AEG KS8100001M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
KS8100001 SK Návod na používanie
OBSAH
1. BEZPEČNOSTINFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. ČASOVÉ FUNKCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. ETROVANIE A ČISTENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12. ČO ROBIŤ, KEĎ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám
poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú
život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút
prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.aeg.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.aeg.com/productregistration
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne
náhradné diely:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.
Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
2
www.aeg.com
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je
zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nespráv‐
nou inštaláciou a používaním. Návod na používanie
uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň
mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
VAROVANIE
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalé‐
ho postihnutia.
Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzic‐
kými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí môžu tento
spotrebič používať len vtedy, ak sú pod dozorom do‐
spelej osoby alebo osoby, ktorá je zodpovedná za ich
bezpečnosť.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa
k spotrebiču počas prevádzky alebo keď je horúci.
Prístupné časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame ju za‐
pnúť.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú
na vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov
v spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva
alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské
rukavice.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parný čistič.
SLOVENSKY 3
Pred odstraňovaním problémov odpojte spotrebič od
elektrickej siete.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové
prostriedky, ani ostré kovové škrabky, pretože by
mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie
skla.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite
prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec
smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii
zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.
2.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
VAROVANIE
Tento spotrebič smie nainštalo‐
vať iba kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu do‐
dané so spotrebičom.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte
vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy
používajte bezpečnostné rukavice.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a ná‐
bytku.
Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými
a vedľa ktorých je spotrebič nainštalo‐
vaný, sú bezpečné.
Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo zariade‐
nia rovnakej výšky.
Elektrické zapojenie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo požiaru a zása‐
hu elektrickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením
do elektrickej siete smie vykonať vý‐
lučne kvalifikovaný elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje uvedené
na typovom štítku spotrebiča zodpove‐
dajú parametrom elektrickej siete. Ak
nie, kontaktujte elektrikára.
Vždy používajte správne nainštalova‐
nú uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný elek‐
trický kábel nie sú poškodené. Ak
chcete vymeniť prívodný elektrický ká‐
bel, kontaktujte servis alebo elektriká‐
ra.
Nedovoľte, aby sa sieťové káble do‐
stali do kontaktu s dvierkami spotrebi‐
ča najmä vtedy, keď sú dvierka horú‐
ce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a ne‐
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez ná‐
strojov.
Zástrčku zapojte do zásuvky až na
konci inštalácie. Uistite sa, že napájací
elektrický kábel je po inštalácii prístup‐
ný.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, neza‐
pájajte do nej sieťovú zástrčku.
4
www.aeg.com
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za napájací kábel. Vž‐
dy ťahajte za zástrčku napájacieho
kábla.
Použite iba správne izolačné zariade‐
nia: ochranné ističe alebo poistky
(skrutkovacie poistky treba vybrať z
držiaka).
Elektrická sieť v domácnosti musí mať
izolačné zariadenie, ktoré umožní od‐
pojenie spotrebiča od elektrickej siete
na všetkých póloch. Vzdialenosť kon‐
taktov izolačného zariadenia musí byť
minimálne 3 mm.
2.2 Používanie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zranenia, popá‐
lenia, zásahu elektrickým prúdom
alebo výbuchu.
Tento spotrebič používajte v domácom
prostredí.
Nemeňte technické charakteristiky
tohto spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
Počas činnosti nenechávajte spotrebič
bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri otvára‐
ní dvierok postupujte opatrne. Môže
dôjsť k úniku horúceho vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte mo‐
kré ruky, ani keď je v kontakte s vo‐
dou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
Dvierka musia byť zavreté vždy, keď
je spotrebič v činnosti.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu
môže vzniknúť zmes alkoholu so
vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami, neklaď‐
te do spotrebiča, do jeho blízkosti ani
naň.
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo poškode‐
nia spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo
zmene farby smaltu:
– nádoby na pečenie ani iné predmety
neklaďte priamo na dno spotrebiča,
– na dno spotrebiča nedávajte alobal,
– do horúceho spotrebiča nelejte vo‐
du,
– po ukončení prípravy jedla v spotre‐
biči nenechávajte vlhký riad ani potra‐
viny,
– pri vyberaní alebo vkladaní príslu‐
šenstva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu nemá žiadny
vplyv na funkciu spotrebiča. Nie je to
nedostatok, na ktorý sa vzťahuje záru‐
ka.
Na prípravu vlhkých koláčov používaj‐
te hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôso‐
bujú škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
Parné pečenie
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo popálenín
a poškodenia spotrebiča.
Počas parnej prípravy pokrmov ne‐
otvárajte dvierka spotrebiča. Para mô‐
že uniknúť.
2.3 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo zranenia,
požiaru alebo poškodenia spotre‐
biča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Existuje riziko, že sklené panely môžu
prasknúť.
Ak sú sklenené panely poškodené, ih‐
neď ich nechajte vymeniť. Kontaktujte
servisné stredisko.
Pri vyberaní dvierok spotrebiča postu‐
pujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli opotrebeniu povrchového ma‐
teriálu.
SLOVENSKY 5
Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebi‐
či môžu spôsobiť požiar.
Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim prostried‐
kom.
2.4 Vnútorné osvetlenie
Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je určená
len pre domáce spotrebiče. Nepouží‐
vajte ich na osvetlenie domácnosti.
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Pred výmenou žiarovky odpojte spo‐
trebič od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými tech‐
nickými údajmi.
2.5 Likvidácia
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia ale‐
bo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický napájací kábel a zli‐
kvidujte ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v spotrebiči.
3. POPIS VÝROBKU
1 32
4
5
6
7
8
9
1
2
3
1
Ovládací panel
2
Zásuvka na vodu
3
Elektronický programátor
4
Grilovací a ohrevný článok
5
Osvetlenie
6
Ventilátor a ohrevný článok
7
Výrobník pary s krytom
8
Zasúvacia lišta, vyberateľná
9
Úrovne v rúre
3.1 Príslušenstvo
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče, pe‐
čené pokrmy.
6
www.aeg.com
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Špongia
Na absorbovanie zostávajúcej vody z vý‐
robníka pary.
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE
Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.
4.1 Prvé čistenie
Zo spotrebiča vyberte všetky časti prí‐
slušenstva.
Pred prvým použitím spotrebič vyčisti‐
te.
Pozrite si časť „Starostlivosť a či‐
stenie“.
4.2 Prvé pripojenie
Po zapojení spotrebiča do elektrickej
siete alebo po prerušení napájania je po‐
trebné nastaviť jazyk, kontrast displeja,
jas displeja a denný čas. Stlačením
alebo nastavte požadovanú hodnotu.
Nastavenie potvrďte stlačením OK.
5. OVLÁDACÍ PANEL
5.1 Elektronický programátor
1110987654321
SLOVENSKY 7
Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami
Číslo
Sen‐
zorové
tlačidlo
Funkcia Poznámka
1
-
Displej Zobrazuje nastavenia spotrebiča.
2
Zap./vyp. Zapínanie a vypínanie spotrebiča.
3
Funkcie ohrevu
alebo Sprievod‐
ca pečením
Voľba funkcie ohrevu alebo funkcie Sprie‐
vodca pečením . Ak chcete nastaviť po‐
trebnú funkciu, dotknite sa senzorového
tlačidla raz alebo dvakrát po spustení spo‐
trebiča. Ak chcete zapnúť alebo vypnúť
osvetlenie, dotknite sa senzorového tla‐
čidla na 3 sekundy (osvetlenie môžete za‐
pnúť aj vtedy, keď je spotrebič vypnutý).
4
Obľúbené Uloženie vašich obľúbených programov
pre neskoršie použitie.
5
Nastavenie te‐
ploty
Nastavenie teploty alebo zobrazenie te‐
ploty v spotrebiči. Ak chcete zapnúť alebo
vypnúť funkciu Rýchle zohrievanie , dot‐
knite sa senzorového tlačidla na 3 sekun‐
dy.
6
Tlačidlo na po‐
sun nadol
Pohyb nadol v ponuke.
7
Tlačidlo na po‐
sun nahor
Pohyb nahor v ponuke.
8
OK Potvrdenie výberu alebo nastavenia.
9
Tlačidlo Domov Návrat o jednu úroveň v ponuke. Ak chce‐
te zobraziť hlavnú ponuku, dotknite sa tla‐
čidla na 3 sekundy.
10
Časové a dopln‐
kové funkcie
Nastavenie rôznych funkcií. Keď je spu‐
stená funkcia ohrevu, dotykom senzorové‐
ho poľa nastavíte časomer / Trvanie ,
Blok. ovládania , program Obľúbené , Na‐
staviť a ísť alebo Ohrev a uchovanie te‐
ploty .
11
Kuchynský ča‐
somer
Nastavenie funkcie Kuchynský časomer .
8
www.aeg.com
Displej
A
DE
B C
A)
Funkcia ohrevu
B)
Presný čas
C)
Ukazovateľ ohrevu
D)
Teplota
E)
Funkcie Trvanie a Koniec
Iné ukazovatele na displeji
Symbol Funkcia
Časomer Funkcia je spustená.
Denný čas Na displeji sa zobrazí denný čas.
Trvanie Na displeji sa zobrazí potrebný čas pečenia.
Koniec Na displeji sa zobrazuje čas skončenia peče‐
nia.
Časové údaje Na displeji sa zobrazuje, ako dlho je spustená
funkcia zohrievania. Súčasným stlačením tlači‐
diel
a vynulujete čas.
Ukazovateľ ohrevu Na displeji sa zobrazí teplota v spotrebiči.
Ukazovateľ rýchle‐
ho ohrevu
Funkcia je spustená. Táto funkcia skracuje čas
zahrievania rúry.
Hmotnostný pro‐
gram
Na displeji sa zobrazuje, že je aktívny automa
tický program so zadávaním hmotnosti alebo
že môžete zmeniť hmotnosť.
Ohrev a uchova‐
nie teploty
Funkcia je spustená.
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE
Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Navigácia v ponukách
1.
Zapnite spotrebič.
2.
Stlačením alebo vyberte
možnosť ponuky.
3.
Ak chcete prejsť do podponuky ale‐
bo potvrdiť nastavenie, stlačte tlačid‐
lo OK.
Kedykoľvek sa môžete vrátiť do hlavnej
ponuky pomocou tlačidla
.
SLOVENSKY 9
6.2 Prehľad ponúk
Hlavná ponuka
Symbol Položka ponuky Popis
Sprievodca pečením
Obsahuje zoznam automatických pro‐
gramov pečenia.
Funkcie ohrevu Obsahuje zoznam funkcií ohrevu.
Obľúbené
Obsahuje zoznam obľúbených pro‐
gramov pečenia uložených používate‐
ľom.
Parné čistenie Čistenie pomocou pary.
Základné nastavenie Obsahuje zoznam iných nastavení.
Podponuky pre: Základné nastavenie
Symbol Podponuka Použitie
Nastaviť denný čas Nastavuje aktuálny čas na hodinách.
Časové údaje
Ak je funkcia ZAPNUTÁ, displej po
vypnutí spotrebiča zobrazuje aktuálny
čas.
NASTAVIŤ A ÍSŤ
Ak je funkcia ZAPNUTÁ, môžete túto
funkciu aktivovať po aktivovaní funk‐
cie ohrevu.
Ohrev a uchovanie teplo‐
ty
Ak je funkcia ZAPNUTÁ, môžete túto
funkciu aktivovať po aktivovaní funk‐
cie ohrevu.
Predĺženie doby pečenia Zapína a vypína funkciu.
Kontrast displeja
Upravuje kontrast displeja po stup‐
ňoch.
Jas displeja Upravuje jas displeja po stupňoch.
Jazyk Nastavuje jazyk displeja.
Hlasitosť zvuk. signalizá‐
cie
Umožňuje nastaviť hlasitosť tónov tla‐
čidiel a zvukovej signalizácie po stup‐
ňoch.
Tóny tlačidiel
Zapína a vypína tóny dotykových tla‐
čidiel. Tón dotykového tlačidla ZAP./
VYP. nie je možné vypnúť.
Alarm/Výstražný tón
Aktivuje a deaktivuje zvukovú výstraž‐
nú signalizáciu.
Sprievodca čistením Sprevádza vás procesom čistenia.
Servis
Zobrazuje verziu softvéru a konfigurá‐
ciu.
10
www.aeg.com
Symbol Podponuka Použitie
Pôvodné nastavenie Obnovuje všetky nastavenia z výroby.
6.3 Funkcie ohrevu
Podponuky pre: Funkcie ohrevu
Funkcia ohrevu Použitie
Vlhká para Na prípravu zeleniny, rýb, zemiakov, ryže,
cestovín alebo špeciálnych príloh.
Intenzívna para Pre jedlá s obsahom vysokej vlhkosti a pre
dusenú rybu, kráľovský puding a jedlá v
kameninových misách.
Horúca para Na pečenie chleba, pečenie veľkých kusov
mäsa alebo na zohrievanie chladených a
mrazených jedál.
EKO parné pečenie Na optimalizáciu spotreby energie počas
pečenia. Najprv je potrebné nastaviť čas
pečenia. Viac informácií o odporúčaných
nastaveniach nájdete v tabuľkách s prí‐
slušnou funkciou rúry.
Vlhký horúci vzduch Na úsporu energie pri pečení múčnych je‐
dál a suchého pečiva. Taktiež na pečenie
múčnych jedál vo formách na jednej úrov‐
ni.
Teplovzdušné pečenie Pečenie najviac na 2 úrovniach rúry sú‐
časne. Pri použití tejto funkcie znížte teplo‐
tu rúry o 20 – 40 °C oproti bežným teplo‐
tám, ktoré používate pri funkcii Tradičné
pečenie .
Pomalé pečenie Na prípravu veľmi chudých a jemných pe‐
čených mäsových pokrmov.
Turbo gril Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hy‐
diny s kosťami na jednej úrovni. Tiež na
gratinovanie a zapekanie.
Gril Na grilovanie plochých jedál uprostred gri‐
lu. Na prípravu hrianok.
Uchovať teplé Na uchovanie teploty upečeného pokrmu.
Rozmrazovanie Na rozmrazenie zmrazených pokrmov.
Kysnutie cesta Na vykysnutie kysnutého cesta pred peče‐
ním.
SLOVENSKY 11
Funkcia ohrevu Použitie
Chlieb Na pečenie chleba.
Zapečené jedlo Na prípravu jedál, ako sú lasagne či zape‐
čené zemiaky. Tiež na zapekanie.
Zaváranie Na zaváranie zeleniny, napríklad naklada‐
ných uhoriek.
Ohrev tanierov Na predhriatie taniera pred podávaním
jedla.
Regenerácia Na opätovné zohriatie už uvareného jedla
priamo na tanieri.
EKO pečenie mäsa Funkcie EKO vám umožňujú optimalizovať
spotrebu energie počas pečenia. Najprv je
potrebné nastaviť čas pečenia. Viac infor‐
mácií o odporúčaných nastaveniach nájde‐
te v tabuľkách pečenia s príslušnou funk‐
ciou ohrevu.
6.4 Zapnutie funkcie ohrevu
1.
Zapnite spotrebič.
2.
Vyberte ponuku Funkcie ohrevu .
Výber potvrďte stlačením OK.
3.
Nastavte funkciu ohrevu. Nastavenie
potvrďte stlačením OK.
4.
Nastavte teplotu. Nastavenie po‐
tvrďte stlačením OK.
Stlačením tlačidla prejdite
priamo do ponuky Funkcie ohre‐
vu . Funkciu môžete použiť vte‐
dy, keď je spotrebič zapnutý.
6.5 Pečenie v pare
Kryt zásuvky na vodu sa nachá‐
dza v ovládacom paneli.
1.
Zatlačením na kryt otvorte zásuvku
na vodu.
2.
Do zásuvky na vodu nalejte približne
700 ml vody.
Toto množstvo vody stačí približne
na 30 minút.
POZOR
Nenalievajte vodu priamo do vý‐
robníka pary!
Ako kvapalinu používajte iba vo‐
du. Nepoužívajte filtrovanú (de‐
mineralizovanú) ani destilovanú
vodu.
3.
Spotrebič zapnite.
4.
Zvoľte parnú funkciu a teplotu.
5.
Ak je to potrebné, nastavte funkciu
Trvanie
alebo Koniec .
Para sa začne tvoriť približne po 2
minútach. Keď spotrebič približne
dosiahne nastavenú teplotu, zaznie
zvukový signál.
Zvukový signál zaznie znova po
uplynutí času prípravy.
6.
Spotrebič vypnite.
Ak je výrobník pary prázdny, za‐
znie zvukový signál.
Keď spotrebič vychladne, špon‐
giou vysajte všetku zvyšnú vodu
z výrobníka pary. V prípade po‐
treby vyčistite výrobník pary tro‐
chou octu.
Dvierka spotrebiča nechajte
otvorené, aby úplne vyschol.
6.6 Ukazovateľ ohrevu
Keď zapnete funkciu ohrevu, rozsvieti sa
pásik na displeji. Tento pásik znázorňu‐
je, že teplota sa zvyšuje.
12
www.aeg.com
Ukazovateľ rýchleho ohrevu
Táto funkcia skracuje dobu zahrievania
rúry. Ak chcete túto funkciu zapnúť, pod‐
ržte tlačidlo
3 sekundy. Ukazovateľ
ohrevu sa strieda.
Zvyškové teplo
Keď spotrebič vypnete, na displeji sa zo‐
brazí zvyškové teplo. Teplo môžete pou‐
žiť na udržanie teploty jedla.
6.7 Úspora energie
Spotrebič má funkcie, ktoré vám
pomôžu usporiť energiu pri kaž
dodennom varení:
Zvyškové teplo:
Keď je v činnosti ohrevná funkcia
alebo program, ohrevné články sa
vypnú o 10 % skôr (osvetlenie a ve‐
ntilátor budú pokračovať v činnosti).
Táto funkcia je aktívna len vtedy,
keď je čas pečenia dlhší ako 30 mi‐
nút alebo používate časové funkcie
( Trvanie , Koniec ).
Keď je spotrebič vypnutý, toto teplo
môžete použiť na udržanie teploty
jedla. Na displeji sa zobrazuje zvy‐
šková teplota.
Pečenie s vypnutým osvetlením – ak
chcete vypnúť osvetlenie počas peče‐
nia, na 3 sekundy sa dotknite symbolu
.
Funkcie Eko – pozrite si časť „Funkcie
ohrevu“ (len pri vybraných modeloch).
7. ČASOVÉ FUNKCIE
7.1 Časové funkcie
Symbol Funkcia Popis
Kuchynský ča‐
somer
Slúži na nastavenie odpočítavania (maximálne: 2
hodiny, 30 minút). Táto funkcia nemá vplyv na pre‐
vádzku spotrebiča. Môžete ju zapnúť aj vtedy, keď
je spotrebič vypnutý. Dotykom tlačidla
zapnete
funkciu. Dotykom tlačidla
alebo nastavte
čas v minútach a stlačením OK funkciu spustite.
Trvanie
Nastavenie času činnosti (maximálne: 23 hodín,
59 minút).
Koniec
Na nastavenie času vypnutia pre funkciu ohrevu
(maximálne: 23 hodín, 59 minút).
Ak nastavíte čas pre časovú funkciu, od‐
počítavanie začne po 5 sekundách.
Ak použijete časové funkcie Tr‐
vanie a Koniec , spotrebič vypne
ohrevné články po uplynutí 90 %
nastaveného času. Spotrebič bu‐
de pomocou zvyškového tepla
pokračovať v pečení, kým ne‐
uplynie doba pečenia. Zostatko‐
vé teplo môže pôsobiť od 3 do
20 minút.
Nastavenie časových funkcií:
1.
Nastavte funkciu ohrevu.
2.
Dotýkajte sa dovtedy, kým sa na
displeji nezobrazí požadovaná časo‐
vá funkcia a príslušný symbol.
3.
Požadovaný čas nastavte pomocou
dotykových tlačidiel
alebo .
Nastavenie potvrďte dotykom tlačid‐
la OK.
Keď doba pečenia uplynie, zaznie
zvukový signál. Spotrebič sa vypne.
Na displeji sa zobrazuje hlásenie.
4.
Ak chcete signál vypnúť, dotknite sa
senzorového tlačidla.
Užitočné informácie:
SLOVENSKY 13
Pri funkciách Trvanie a Koniec sa spo‐
trebič automaticky vypne.
Pri funkciách Trvanie a Koniec musíte
najprv nastaviť funkciu ohrevu a teplo‐
tu. Potom môžete nastaviť časovú
funkciu.
Funkcie Trvanie a Koniec môžete pou‐
žívať súčasne, ak chcete, aby sa spo‐
trebič v určenom neskoršom čase au‐
tomaticky zapol a vypol.
7.2 Ohrev a uchovanie teploty
Funkcia Ohrev a uchovanie teploty
uchová pripravené jedlo teplé pri teplote
80 °C po dobu 30 minút. Zapína sa po
skončení pečenia.
Funkciu môžete zapnúť alebo vypnúť
v ponuke Základné nastavenie .
Podmienky pre funkciu:
Nastavená teplota je vyššia ako 80
°C.
Je nastavená funkcia Trvanie .
Zapnutie funkcie
1.
Spotrebič zapnite.
2.
Vyberte funkciu ohrevu.
3.
Nastavte teplotu nad 80 °C.
4.
Opakovane stláčajte , kým sa na
displeji nezobrazí Ohrev a uchova‐
nie teploty . Potvrďte stlačením OK.
Keď sa funkcia ukončí, zaznie zvukový
signál.
V prípade zmeny funkcie ohrevu zostane
funkcia Ohrev a uchovanie teploty akti‐
vovaná.
7.3 Predĺženie doby pečenia
Funkcia Predĺženie doby pečenia umož‐
ňuje pokračovanie funkcie ohrevu po
skončení funkcie Trvanie .
Platí to pre všetky funkcie ohrevu s
funkciou Trvanie alebo Hmotnostný
program .
Aktivovanie funkcie:
1.
Keď uplynie doba pečenia, zaznie
zvukový signál. Stlačte ľubovoľné
senzorové tlačidlo.
2.
Na displeji sa na minútu zobrazí hlá‐
senie Predĺženie doby pečenia .
3.
Funkciu aktivujete stlačením tlačidla
(alebo zrušíte stlačením tlačidla
).
4.
Nastavte dobu Predĺženie doby pe‐
čenia . Potvrďte stlačením OK.
8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY
VAROVANIE
Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Sprievodca pečením s
funkciou Receptový program
Tento spotrebič ponúka programy pre
skupinu receptov, ktoré môžete použí‐
vať. Nastavenia pre recepty nie je mož‐
né meniť.
Aktivovanie funkcie:
1.
Zapnite spotrebič.
2.
Vyberte ponuku Sprievodca peče‐
ním . Výber potvrďte stlačením OK.
3.
Vyberte kategóriu a pokrm. Výber
potvrďte stlačením OK.
4.
Vyberte položku Receptový pro‐
gram . Výber potvrďte stlačením OK.
Keď použijete funkciu Manuálne ,
spotrebič použije automatické
nastavenia. Tie môžete zmeniť
ako v prípade ostatných funkcií.
8.2 Sprievodca pečením s
funkciou Hmotnostný program
Táto funkcia automaticky vypočíta dobu
pečenia. Ak ju chcete použiť, je potrebné
zadať hmotnosť pokrmu.
Aktivovanie funkcie:
1.
Zapnite spotrebič.
2.
Zvoľte Sprievodca pečením . Výber
potvrďte stlačením OK.
3.
Vyberte kategóriu a pokrm. Výber
potvrďte stlačením OK.
4.
Zvoľte Hmotnostný program . Výber
potvrďte stlačením OK.
14
www.aeg.com
5.
Hmotnosť pokrmu nastavte pomo‐
cou dotykových tlačidiel
alebo
. Nastavenie potvrďte stlačením
OK.
Spustí sa automatický program. Hmot‐
nosť môžete kedykoľvek zmeniť. Ak
chcete zmeniť hmotnosť, stlačte
ale‐
bo
. Keď doba pečenia uplynie, za‐
znie zvukový signál. Ak chcete signál vy‐
pnúť, dotknite sa senzorového tlačidla.
Pri niektorých programoch jedlo
po 30 minútach obráťte. Na di‐
spleji sa zobrazí pripomienka.
9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE
Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.
9.1 Vloženie príslušenstva
Plech na pečenie:
Plech na pečenie zasuňte medzi vodiace
lišty zvolenej úrovne rúry.
Drôtený rošt:
Rošt vložte medzi zasúvacie vodiace li‐
šty a skontrolujte, či nožičky smerujú
nadol.
Drôtený rošt spolu s plechom na peče‐
nie:
Drôtený rošt položte na plech na peče‐
nie.
Plech na pečenie zasuňte medzi vodiace
lišty zvolenej úrovne rúry.
Užitočné informácie:
Všetky diely príslušenstva majú v
spodnej časti na pravom a ľavom okra‐
ji malé zarážky na zvýšenie bezpečno‐
sti. Vždy skontrolujte, či sa tieto zaráž‐
ky nachádzajú v zadnej časti spotrebi‐
ča. Tieto zarážky slúžia zároveň ako
zariadenie proti prevrhnutiu.
SLOVENSKY 15
Vysoký okraj okolo roštu je zariadenie,
ktoré zabraňuje zošmyknutiu riadu.
10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE
10.1 Ponuka Obľúbené
Svoje obľúbené nastavenia, ako sú trva‐
nie, teplota alebo funkcia ohrevu, si mô‐
žete uložiť. Uložené programy sú do‐
stupné v ponuke Obľúbené . Do pamäte
môžete uložiť 20 programov.
Uloženie programu
1.
Zapnite spotrebič.
2.
Nastavte funkciu ohrevu alebo funk‐
ciu Sprievodca pečením .
3.
Opakovane stláčajte tlačidlo ,
kým sa na displeji nezobrazí „ ULO‐
ŽIŤ “. Výber potvrďte stlačením OK.
4.
Na displeji sa zobrazí prvá voľná po‐
zícia v pamäti. Výber potvrďte stla‐
čením OK.
5.
Zadajte názov programu. Prvé pís‐
meno bliká. Ak chcete písmeno
zmeniť, stlačte
alebo . Stlač‐
te OK.
6.
Pomocou alebo môžete po‐
súvať kurzor doprava alebo doľava.
Stlačte OK. Ďalšie písmeno začne
blikať. Opakujte kroky 5 a 6 podľa
potreby.
7.
Nastavenie uložíte tak, že stlačíte a
podržíte tlačidlo OK.
Užitočné informácie:
Pozíciu v pamäti môžete prepísať. Ak
chcete prepísať uložený program, keď
sa na displeji zobrazí prvá voľná pozí‐
cia v pamäti, stlačte
alebo a
potom OK.
Názov programu môžete zmeniť v po‐
nuke Zmeniť názov programu .
Aktivovanie programu
1.
Zapnite spotrebič.
2.
Vyberte ponuku Obľúbené . Výber
potvrďte stlačením OK.
3.
Zvoľte názov vášho obľúbeného pro‐
gramu. Výber potvrďte stlačením
OK.
Svoj obľúbený program môžete
uložiť aj stlačením a podržaním
tlačidla
, kým sa na displeji
nezobrazí hlásenie ULOŽIŤ .
10.2 Detská poistka
Funkcia Detská poistka zabraňuje ná‐
hodnému zapnutiu spotrebiča.
Aktivácia a deaktivácia funkcie Detská
poistka:
1.
Spotrebič zapnite.
2.
Dotknite sa súčasne tlačidiel a
a podržte ich, až kým sa na displeji
nezobrazí hlásenie.
10.3 Blok. ovládania
Funkcia Blok. ovládania zabraňuje ná‐
hodnej zmene funkcie ohrevu. Blok.
ovládania môžete aktivovať, iba ak je
spotrebič v činnosti.
Zapnutie funkcie Blok. ovládania :
1.
Spotrebič zapnite.
2.
Nastavte funkciu ohrevu alebo na‐
stavenie.
3.
Opakovane stláčajte , kým sa na
displeji nezobrazí Blok. ovládania .
4.
Potvrďte stlačením OK.
Vypnutie funkcie Blok. ovládania :
1.
Stlačte tlačidlo .
2.
Potvrďte stlačením OK.
10.4 NASTAVIŤ A ÍSŤ
Funkcia NASTAVIŤ A ÍSŤ vám umožňu‐
je nastaviť funkciu (alebo program) ohre‐
vu a neskôr ju použiť jedným dotykom
senzorového tlačidla.
Aktivovanie funkcie:
1.
Zapnite spotrebič.
2.
Nastavte funkciu ohrevu.
3.
Opakovane stláčajte , kým sa na
displeji nezobrazí Trvanie .
16
www.aeg.com
4.
Nastavte čas.
5.
Opakovane stláčajte , kým sa na
displeji nezobrazí NASTAVIŤ A ÍSŤ .
6.
Výber potvrďte stlačením OK.
Ak chcete aktivovať funkciu NASTAVIŤ
A ÍSŤ , stlačte ktorékoľvek senzorové tla‐
čidlo (okrem
). Zapne sa nastavená
funkcia ohrevu.
Keď sa funkcia ohrevu ukončí, zaznie
zvukový signál.
Užitočné informácie:
Počas prevádzky funkcie ohrevu, funk‐
cia Blok. ovládania je zapnutá.
Funkciu NASTAVIŤ A ÍSŤ môžete akti‐
vovať a deaktivovať v ponuke Základ‐
né nastavenie .
10.5 Automatické vypínanie
Z bezpečnostných dôvodov sa po istom
čase spotrebič vypne:
Ak je zapnutá funkcia ohrevu.
Ak nezmeníte teplotu rúry.
Teplota Čas vypnutia
30 °C – 115 °C 12,5 h
120 °C – 195 °C 8,5 h
200 °C - 230 °C 5,5 h
Automatické vypínanie funguje
pri všetkých funkciách rúry,
okrem funkcií Osvetlenie rúry ,
Trvanie a Koniec .
10.6 Chladiaci ventilátor
Ak je spotrebič zapnutý, automaticky sa
aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal
povrch spotrebiča chladný. Ak spotrebič
vypnete, chladiaci ventilátor pokračuje v
činnosti, kým sa spotrebič neochladí.
11. OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE
Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.
Poznámky k čisteniu:
Prednú stranu spotrebiča očistite mäk‐
kou utierkou namočenou v teplej vode
s prídavkom čistiaceho prostriedku.
Na čistenie kovových povrchov použi‐
te bežný čistiaci prostriedok.
Vnútro spotrebiča vyčistite po každom
použití. Jednoduchšie tak odstránite
nečistoty, ktoré sa nepripália.
Odolné nečistoty odstráňte špeciál‐
nym čističom na rúry na pečenie.
Po každom použití vyčistite všetko prí‐
slušenstvo a nechajte ho uschnúť.
Použite mäkkú tkaninu namočenú v
teplej vode s prídavkom čistiaceho
prostriedku.
Ak máte príslušenstvo s nelepivým po‐
vrchom, nečistite ho agresívnymi pro‐
striedkami, ostrými predmetmi ani v
umývačke riadu. Môže to spôsobiť po‐
škodenie nepriľnavého povrchu.
11.1 Parné čistenie
1.
Najhrubšie nečistoty odstráňte ruč‐
ne.
2.
Nalejte 250 ml vody s 3 polievkový‐
mi lyžicami octu priamo do výrobní‐
ka pary.
3.
V hlavnej ponuke zapnite funkciu
Parné čistenie . Na displeji sa zobra‐
zí trvanie tejto funkcie.
4.
Po dokončení programu zaznie zvu‐
kový signál. Ak chcete signál vy‐
pnúť, dotknite sa senzorového tla‐
čidla.
5.
Vytrite spotrebič mäkkou handrič‐
kou. Zvyšnú vodu odstráňte z výrob‐
níka pary.
SLOVENSKY 17
6.
Dvierka spotrebiča nechajte otvore‐
né približne 1 hodinu. Počkajte, kým
spotrebič nevyschne.
11.2 Zasúvacie lišty
Ak chcete vyčistiť bočné steny, môžete
vybrať zasúvacie lišty.
Vyberanie zasúvacích líšt
1.
Zasúvacie lišty opatrne vytiahnite
nahor a von z predného držiaka.
2.
Zasúvacie lišty posuňte mierne
smerom dovnútra na prednom držia‐
ku.
3.
Zasúvacie lišty vytiahnite zo zadné‐
ho závesu.
Montáž zasúvacích líšt
Pri montáži zasúvacích líšt zvoľte opač‐
ný postup.
11.3 Systém výrobníka pary
POZOR
Výrobník pary vysušte po kaž‐
dom použití. Vodu vysajte špon‐
giou.
Vodný kameň odstráňte najlepšie
octovou vodou.
POZOR
Chemické odvápňovacie pro‐
striedky môžu spôsobiť poškode‐
nie smaltovaného povrchu. Re‐
špektujte pokyny výrobcu.
Čistenie nádržky na vodu a výrobníka
pary:
1.
Prostredníctvom nádržky na vodu
pridajte do výrobníka pary zmes vo‐
dy a octu (približne 250 ml). Počkaj‐
te približne 10 minút.
2.
Špongiou odstráňte octovú vodu.
18
www.aeg.com
3.
Do nádržky na vodu pridajte čis
vodu(100 – 200 ml) , aby ste vy‐
pláchli systém výrobníka pary.
4.
Vodu z výrobníka pary odstráňte
špongiou a rúru dosucha vyutierajte.
5.
V záujme dokonalého vysušenia ne‐
chajte dvierka rúry otvorené.
11.4 Dvierka spotrebiča
Aby sa vám vnútro spotrebiča ľahšie či‐
stilo, môžete odmontovať dvierka.
3
4
2
Demontáž dvierok spotrebiča
1.
Dvierka čo najviac otvorte.
2.
Úplne uvoľnite páčky na pántoch.
3.
Pridržte dvierka na oboch stranách a
zatvorte ich približne do 3/4.
4.
Dvierka odtiahnite smerom od spo‐
trebiča.
VAROVANIE
Dvierka sú ťažké.
POZOR
Dvierka položte vonkajšou stra‐
nou nadol na mäkký a rovný po‐
vrch.
3
4
4
60º
5
Inštalácia dvierok spotrebiča
1.
Pridržte dvierka na oboch stranách
približne v 60° uhle.
2.
Závesy dvierok zasuňte súčasne do
oboch výklenkov vpravo i vľavo v
spodnej časti spotrebiča až na do‐
raz.
3.
Nadvihnite dvierka, kým nezacítite
odpor a potom ich čo najviac otvorte.
4.
Úplne zablokujte páčky na pántoch.
5.
Zatvorte dvierka spotrebiča.
11.5 Osvetlenie
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Osvetlenie rúry a sklenený kryt
žiarovky môžu byť horúce.
Pred výmenou žiarovky v osvetlení:
Vypnite spotrebič.
Odstráňte poistky z poistkovej skrine
alebo prerušte elektrický obvod.
POZOR
Na spodnú časť vnútra rúry polo‐
žte handričku. Zabránite tak po‐
škodeniu skla žiarovky a vnútra
rúry.
Vždy používajte ten istý druh žia‐
rovky.
Výmena žiarovky na ľavej strane dutiny
rúry:
1.
Vyberte ľavé zasúvacie lišty.
2.
Na odstránenie krytu použite mo‐
mentový skrutkovač veľkosti 20.
3.
Odstráňte a vyčistite kovový kryt a
tesnenie.
SLOVENSKY 19
4.
Vymeňte žiarovku za vhodnú teplo‐
vzdornú žiarovku odolnú do teploty
300 °C.
5.
Nainštalujte kovový rám a tesnenie.
Utiahnite skrutky.
6.
Nainštalujte ľavé zasúvacie lišty.
12. ČO ROBIŤ, KEĎ...
VAROVANIE
Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.
Problém Možná príčina Riešenie
Spotrebič nehreje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite.
Spotrebič nehreje. Nie sú nastavené hodiny. Nastavte čas.
Spotrebič nehreje. Nie sú nastavené potrebné
nastavenia.
Skontrolujte, či sú nastave‐
nia správne.
Spotrebič nehreje. Je aktivovaná Detská poist‐
ka.
Pozrite si časť „Vypnutie
funkcie Detská poistka“.
Spotrebič nehreje. Je vyhodená poistka. Skontrolujte, či je príčinou
poruchy práve poistka. Ak
sa poistka vyhodí opakova‐
ne, obráťte sa na autorizo
vaného elektrikára.
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Pozrite si časť „Osvetle‐
nie“.
Na displeji sa roz‐
svieti hlásenie „De‐
mo“ a spotrebič sa
nezohrieva.
Ventilátor nefungu‐
je.
Je aktivovaný skúšobný re‐
žim.
1.
Spotrebič vypnite.
2.
Dotknite sa tlačidla
a podržte ho, až kým
sa spotrebič nezapne a
nevypne.
3.
Súčasne stlačte a pod‐
ržte ovládače
a ,
kým nezaznie zvukový
signál a nezhasne
symbol „Demo“.
Ak problém nedokážete odstrániť sami,
zavolajte predajcu alebo servisné stredi‐
sko.
Údaje potrebné pre autorizované servis‐
né stredisko nájdete na typovom štítku.
Typový štítok sa nachádza na prednom
ráme vnútorného priestoru spotrebiča.
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:
Model (MOD.) .........................................
Číslo produktu (PNC) .........................................
Sériové číslo (S. N.) .........................................
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

AEG KS8100001M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka