení: 3 – 5 hodin
Napájení: baterie 3,7 V; 1500 mAh Li-ion
Nabíjení: 5 V; 1,7 A
Délka kabelu: 1,5 m
Rozměry: 150 x 155 x 45 mm
Hmotnost: 660 g
V sadě: 500 ks sponek T53 8 mm, 500 ks sponek typu 47 10 mm, USB kabel – USB-C,
uživatelský manuál
10 11CS CS
VKLÁDÁNÍ SPON
1. Chcete-li vložit sponky, uchopte spodní část zásobníku a zatlačte na něj tak, aby se
vysunul ze zařízení.
2. Sponky vložte do přihrádky.
3. Hřebíky vkládejte tak, aby byly opřeny o levou stranu přihrádky při pohledu z přední
strany zařízení.
4. Zásobník zasuňte do zařízení, dokud neuslyšíte cvaknutí.
Poznámka: Sponky nebo hřebíky vkládejte do vypnutého zařízení.
OBSLUHA
1. Zařízení zapněte vypínačem.
2. Chcete-li spojit daný materiál, přiložte zařízení k jeho povrchu a lehce přitlačte, pak
stiskněte tlačítko START. Zařízení má ochranu, která zabraňuje vystřelení sponky bez
předchozího přitlačení sešívačky k sešívanému materiálu.
ÚDRŽBA
Před čištěním a údržbou vždy vypněte elektronářadí a odstraňte z něj akumulátor.
Pouzdro stroje čistěte pravidelně měkkým hadříkem, nejlépe po každém použití. Ujistěte se,
že se ve ventilačních otvorech nenachází pyl, prach a nečistoty. Odstraňte odolné nečistoty
měkkým hadříkem navlhčeným mýdlovou pěnou. Nepoužívejte žádná rozpouštědla, jako je
benzín, alkohol, čpavek apod. Takové chemické látky způsobí poškození plastových částí.
Před odložením elektronářadí vyčistěte. Uchovávejte elektronářadí, návod a příslušenství v
originálním obalu. Elektronářadí uchovávejte na čistém, suchém místě chráněném před
vlhkostí a mimo dosah dětí. Neuchovávejte elektronářadí v prostředí, kde teplota klesá pod
0°C. Ujistěte se, že se během uložení na elektronářadí nenachází žádné předměty.
Zvláštní podmínky pro přepravu akumulátoru
Lithium-iontové akumulátory podléhají zákonným předpisům o přepravě nebezpečných věcí.
Při přípravě zboží pro přepravu se obraťte na odborníka na nebezpečné zboží. Přeprava
těchto akumulátorů by měla probíhat v souladu s místními a národními nařízeními a předpisy.
Ujistěte se, že jsou kontakty zajištěny a izolovány. Zajistěte, aby se akumulátor uvnitř obalu
během přepravy nepohyboval.
Výrobek a návod k obsluze se mohou změnit. Technické specifikace mohou být změněny
bez předchozího upozornění.
Čeština
Správná likvidace výrobku
(opotřebované elektrické a elektronické vybavení)
Elektrická zařízení označená symbolem přeškrtnuté popelnice se nesmí vyhazovat s
komunálním odpadem. Taková zařízení podléhají selektivnímu sběru a recyklaci. Škodlivé
látky, které obsahují, mohou způsobit znečištění životního prostředí a ohrozit lidské zdraví.
Vyrobeno v ČLR pro LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne,
Polsko.
12 13DE DE
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Lesen Sie die beiliegenden Sicherheitshinweise, die zusätzlichen Sicherheitshinweise
und die Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen kann zu Stromschlag, Feuer und / oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie die Sicherheitswarnungen und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
Der Begri „Elektrowerkzeug” in den Warnungen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes
(kabelgebundenes) oder batteriebetriebenes (schnurloses) Elektrowerkzeug.
Symbole (Erklärung der Symbole auf dem Gerät wenn anwendbar)
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Verletzungsgefahr und / oder Beschädigung und / oder Verschlechterung des
Produkts bei Nichteinhaltung der Sicherheitsanforderungen.
Risiko eines elektrischen Schlages.
Variable elektronische Geschwindigkeit.
Drehung links / rechts.
Nur im Inneren benutzen.
Im Fehlerfall ist der Transformator nicht gefährlich.
Gerät der Klasse II - Doppelte Isolierung - Sie benötigen keinen geerdeten Stecker.
Setzen Sie das Gerät keinen Wetterbedingungen aus.
Nicht in feuchten oder nassen Räumen verwenden.
Setzen Sie das Produkt keinen extremen Temperaturen aus (zu heiß oder zu
kalt). Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen.
Schutzausrüstung tragen: Gesichtsmaske, Ohren- und Augenschutz.
Tragen Sie Schutzhandschuhe und Stiefel.
Halten Sie alle Körperteile von beweglichen Teilen fern.
Halten Sie Personen (insbesondere Kinder) und Tiere vom Elektrowerkzeug und vom
Arbeitsbereich fern.
Trennen Sie das Netzkabel des Akkuladegeräts, wenn das Kabel oder das
Verlängerungskabel während des Betriebs bescdigt ist oder unterbrochen wurde.
Ziehen Sie das Ladegerät heraus, indem Sie den Stecker ziehen.
Ziehen Sie nicht Am Kabel.
Entsorgen Sie das Produkt nicht in ungeeigneten Behältern.
Separate Sammlung für Li-Ionen-Akku.
Das Produkt entspricht den geltenden Sicherheitsnormen der europäischen
Richtlinien.
Explosionsgefahr! Batterie vor Hitze und Feuer schützen.
Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer. Nicht verbrennen.
Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer. Nicht verbrennen.
Werfen Sie den Akku nicht ins Wasser.
Maximale Umgebungstemperatur: 40°C / 45°C.
Laden Sie den Akku immer bei Umgebungstemperaturen zwischen +10°C und +40°C.
Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrogeräte
1. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordentliche oder dunkle
Bereiche führen zu Unfällen.
2. Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, wie zum
Beispiel in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können.
3. Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, wenn Sie ein Elektrowerkzeug bedienen.
Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren.
Lassen Sie niemals Kinder das Gerät bedienen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Elektrische Sicherheit
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts an die Steckdose, dass die auf dem
Gerät angegebene Spannung mit der Spannung in der Steckdose übereinstimmt.
1. Die Stecker des Elektrowerkzeugs müssen zur Steckdose passen. Verändern Sie
niemals den Stecker auf irgendeine Weise. Verwenden Sie keine Adapterstecker mit
geerdeten Elektrowerkzeugen. Nicht veränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines Stromschlags.
2. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren, Kühlern, Herden
und Kühlschnken. Wenn Ihr Körper geerdet ist, besteht ein erhtes Risiko eines
elektrischen Schlags.
3. Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht Regen oder Nässe aus. Das Eindringen von Wasser
in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.Missbrauchen Sie
14 15DE DE
nicht das Kabel. Verwenden Sie das Kabel niemals zum tragen, ziehen oder trennen
des Netzgeräts. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
beweglichen Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlags.
4. Ein defektes Stromkabel sollte nur von einem autorisierten Kundendienst ersetzt
werden.
5. Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien betreiben, verwenden Sie ein
Verlängerungskabel, das für den Einsatz im Freien geeignet ist. Die Verwendung eines
für den Außenbereich geeigneten Kabels verringert das Risiko eines Stromschlags.
6. Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden müssen, achten Sie auf das entsprechende
Material und die Querschnittfläche. Ein ungeeignetes Verlängerungskabel kann zu einem
Abfall der Netzspannung führen, was zu Stromausfall und Überhitzung führt.
7. Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeugs an einem feuchten Ort unvermeidbar ist,
verwenden Sie eine Fehlerstromschutzvorrichtung (RCD). Die Verwendung eines FI-
Schutzschalters verringert das Risiko eines elektrischen Schla
Persönliche Sicherheit
1. Bleiben Sie wachsam, beobachten Sie, was Sie tun, und verwenden Sie beim Betrieb
eines Elektrowerkzeugs den gesunden Menschenverstand. Verwenden Sie kein
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb von
Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen.
2. Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz.
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, die für geeignete Bedingungen verwendet werden, verringert die
Verletzungen von Personen.
3. Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Starten. Stellen Sie sicher, dass der Schalter in
Position Aus befindet, bevor Sie das Gerät an die Stromquelle und / oder den Akku
anschließen, das Gerät anheben oder tragen. Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit
dem Finger am Schalter oder das Anschließen an die Steckdose von eingeschalteten
Elektrowerkzeugen kann zu Unfällen führen.
4. Entfernen Sie alle Schlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein an einem drehenden
Teil des Elektrowerkzeugs angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen.
5. Überschreiten Sie nicht. Behalten Sie jederzeit den richtigen Stand und das
Gleichgewicht. Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle des Elektrowerkzeugs in
unerwarteten Situationen.
6. Ziehen Sie sich richtig an. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten Sie
Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können sich in beweglichen Teilen verfangen.
7. Wenn Geräte mit Anschluss für Staubabsaug- und -sammeleinrichtungen ausgestattet
sind, stellen Sie sicher, dass diese angeschlossen und ordnungsgemäß verwendet
werden. Die Verwendung von Staubabsaugung kann die Gefährdung durch Staub
verringern.
Benutzen und warten von Elektrowerkzeugen
1. Wenden Sie keine Gewalt am Elektrowerkzeug an. Verwenden Sie das richtige
Elektro-Werkzeug für Ihre Anwendung. Das richtige Elektrowerkzeug erledigt die Arbeit
bei der Nenndrehzahl, für die es entwickelt wurde, besser und sicherer.
2. Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht unbeaufsichtigt, wenn es funktioniert.
3. Verwenden Sie die Zusatzhandgrie, wenn Sie mit dem Elektrowerkzeug geliefert
werden. Kontrollverlust kann zu Verletzungen führen.
4. Halten Sie Grie trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
5. Halten Sie das Gerät an den isolierten Griflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei
denen das Schneidzubehör verborgene Kabel oder das eigene Kabel berühren kann.
Schneidzubehör, das mit einem spannungsführenden Draht in Berührung kommt, kann
dazu führen, dass freiliegende Metallteile des Elektrowerkzeugs „spannungsführend”
werden und der Benutzer einen elektrischen Schlag erleidet.
6. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn der Schalter es nicht ein- und
ausschaltet. Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter gesteuert werden kann,
ist gefährlich und muss repariert werden.
7. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und / oder den Akku aus dem
Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder
Elektrowerkzeuge auewahren. Solche vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen
verringern das Risiko eines versehentlichen Startens des Elektrowerkzeugs.
8. Dieses Elektrowerkzeug kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht und geleitet werden in einer
vorsichtigen Weise wobei alle Sicherheitsvorkehrungen verstanden und befolgt
werden.
9. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Personen, die mit dem Elektrowerkzeug oder diesen Anweisungen nicht vertraut
sind, dürfen das Elektrowerkzeug nicht bedienen. Elektrowerkzeuge sind in den
Händen ungeübter Benutzer gefährlich.
10. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet
sind oder eingeklemmt, ob Teile gebrochen sind oder ob andere Zustände vorliegen,
die den Betrieb des Elektrowerkzeugs beeinträchtigen könnten. Wenn das Gerät
beschädigt ist, lassen Sie es vor der Verwendung reparieren. Viele Unfälle werden
durch schlecht gepflegte Elektrowerkzeuge verursacht.
11. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Ordnungsgemäß gewartete
Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
leichter zu kontrollieren.
12. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, das Zubehör, die Werkzeugeinsätze usw. gemäß
diesen Anweisungen und berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführenden Arbeiten. Die Verwendung des Elektrowerkzeugs für andere als die
vorgesehenen Vorgänge kann zu einer gefährlichen Situation führen.
Wartung
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Dadurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
Benutzung und Wartung der Batterie
1. Versuchen Sie nicht, die Batterie zu önen. Wenn der Akku beschädigt ist, verwenden
Sie ihn nicht und versuchen Sie nicht, ihn wieder aufzuladen. Kurzschluss oder
Stromschlag oder Explosionsgefahr.
16 17DE DE
2. Schützen Sie den Akku vor jeder Wärmequelle (z.B. direkter Sonneneinstrahlung,
Feuer, Heizgerät usw.), um Schäden oder Explosionsgefahren zu vermeiden.
3. Setzen Sie den Akku nicht Wasser, Feuchtigkeit und Kälte aus. Risiko eines elektrischen
Schlages.
4. Bei Beschädigung und unsachgemäßer Verwendung des Akkus können Dämpfe
freigesetzt werden. Sorgen Sie für gute Belüftung und sorgen Sie für frische Luft im
Arbeitsbereich. Die Dämpfe können die Atmungsorgane reizen.
5. Laden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät auf. Ein
Ladegerät, das für einen Akkutyp geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem
anderen Akkusatz Feuer verursachen.
6. Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nur mit speziell dafür vorgesehenen Akkus. Die
Verwendung anderer Akkus kann zu Verletzungen und Feuer führen.
7. Wenn der Akku nicht verwendet wird, halten Sie ihn von anderen Metallgegenständen
wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metall-Gegenständen fern, die eine Verbindung von einem Terminal zum anderen
herstellen können. Das Kurzschließen des Akkus kann zu Verbrennungen oder Feuer
führen.
8. Unter missbräuchlichen Bedingungen kann Flüssigkeit aus dem Akku ausgestoßen
werden. Kontakt vermeiden. Bei versehentlichem Kontakt, mit Wasser spülen. Wenn
Flüssigkeit mit den Augen in Kontakt kommt, suchen Sie zusätzlich einen Arzt auf. Aus dem
Akku ausgestoßene Flüssigkeit kann zu Reizungen oder Verbrennungen führen.
9. Verwenden Sie keine beschädigten oder veränderte Akkus. Beschädigte oder
veränderte Akkus sich auf unvorhersehbare Weise verhalten und zu gefährlichen
Auswirkungen führen (Entzündung, Explosion, Verletzungen von Personen).
10. Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter in der Position AUS befindet, bevor Sie den
Akku einsetzen. Das Einsetzen des Akkus in die Elektrowerkzeuge bei eingeschaltetem
Gerät kann zu Problemen führen. Verletzungsgefahr.
11. Laden Sie den Akku nur bei Umgebungstemperaturen zwischen +10°C und +40°C.
Bewahren Sie den Akku an einem trockenen, vor Kälte geschützten Ort auf, an dem die
Temperatur +40°C nicht überschreitet.
Gebrauch und Pflege des Ladegerätes
1. Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu önen oder zu zerlegen. Wenn das Ladegerät
heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt ist, verwenden Sie es nicht
und versuchen Sie nicht, es zu reparieren. Senden Sie das Ladegerät zur Reparatur an
ein autorisierten Kundendienst oder eine qualifizierte Person, um Gefahren für
denBenutzer zu vermeiden, oder entsorgen es gemäß den örtlichen Gesetzen.
2. Schützen Sie das Ladegerät vor Wärmequellen (z.B. direkter Sonneneinstrahlung,
Feuer, Heizgerät), um Schäden am Ladegerät zu vermeiden.
3. Setzen Sie das Ladegerät nicht Wasser, Feuchtigkeit und Kälte aus. Risiko eines
elektrischen Schlages.
4. Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt wird, sollten Sie das Ladegerät nicht
weiter benutzen, bis es von einer qualifizierten Person repariert wurde. Wenn das
Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem autorisierten
Kundendienst ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. Risiko eines elektrischen
Schlages.
5. Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur gelieferte Ladegerät oder ein Ladegerät des
gleichen Typs oder gleichen Modells. Die Verwendung anderer Ladegeräte erhöht das
Risiko von Stromschlag, Verletzungen und Sachschäden.
6. Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen. Explosionsgefahr.
7. Verwenden Sie das Ladegerät nur bei Umgebungstemperaturen zwischen +10°C und
+40°C. Lagern Sie das Ladegerät an einem trockenen Ort, der vor Kälte geschützt ist und
die Temperatur +40°C nicht überschreitet.
8. Das Ladegerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Legen Sie das
Ladegerät auf eine feste, ebene, nicht brennbare Oberfläche und halten es beim
Aufladen des Akkus von jeglichen entflammbaren Materialien fern.
9. Laden Sie den Akku nicht in einer nassen oder feuchten Umgebung auf. Das Ladegerät
und der Akku können sich während des Ladevorgangs erwärmen.
Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Klammerpistolen
Die Klammern dürfen nur abgefeuert werden, wenn das Gerät an der Oberfläche der
verbundenen Gegenstände haftet.
Das Gerät ist gegen unbeabsichtigtes abfeuern der Klammer in die Luft geschützt.
Kleben Sie die Klammerpistole nicht an Körperteile.
Es wird empfohlen, bei der Verwendung dieses Werkzeugs einen Augenschutz zu tragen.
Verwenden Sie nur Klammern, die in der Bedienungsanleitung angegeben sind.
WARNUNG!
Dieses Elektrowerkzeug erzeugt im Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann
unter Umständen aktive oder passive medizinische Implantate stören. Um das Risiko
schwerer oder tödlicher Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit
medizinischen Implantaten, ihren Arzt und den Hersteller des medizinischen Implantats zu
konsultieren, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen.
INFORMATION ÜBER DAS ELEKTROWERKZEUG
Verwendungszweck
Diese Klammerpistole wurde entwickelt, um Gegenstände mit Klammern verschiedener
Größen und Formen zu verbinden. Zum Befestigen von Holz, Teppichen, Aluminium, Leder,
Polstern, Laminatböden und vielen anderen Materialien Verwenden Sie das Elektrowerkzeug
nur für den vorgesehenen Zweck.
Nutzen Sie dieses Elektrogerät gemäß seiner Bestimmung. Jede Verwendung, die im
Widerspruch zu dieser Bedienungsanleitung steht, ist mit der Bestimmung des
Elektrogerätes nicht übereinstimmend. Der Hersteller trägt keine Verantwortung für
Schäden infolge vom falschen Gebrauch des Gerätes oder Verletzungen sondern
übernimmt die Verantwortung der Verbraucher / Besitzer.
18 19DE DE
Technische Daten
Klammergröße: 6 – 12 mm
Nagelgröße: 10 mm
Arbeitsgeschwindigkeit: etwa 30 Stück / Minute
Ladeanschluss: USB - C
Ladezeit: 3 - 5 Stunden
Stromversorgung: Batterie 3,7 V; 1500 mAh Li – ion
Aufladen: 5V; 1,7 A
Kabellänge: 1,5 m
Abmessungen: 150 x 155 x 45 mm
Gewicht: 660 g
Im Set: 500 Stk. T53 8 mm Heftklammern, 500 Stk. 47 10 mm Heftklammern, USB - USB – C
Kabel, Bedienungsanleitung
LADEN DER KLAMMERN
1. Um die Klammern zu laden, greifen und drücken Sie den unteren Teil des Magazins,
damit es aus dem Gerät herausgleitet.
2. Führen Sie die Klammern in die Kammer ein.
3. Die Nägel sollten so eingesetzt werden, dass diese von der Vorderseite des Geräts aus
gesehen an der linken Wand der Kammer anliegen.
4. Schieben Sie das Magazin in das Gerät, bis Sie ein Klicken hören.
Hinweis: Laden Sie Klammern oder Nägel mit ausgeschaltetem Gerät.
BETRIEB
1. Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter ein.
2. Um ein Material zu befestigen, legen Sie das Gerät an seine Oberfläche und drücken es
leicht an, dann drücken Sie die Taste START. Das Gerät verfügt über eine
Sicherheitsfunktion, die verhindert, dass die Klammer ausgeworfen wird, ohne dass die
Klammerpistole zuerst gegen das Material gedrückt wird.
WARTUNG
Schalten Sie vor der Reinigung und Wartung immer das Elektrowerkzeug aus und entfernen
die Batterie.
Reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem
Gebrauch. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsönungen frei von Staub und Schmutz sind.
Entfernen Sie sehr hartnäckigen Schmutz mit einem weichen, mit Seifenlauge
angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammoniak
usw. Chemikalien wie diese beschädigen die synthetischen Komponenten.
Reinigen Sie das Elektrowerkzeug vor dem Lagern. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug, die
Bedienungsanleitung und das Zubehör in der Originalverpackung auf. Lagern Sie das
Produkt an einem sauberen, trockenen und vor Feuchtigkeit geschützten Ort und bewahren
es außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lagern Sie das Elektrowerkzeug nicht bei
Temperaturen unter 0°C. Stellen oder lagern Sie keine Gegenstände oben auf dem
Elektrowerkzeug.
Besondere Bedingung für den Batterietransport
Die im Elektrowerkzeug enthaltenen Lithium-Ionen-Batterien unterliegen den
Gefahrgutanforderungen. Bei der Vorbereitung des zu versendenden Werkzeugs muss
unbedingt ein Spezialist für Gefahrstoe konsultiert werden. Beachten Sie auch alle
nationalen / lokalen Vorschriften, die wahrscheinlich detaillierter sind. Kleben Sie die
Anschlüsse auf oder maskieren diese und verpacken die Batterie so, dass diese sich nicht im
Gehäuse bewegt. Stellen Sie sicher, dass sich die Batterie während des Transports nicht in
der Verpackung bewegen kann.
Das Produkt und die Bedienungsanleitung können sich ändern. Technische Daten können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
ERFAHREN SIE MEHR
Für weitere informationen zu diesem gerät finden sie unter: www.lechpol.pl
Lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor sie das gerät verwenden.
Besuchen sie www.lechpol.pl website für weitere produkte und zubehör.
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
Es ist verboten, Geräteabfälle, die mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet
sind, zusammen mit anderen Abfällen zu entsorgen. Dieses Gerät unterliegt der Sammlung und dem
Recycling. Die darin enthaltenen Schadstoe können Umweltbelastungen verursachen und eine Gefahr für
die menschliche Gesundheit darstellen.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
20 21EN EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the enclosed safety warnings, the additional safety warnings and the
instructions. Failure to follow the safety warnings and the instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save the safety warnings and the instructions for future reference.
The term „power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
Symbols (Explanation of symbols appearing on the tool, if applicable)
Read the instructions manual.
Risk of injury and/or damage and/or deterioration of product in case of
noncompliance to safety requirements.
Risk of electric shock.
Variable electronic speed.
Rotation, left/right.
Indoor use only.
In case of failure, the transformer is not dangerous.
Class II machine - Double insulation – You don’t need any earthed plug.
In case of failure, the transformer is not dangerous.
Do not expose to weather conditions.
Do not use in damp or wet areas.
Do not expose product to extreme temperatures (too hot or too cold
environment).
Protect from exposure to direct sunlight.
Wear protective equipment: face mask, ear and eye protection.
Wear protective gloves and boots.
Keep all your body parts away from moving parts.
Keep persons (esp. children) and animals away from power tool and working area.
Disconnect power tool from its power source before maintenance, cleaning or
any intervention on product; or when you do not use product.
Disconnect battery charger power cord if cord or extension cord is damaged or
cut during operation. Unplug charger by pulling the plug. Do not pull the cord.
Do not dispose of the product in unsuitable containers.
Separate collection for Li-ion battery.
The product is in accordance with the applicable safety standards in the
European directives.
Explosion hazard! Protect battery against heat and fire.
Do not throw the battery into fire. Do not burn.
Do not throw the battery into water.
Maximum ambient temperature: 40°C/45°C.
Always charge the battery in ambient temperature between +10°C to +40°C.
General power tool safety warnings
1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
3. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
Never allow children to operate the power tool.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the power tool
Electrical safety
Before connecting the power tool to power supply socket, make sure the voltage
indicated on the power tool corresponds to the voltage in the power supply socket.
1. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use
any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
2. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
3. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
4. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the
22 23EN EN
power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock.
5. In case of power cord damage, replace it only in an authorized service point.
6. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
7. If there is a need to use an extension cord, pay attention to the appropriate material
and cross-sectional area. Inappropriate extension cord may cause a drop in line voltage
resulting in loss of power and overheating.
8. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current
device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
1. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power
tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result
in serious personal injury.
2. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment
such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
3. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the o-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the power
tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that
have the switch on invites accidents.
4. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
5. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected situations.
6. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in
moving parts.
7. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-
related hazards.
Power tool use and care
1. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at the rated speed for which it was designed.
2. Do not leave the power tool unattended when it’s working.
3. Use auxiliary handle(s) if supplied with the power tool. Loss of control can cause
personal injury.
4. Keep handles and grips dry, clean and free from oil and grease.
5. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where
the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory
contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and
could give the operator an electric shock.
6. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and o. Any power tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
7. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power
tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
8. This power tool may be used by children who are above 8 years old and by persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, if they are supervised and guided by a person who is responsible for their
safety in a cautious manner for all the safety precautions being understood and
followed.
9. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
10. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may aect the power tool’s operation. If
damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
11. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
12. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations dierent from those intended could
result in a hazardous situation.
Service
Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained
Battery tool use and care
1. Do not attempt to open the battery. If the battery is damaged in any way, stop using it
and do not attempt to recharge it. Short-circuit or electric shock or explosion hazard.
2. Protect the battery pack against any heat source (e.g. direct sunlight exposure, fire,
heater etc) to prevent any damage or explosion hazard.
3. Do not expose the battery pack to water, moisture and cold. Risk of electric shock.
4. In case of damage and improper use of the battery, vapors may be released. Ensure
proper ventilation and provide for fresh air to the work area. The vapors can irritate the
respiratory system.
5. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
6. Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and fire.
7. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from
one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
8. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery. Avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
9. Do not use damaged or modified batteries. Damaged or modified batteries may behave
in an unpredictable manner, resulting in hazardous eects (ignition, explosion, personal
injuries).
10. Ensure that the switch is in the OFF position before inserting the battery. Inserting the
battery into power tools with the switch on invites trouble. Injury hazard.
24 25EN EN
11. Charge battery pack only at ambient temperatures between +10°C and +40°C. Store
charger in a dry location protected from cold where temperature would not exceed
+40°C.
Charger use and care
1. Do not attempt to open or disassemble the charger. If the charger has been dropped
or is damaged in any way, stop using it and do not attempt to repair it. Return the
charger for repair to an authorized service center or a qualified person, to avoid any
danger to the user; or discard it according to local laws.
2. Protect the charger against any heat source (e.g. direct sunlight exposure, fire, heater)
to prevent any damage to the charger.
3. Do not expose the charger to water, moisture and cold. Risk of electric shock.
4. If the power cord or the plug becomes damaged, stop suing the charger until it has
been repaired by a qualified person. If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its authorized service center, in order to avoid a hazard. Risk of
electric shock.
5. Only use the charger recommended by manufacturer, or a same type or same model
charger to charge the battery. The use of other types of charger increases the risk of
electric shock, personal injury and damage.
6. Never attempt to recharge non-rechargeable batteries. Explosion hazard.
7. Only use the charger at ambient temperatures between +10°C and +40°C. Store
charger in a dry location protected from cold where temperature would not exceed
+40°C.
8. The charger is intended for indoor use only. Place charger on solid, flat nonflammable
surface and away from any flammable materials when re-charging the battery pack.
9. Do not recharge the battery pack in a wet or humid environment. The charger and
battery pack may heat during charging process.
Additional safety warnings for staple guns
The staples may only be fired when the device sticks to the surface of the joined objects.
The device is protected against accidental blasting of the staple into the air.
Do not stick the stapler to any part of the body.
It is suggested to wear safety eye protection when using this tool.
Use only staples specified in the manual.
WARNING!
This power tool produces an electromagnetic field during operation. This field may under
some circumstances interfere with active or passive medical implants. To reduce the risk of
serious or fatal injury, we recommend persons with medical implants to consult their
physician and the medical implant manufacturer before operating this power tool.
INFORMATION ABOUT THE POWER TOOL
Intended use
This stapler is designed to connect items using staples of various sizes and shapes. Used to
attach wood, carpets, aluminum, leather, upholstery, laminate flooring and many other
materials
Use the power tool for its intended purpose only. Any other use is deemed to be a case
of misuse. The user/owner of this power tool, not the producer, is responsible for any
damages or injuries caused by improper handling of this power tool.
Technical data
Staples size: 6 – 12 mm
Nails size: 10 mm
Working speed: about 30 pcs. / minute
Charging port: USB - C
Charging time: 3 – 5 hours
Power supply: battery 3,7 V; 1500 mAh Li – ion
Charging: 5 V; 1,7 A
Cable length: 1,5 m
Dimensions: 150 x 155 x 45 mm
Weight: 660 g
In set: 500 pcs. staples T53 8 mm, 500 pcs. staples type 47 10 mm, USB - USB – C cable,
user’s manual
STAPLES LOADING
1. To load the staples, grab and press the lower part of the magazine so that it comes out of
the device.
2. Insert the staples into the chamber.
3. Nails should be inserted resting them against the left wall of the chamber, viewed from
the front of the device.
4. Slide the magazine into the device until you hear a click.
Note: Load staples or nails with the machine turned o.
OPERATION
1. Turn on device using power switch.
2. To connect a material, put the device against its surface and press it lightly, then press the
START button. The device has a safety feature that prevents the staple from being
ejected without first pressing the stapler against the material being sewn.
26 27EN EN
MAINTENANCE
Before cleaning and maintenance, always switch o the power tool and remove the battery.
Clean the casing regularly with a soft cloth, preferably after each use. Make sure that the
ventilation openings are free of dust and dirt. Remove very persistent dirt using a soft cloth
moistened with soapsuds. Do not use any solvents such as gasoline, alcohol, ammonia, etc.
Chemicals such as these will damage the synthetic components.
Clean the power tool before storing. Store the power tool, user manual and accessories in the
original packaging. Store the product in a clean, dry place protected from moist and keep it
out of the reach of children. Do not store the power tool in temperatures below 0°C. Do not
place or store any object on the top of the power tool.
Special condition for battery transport
The lithium-ion batteries contained in the power tool are subject to the dangerous goods
requirements. When preparing the tool to be shipped, it is mandatory to consult a specialist
in hazardous materials. Also observe any national/local regulations which is likely to be more
detailed. Tape terminals or mask them and pack the battery so that it does not move in the
package. Make sure that the battery cannot move inside the packaging during transport.
The product and the user manual are subject to change. Specifications can be changed
without further notice.
LEARN MORE
For more information on this device visit: www.lechpol.pl
Read owner’s manual carefully before using your device.
Visit www.lechpol.pl website for more products and accessories.
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment
It is forbidden to place equipment waste marked with the symbol of a crossed-out trash bin together with other
waste. This equipment is subject to collection and recycling. The harmful substances it contains can cause
environmental pollution and pose a threat to human health.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Supplier’s name: Lechpol Electronics Sp. z o.o., Sp.k.
Supplier’s address: ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne, Poland
Equipment type
Electric staple gun
Model: RB-1033
We, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above confirms to the
following directives:
EN60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-16:2010
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 60335-1:2012+A11+A13
EN 60335-2-29:2004+A2
EN 62233:2008
According to the following European directives:
Safety machinery and equipment: 2006/42 / EC
Electromagnetic Compatibility: 2014/30 / EU
Hazardous substances in electrical equipment: 2011/65 / EU
2015/862 / EU
2014/35 / EU
Supplier: Lechpol Electronics Sp. z o.o., Sp.k
Representative’s name: Marek Puszkiel
Place and date of issue: Garwolin, Poland 24.04.2020
28 29GR GR
Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ηλεκτρικού εργαλείου
1. Κρατήστε το χώρο εργασίας καθαρό και καλά φωτισμένο. Ακατάστατες ή σκοτεινές
περιοχές προκαλούν ατυχήματα.
2. Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες, όπως
παρουσία εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Τα ηλεκτρικά εργαλεία δημιουργούν
σπινθήρες που μπορεί να προκαλέσουν ανάφλεξη της σκόνης ή των καπνών.
3. Κρατήστε μακριά τα παιδιά και τους παρευρισκομένους ενώ χειρίζεστε ένα
ηλεκτρικό εργαλείο. Οι απόσπαση της προσοχής μπορεί να σας κάνει να χάσετε τον
έλεγχο.
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να χειρίζονται το εργαλείο.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται για να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με το εργαλείο.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Πριν συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η τάση που
αναγράφεται στο ηλεκτρικό εργαλείο αντιστοιχεί στην τάση στην πρίζα παροχής
ρεύματος.
1. Τα βύσματα ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζουν με την πρίζα. Ποτέ μην
τροποποιείτε το φις με οποιονδήποτε τρόπο. Μην χρησιμοποιείτε βύσματα
προσαρμογέα με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Τα μη τροποποιημένα βύσματα και οι
αντίστοιχες εξόδους θα μειώσουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
2. Αποφύγετε την επαφή του σώματος με γειωμένες ή γειωμένες επιφάνειες, όπως
σωλήνες, θερμαντικά σώματα, εύρος και ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος
Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του φορτιστή μπαταρίας εάν το
καλώδιο ή το καλώδιο προέκτασης είναι κατεστραμμένο ή κομμένο κατά τη
λειτουργία. Αποσυνδέστε το φορτιστή τραβώντας το φις. Μην τραβάτε το
καλώδιο.
Μην πετάτε το προϊόν σε ακατάλληλα δοχεία.
Ξεχωριστή συλλογή για μπαταρία Li-Ion.
Το προϊόν είναι σύμφωνο με τα ισχύοντα πρότυπα ασφαλείας στις ευρωπαϊκές
οδηγίες.
Κίνδυνος έκρηξης! Προστατέψτε την μπαταρία από θερμότητα και φωτιά.
Μην πετάτε τη μπαταρία στη φωτιά. Μην την καίτε.
Μην πετάτε την μπαταρία στο νερό.
Μέγιστη θερμοκρασία περιβάλλοντος: 40 ° C / 45 ° C.
Φορτίζετε πάντα την μπαταρία σε θερμοκρασία περιβάλλοντος από + 10 ° C
έως + 40 ° C..
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Διαβάστε τις συνημμένες προειδοποιήσεις ασφαλείας, τις πρόσθετες
προειδοποιήσεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων
ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και / ή
σοβαρό τραυματισμό.
Αποθηκεύστε τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά.
Ο όρος "ηλεκτρικό εργαλείο" στις προειδοποιήσεις αναφέρεται στο μηχανοκίνητο
εργαλείο (με καλώδιο) που λειτουργεί με ηλεκτρικό ρεύμα ή στο ηλεκτρικό εργαλείο που
λειτουργεί με μπαταρία (χωρίς καλώδιο).
Σύμβολα (Επεξήγηση συμβόλων που εμφανίζονται στο εργαλείο, αν υπάρχει)
Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών.
Κίνδυνος τραυματισμού ή / και ζημιάς ή / και αλλοίωσης του προϊόντος σε
περίπτωση μη συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις ασφαλείας.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Μεταβλητή ηλεκτρονική ταχύτητα.
Περιστροφή, αριστερά / δεξιά.
Μόνο για εσωτερική χρήση.
Σε περίπτωση βλάβης, ο μετασχηματιστής δεν είναι επικίνδυνος.
Κλάση II - Διπλή μόνωση - Δεν χρειάζεστε γειωμένο βύσμα.
Μην εκθέτετε τις καιρικές συνθήκες.
Μη χρησιμοποιείτε σε υγρές ή υγρές περιοχές.
Φοράτε προστατευτικό εξοπλισμό: μάσκα προσώπου, προστασία αυτιών και
ματιών.
Φορέστε προστατευτικά γάντια και μπότες.
Κρατήστε όλα τα μέρη του σώματος μακριά από τα κινούμενα μέρη.
Κρατήστε άτομα (κυρίως παιδιά) και ζώα μακριά από το ηλεκτρικό εργαλείο
και την περιοχή εργασίας.
30 31GR GR
Χρήση και φροντίδα του ηλεκτρικού εργαλείου
1. Μην πιέζετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Χρησιμοποιήστε το σωστό ηλεκτρικό εργαλείο
για την εφαρμογή σας. Το σωστό ηλεκτρικό εργαλείο θα κάνει τη δουλειά καλύτερη και
ασφαλέστερη στην ονομαστική ταχύτητα για την οποία σχεδιάστηκε.
2. Μην αφήνετε το ηλεκτρικό εργαλείο αφύλακτο όταν λειτουργεί.
3. Χρησιμοποιήστε βοηθητικές χειρολαβές εάν παρέχονται μαζί με το ηλεκτρικό
εργαλείο. Η απώλεια ελέγχου μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
4. Κρατήστε τα χερούλια και τις χειρολαβές στεγνά, καθαρά και απαλλαγμένα από
λάδια και λίπη.
5. Κρατήστε το ηλεκτρικό εργαλείο από μονωμένες επιφάνειες πιασίματος, όταν
εκτελείτε μια εργασία όπου το εξάρτημα κοπής μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυφές
καλωδιώσεις ή με το δικό του καλώδιο. Το κόψιμο εξαρτημάτων που έρχονται σε
επαφή με ένα „ζωντανό” σύρμα μπορεί να κάνει τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του
ηλεκτρικού εργαλείου „ζωντανά” και να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία στον χειριστή.
6. Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο εάν ο διακόπτης δεν το ενεργοποιεί και
δεν το σβήνει. Κάθε ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορεί να ελεγχθεί με το διακόπτη
είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
7. Αποσυνδέστε το βύσμα από την πηγή τροφοδοσίας ή / και τη μπαταρία από το
ηλεκτρικό εργαλείο προτού προβείτε σε ρυθμίσεις, αλλάξετε αξεσουάρ ή
αποθηκεύσετε ηλεκτρικά εργαλεία. Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν
τον κίνδυνο εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου τυχαία.
8. Το εργαλείο αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και
από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή από
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον επιβλέπονται και καθοδηγούνται από άτομο
που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους με προσεκτικό τρόπο για να κατανοηθούν
και να ακολουθηθούν όλες οι προφυλάξεις ασφαλείας.
9. Αποθηκεύετε τα αδρανειακά εργαλεία ηλεκτρικού ρεύματος μακριά από παιδιά και
μην επιτρέπετε σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με το ηλεκτρικό εργαλείο ή
αυτές τις οδηγίες να χειρίζονται το ηλεκτρικό εργαλείο. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι
επικίνδυνα στα χέρια μη εκπαιδευμένων χρηστών.
10. Διατηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγξτε για κακή ευθυγράμμιση ή σύνδεση
κινητών εξαρτημάτων, θραύση εξαρτημάτων και οποιαδήποτε άλλη κατάσταση που
μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν έχει υποστεί
ζημιά, επισκευάστε το εργαλείο πριν το χρησιμοποιήσετε. Πολλά ατυχήματα
οφείλονται σε ελαττωματικά συντηρημένα ηλεκτρικά εργαλεία.
11. Κρατήστε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθαρά. Τα σωστά συντηρημένα εργαλεία
κοπής με αιχμηρές ακμές κοπής είναι λιγότερο πιθανό να δεσμεύονται και είναι
ευκολότερο να ελέγχονται.
12. Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα εξαρτήματα και τα εξαρτήματα
εργαλείων κλπ. σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες
εργασίας και τις εργασίες που πρέπει να εκτελεστούν. Η χρήση του ηλεκτρικού
εργαλείου για λειτουργίες διαφορετικές από τις προβλεπόμενες μπορεί να οδηγήσει σε
επικίνδυνη κατάσταση.
Σέρβις
Συνιστάται η συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου σας από εξειδικευμένο συνεργείο
επισκευής, χρησιμοποιώντας μόνο πανομοιότυπα ανταλλακτικά. Αυτό θα διασφαλίσει ότι η
ασφάλεια του ηλεκτρικού εργαλείου διατηρείται.
ηλεκτροπληξίας εάν το σώμα σας είναι γειωμένο ή γειωμένο.
3. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στις βροχοπτώσεις ή τις υγρές συνθήκες. Το
νερό που εισέρχεται σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
4. Μην καταχραστείτε το καλώδιο. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο για τη
μεταφορά, το τράβηγμα ή την αποσύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου. Κρατήστε το
καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδι, αιχμηρές άκρες ή κινούμενα μέρη. Τα
χαλασμένα ή μπλεγμένα κορδόνια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
5. Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου τροφοδοσίας, αντικαταστήστε το μόνο σε
εξουσιοδοτημένο σημείο σέρβις.
6. Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικούς χώρους, χρησιμοποιήστε
ένα καλώδιο προέκτασης κατάλληλο για εξωτερική χρήση. Η χρήση καλωδίου
κατάλληλου για εξωτερική χρήση μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
7. Εάν υπάρχει ανάγκη να χρησιμοποιήσετε ένα καλώδιο προέκτασης, προσέξτε, και
επιλέξτε το κατάλληλο υλικό και την περιοχή της διατομής. Το ακατάλληλο καλώδιο
προέκτασης μπορεί να προκαλέσει πτώση της τάσης γραμμής, με αποτέλεσμα
απώλεια ισχύος και υπερθέρμανση.
8. Εάν η χρήση ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρή θέση είναι αναπόφευκτη,
χρησιμοποιήστε προστατευμένη τροφοδοσία συσκευής ρεύματος υπολειπό
Προσωπική ασφάλεια
1. Να είστε προσεκτικοί, προσέξτε τι κάνετε και χρησιμοποιήστε την κοινή λογική όταν
χειρίζεστε ένα ηλεκτρικό εργαλείο. Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό εργαλείο όταν
είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια
στιγμή έλλειψης προσοχής κατά τη λειτουργία ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να
προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς.
2. Χρησιμοποιείτε ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό. Να φοράτε πάντα προστασία
ματιών. Ο προστατευτικός εξοπλισμός, όπως η μάσκα σκόνης, τα παπούτσια
ασφαλείας χωρίς συγκόλληση, το σκληρό καπέλο ή η προστασία της ακοής που
χρησιμοποιούνται για τις κατάλληλες συνθήκες, θα μειώσουν τους τραυματισμούς.
3. Αποτρέψτε την ακούσια εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι στη θέση εκτός
λειτουργίας πριν συνδέσετε την πηγή τροφοδοσίας ή / και την μπαταρία,
παραλάβετε ή μεταφέρετε το εργαλείο. Μεταφέροντας ηλεκτρικά εργαλεία με το
δάκτυλό σας στο διακόπτη ή ενεργοποιώντας ηλεκτρικά εργαλεία που έχουν το
διακόπτη ενεργοποιεί ατυχήματα.
4. Αφαιρέστε οποιοδήποτε ρυθμιστικό κλειδί ή κλειδί πριν ενεργοποιήσετε το εργαλείο.
Ένα κλειδί ή ένα κλειδί που είναι συνδεδεμένο με ένα περιστρεφόμενο τμήμα του
ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
5. Μην υπερβείτε. Διατηρήστε κατάλληλη βάση και ισορροπία ανά πάσα στιγμή. Αυτό
επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε απροσδόκητες
καταστάσεις.
6. Φορέστε σωστά. Μη φοράτε χαλαρά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά, τα
ρούχα και τα γάντια μακριά από τα κινούμενα μέρη. Τα χαλαρά ρούχα, τα
κοσμηματοπωλεία ή τα μακριά μαλλιά μπορούν να πιαστούν σε κινούμενα μέρη.
7. Εάν υπάρχουν συσκευές για τη σύνδεση των εγκαταστάσεων συλλογής και συλλογής
σκόνης, βεβαιωθείτε ότι αυτές είναι συνδεδεμένες και χρησιμοποιούνται σωστά. Η
χρήση της συλλογής σκόνης μπορεί να μειώσει τους κινδύνους που σχετίζονται με τη
σκόνη.
32 33GR GR
5. Χρησιμοποιήστε μόνο το φορτιστή που παρέχεται με το εργαλείο ή τον ίδιο φορτιστή
ίδιου τύπου ή ίδιου τύπου για να φορτίσετε την μπαταρία. Η χρήση άλλων τύπων
φορτιστή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, τραυματισμών και ζημιών.
6. Ποτέ μην προσπαθείτε να επαναφορτίσετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Κίνδυνος έκρηξης.
7. Χρησιμοποιείτε μόνο το φορτιστή σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ +10°C και
+40°C. Φυλάσσετε τον φορτιστή σε ξηρό μέρος προστατευμένο από κρύο, όπου η
θερμοκρασία δεν θα υπερβαίνει τους +40°C.
8. Ο φορτιστής προορίζεται μόνο για εσωτερική χρήση. Τοποθετήστε το φορτιστή σε
σταθερή, επίπεδη μη εύφλεκτη επιφάνεια και μακριά από οποιαδήποτε εύφλεκτα υλικά
κατά την επαναφόρτιση της μπαταρίας.
9. Μην επαναφορτίζετε την μπαταρία σε υγρό ή υγρό περιβάλλον. Ο φορτιστής και η
μπαταρία ενδέχεται να θερμανθούν κατά τη διαδικασία φόρτισης.
Πρόσθετες προειδοποιήσεις ασφαλείας για καρφωτικά..
Οι συνδετήρες συρραφής μπορούν να πυροδοτηθούν μόνο όταν η συσκευή κολλήσει
στην επιφάνεια των ενωμένων αντικειμένων.
Η συσκευή προστατεύεται από τυχαία εκτίναξη του καρφωτικού στον αέρα.
Μην ακουμπάτε το καρφωτικό σε οποιοδήποτε μέρος του σώματος.
Προτείνεται η χρήση προστασίας ματιών ασφαλείας όταν χρησιμοποιείτε αυτό το
εργαλείο.
Χρησιμοποιείτε μόνο συνδετήρες συρραφής που αναφέρονται στο εγχειρίδιο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο παράγει ένα ηλεκτρομαγνητικό πεδίο κατά τη λειτουργία. Αυτό το
πεδίο μπορεί σε ορισμένες περιπτώσεις να επηρεάσει ενεργά ή παθητικά ιατρικά
εμφυτεύματα. Για να μειωθεί ο κίνδυνος σοβαρού ή θανατηφόρου τραυματισμού, συνιστούμε
σε άτομα με ιατρικά εμφυτεύματα να συμβουλευτούν τον ιατρό τους και τον κατασκευαστή
του ιατρικού εμφυτεύματος προτού χρησιμοποιήσετε αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ
Προβλεπόμενη χρήση
Αυτό το καρφωτικό έχει σχεδιαστεί για να συρράπτει αντικείμενα χρησιμοποιώντας
συνδετήρες διαφόρων μεγεθών και σχημάτων. Χρησιμοποιείται για τη στερέωση ξύλου,
χαλιών, αλουμινίου, δέρματος, ταπετσαρίας, laminate και πολλών άλλων υλικών.
Αυτό το πεδίο μπορεί σε ορισμένες περιπτώσεις να επηρεάσει ενεργά ή παθητικά
ιατρικά εμφυτεύματα. Για να μειωθεί ο κίνδυνος σοβαρού ή θανατηφόρου
τραυματισμού, συνιστούμε σε άτομα με ιατρικά εμφυτεύματα να συμβουλευτούν τον
ιατρό τους και τον κατασκευαστή του ιατρικού εμφυτεύματος προτού χρησιμοποιήσετε
αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο.
Χρήση και φροντίδα εργαλείων μπαταρίας
1. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε την μπαταρία. Αν η μπαταρία έχει καταστραφεί με
οποιονδήποτε τρόπο, διακόψτε τη χρήση της και μην επιχειρήσετε να την
επαναφορτίσετε. Κίνδυνος βραχυκυκλώματος ή ηλεκτροπληξίας ή έκρηξης.
2. Προστατέψτε την μπαταρία από οποιαδήποτε πηγή θερμότητας (π.χ. άμεση έκθεση
στον ήλιο, φωτιά, θερμάστρα κ.λπ.) για να αποφύγετε τυχόν ζημιά ή κίνδυνο έκρηξης.
3. Μην εκθέτετε την μπαταρία σε νερό, υγρασία και κρύο. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
4. Σε περίπτωση ζημιάς και ακατάλληλης χρήσης της μπαταρίας, οι ατμοί μπορεί να
απελευθερωθούν. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής αερισμός και ότι παρέχεται
καθαρός αέρας στον χώρο εργασίας. Οι ατμοί μπορεί να ερεθίσουν το αναπνευστικό
σύστημα.
5. Επαναφορτίστε μόνο με τον φορτιστή που καθορίζεται από τον κατασκευαστή. Ένας
φορτιστής που είναι κατάλληλος για έναν τύπο μπαταρίας μπορεί να δημιουργήσει
κίνδυνο φωτιάς όταν χρησιμοποιείται με άλλη μπαταρία.
6. Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία μόνο με ειδικές μπαταρίες. Η χρήση οποιωνδήποτε
άλλων μπαταριών μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο τραυματισμού και πυρκαγιάς.
7. Όταν η μπαταρία δεν χρησιμοποιείται, κρατήστε την μακριά από άλλα μεταλλικά
αντικείμενα, όπως συνδετήρες, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες ή άλλα μικρά μεταλλικά
αντικείμενα, τα οποία μπορούν να συνδέσουν ένα τερματικό με άλλο. Η βραχυκύκλωμα
των ακροδεκτών της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή πυρκαγιά.
8. Υπό καταχρηστικές συνθήκες, μπορεί να εκτοξευθεί υγρό από την μπαταρία.
Αποφύγετε την επαφή. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής, ξεπλύνετε με νερό. Αν το υγρό
έρθει σε επαφή με τα μάτια, ζητήστε επιπλέον ιατρική βοήθεια. Το υγρό που εξέρχεται
από την μπαταρία μπορεί να προκαλέσει ερεθισμό ή εγκαύματα.
9. Μην χρησιμοποιείτε βλάβες ή τροποποιημένες μπαταρίες. Οι κατεστραμμένες ή
τροποποιημένες μπαταρίες ενδέχεται να συμπεριφέρονται με απρόβλεπτο τρόπο, με
αποτέλεσμα επικίνδυνες επιδράσεις (ανάφλεξη, έκρηξη, τραυματισμοί).
10. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση OFF πριν τοποθετήσετε την
μπαταρία. Η τοποθέτηση της μπαταρίας σε ηλεκτρικά εργαλεία με το διακόπτη
ενεργοποιεί το πρόβλημα. Κίνδυνος τραυματισμού.
11. Φορτίστε τη μπαταρία μόνο σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ +10°C και
+40°C. Φυλάσσετε την μπαταρία σε ξηρό μέρος προστατευμένο από κρύο, όπου η
θερμοκρασία δεν θα υπερβαίνει τους +40°C.
Χρήση και φροντίδα του φορτιστή
1. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε ή να αποσυναρμολογήσετε το φορτιστή. Αν ο
φορτιστής έχει πέσει ή έχει υποστεί ζημιά με οποιονδήποτε τρόπο, διακόψτε τη
χρήση του και μην επιχειρήσετε να τον επισκευάσετε. Επιστρέψτε το φορτιστή για
επισκευή σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις ή εξειδικευμένο άτομο, για να αποφύγετε
τυχόν κίνδυνο για τον χρήστη. ή απορρίψτε την σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους.
2. Προστατέψτε τον φορτιστή από οποιαδήποτε πηγή θερμότητας (π.χ. άμεση έκθεση
στο ηλιακό φως, φωτιά, θερμάστρα) για να αποφύγετε τυχόν βλάβη του φορτιστή.
3. Μην εκθέτετε το φορτιστή σε νερό, υγρασία και κρύο. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
4. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το βύσμα έχει υποστεί ζημιά, σταματήστε να χτυπάει
το φορτιστή μέχρι να επισκευαστεί από ειδικευμένο άτομο. Εάν το καλώδιο
τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή
ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις του, προκειμένου να αποφευχθεί ο κίνδυνος.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
34 35GR GR
παιδιά. Μην αποθηκεύετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε θερμοκρασίες κάτω από 0 ° C. Μην
τοποθετείτε ή αποθηκεύετε κανένα αντικείμενο στο πάνω μέρος του ηλεκτρικού
εργαλείου.
Ειδική κατάσταση για μεταφορά μπαταριών
Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου που περιέχονται στο ηλεκτρικό εργαλείο υπόκεινται στις
απαιτήσεις επικίνδυνων εμπορευμάτων. Κατά την προετοιμασία του εργαλείου προς
αποστολή, είναι υποχρεωτικό να συμβουλευτείτε έναν ειδικό σε επικίνδυνα υλικά. Επίσης,
τηρήστε τυχόν εθνικούς / τοπικούς κανονισμούς που ενδέχεται να είναι πιο λεπτομερείς.
Κολλήστε τους ακροδέκτες ή καλύψτε τους και συσκευάστε την μπαταρία έτσι ώστε να μην
κινείται στη συσκευασία. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία δεν μπορεί να μετακινηθεί μέσα στη
συσκευασία κατά τη μεταφορά.
Το προϊόν και το εγχειρίδιο χρήστη ενδέχεται να αλλάξουν. Οι προδιαγραφές μπορούν να
αλλάξουν χωρίς περαιτέρω ειδοποίηση.
Ελληνικά
Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος
(Απορρίμματα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
Απαγορεύεται η τοποθέτηση απορριμμάτων εξοπλισμού που φέρουν το σύμβολο ενός
διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων μαζί με άλλα απόβλητα. Αυτός ο εξοπλισμός υπόκειται
σε συλλογή και ανακύκλωση. Οι βλαβερές ουσίες που περιέχει μπορεί να προκαλέσουν
ρύπανση του περιβάλλοντος και να αποτελέσουν απειλή για την ανθρώπινη υγεία.
Κατασκευάστηκε στην Κίνα για την LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1,
08-400 Mtne.
Τεχνικά δεδομένα
Μέγεθος συνδετήρων (συρραπτικών): 6 - 12 mm
Μέγεθος καρφιών: 10 mm
Ταχύτητα λειτουργίας: περίπου 30 τεμ. / λεπτό
Θύρα φόρτισης: USB - C
Χρόνος φόρτισης: 3 - 5 ώρες
Τροφοδοσία: μπαταρία 3,7 V ιόντων λιθίου 1500 mAh
Φόρτιση: 5 V 1,7 Α
Μήκος καλωδίου: 1,5 m
Διαστάσεις: 150 x 155 x 45 mm
Βάρος: 660 γρ
Σετ: 500 τεμ. συνδετήρες (συρραπτικά σύρματα) T53 8 mm, 500 τεμ. συνδετήρες
(συρραπτικά σύρματα) 47 10 mm, καλώδιο USB - USB - C, εγχειρίδιο χρήστη
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΥΝΔΕΤΗΡΩΝ ΣΥΡΡΑΦΗΣ
1. Για να φορτώσετε τους συνδετήρες συρραφής, πιάστε και πιέστε το κάτω μέρος του
γεμιστήρα, ώστε να βγει από τη συσκευή.
2. Τοποθετήστε τους συνδετήρες συρραφής στον θάλαμο.
3. Τα καρφιά πρέπει να τοποθετηθούν ακουμπώντας τα στο αριστερό τοίχωμα του
θαλάμου, βλέποντας από το μπροστινό μέρος της συσκευής.
4. Σύρετε το γεμιστήρα στη συσκευή μέχρι να ακούσετε ένα κλικ.
Σημείωση: Τοποθετήστε συνδετήρες ή καρφιά με το μηχάνημα απενεργοποιημένο.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή χρησιμοποιώντας διακόπτη τροφοδοσίας.
2. Για να συρράψετε ένα υλικό, τοποθετήστε τη συσκευή στην επιφάνεια του και πιέστε
την ελαφρά και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ΕΝΑΡΞΗ. Η συσκευή διαθέτει ένα
χαρακτηριστικό ασφαλείας που εμποδίζει την εξαγωγή του συνδετήρα συρραφής
χωρίς να πιέσετε πρώτα τη συσκευή στο υλικό που συρράπτεται.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείτε πάντα το ηλεκτρικό εργαλείο
και αφαιρείτε την μπαταρία.
Καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα με ένα μαλακό πανί, κατά προτίμηση μετά από κάθε
χρήση. Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα εξαερισμού δεν περιέχουν σκόνη και βρωμιά.
Αφαιρέστε πολύ επίμονη βρωμιά χρησιμοποιώντας ένα μαλακό πανί βρεγμένο με
σαπούνια. Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες όπως βενζίνη, αλκοόλ, αμμωνία κ.λπ. Χημικές
ουσίες όπως αυτές θα προκαλέσουν ζημιά στα συνθετικά συστατικά.
Καθαρίστε το ηλεκτρικό εργαλείο πριν από την αποθήκευση. Αποθηκεύστε το ηλεκτρικό
εργαλείο, το εγχειρίδιο χρήσης και τα αξεσουάρ στην αρχική συσκευασία. Αποθηκεύστε το
προϊόν σε καθαρό, στεγνό μέρος προστατευμένο από υγρό και φυλάξτε το μακριά από
36 37PL PL
Oączyć elektronardzie od źródła zasilania przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
konserwacyjnych, czyszczeniem lub gdy elektronarzędzie nie jest używane.
Oączyć przewód zasilający ładowarki sieciowej jeśli przewód zasilacy został uszkodzony.
podczas użytkowania. Chwycić i pociągnąć za wtyczkę, nigdy za przewód.
Nie wyrzucać produktu do nieodpowiednich pojemników
Zbiórka selektywna akumulatora litowo-jonowego.
Produkt spełnia wymogi odpowiednich norm bezpieczeństwa podanych
w dyrektywach UE.
Ryzyko wybuchu! Chronić akumulator przed źródłami ciepła oraz ogniem.
Nie wrzucać do ognia. Nie podpalać.
Nie wrzucać akumulatora do wody
Maksymalna temperatura otoczenia: 40°C/45°C.
Zawsze ładować akumulator w temperaturze otoczenia od +10°C do +40°C.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
1. Należy utrzymywać stanowisko pracy w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek w
miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
2. Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w
którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy
elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
3. Podczas użytkowania elektronarzędzia, upewnić się aby dzieci i inne osoby
znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę
kontroli nad elektronarzędziem.
Dzieci nie powinny posługiwać się elektronarzędziem.
Nie należy pozwalać dzieciom bawić się elektronarzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Przed podłączeniem elektronarzędzia, należy sprawdzić zgodność napięcia prądu gniazda
sieciowego i elektronarzędzia.
1. Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w
jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda
zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
2. Elektronarzędzie należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się
Przeczytać instrukcję obsługi.
Oznacza ryzyko obrażeń ciała, śmierci lub uszkodzenia elektronarzędzia w razie
nieprzestrzegania poleceń z instrukcji.
Ryzyko porażenia prądem.
Zmienna prędkość elektroniczna.
Obroty, w lewo/prawo.
Tylko do użytku w pomieszczeniach.
W razie usterki transformator nie jest niebezpieczny.
Elektronarzędzie klasy II – Podwójna izolacja – Nie trzeba stosować wtyczek z
uziemieniem.
Nie wystawiać elektronarzędzia na działanie ekstremalnych temperatur
(zbyt wysokich lub zbyt niskich). Chronić przed bezpośrednim nasłonecznieniem.
Nie wystawiać na działanie warunków atmosferycznych.
Nie używać w wilgotnym otoczeniu.
Nosić osobiste wyposażenie ochronne: maskę przeciwpyłową, nauszniki oraz
okulary ochronne.
Nosić rękawice ochronne oraz obuwie ochronne.
Utrzymywać części ciała z dala od ruchomych części elektronarzędzia.
Upewnić się, aby dzieci, inne osoby oraz zwierzęta znajdowały się w bezpiecznej
odległości od elektronarzędzia oraz miejsca pracy.
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Należy przeczytać dołączone ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, dodatkowe
ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcję. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń
dotyczących bezpieczeństwa oraz instrukcji może prowadzić do porażenia prądem,
pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Zachować ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcję na przyszłość.
Użyty w poniższej instrukcji termin „elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi
zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi
zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Symbole (Objaśnienie symboli występujących na elektronarzędziu, jeśli dotyczy)
38 39PL PL
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzia
1. Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Używać wyłącznie elektronarzędzi przeznaczonych do
zaplanowanych prac. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie
wydajnci lepiej i bezpieczniej.
2. Nie należy pozostawiać elektronarzędzia podczas pracy bez nadzoru.
3. Stosować uchwyt(y) pomocniczy(e), jeśli został(y) dołączony(e) do elektronarzędzia.
Utrata panowania nad elektronarzędziem może powodować obrażenia ciała.
4. Należy utrzymywać uchwyty oraz rękojeść elektronarzędzia w czystości oraz upewnić
się, że są suche, wolne od zanieczyszczeń, w szczególności olejów i tłuszczów.
5. Trzymać elektronarzędzie za izolowane powierzchnie chwytania podczas wykonywania
pracy, podczas której osprzęt tcy może zetknąć się z ukrytym okablowaniem lub
przewodem elektronarzędzia. Zetknięcie się osprzętu tcego z przewodem pod
napięciem me sprawić, że odonięte metalowe cści nardzia również będą pod
napięciem i spowodować porażenie operatora pdem.
6. Należy natychmiast zaprzestać używania elektronarzędzia, jeżeli włącznik nie działa
prawidłowo. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest
niebezpieczne i powinno zostać naprawione.
7. Przed przystąpieniem do regulacji elektronarzędzia, wymianą osprzętu lub
zaprzestaniem korzystania z elektronarzędzia, należy odłączyć je od źródła zasilania
i/lub odłączyć akumulator. Wymienione środki ostrożności mogą zapobiec
przypadkowemu włączeniu elektronarzędzia.
8. Niniejszy sprt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby
o obniżonych możliwciach fizycznych, czuciowych lub umysłowych, a tae te, kre
nie posiadają dwiadczenia i nie są zaznajomione ze sprtem, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż odnnie użytkowania sprtu w bezpieczny spob tak,
aby zwzane z tym zagrenia by zrozumie.
9. Należy przechowywać elektronarzędzia poza zasięgiem dzieci oraz nie pozwalać
obsługiwać elektronarzędzia osobom niezaznajomionym ze sprzętem lub nie
znającym poniższej instrukcji. Elektronarzędzia stanowią zagrożenie dla osób
niezaznajomionych ze sprzętem.
10. Należy pamiętać o właściwej konserwacji elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy
ruchome części działają prawidłowo, nie są zablokowane, pęknięte lub uszkodzone w
sposób, który mógłby negatywnie wpłynąć na pracę elektronarzędzia. W wypadku
jakichkolwiek uszkodzeń, należy oddać elektronarzędzie do naprawy. Wiele
wypadków jest skutkiem nieprawidłowej konserwacji elektronarzędzi.
11. Należy dbać o odpowiednią ostrość oraz czystość narzędzi tnących. Odpowiednio
konserwowane narzędzia tnące są łatwiejsze w prowadzeniu a prawdopodobieństwo ich
zakleszczenia jest o wiele mniejsze.
12. Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie z
poniższymi zaleceniami, z uwzględnieniem warunków oraz rodzaju wykonywanej
pracy. Używanie elektronarzędzi do prac niezgodnych z ich przeznaczeniem może
doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Serwis
Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wykwalifikowanemu serwisantowi i
używać jedynie oryginalnych części zamiennych. Powyższe daje gwarancję na
zachowanie bezpieczeństwa elektronarzędzia.
wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
3. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, używać przewodu do
zawieszenia elektronarzędzia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za
przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z
dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części elektronarzędzia. Uszkodzone lub
splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
4. Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, należy go wymienić wyłącznie u
wytwórcy lub przez wykwalifikowanego pracownika zakładu serwisowego.
5. W przypadku użytkowania elektronarzędzia na zewnątrz, należy użyć przewodu
przedłużającego przeznaczonego do pracy na zewnątrz. Użycie odpowiedniego
przedłużacza zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
6. Jeśli zaistnieje konieczność użycia przewodu przedłużającego, należy zwrócić uwagę
na odpowiedni materiał oraz przekrój przewodu. Użycie nieodpowiedniego
przedłużacza może doprowadzić do nagłego spadku napięcia a w konsekwencji do
uszkodzenia elektronarzędzia.
7. Jeśli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy
zastosować wyłącznik ochronny różnicowoprądowy (RCD). Użycie wyłącznika
różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób
1. Podczas użytkowania elektronarzędzia, należy zachować szczególną ostrożność, a
każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać
elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym, pod wpływem środków odurzających,
alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem może
doprowadzić do poważnych urazów ciała.
2. Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. Należy zawsze nosić okulary ochronne.
Wyposażenie ochronne, takie jak maska przeciwpyłowa, buty z podeszwą
antypoślizgową, kask ochronny czy nauszniki ochronne użyte do odpowiednich
warunków zmniejszają ryzyko doznania obrażeń ciała.
3. Należy zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu elektronarzędzia. Przed
podłączeniem do źródła zasilania oraz/lub akumulatora, chwyceniem lub
przeniesieniem elektronarzędzia należy upewnić się, że jest ono wyłączone.
Trzymanie palca na włączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączania
go do źródła zasilania stwarza ryzyko wypadków.
4. Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć narzędzia nastawcze lub
klucze.Narzędzie lub klucz, znajdujący się w ruchomych częściach elektronarzędzia
mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
5. Należy unikać nienaturalnych pozycji podczas pracy. Należy utrzymywać stabilną
pozycję i zachować równowagę. Zapewnia to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w
niespodziewanych sytuacjach.
6. Podczas pracy z elektronarzędziem należy pamiętać o odpowiednim ubiorze. Nie
należy nosić luźnej odzieży oraz biżuterii. Należy upe wnić się, że włosy, odzież oraz
rękawice znajdują się z dala od ruchomych części elektronarzędzia. Luźna odzież,
biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
7. Jeśli istnieje możliwość podłączenia zewnętrznego urządzenia odsysającego
doelektronarzędzia, należy upewnić się, że zostało ono prawidłowo podłączone oraz
że będzie używane w odpowiedni sposób. Użycie urządzenia odsysającego pył może
zmniejszyć zagrożenia związane z pyłami.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Rebel RB-1033 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka