Whirlpool AKZM 6540/IXL Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
CS1
Tyto pokyny jsou k dispozici také na webové stránce: www.whirlpool.eu
VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst a dodržovat je.
Všechna bezpečnostní upozornění uvádějí konkrétní informace
o možném nebezpečí a obsahují pokyny, jak snížit riziko poranění,
poškození a úrazu elektrickým proudem způsobené nesprávným
použitím spotřebiče. Pečlivě dodržujte následující pokyny:
- Při rozbalování a montáži noste ochranné rukavice.
- Před každou činností instalace je nutné spotřebič odpojit od
elektrické sítě.
- Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaný technik podle
pokynů výrobce a v souladu s platnými místními bezpečnostními
předpisy. Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče,
pokud to není výslovně požadováno v návodu k použití.
- Výměnu napájecího kabelu musí provádět kvalifikovaný elektrikář.
Obraťte se na autorizované servisní středisko.
- Uzemnění spotřebiče je ze zákona povinné.
- Napájecí kabel musí být natolik dlouhý, aby umožnil připojení
spotřebiče zabudovaného do skříňky k hlavní zásuvce elektrického
napájení.
- Montáž musí probíhat v souladu s platnými bezpečnostními
předpisy, a proto je nutné použít všepólový vypínač s minimální
vzdáleností mezi kontakty 3 mm.
- Nepoužívejte adaptéry pro více zásuvek, je-li trouba vybavena
zástrčkou.
- Nepoužívejte prodlužovací kabely.
- Netahejte za napájecí kabel spotřebiče.
- Po provedení instalace nesmí být elektrické prvky spotřebiče pro
uživatele přístupné.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Toto je symbol nebezpečí týkající se bezpečnosti, který upozorňuje uživatele na možná nebezpečí, jež by mohla hrozit
jim nebo dalším osobám.
Před každým bezpečnostním upozorněním je symbol nebezpečí a následující slova:
NEBEZPEČÍ
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážné poranění.
POZOR
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak by mohla způsobit vážné
poranění.
CS2
- Je-li povrch indukční desky prask, nepoužívejte ji a vypněte
spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem (pouze
pro modely s indukční funkcí).
- Spotřebiče se nedotýkejte vlhkými částmi těla a nepoužívejte jej
bosí.
- Tento spotřebič je určen výlučně k přípravě jídel v domácnosti.
Není přípustné používat jej jiným způsobem (např. k vytápění
místností). Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za nevhodné
použití nebo nesprávné nastavení ovladačů.
- Spotřebič a jeho přístupné součásti se při použití zahřívají. Je třeba
dbát opatrnosti, abyste se nedotkli topných těles. Pokud se
v blízkosti spotřebiče budou pohybovat velmi malé (0–3 roky) nebo
malé (3–8 let) děti, musí být neustále pod dohledem.
- Děti starší 8 let a osoby s fyzickým, smyslovým či duševním
postižením nebo bez patřičných zkušeností a znalostí mohou tento
spotřebič používat pouze pod dohledem nebo tehdy, pokud
obdržely informace o bezpečném použití spotřebiče a pokud
rozumějí rizikům, která s používáním spotřebiče souvisejí.
Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály. Nedovolte dětem,
aby bez dohledu prováděly čištění a běžnou údržbu spotřebiče.
- Během použití a po něm se nedotýkejte topných těles spotřebiče,
prote byste se mohli popálit. Spotřebič nesmí přijít do styku
s textiliemi ani jinými hořlavými materiály, dokud všechny jeho
součásti zcela nevychladnou.
- Po upečení jídla otvírejte dveře spotřebiče opatrně, aby mohl
postupně uniknout horký vzduch nebo horká pára. Když jsou dveře
spotřebiče zavřené, horký vzduch se odvádí ven otvorem nad
ovládacím panelem. Větrací otvory proto nikdy nezakrývejte.
- K vyjmutí nádob a příslušenství používejte kuchyňské chňapky
a dávejte pozor, abyste se nedotkli topných těles.
- Do spotřebiče a jeho blízkosti nepokládejte hořlavý materiál. Při
náhodném zapnutí spotřebiče hrozí riziko požáru.
- Ve spotřebiči neohřívejte ani nepřipravujte jídla v uzavřených
sklenicích nebo nádobách. Sklenice by mohla kvůli vnitřnímu
přetlaku explodovat a spotřebič poškodit.
- Nepoužívejte nádoby vyrobené ze syntetického materiálu.
CS3
- Přehřáté tuky a oleje se mohou snadno vznítit. Při přípravě jídel
s vysokým obsahem tuku nebo oleje spotřebič pečlivě sledujte.
- Při sušení jídla neponechávejte spotřebič bez dozoru.
- Používáte-li při pečení jídel alkoholické nápoje (např. rum, koňak,
víno), nezapomeňte, že se alkohol při vysokých teplotách vypařuje.
Hrozí nebezpečí, že se alkoholo výpary ve styku s elektrickým
topným tělesem vznítí.
- Nikdy nepoužívejte parní čistič.
- Nedotýkejte se trouby během cyklu pyrolýzy. Během cyklu pyrolýzy
nedovolte dětem, aby se přibližovaly k troubě. Rozlité tekutiny musí
být odstraněny z vnitřku trouby před zahájením čisticího cyklu
(pouze pro trouby s funkcí pyrolýzy).
- Používejte pouze teplotní sondu doporučenou pro tuto troubu.
- K čištění skla dveří trouby nepoužívejte drsné abrazivní čističe nebo
ostré kovové škrabky, jinak se jeho povrch může poškrábat
a v důsledku toho roztříštit.
- Před výměnou žárovky je nutné spotřebič vypnout, abyste předešli
riziku úrazu elektrickým proudem.
- Nepřikrývejte jídlo v nádobě na vaření alobalem (pouze pro trouby
s dodávanou nádobou na vaření).
Likvidace domácích elektrospotřebičů
- Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte ho podle místních
předpisů pro odstraňování odpadu. Před likvidací spotřebič znehodnoťte odříznutím napájecího kabelu.
- Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci elektrických spotřebičů získáte na příslušném místním úřadě, v podniku
pro sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Po vybalení trouby se přesvědčte, že trouba nebyla při dopravě poškozena a že se dveře dobře zavírají. V případě problémů se
obraťte se na prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. Aby se trouba nepoškodila, doporučujeme odstranit polystyrénový
podstavec až před instalací.
PŘÍPRAVA SKŘÍŇKY K VESTAVBĚ
Kuchyňský nábytek, který je v přímém kontaktu s troubou, musí být odolný vůči vysokým teplotám (min 90 °C).
Je-li nutné skříňku přiříznout, proveďte tyto práce ještě před zasunutím trouby do skříňky a pečlivě odstraňte všechny
dřevěné třísky a piliny.
Dno trouby nesmí být po provedené instalaci přístupné.
Ke správnému provozu trouby je nutná minimální mezera mezi pracovní deskou a horním okrajem trouby.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče odpovídá napětí ve vašem bytě. Typový štítek je umístěný na
předním okraji trouby (je viditelný při otevřených dveřích).
Napájecí kabel (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) smí v případě potřeby vyměnit jen kvalifikovaný elektrikář. Obraťte se na
autorizované servisní středisko.
INSTALACE
CS4
OBECNÁ DOPORUČENÍ
Před použitím:
- Odstraňte ochranné lepenkové obaly, ochrannou fólii a nálepky z příslušenství.
- Vyjměte z trouby příslušenství a zahřejte ji asi na jednu hodinu na 200 °C, abyste odstranili pach a výpary z ochranného
tuku a izolačních materiálů.
Během použití:
- Na troubu nepokládejte žádné těžké předměty, které by ji mohly poškodit.
- Nezavěšujte nic na dveře ani držadlo.
- Dno trouby nezakrývejte hliníkovou fólií.
- Nikdy nelijte vodu do vnitřku horké trouby; mohla by se poškodit smaltová vrstva.
- Nikdy neposunujte po dně trouby nádoby, mohli byste poškrábat smaltovaný povrch.
- Přesvědčte se, že se elektrické kabely jiných spotřebičů používaných v blízkosti trouby nedotýkají horkých částí a že se
nemohou zachytit ve dveřích trouby.
- Troubu nevystavujte atmosférickým vlivům.
Likvidace obalového materiálu
Obalový materiál je 100% recyklovatelný a je označen symbolem recyklace ( ). Obalový materiál proto nevyhazujte s domácím
odpadem, ale zlikvidujte ho podle platných místních předpisů.
Likvidace spotřebiče
- Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení
(WEEE).
- Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
- Symbol na výrobku nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek nesmí být likvidován spolu s domácím
odpadem, ale je nutné ho odevzdat do příslušného sběrného centra k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Rady k úspoře elektrické energie
- Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to výslovně uvedeno v tabulce pro pečení nebo ve vašem receptu.
- Používejte tmavé lakované nebo smaltované formy na pečení, které mnohem lépe pohlcují teplo.
- Troubu vypněte 10-15 minut před koncem doby pečení. Jídlo, které vyžaduje delší pečení, se bude dál péct i po vypnutí
trouby.
- Tato trouba, která je určena pro kontakt s potravinami, je ve shodě s evropským nařízením ( ) č. 1935/2004 a byla
navržena, vyrobena a prodána v souladu s bezpečnostními požadavky směrnice pro nízké napětí 2006/95/ES (která
nahrazuje 73/23/EHS a její další znění), s požadavky na ochranu směrnice „EMC“ 2004/108/CE.
Trouba nefunguje:
Zkontrolujte, zda je v elektrické síti proud a zda je trouba připojená k elektrickému napájení.
Vypněte a opět zapněte troubu, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Dveře nejdou otevřít:
Vypněte a opět zapněte troubu, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Upozornění: během automatického čištění nejdou dveře trouby otevřít. Počkejte, až se automaticky odblokují (viz
odstavec „Čisticí cyklus trouby s funkcí Pyrolýza“).
Elektronický programátor nefunguje:
Jestliže se na displeji objeví písmeno „ “ a po něm následuje číslo, obraťte se nejbližší poprodejní servis. V tomto případě
sdělte číslo, které následuje za písmenem „ .
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S PŘEDPISY
JAK ODSTRANIT PORUCHU
CS5
Než zavoláte do poprodejního servisu:
1. Pokuste se poruchu odstranit sami podle pokynů v části „Jak odstranit poruchu“.
2. Vypněte spotřebič a opět ho zapněte, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Jestliže porucha trvá i po uvedení výše uvedených kroků, zavolejte do nejbližšího servisu.
Uveďte:
stručný popis poruchy;
typ a přesný model trouby;
servisní číslo (číslo za slovem Service na typovém štítku), které je uvedeno na pravém okraji vnitřku trouby (je vidět při
otevřených dveřích trouby); servisní číslo je uvedeno i na záručním listě;
•úplnou adresu;
telefonní číslo.
Jestliže je nutná oprava, obraťte se na autorizovaný poprodejní servis (abyste měli jistotu, že budou použity originální
náhradní díly a že oprava bude provedena správně).
Vnější plochy trouby
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte korozivní nebo brusné čisticí prostředky. Jestliže se tyto prostředky přesto
náhodně na spotřebič dostanou, ihned je otřete vlhkým hadříkem z mikrovlákna.
Plochy čistěte vlhkým hadříkem z mikrovlákna. Jsou-li velmi zašpiněné, omyjte je roztokem vody s několika kapkami
mycího prostředku na nádobí. Nakonec troubu otřete suchým hadříkem.
Vnitřek trouby
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte brusné houbičky ani kovové škrabky nebo drátěnky. Postupem času by mohly
zničit smaltovaný povrch a skleněné dveře trouby.
Po každém použití nechte troubu částečně vychladnout a vlažnou troubu vyčistěte. Lépe tak odstraníte přilepené
nečistoty a skvrny od zbytků jídel (např. potraviny s vysokým obsahem cukru).
Používejte pouze značkové čisticí prostředky na trouby a dodržujte pokyny výrobce.
Sklo dveří omyjte vhodným tekutým prostředkem. Dveře trouby je možné při čištění sejmout ze závěsů (viz část ÚDRŽBA).
Horní topné těleso grilu (viz část ÚDRŽBA) lze sklopit (jen u některých modelů), abyste mohli vyčistit také strop trouby.
Poznámka: Při delším pečení jídel s vysokým obsahem vody (např. pizza, zelenina apod.) se může na vnitřní straně dveří
a okolo těsnění kondenzovat voda. Po vychladnutí trouby vysušte vnitřní část dveří hadříkem nebo houbou.
Příslušenství:
Příslušenství vložte ihned po použití do roztoku mycího prostředku na nádobí s vodou. Je-li ještě horké, použijte
kuchyňské chňapky.
Zbytky jídel snadno odstraníte vhodným kartáčkem nebo houbičkou.
Čištění zadní stěny a katalytických bočních panelů trouby (jsou-li u modelu):
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte agresivní anebo brusné čisticí prostředky, drsné kartáčky, drátěnky nebo spreje
do trouby, které by mohly poškodit katalytický povrch a zničit jeho samočisticí vlastnosti.
Nechte zahřát prázdnou troubu na 200 °C pomocí funkce s ventilátorem na asi jednu hodinu.
Potom nechte troubu vychladnout a zbytky jídel odstraňte houbičkou.
POPRODEJNÍ SERVIS
ČIŠTĚNÍ
POZOR
- Spotřebič nikdy nečistěte čisticím zařízením na páru.
- Troubu čistěte, až když vychladne.
- Spotřebič odpojte od sítě.
CS6
ODSTRANĚNÍ DVEŘÍ
Odstranění dveří:
1. Úplně dveře otevřete.
2. Zdvihněte blokovací páčky závěsů a zatlačte je dopředu až na doraz (obr. 1).
3. Zavřete co nejvíce dveře (A), zvedněte je nahoru (B) a otočte je (C), až se uvolní (D) (obr. 2).
Nasazení dveří trouby:
1. Zasaďte závěsy do jejich umístění.
2. Úplně dveře otevřete.
3. Blokovací páčky na obou stranách opět sklopte.
4. Zavřete dveře.
ODSTRANĚNÍ HORNÍHO TOPNÉHO TĚLESA (POUZE NĚKTERÉ MODELY)
1. Odstraňte boční drážky na příslušenství (obr. 3).
2. Povytáhněte trochu topné těleso směrem ven (obr. 4) a sklopte ho dolů (obr. 5).
3. Zpět ho vrátíte tak, že ho zvednete nahoru a přitom ho trochu zatáhnete směrem k sobě; zkontrolujte, zda leží na bočních
držácích.
ÚDRŽBA
POZOR
- Použijte ochranné rukavice.
- Před dalším postupem zkontrolujte, zda už je trouba studená.
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Obr. 1 Obr. 2
Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5
CS7
MĚNA ŽÁROVKY V TROUBĚ
Výměna zadní žárovky (je-li u modelu):
1. Odpojte troubu od elektrické sítě.
2. Odšroubujte kryt žárovky (obr. 6), vyměňte žárovku (viz poznámku o typu žárovky) a našroubujte zpět kryt osvětlení.
3. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Výměna zadní žárovky (je-li u modelu):
1. Odpojte troubu od elektrické sítě.
2. Odstraňte boční drážky na příslušenství, je-li jimi trouba vybavena ( obr. 3).
3. Tenkým šroubovákem je nutné vypáčit kryt žárovky (obr. 7).
4. Vyměňte žárovku (viz informaci o typu žárovky) (obr. 8).
5. Kryt nasaďte upět a zatlačte ho do stěny, aby dobře zapadl (obr. 9).
6. Nasaďte boční drážky na příslušenství.
7. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Poznámka:
- Používejte pouze žárovky 25-40 W/230 V typ E-14, T300 °C, nebo halogenové žárovky 20-40 W/230 V typ G9, T300 °C, které
jsou k dostání v servisním středisku.
- Žárovka použitá ve spotřebiči je speciální žárovka pro elektrické domácí spotřebiče a není vhodná pro osvětlení domácích
prostor (nařízení (ES) č. 244/2009).
- Žárovky můžete zakoupit v poprodejním servisu.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
- V případě použití halogenových žárovek se jich nedotýkejte holýma rukama, aby se nepoškodily otisky prstů.
- Nepoužívejte troubu bez nasazeného krytu osvětlení.
Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9
CS8
POKYNY K ELEKTRICKÉMU PŘIPOJENÍ NAJDETE V ČÁSTI O INSTALACI.
1. Ovládací panel
2. Horní topné těleso / gril
3. Chladicí ventilátor (není vidět)
4. Typový štítek (neodstraňujte jej)
5. Kontrolka
6. Kruhové topné těleso (není vidět)
7. Ventilátor
8. Otočný rožeň (je-li u modelu)
9. Dolní topné těleso (není vidět)
10. Dvířka
11. Umístění roštů (číslo roštu je uvedeno na přední straně trouby)
12. Zadní stěna
Poznámka:
- Během pečení se může v určitých intervalech zapínat chladicí ventilátor ke snížení energetické
spotřeby na minimum.
- Po dopečení jídla a vypnutí trouby může být chladicí ventilátor ještě nějakou dobu aktivní.
- Otevřením dveří během pečení se topná tělesa vypnou.
PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ JE SOUČÁSTÍ VYBAVENÍ
A. ROŠT: Rošt můžete použít k pečení jídel nebo jako podložku pod pekáč, dortovou formu nebo jiné
nádobí vhodné pro pečení v troubě.
B. HLUBOKÝ PLECH: Hluboký plech zasunutý pod rošt je určen k zachycování tuku, nebo ho můžete
použít jako plech na pečení masa, drůbeže, ryb, zeleniny, italského plochého chleba focaccia atd.
Počet příslušenství se může lišit v závislosti na zakoupeném modelu.
PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ NENÍ SOUČÁSTÍ VYBAVENÍ
V servisním zákaznickém středisku si můžete zakoupit další příslušenství.
VOD K POUŽITÍ TROUBY
Obr. A Obr. B
CS9
ZASUNUTÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ DO TROUBY
1. Zasuňte rošt vodorovně s vyvýšenou částí „A“ směrem nahoru (obr. 1).
2. Ostatní příslušenství, jako je hluboký plech či plech na pečení, se zasunuje vyvýšenou částí na rovné
hraně „B“ směrem nahoru (obr. 2).
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
ELEKTRONICKÝ PROGRAMÁTOR
1. OVLADAČ FUNKCE: zapnutí/vypnutí a volba funkcí
2. OVLADAČ NAVIGACE: procházení nabídky a úprava nastavených hodnot
Poznámka: oba ovladače jsou zasunovací. Vysunete je stisknutím uprostřed.
3. TLAČÍTKO : návrat na předchozí obrazovku
4. TLAČÍTKO : volba a potvrzení nastavení
SEZNAM FUNK
Otočením ovladače funkce do kterékoli polohy se trouba zapne: na displeji se zobrazí funkce nebo
podnabídky, které s nimi souvisejí.
Podnabídky lze zvolit otočením ovladače na funkce GRILL, SPECIALS (SPECIALNI), SETTINGS (NASTAVENI),
CHLEB (PECIVO)/PIZZA, AUTOMATIC OVEN CLEANING (AUTOMATICKE CISTENI TROUBY).
Poznámka: Seznam a popis funkcí najdete ve zvláštní tabulce na straně 14.
POPIS DISPLEJE
A. Zobrazení zapnutých topných těles pro různé funkce.
B. Symboly týkající se nastavení času: časovač, délka pečení, čas konce pečení, denní čas.
C. Informace týkající se nastavených funkcí.
D. Výběr automatické funkce CHLEB (PECIVO)/PIZZA.
E. Ukazatel zavřených dveří trouby při cyklu automatického čištění (pyrolýza).
F. Vnitřní teplota trouby.
G. Funkce pyrolýza (není k dispozici u tohoto modelu).
H. Zhnědnutí
I. Speciální funkce: rozmrazování, udržování jídla v teple, kynutí, horký vzduch Eco
ZAPNUTÍ TROUBY – NASTAVENÍ JAZYKA
Při prvním zapnutí trouby se na displeji zobrazí nápis: ENGLISH
Otočením ovladače „Navigace“ vyberte požadovaný jazyk a poté volbu potvrďte stisknutím tlačítka .
Fig. 1 Fig. 2
1 23 4
DISPLEJ
A
B C D
E
I H G F
Obr. 1
Obr. 2
CS10
NASTAVENÍ ČASU
Po nastavení jazyka je třeba nastavit čas. Na displeji blikají dvě číslice označující hodinu.
1. Otočením ovladače „Navigace“ nastavte požadovanou hodinu.
2. Volbu potvrďte stisknutím tlačítka . Na displeji nyní blikají dvě číslice označující minuty.
3. Otočením ovladače „Navigace“ nastavte požadované minuty.
4. Stisknutím tlačítka tuto hodnotu potvrďte.
Chcete-li změnit denní čas, například po výpadku elektrického proudu, řiďte se instrukcemi v části
NASTAVENÍ níže.
VOLBA FUNKCE PEČENÍ
1. Otočte ovladačem „Funkce“ na požadovanou funkci: Na displeji se objeví nastavené hodnoty pečení.
2. Jestliže předem nastavené parametry odpovídají požadovaným hodnotám, stiskněte tlačítko .
Chcete-li je změnit, postupujte dle instrukcí níže.
NASTAVENÍ TEPLOTY / VÝKONU GRILU
Teplota nebo výkon grilu se mění následujícím způsobem:
1. Otáčejte ovladačem „Navigace“ tak dlouho, až se zobrazí požadovaná hodnota.
2. Stisknutím tlačítka tuto hodnotu potvrďte.
RYCHLÝ PŘEDEHŘEV
1. Funkci rychlého předohřevu zvolte otáčením ovladače „Funkce“, dokud se neobjeví symbol .
2. Potvrďte tlačítkem : Na displeji se objeví nastavení.
3. Jestliže navržená teplota odpovídá požadované teplotě, stiskněte tlačítko . Chcete-li teplotu změnit,
postupujte podle pokynů uvedených v předchozích odstavcích. Na displeji se objeví slovo PRED. Po
dosažení nastavené teploty se na displeji zobrazí příslušná hodnota (např. 200 °C) a zazní zvukový signál.
Po dokončení předohřevu trouba automaticky zvolí funkci Tradiční .
Nyní je možné vložit jídlo a začít péct.
4. Jestliže si přejete nastavit jinou funkci pečení, zvolte ji otočením ovladače „Funkce“.
NASTAVENÍ DOBY PEČENÍ
Tato funkce umožňuje péct jídlo po předem nastavenou dobu, od minimálně 1 minuty až do maximální
délky povolené příslušnou funkcí. Po uplynutí této doby se trouba automaticky vypne.
1. Po potvrzení teploty bliká symbol .
2. Otočte ovladačem Upravování k zobrazení požadované doby pečení.
3. Potvrďte dobu pečení stisknutím tlačítka .
CS11
NASTAVENÍ KONCE PEČENÍ/ODLOŽENÉHO STARTU
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: nastavení odloženého startu je možné pouze pro následující funkce: FAST
PREHEATING (RYCHLY PREDOHREV), CHLEB (PECIVO)/PIZZA.
Poznámka: s tímto nastavením se dosáhne zvolené teploty postupně, takže se doby pečení trochu
prodlouží vzhledem k časům uvedeným v tabulce pečení.
Máte možnost nastavit požadovaný čas konce pečení a odložit spuštění pečení až o 23 hodin a 59 minut
počínaje danou hodinou. Tento postup je možný pouze po nastavení doby pečení.
Po nastavení délky pečení se na displeji zobrazí čas konce pečení (např. 15:45) a symbol bliká.
Chcete-li odložit konec pečení posunutím začátku pečení, postupujte následujícím způsobem:
1. Otočením ovladače „Navigace“ zvolte čas, kdy má pečení skončit (např. 16:00).
2. Potvrďte nastavenou hodnotu stisknutím tlačítka : dva puntíky času konce pečení blikají a
signalizují správné nastavení.
3. Trouba automaticky odloží spuštění tak, aby pečení skončilo v nastavenou dobu.
Nastavené hodnoty (teplotu, stupeň grilu, dobu pečení) můžete kdykoli změnit. Pomocí tlačítka
se vrátíte zpět, ovladačem „Navigace“ změníte hodnoty a tlačítkem je potvrdíte.
MINUTKA
Tuto funkci lze použít pouze u vypnuté trouby a hodí se například ke sledování doby vaření těstovin.
Maximální nastavitelný čas je 23 hodin a 59 minut.
1. Ovladač „Funkce“ nastavte na hodnotu nula a přitom otáčejte ovladačem „Navigace“ tak dlouho, až
se zobrazí požadovaná doba pečení.
2. Stisknutím tlačítka zahajte odpočítávání. Po uplynutí nastaveného času se na displeji objeví
hodnota „END“ a zazní zvukový signál. Minutku můžete vypnout stisknutím tlačítka (na displeji se
objeví denní čas).
ZABLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK (KEY-LOCK)
Tato funkce umožňuje zablokovat používání tlačítek a ovladačů na ovládacím panelu.
Chcete-li ji zapnout, stiskněte současně tlačítka a a podržte je nejméně 3 vteřiny. Jestliže je tato funkce
zapnutá, jsou tlačítka zablokovaná a na displeji je zobrazen klíč. Tuto funkci lze zapnout také během pečení.
Chcete-li ji vypnout, opakujte výše uvedený postup. Jestliže jsou tlačítka zablokovaná, můžete troubu vypnout
otočením ovladače do polohy 0 (nula). V tomto případě je ale nutné znovu nastavit předtím zvolenou funkci.
VOLBA SPECIÁLNÍCH FUNK
K dílčí nabídce obsahující čtyři speciální funkce přejdete otočením ovladače funkce na symbol .
Chcete-li si prohlédnout, zvolit a spustit jednu z těchto funkcí, postupujte následujícím způsobem:
1. Otočte ovladačem „Funkce“ na symbol : Na displeji se zobrazí slovo „ROZMRAZOVANI“ a příslušný
symbol této funkce.
2. Otáčením ovladače „Navigace“ procházejte seznamem funkcí: ROZMRAZOVANI, UDRZOVANI JIDLA V
TEPLE, KYNUTI, ECO HORKY VZDUCH.
3. Stisknutím tlačítka tuto hodnotu potvrďte.
CS12
ZHNĚDNUTÍ
Po dopečení se u funkcí, které to umožňují, na displeji zobrazí možnost opečení jídla do zhnědnutí. Tuto
funkci lze zapnout pouze tehdy, když jste nastavili dobu pečení.
Po uplynutí doby pečení se na displeji zobrazí: „ PRO ZAPEKANI“. Stisknutím tlačítka spustí trouba fázi
zhnědnutí trvající 5 minut. Tuto funkci je možné po sobě zvolit pouze dvakrát.
VOLBA FUNKCE CHLEB(PECIVO)/PIZZA
Nastavením ukazatele ovladače „Funkce“ na symbol se otevře podnabídka se dvěma automatickými
funkcemi pečení pro chléb a pizzu.
Chléb
1. Otočte ovladačem „Funkce“ na symbol : Na displeji se zobrazí slova „CHLEB (PECIVO)“ a AUTO.
2. Stisknutím tlačítka funkci vyberte.
3. Otočením ovladače „Navigace“ nastavte požadovanou teplotu (mezi 180 °C a 220 °C) a volbu
potvrďte tlačítkem .
4. Otočením ovladače „Navigace“ nastavte požadovanou dobu pečení a stisknutím tlačítka pečení
spusťte.
Pizza
1. Otočte ovladačem „Funkce“ na symbol : Na displeji se zobrazí slovo „CHLEB (PECIVO)“. Chcete-li
zvolit funkci „PIZZA, postupujte následujícím způsobem:
2. Otočte ovladačem „Navigace“: Na displeji se zobrazí slovo „PIZZA.
3. Stisknutím tlačítka funkci vyberte.
4. Otočením ovladače „Navigace“ nastavte požadovanou teplotu (mezi 220 °C a 250 °C) a volbu
potvrďte tlačítkem .
5. Otočením ovladače „Navigace“ nastavte požadovanou dobu pečení a stisknutím tlačítka pečení
spusťte.
NASTAVENÍ
Nastavením ukazatele ovladače „Funkce“ na symbol se otevře podnabídka s pěti nastaveními displeje,
které lze změnit.
Jazyk
1. Otáčejte ovladačem „Navigace“, dokud se nezobrazí slovo „JAZYK“.
2. Stisknutím tlačítka otevřete nabídku nastavení.
3. Otáčením ovladače „Navigace“ vyberte požadovaný jazyk a poté volbu potvrďte stisknutím tlačítka
.
Hodiny
Otáčejte ovladačem „Navigace“, dokud se nezobrazí slovo „HOD“. Chcete-li změnit čas, řiďte se předchozím
odstavcem (NASTAVENÍ ČASU).
Eco
Při nastavení režimu ECO (ON) se sníží jas displeje a hodiny se zobrazí, pokud je trouba
v klidovém stavu po dobu 3 minut. Chcete-li na displeji zobrazit informace, stiskněte jedno z tlačítek, nebo
otočte jedním ovladačem.
1. Otáčejte ovladačem „Navigace“, dokud se nezobrazí slovo „ECO“.
2. Stiskněte tlačítko k otevření nastavení (ON/OFF).
3. Otočením ovladače „Navigace“ zvolte požadované nastavení a potvrďte je tlačítkem .
CS13
4. Pokud je během pečení aktivován režim Eco, osvětlení zasunovací části se vypne po 1 minutě pečení
a opět se zapne při každém zásahu uživatele.
Zvukový signál
Při zapnutí nebo vypnutí zvukového signálu postupujte následujícím způsobem:
1. Otočte ovladačem „Navigace“, dokud se nezobrazí slovo „ZVUK“.
2. Stiskněte tlačítko k otevření nastavení (ON/OFF).
3. Otočením ovladače „Navigace“ zvolte požadované nastavení a potvrďte je tlačítkem .
Jas
Při změně jasu displeje postupujte následujícím způsobem:
1. Otočte ovladačem „Navigace“, dokud se nezobrazí slovo „JAS“.
2. Stiskněte tlačítko : na displeji se objeví číslo 1.
3. Otočením ovladače „Navigace“ zvyšte nebo snižte jas a potvrďte tlačítkem .
CS14
TABULKA FUNKCÍ
OVLADAČ FUNKCE
OFF K přerušení pečení a vypnutí trouby.
LAMP
(OSVĚTLENÍ)
K zapnutí/vypnutí žárovky uvnitř trouby.
SPECIALS (SPECIÁLNÍ)
ROZMRA-
ZOVÁNÍ
Urychlení rozmrazování potravin. Doporučujeme vložit jídlo do střední úrovně
drážek. Jídlo ponechte v původním obalu, aby se povrch příliš nevysušil.
UDRŽOVÁNÍ
JÍDLA
V TEPLE
Udržení právě upečených jídel teplých a křupavých (např. mas, smažených
pokrmů nebo nákypů). Doporučujeme vložit jídlo do střední úrovně drážek.
Funkce se nezapne, jestliže je teplota uvnitř trouby vyšší než 65 °C.
KYNU
Dosažení optimálního vykynutí sladkého i slaného těsta. Aby se zajistilo správné
vykynutí, funkce se nezapne, jestliže je teplota uvnitř trouby vyšší než 40 °C.
Umístěte těsto na druhou úrov. Troubu nemusíte předehřívat.
ECO HORKY
VZDUCH
K pečení plněného masa a plátků masa na jedné úrovni. Tato funkce používá
souvislý, mírný výkon ventilátoru, který brání nadměrnému vysychání jídla.
Osvětlení trouby zůstane během pečení v režimu ECO vypnuté a lze je dočasně
znovu zapnout stisknutím potvrzovacího tlačítka. Chcete-li dosáhnout nejvyšší
energetické úspornosti, doporučujeme neotevírat dveře během pečení.
Doporučujeme používat 3. úroveň. Troubu nemusíte předehřívat.
CONVENTIONAL
(TRADIČNÍ)
Pečení jakéhokoli jídla na jedné úrovni. Používejte 3. úroveň. K pečení pizzy,
slaných koláčů a moučníků s tekutou náplní použijte ale 1. nebo 2. úroveň
drážek. Před pečením není nutné troubu předehřívat.
TRADIČNÍ
PEČENÍ
K pečení mas nebo koláčů s tekutou náplní (slanou nebo sladkou) na jedné
úrovni. Používejte 3. úroveň. Troubu nemusíte předehřívat.
FORCED AIR
(HORKÝ
VZDUCH)
Slouží k rovnoměrnému pečení různých druhů jídel (např. ryb, zeleniny,
moučníků), která vyžadují stejnou teplotu pečení, až na třech úrovních
současně. U této funkce nedochází ke vzájemnému smíchání chutí jednotlivých
jídel. Při pečení na jedné úrovni drážek použijte druhou úroveň drážek, při
pečení na dvou úrovních první a čtvrtou úroveň a při využití tří úrovní použijte
první, třetí a pátou úroveň drážek. Troubu nemusíte předehřívat.
MAXI COOKING
(MAXI PEČENÍ)
Pečení velkých kusů masa (nad 2,5 kg). Používejte 1. nebo 3. úroveň podle
velikosti masa. Troubu nemusíte předehřívat. Během pečení doporučujeme
maso obracet, aby pěkně zhnědlo po obou stranách. Doporučujeme ho občas
polít, aby se příliš nevysušilo.
GRILL
Grilování steaků, kebabu a klobásek, gratinování zeleniny a opékání topinek.
Doporučujeme vložit jídlo na 4. nebo 5. úroveň drážek. Při pečení masa
doporučujeme použít hluboký plech k zachycování vypečeného tuku. Zasuňte
ho do 3. nebo 4. úrovně drážek a nalijte do něj asi půl litru vody. Troubu
nemusíte předehřívat. Dvířka trouby musí být při pečení zavřená.
TURBO GRILL
Pečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat). Jídlo zasuňte do střední polohy.
Doporučujeme použít hluboký plech k zachycování vypečeného tuku. Zasuňte
ho do první nebo druhé úrovně drážek a nalijte do něj asi půl litru vody. Troubu
nemusíte předehřívat. Dvířka trouby musí být při pečení zavřená. Pokud máte
k dispozici otočný rožeň, můžete ho s touto funkcí použít.
CS15
SETTINGS
(NASTAVENÍ)
K nastavení displeje (jazyk, hodina, jas, hlasitost zvukového signálu, úspora
energie).
CHLEB (PECIVO)
/ PIZZA
K pečení různých druhů a velikostí chleba a pizzy. Tato funkce obsahuje dva
programy s předem zadaným nastavením. Stačí zadat pouze požadované
hodnoty (teplotu a čas) a trouba bude automaticky řídit optimální cyklus
pečení. Po předehřátí trouby vložte jídlo do 2. úrovně drážek.
FAST
PREHEATING
(RYCHLÝ
PŘEDEHŘEV)
K rychlému předehřátí trouby. Po dokončení předohřevu trouba automaticky
zvolí funkci Tradiční. Chcete-li nastavit jinou funkci pečení, zvolte ji otáčením
ovladače „Funkce“.
OVLADAČ FUNKCE
CS16
TABULKA PEČENÍ
Recept Funkce Předo-
hřev
Úroveň
(zdola)
Teplota
(°C)
Čas
(min.)
Příslušenství a poznámky
Kynuté koláče
- 2/3 160-180 30-90 Dortová forma na roštu
- 1-4 160-180 30-90
Úroveň 4: dortová forma na
roštu
Úroveň 1: dortová forma na
roštu
Plněné koláče
(tvarohový koláč,
závin, ovocný
koláč)
- 3 160-200 35-90
Hluboký plech / plech na
pečení nebo dortová forma
na roštu
- 1-4 160-200 40-90
Úroveň 4: dortová forma na
roštu
Úroveň 1: dortová forma na
roštu
Sušenky/tartaletky
- 3 170-180 20-45
Hluboký plech / plech na
pečení
- 1-4 160-170 20-45
Úroveň 4: rošt
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
- 1 - 3 - 5 160 - 170 20 - 45*
Úroveň 5:dortová forma na
roštu
Úroveň 3:dortová forma na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
Zákusky
z odpalovaného
těsta
- 3 180-200 30-40
Hluboký plech / plech na
pečení
- 1-4 180-190 35-45
Úrov 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
- 1 - 3 - 5 180 - 190 35 - 45*
Úroveň 5:dortová forma na
roštu
Úroveň 3:dortová forma na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
Pusinky
- 3 90 110-150
Hluboký plech / plech na
pečení
- 1-4 90 140-160
Úrov 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
- 1 - 3 - 5 90 140 - 160*
Úroveň 5:dortová forma na
roštu
Úroveň 3:dortová forma na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
CS17
Chléb/pizza/
focaccia
-1/2190-250 15-50
Hluboký plech / plech na
pečení
- 1-4 190-250 20-50
Úrov 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
- 1 - 3 - 5 190 - 250 25 - 50*
Úroveň 5:dortová forma na
roštu
Úroveň 3:dortová forma na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
Chléb
(Chléb)
Ano 2 180-220 30-50
Hluboký plech / plech na
pečení nebo rošt
Pizza
(Pizza)
Ano 2 220-250 15-30
Hluboký plech / plech na
pečení
Zmražená pizza
- 3 250 10-20
Úroveň 3: hluboký plech /
plech na pečení nebo rošt
- 1-4 230-250 10-25
Úrov 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
Slané koláče
(zeleninové, quiche
lorraine)
- 2/3 180-190 40-55 Dortová forma na roštu
- 1-4 180-190 45-70
Úroveň 4: dortová forma na
roštu
Úroveň 1: dortová forma na
roštu
- 1 - 3 - 5 180 - 190 45 - 70*
Úroveň 5: dortová forma na
roštu
Úroveň 3: dortová forma na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení + pekáč
Listové taštičky /
listové keksy
- 3 190-200 20-30
Hluboký plech / plech na
pečení
- 1-4 180-190 20-40
Úrov 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
- 1 - 3 - 5 180 - 190 20 - 40*
Úroveň 5:dortová forma na
roštu
Úroveň 3:dortová forma na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech /
plech na pečení
Lasagne /
zapékané
těstoviny /
cannelloni /
nákypy
- 3 190-200 45-65
Hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
Recept Funkce Předo-
hřev
Úroveň
(zdola)
Teplota
(°C)
Čas
(min.)
Příslušenství a poznámky
CS18
Jehněčí/telecí/
hovězí/vepřové
o hmotnosti 1 kg
- 3 190-200 80-110
Hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
Kuře/králík/kachna
o hmotnosti 1 kg
- 3 200-230 50-100
Hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
Krůta/husa
o hmotnosti 3 kg
- 2 190-200 80-130
Hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
Ryba pečená
v troubě / v alobalu
či papilotě (filety,
celá ryba)
- 3 180-200 40-60
Hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
Plněná zelenina
(rajčata, cukety,
lilky)
- 2 180-200 50-60 Plech na pečení na roštu
Topi nky - 5 3 (Vys.) 3-6 Rošt
Rybí filé / steaky - 4 2 (Střed.) 20-30
Úroveň 4: rošt (v polovině
pečení obraťte)
Úroveň 3: hluboký plech
s vodou
Klobásy / kebaby /
žebírka /
hamburgery
- 5
2-3
(Střed. –
Vys.)
15-30
Úroveň 5: rošt (v polovině
pečení obraťte)
Úroveň 4: hluboký plech
s vodou
Pečené kuře
o hmotnosti
1–1,3 kg
- 2
2 (Střed.) 55-70
Úroveň 2: rošt (ve dvou
třetinách pečení obraťte)
Úroveň 1: hluboký plech
s vodou
3 (Vys.) 60-80
Úroveň 2: otočný rožeň (je-li
u modelu)
Úroveň 1: hluboký plech
s vodou
Krvavý rostbíf
o hmotnosti 1 kg
- 3 2 (Střed.) 35-50
Plech na pečení na roštu
(podle potřeby ve dvou
třetinách pečení obraťte)
Jehněčí kýta / kýty - 3 2 (Střed.) 60-90
Hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu (podle
potřeby ve dvou třetinách
pečení obraťte)
Pečené brambory - 3 2 (Střed.) 45-55
Hluboký plech nebo plech
na pečení (podle potřeby ve
dvou třetinách pečení
obraťte)
Zapékaná zelenina - 3 3 (Vys.) 10-25
Hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
Lasagne a maso - 1-4 200 50-100*
Úrov 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech
nebo plech na pečení na
roštu
Recept Funkce Předo-
hřev
Úroveň
(zdola)
Teplota
(°C)
Čas
(min.)
Příslušenství a poznámky
CS19
* Doba pečení je pouze orientační. Jídlo je možné z trouby kdykoli vytáhnout, záleží na vašich
požadavcích.
Maso a brambory - 1-4 200 45-100*
Úrov 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech
nebo plech na pečení na
roštu
Ryby a zelenina - 1-4 180 30-50*
Úrov 4: plech na pečení na
roštu
Úroveň 1: hluboký plech
nebo plech na pečení na
roštu
Kompletní jídlo:
koláč (úroveň 5) /
lasagne (úroveň 3) /
maso
(úroveň 1)
- 1 - 3 - 5 190 40-120*
Úroveň 5: pekáč na mřížce
Úroveň 3: pekáč na mřížce
Úroveň 1: hluboký plech
nebo pánev na mřížce
Plněné pečeně - 3 200 80-120*
Hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
Velké kusy masa
(králík, kuře, jehně)
- 3 200 50-100*
Hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
Recept Funkce Předo-
hřev
Úroveň
(zdola)
Teplota
(°C)
Čas
(min.)
Příslušenství a poznámky
CS20
OVĚŘENÉ RECEPTY (podle norem IEC 60350-1:2011-12 a DIN 3360-12:07:07)
Recept Funkce edo-
hřev
Úrov
(zdola)
Teplo ta
(°C)
Čas
(min.)
Příslušenství a poznámky
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2
Pečivo z lineckého těsta
- 3 170 15-30 Hluboký plech / plech na pečení
- 1-4 150 25-40
Úroveň 4: plech na pečení
Úroveň 1: hluboký plech / plech
na pečení
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.3
Koláčky
- 3 170 25-35 Hluboký plech / plech na pečení
- 1-4 160 30-40
Úroveň 4: plech na pečení
Úroveň 1: hluboký plech / plech
na pečení
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.1
Piškot bez tuku
- 2 170 30-40 Dortová forma na mřížce
- 1-4 160 35-45
Úroveň 4: dortová forma na roštu
Úroveň 1: dortová forma na roštu
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.2
Dva jablečné koláče
- 2/3 185 70-90 Dortová forma na roštu
- 1-4 175 75-95
Úroveň 4: dortová forma na roštu
Úroveň 1: dortová forma na roštu
IEC 60350-1:2011-12 § 9.2
Topinky** - 5 3 (Vys.) 3-6 Rošt
IEC 60350-1:2011-12 § 9.3
Hamburgery** - 5 3 (Vys.) 18-30
Úroveň 5: rošt (v polovině pečení
obraťte)
Úroveň 4: hluboký plech s vodou
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Jablečný koláč, koláč ve
formě na pečení
- 3 180 35-45 Hluboký plech / plech na pečení
- 1-4 160 55-65
Úroveň 4: plech na pečení
Úroveň 1: hluboký plech / plech
na pečení
DIN 3360-12:07 § 6.6
Vepřová pečeně - 2 170 110-150 Úroveň 2: hluboký plech
DIN 3360-12:07, příloha C
Nízké dorty - 3 170 35-45 Hluboký plech / plech na pečení
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Whirlpool AKZM 6540/IXL Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka