Philips HB947, HB945, HB933 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

91

A Rukoväť
B Hlava so žiarivkami
- 2 UV žiarivky (Philips Cleo HPA SYNERGY)
- 2 infračervené žiarivky (Philips 1504R 1100 W 230V)
C Meracie pásmo
D Priečinok na odkladanie ochranných okuliarov
E Kazeta s vonnými granulami
F Ochranné okuliare (typ číslo HB072, servisné číslo 4822 690 80147)
G Ovládací panel (len model HB933)
1 Nastavenie času
2 Nastavenie funkcie
H Ovládací panel (len model HB947/HB945)
1 Tlačidlo SNOOZE
2 Nastavenie času
3 Vypínač
4 Časový displej
5 Tlačidlo opakovať (
ä)
6 Tlačidlo pauza (
ã)
7 Ovládač hlasitosti
8 Tlačidlo voľby zvuku
9 Displej rádia (len model HB947)
10 Tlačidlo voľby funkcie
11 Ladenie rádia (len model HB947)
I Nožičky
J Diaľkové ovládanie (len model HB947)
1 Tlačidlo SNOOZE
2 Vypínač
3 Časový displej
4 Tlačidlo opakovať (
ä)
5 Tlačidlo pauza (
ã)
6 Tlačidlá hlasitosti (+/-)
7 Tlačidlá voľby zvuku (
Á / ª)
K Zásuvka AUX
L Puzdro na diaľkové ovládanie (len model HB947)
M Suchý zips na kábel
N Stereofónne aktívne reproduktory
O Dvojité tlačidlo
Úvod
Innergize je relaxačné solárium, ktoré ponúka revitalizačný zážitok z opaľovania dosahovaný kombináciou infračerveného tepla alebo
infračerveného opaľovania s prírodnými arómami a zvukmi*. Infračervené žiarenie Vás zohreje, upokojí prepracované svaly a stuhnuté kĺby a
budete sa cítiť oddýchnutá/ý. Infračervené opaľovanie (kombinácia infračerveného tepla a UV žiarenia) Vám umožňuje vychutnávať prirodzené
opaľovanie celého tela. Solárium Innergize poskladáte v troch jednoduchých krokoch, čím sa ušetrí cenný priestor. Súčasťou modelu HB947 je aj
diaľkové ovládanie a FM rádio.
* Model HB933 neumožňuje voľbu zvukov.

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho na neskoršie použitie.
Pred pripojením zariadenia do elektrickej siete sa presvedčite, že napätie v sieti je rovnaké ako napätie uvedené na zariadení.
Ak nie je správne zapojená elektrická zásuvka, do ktorej pripájate zariadenie, môže sa zástrčka napájacieho kábla prehriať. Uistite sa, že
zariadenie pripájate len do správne zapojenej zásuvky.
Zariadenie musí byť pripojené do siete chránené štandardnou 16 A poistkou alebo automatickou poistkou.
Ak je poškodený sieťový kábel, smie ho vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisného centra autorizovaného spoločnosťou
Philips alebo iná kvalikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečným situáciám.
Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.
Voda a elektrina sú nebezpečnou kombináciou! Zariadenie nepoužívajte vo vlhkom prostredí (napr. v kúpelni, v blízkosti sprchy alebo
bazéna).
Ak ste práve doplávali alebo sa osprchovali, pred použitím zariadenia sa riadne osušte.
Po popužití nechajte solárium približne 15 minút vychladnúť a až potom ho zložte do prepravnej polohy a odložte.
Zabezpečte, aby vetracie otvory v strede a na bokoch hlavy so žiarivkami zostali počas použitia zariadenia otvorené.
Zariadenie je vybavené automatickou ochranou proti prehriatiu. Ak toto zariadenie nie je dostatočne chladené (napr. ak sú jeho vetracie
otvory zakryté), automaticky sa vypne. Po odstránení príčiny prehrievania a ochladení sa zariadenie znovu automaticky zapne.
UV ltre sa počas činnosti zariadenia zohrejú na vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ich.
Zariadenie obsahuje závesné diely, takže buďte opatrní, aby ste si medzi ne neprivrzli prsty.
Solárium nepoužívajte, ak je UV lter poškodený, zničený alebo chýba.
Zariadenie nikdy nepoužívajte, keď sú stopky, ovládací panel, alebo diaľkové ovládanie (len model HB947) poškodené.
Vonné granule uchovávajte mimo dosahu detí.
Granule nie sú jedlé.
V prípade kontaktu s vonnými granulami oči okamžite vypláchnite veľkým množstvom vody.
Kazetu s vonnými granulami nepoužívajte, ak ste alergická/ý na vône. V prípade pochybností kontaktujte lekára.
Nedovoľte deťom hrať sa so zariadením.
Neprekračujte odporúčanú jednorazovú dĺžku opaľovania ani maximálny odporúčaný čas opaľovania v hodinách (pozrite časť „Slnenie:
Ako často a ako dlho?“).
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,

Neopaľujte sa, ani nerelaxujte v zariadení, ak ste chorá/ý a/alebo užívate lieky, prípadne používate kozmetiku, ktorá zvyšuje citlivosť
pokožky. Špeciálnu pozornosť venujte prípadom precitlivenosti na UV alebo infračervené žiarenie. Ak máte pochybnosti, obráťte sa na
svojho lekára.
Ak sa počas 48 hodín po prvom slnení vyskytne svrbenie, zariadenie prestaňte používať a navštívte svojho lekára.
Jednotlivé časti tela neopaľujte viac ako raz za deň. V ten istý deň sa už nevystavujte nadmernému slnečnému žiareniu.
Ak sa vám na pokožke objavia nemiznúce hrbolčeky alebo vredy, prípadne sa zmení pigmentácia materských znamienok, obráťte sa na
svojho lekára.
Zariadenie nesmú používať ľudia, ktorí sa na slnku spália bez toho, aby sa opálili, ktorí sa ľahko spália, deti a osoby ktoré trpia (alebo
predtým trpeli) rakovinou kože, alebo ktorí majú predpoklady na jej vznik.
Pri opaľovaní vždy používajte ochranné okuliare dodané spolu so zariadením. Ochránia Váš zrak pred nadmernými dávkami viditeľného
svetla, UV a infračerveného žiarenia (pozrite tiež kapitolu “Slnenie a vaše zdravie”).
Pred opaľovaním z pokožky odstráňte krém, rúž a ostatné kozmetické prípravky.
Nepoužívajte opaľovacie roztoky ani krémy urýchľujúce opaľovanie.
Ak je Vaša pokožka po opaľovaní napätá, môžete ju natrieť zvlhčujúcim krémom.
Aby ste dosiahli rovnomerné opálenie, ľahnite si priamo pod hlavu so žiarivkami.
Vzdialenosť pri opaľovaní nesmie byť menšia ako 70 cm.
Zariadenie premiestňujte iba keď je zložené v prepravnej polohe.
Vplyvom slnečného žiarenia farby blednú. Rovnaký účinok môže mať aj toto zariadenie.
Neočakávajte, že používaním zariadenia dosiahnete lepšie výsledky ako pri opaľovaní na slnku.
Deklarovaná hodnota emisie hluku je 57,2 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon
1 pW.

Tento výrobok značky Philips je v súlade so všetkými normami týkajúcimi sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať
správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých
poznatkov.

Slnko vyžaruje lúče o rôznej vlnovej dĺžke. Viditeľné svetlo nám umožňuje vidieť, ultraalové (UV) žiarenie nás opaľuje a infračervené (IR) žiarenie
prináša teplo, pri ktorom sa radi opaľujeme.
Rovnako, ako pri opaľovaní sa na Slnku, trvá určitý čas, kým sa opálite. Prvé účinky sa prejavia až po niekoľkých opaľovaniach (pozrite časť
„Slnenie: ako často a ako dlho?”).
Príliš veľká dávka ultraalového žiarenia (slnečného alebo zo solária) môže spôsobiť sčervenanie pokožky.
Okrem iných faktorov, ako napr. nadmerná expozícia pokožky slnečnému žiareniu, môže nesprávne a nadmerné používanie solária zvýšiť riziko
ochorenia pokožky a očí. Rozsah zdravotných problémov závisí od charakteru žiarenia, jeho intenzity a dĺžky expozície na jednej strane a citlivosti
každého jednotlivca na strane druhej.
Čím dlhšie sú pokožka a oči vystavené UV žiareniu, tým vyššie je riziko zápalu očnej rohovky, zápalu spojiviek, poškodenia sietnice, šedého zákalu,
predčasného starnutia pokožky a kožných nádorov. Niektoré lieky a kozmetika zvyšujú citlivosť pokožky. Preto je veľmi dôležité:
aby ste dodržiavali pokyny uvedené v kapitole „Dôležité upozornenia” a časti „Slnenie: ako často a ako dlho?”.
aby bola vzdialenosť pri opaľovaní 70 cm (vzdialenosť medzi UV ltrami a telom).
aby ste neprekročili maximálny počet hodín slnenia za rok (t.j. 22 hodín, alebo 1320 minút).
aby ste počas opaľovania mali vždy nasadené ochranné okuliare.

Neslňte sa častejšie ako jedenkrát za deň v priebehu 5 až 10 dní.
Medzi prvým a druhým slnením počkajte aspoň 48 hodín.
Po 5 až 10 dňovom cykle odporúčame prerušiť opaľovanie na určité obdobie.
Približne mesiac po skončení cyklu slnenia Vaša pokožka stratí väčšinu hnedého sfarbenia. Môžete sa rozhodnúť pre ďalší cyklus
opaľovania.
Aby ste si opálenie pokožky udržali, môžete sa po skončení cyklu slnenia rozhodnúť pre jedno až dve opaľovania týždenne.
Bez ohľadu na to, či sa prestanete na určitý čas opaľovať, alebo znížite frekvenciu opaľovaní, vždy dbajte na to, aby ste neprekročili
maximálny počet hodín opaľovania.
Maximálny počet hodín opaľovania pre toto zariadenie je 22 hodín (=1320 minút) ročne.

Predpokladajme, že sa budete opaľovať v 10 denných cykloch, pričom opaľovanie bude prvý deň trvať 9 minút a nasledujúcich deväť opaľovaní
po 20 minút.
Celý cyklus predstavuje (1 x 9 minút) + (9 x 20 minút) = 189 minút opaľovania.
To znamená, že za rok môžete uskutočniť 6 takýchto cyklov, pretože 6 x 189 minút = 1134 minút
Samozrejme, tento čas opaľovania platí pre každú samostatnú opaľovanú časť alebo stranu tela (napr. predná a zadná strana tela).
TipAby ste si rovnomerne opálili celé telo, počas opaľovania sa otáčajte, aby ste žiareniu vystavili aj boky.
TipAk po slnení cítite, že Vaša pokožka je napätá, môžete použiť zvlhčujúci krém.
TipAk používate funkciu
¼ (len model HB947/HB945), odporúčame Vám predĺžiť jednotlivé opaľovania o asi 5 minút. To sa netýka prvého opaľovania,
ktoré nesmie trvať dlhšie ako 9 minút.

V tabuľke zistíte, že opaľovanie v prvý deň cyklu musí vždy trvať 9 minút, nezávisle od citlivosti Vašej pokožky.
Ak si myslíte, že slnenie trvá príliš dlho (napr. ak pociťujete, že Vaša pokožka je po slnení napätá a precitlivená), odporúčame Vám skrátiť čas
slnenia napr. o 5 minút.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
-
-
-
-
,
,
,
,
,
,
,
92
Trvanie opaľovania pre
jednotlivé časti tela
Pre osoby s veľmi citlivou
pokožkou
Pre osoby s bežne citlivou
pokožkou
Pre osoby s menej citlivou
pokožkou
Prvé opaľovanie 9 minút 9 minút 9 minút
oddych minimálne 48 hodín oddych minimálne 48 hodín oddych minimálne 48 hodín oddych minimálne 48 hodín
Druhé opaľovanie 10-15 minút 20-25 minút 30-35 minút*
Tretie opaľovanie 10-15 minút 20-25 minút 30-35 minút*
Štvrté opaľovanie 10-15 minút 20-25 minút 30-35 minút*
Piate opaľovanie 10-15 minút 20-25 minút 30-35 minút*
Šieste opaľovanie 10-15 minút 20-25 minút 30-35 minút*
Siedme opaľovanie 10-15 minút 20-25 minút 30-35 minút*
Ôsme opaľovanie 10-15 minút 20-25 minút 30-35 minút*
Deviate opaľovanie 10-15 minút 20-25 minút 30-35 minút*
Desiate opaľovanie 10-15 minút 20-25 minút 30-35 minút*
*) alebo dlhšie, v závislosti od citlivosti Vašej pokožky.

Teplo má relaxačný účinok. Predstavte si, ako na Vás vplýva horúci kúpeľ alebo oddych na slnku. Rovnaký uvoľňujúci pocit dosiahnete aj použitím
funkcie ×, alebo .
Pri relaxačnej kúre pamätajte, že:
Sa máte vyhnúť prílišnému prehriatiu. Ak treba, zväčšite vzdialenosť medzi Vaším telom a žiarivkami.
Ak sa Vám prehreje hlava, prikryte si ju alebo sa posuňte tak, aby na ňu smerovalo menej žiarenia.
Počas relaxovania máte mať zatvorené oči.
Relaxovanie pri zapnutej infračervenej žiarivke nesmie trvať príliš dlho (pozrite si kapitolu „Relaxácia: ako často a ako dlho?“).

Ak chcete uvoľniť svalstvo a kĺby alebo si len vychutnať uvoľňujúce teplo solária Innergize bez opaľovania, intenzívne uvoľnenie dosiahnete tak, že
zapnete len infračervené žiarivky. Ak si chcete vychutnať teplo aj po opaľovaní v soláriu Innergize, zapnite len infračervené žiarivky, ako pri
relaxovaní.
Pri infračervenom svetle môžete relaxovať niekoľkokrát za deň (napr. 30 minút ráno a večer).

Toto zariadenie dokážete jednoducho presúvať a odkladať v prepravnej polohe (Obr. 2).
1 Podľa obrázku postavte zariadenie na podlahu (Obr. 3).
Okolo zariadenia ponechajte dostatočne veľký priestor na rozloženie jeho nôh.
2 Stlačte dvojité tlačidlo na rukoväti (1) a stojan jemne potiahnite nahor (2). Potom uvoľnite tlačidlo (Obr. 4).
Na hladkej podlahe sa nohy solária automaticky rozostúpia. Ak podlaha nie je hladká, napr. pokrytá kobercom, budete musieť jednu nohu
pridržať chodidlom, aby sa druhá noha vysunula.
3 Pomocou rúčky vytiahnite stojan do najvyššej polohy. (Obr. 5)
Stojan zapadne do správnej polohy a budete počuť kliknutie.
4 Hlavu so žiarivkami otočte v smere znázornenom na obrázku. (Obr. 6)
Spočiatku musíte použiť väčšiu silu. Hlavu so žiarivkami zatlačte v znázornenom smere, kým s cvaknutím nezapadne do správnej polohy.
Opaľovať sa alebo relaxovať môžete len vtedy, ak je hlava so žiarivkami v správnej polohe.
5 Nohy zariadenia zatlačte pod posteľ alebo pohovku, na ktorú si chcete ľahnúť. Kontrolné svetlá funkcií sú umiestnené na označenej
strane zariadenia (len modely HB947/HB945). (Obr. 7)
6 Stlačte uvoľňovacie tlačidlá v priehlbinách ovládacieho panela a panel potiahnite pozdĺž stojana nahor. Keď nastavíte správnu polohu
hlavy so žiarivkami, tlačidlá uvoľnite. (Obr. 8)
Vzdialenosť medzi UV ltrami a Vaším telom musí byť 70 cm. Vzdialenosť medzi UV ltrami a povrchom, na ktorom ležíte (napr. posteľ),
musí byť 90 cm. (Obr. 9)
Vytiahnite meracie pásmo a odmerajte, či je zariadenie v požadovanej výške. (Obr. 10)
Meracie pásmo sa automaticky zvinie, keď stlačíte červené tlačidlo. (Obr. 11)


1 Úplne rozviňte sieťový kábel.
2 Koncovku kábla pripojte do sieťovej zástrčky.
3 Vyberte jednu z požadovaných polôh (Obr. 12).
Ak sa chcete opaľovať, zvoľte symbol ¥.
Ak chcete relaxovať, zvoľte symbol .
4 Informácie o správnej dĺžke opaľovania alebo relaxovania nájdete v kapitole „Slnenie a Vaše zdravie“ a „Relaxovanie a Vaše zdravie“.
5 Nasaďte si priložené ochranné okuliare.
Ochranné okuliare používajte len počas opaľovania v soláriu Philips. Nepoužívajte ich na iné účely.
Ochranné okuliare vyhovujú požiadavkám normy 89/686/EHS na ochranné prostriedky II triedy.
-
-
-
-
,
,
,
,
,
,
,
 93
6 Ľahnite si priamo pod hlavu so žiarivkami.
7 Na stopkách nastavte vhodný čas slnenia/relaxácie. (Obr. 13)
Poznámka:Môže trvať niekoľko sekúnd, kým sa žiarivky rozsvietia. Je to bežný jav.
Počas poslednej minúty slnenia/relaxácie zariadenie pípa.
Počas tejto minúty môžete na stopkách nastaviť nový čas na opaľovanie inej časti tela. Ak počas tejto minúty nastavíte stopky, nebudete
musieť čakať 3 minúty, ktoré potrebujú opaľovacie žiarivky na vychladnutie po vypnutí zariania. Ak používate len infračervené žiarivky,
nemusíte čakať, kým žiarivky vychladnú.

1 Úplne rozviňte sieťový kábel.
2 Koncovku kábla pripojte do sieťovej zástrčky.

Tlačidlo voľby funkcie zobrazuje rôzne funkcie. (Obr. 14)
1 Stláčaním tlačidla voľby funkcie prepínate medzi jednotlivými funkciami. (Obr. 15)
Symbol, ktorý zasvieti žltým svetlom znázorňuje zvolenú funkciu.
2 Zvoľte:
symbol ¥, ak chcete opaľovať celé telo
symbol ¼, ak chcete opaľovať len určitú časť tela
symbol , ak chcete relaxovať
symbol ×, ak chcete zohriať len časť svojho tela

1 Správne časy opaľovania alebo relaxovania nájdete v kapitole „Slnenie a Vaše zdravie“ a „Relaxovanie a Vaše zdravie“.
2 Otočením krúžka nastavte dĺžku trvania opaľovania alebo relaxácie (Obr. 16).
Otáčaním krúžka v smere pohybu hodinových ručičiek predlžujete a jeho otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek skracujete čas.
3 Nasaďte si priložené ochranné okuliare.
Ochranné okuliare používajte len počas opaľovania v soláriu Philips. Nepoužívajte ich na iné účely.
Ochranné okuliare vyhovujú požiadavkám normy 89/686/EHS na ochranné prostriedky II triedy.
4 Ľahnite si priamo pod hlavu so žiarivkami.
5 Stlačením vypínača zapnite opaľovacie alebo infračervené žiarivky (Obr. 17).
Poznámka:Môže trvať niekoľko sekúnd, kým sa žiarivky rozsvietia. Je to bežný jav.
6 Vedľa času sa na displeji zobrazí blikajúca bodka. (Obr. 18)
Spustí sa odčítavanie nastaveného času opaľovania alebo relaxovania.

Počas poslednej minúty slnenia/relaxácie zariadenie pípa.
Počas poslednej minúty môžete zopakovať nastavený čas. Stlačte tlačidlo opakovania ( ä). (Obr. 19)
Poznámka:Na displeji sa zobrazí nastavený čas a začne sa jeho odčítavanie. Zariadenie prestane pípať.
Počas poslednej minúty môžete nastaviť nový čas. Otočením krúžka nastavte požadovaný čas (1), potom stlačte vypínač (2). (Obr. 20)
Poznámka:Ak nastavíte nový čas, nebudete musieť čakať 3 minúty, ktoré potrebujú opaľovacie žiarivky na vychladnutie po vypnutí zariania. Ak
používate len infračervené žiarivky, nemusíte čakať, kým vychladnú.
Počas poslednej minúty opaľovania alebo relaxovania môžete stlačiť tlačidlo SNOOZE a ešte ďalších 9 minút si budete môcť
vychutnávať teplo infračervených žiariviek. Tlačidlo SNOOZE môžete stlačiť ľubovoľný počet krát. (Obr. 21)

Opaľovanie prerušíte stlačením tlačidla ( ã). (Obr. 22)
Žiarivky sa vypnú. Na displeji bliká čas 3 minúty a odčítava sa. Počas týchto 3 minút sa chladia žiarivky. Keď tento čas uplynie a prestane blikať,
môžete zariadenie znova zapnúť. Stlačením vypínača alebo tlačidla pauza ( ã) spustíte odčítavanie zvyšného času opaľovania/relaxovania.
Relaxovanie prerušíte stlačením tlačidla ( ã). (Obr. 23)
Žiarivky sa vypnú a na displeji sa zobrazí symbol pauzy a zostávajúci čas. Ak používate infračervené žiarivky, nemusíte čakať, kým vychladnú, a
preto môžete solárium kedykoľvek znovu zapnúť. Stlačením vypínača alebo tlačidla pauza ( ã) spustíte odčítavanie zvyšného času.

Ak chcete zmeniť nastavený čas počas opaľovania, stlačte vypínač (Obr. 24).
Žiarivky sa vypnú. Otočením krúžka nastavte nový čas. Počkajte, kým nastavený čas prestane blikať (trvá to 3 minúty, lebo žiarivky musia najskôr
vychladnúť). Potom stlačením vypínača znovu zapnite zariadenie.
Ak chcete zmeniť nastavený čas počas relaxovania, zmeňte ho otočením krúžka. Pretože používate len infračervené žiarivky, nemusíte
čakať, kým vychladnú.

Pomocou diaľkového ovládania môžete vykonávať nasledovné úkony (pozrite aj časť „Opaľovanie alebo relaxovanie (modely HB947 a
HB945)“):
zapnúť/vypnúť opaľovanie/relaxovanie
zobraziť zostávajúci čas opaľovania/relaxovania
pozastaviť opaľovanie/relaxovanie
opakovať opaľovanie/relaxovanie
ukončiť kúru funkciou SNOOZE
Pomocou diaľkového ovládania môžete tiež zvoliť zvuk a nastaviť hlasitosť (pozrite tiež časť „Stereofónne reproduktory a prírodné zvuky (len
model HB947/HB945)“):
1 Stlačením tlačidla Á alebo ª zvoľte zvuk.
,
,
,
-
-
-
-
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
94
2 Stlačením tlačidla + alebo - nastavte hlasitosť.

Počas opaľovania si môžete vychutnať svoju obľúbenú vôňu. Môžete si vybrať z troch rôznych vôní.
Vonné granule boli špeciálne vyvinuté na použitie s týmto zariadením. Nepoužívajte iné vonné granule.

1 Pritlačte na malé prítlačné body a snímte uzáver z kazety. (Obr. 25)
2 Vrecko s granulami otvorte v hornej časti, kde je malý otvor.
3 Kazetu naplňte jedným celým vreckom vonných granúl.
4 Na kazetu znova nasaďte uzáver (budete počuť kliknutie).

1 Kazetu vložte do nosiča. Môžete to urobiť len jedným spôsobom, vtedy kazeta zapadne na miesto (kliknutie). (Obr. 26)
2 Ak chcete kazetu vybrať, palcom a ukazovákom uchopte bočné strany kazety. Zatlačte na disk, aby ste kazetu vybrali z nosiča. (Obr. 27)

1 Kazetu otočte, aby ste nastavili intenzitu vône. (Obr. 28)
Kazetu otočte v smere veľkého symbolu kvetu, aby ste zvýšili intenzitu vône. Otočením v opačnom smere intenzitu vône znížite.
2 Keď zariadenie odložíte alebo ak nechcete, aby vydávalo vôňu, kazetu otočte čo najviac smerom od symbolu veľkého kvetu. (Obr. 29)
Potom už otvory v kazete nebudete vidieť.
3 Granule vymeňte, keď už necítite vôňu. Náhradné balenia s 3 vreckami vonných granúl si môžete objednať pod typovým označením
HB080.
Nezabúdajte, že intenzita vône závisí od viacerých faktorov ako napríklad:
Ak si na vôňu privyknete, zdá sa Vám, že jej intenzita je nižšia alebo ju vôbec necítite, ale to je bežný jav.
Keď ležíte na bruchu, vôňu budete cítiť menej intenzívne ako v prípade, keď ležíte na chrbte.
Intenzitu vône môže ovplyvniť aj prúdenie vzduchu v miestnosti, v ktorej používate zariadenie.
Váš fyzický stav môže tiež ovplyvniť stupeň vnímania intenzity vône.

Počas opaľovania alebo relaxovania si môžete vybrať prírodný zvuk, ktorý Vám vyhovuje a ktorý Vám pomôže optimálne relaxovať. Na výber
máte k dispozícii štyri rôzne prírodné zvuky.
Môžete tiež počúvať obľúbenú hudbu zo zabudovaného rádia (len model HB947). K soláriu INNERGIZE môžete pripojiť aj vlastný prehrávač
(napr. prehrávač CD/MP3 alebo rádio).

1 Stlačením alebo opakovaným stlačením tlačidla zvoľte požadovaný zvuk.
Zvuk morského pobrežia (Obr. 30)
Zvuk lesa (Obr. 31)
Zvuk orientálnej záhrady (Obr. 32)
Zvuk mesta (Obr. 33)
Poznámka: Symbol zvoleného zvuku zasvieti žltým svetlom.
TipAk nechcete, aby Vás pri počúvaní vyrušoval hluk z okolia, môžete použiť slúchadlá dodávané spolu so soláriom.
Poznámka:Prírodné zvuky majú vytvoriť zvukovú kulisu. Preto by nemali byť dominantné. Najlepšie si oddýchnete, ak je takýto zvuk sotva počuť. Vyhnite
sa hlasitej reprodukcii zvukov.

1 Ak chcete použiť rádio, opakovane stlačte tlačidlo voľby zvuku, kým sa nerozsvieti žltý symbol FM. (Obr. 34)
2 Nalaďte si svoju obľúbenú stanicu (Obr. 35).

Na pripojenie svojho prehrávača (napr. prehrávača CD/MP3 alebo rádia) k zariadeniu použite dodaný kábel s 2 konektormi typu jack.
1 Jeden z konektorov pripojte do zásuvky AUX na pravej strane ovládacieho panela.
2 Druhý konektor zasuňte do zásuvky pre slúchadlá na Vašom audioprehrávači (napr. CD, MP3 alebo rádio).
3 Opakovane stlačte tlačidlo voľby zvuku, kým sa nerozsvieti symbol AUX. (Obr. 36)
Stereofónne reproduktory Philips zosilnia signál podľa Vašich požiadaviek.

1 Hlasitosť nastavte otáčaním ovládača hlasitosti. (Obr. 37)

Pred čistením zariadenie vždy odpojte zo siete a nechajte ho vychladnúť.
Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín alebo acetón.
Nedovoľte, aby sa do zariadenia dostala akákoľvek voda.
1 Vonkajšiu strany zariadenia očistite navlhčenou tkaninou.
2 Vonkajšiu stranu UV ltra očistite pomocou mäkkej tkaniny navlhčenej trochou metylalkoholu.
3 Ochranné okuliare očistite navlhčenou tkaninou.
,
,
-
-
-
-
,
,
,
,
 95

Skôr, ako zariadenie zložíte do prepravnej polohy a odložíte ho, nechajte ho na 15 minút ochladiť.
1 Ochranné okuliare môžete odložiť do odkladacieho priestoru medzi dvoma žiarivkami. (Obr. 38)
2 Diaľkové ovládanie a kábel odložte do puzdra na ovládacom paneli (len model HB947). (Obr. 39)
3 Pri skladaní solária do polohy na prenášanie dajte pozor, aby sa kábel nezasekol medzi súčiastky zariadenia.
4 Solárium odsuňte od postele alebo pohovky a skontrolujte, či máte dostatok priestoru na jeho zloženie.
5 Stlačte dve uvoľňovacie tlačidlá v priehlbinách ovládacieho panelu a zatlačte ho úplne nadol. (Obr. 40)
6 Hlavu so žiarivkami otočte v smere šípky. (Obr. 41)
Keď hlava zapadne do zvislej polohy, budete počuť kliknutie.
7 Stojan zatlačte jemne dozadu, potom stlačte dvojité tlačidlo a spustite stojan tak, aby sa hlava so žiarivkami dotýkala podlahy medzi
nohami stojana. (Obr. 42)
8 Zviňte kábel a uchyťte ho pomocou suchého zipsu. (Obr. 43)
Solárium môžete odložiť do šatníka alebo pod posteľ.


Opaľovacie žiarivky a štartéry Philips (Cleo HPA Synergy) smie vymeniť jedine personál servisného centra autorizovaného spoločnosťou
Philips. Len tento personál je školený, má skúsenosti a náhradné diely potrebné na servis zariadenia.
Intenzita svetla, ktoré vyžarujú opaľovacie žiarivky, časom klesá (t.j. po niekoľkých rokoch bežného používania). V takom prípade zaznamenáte
pokles kapacity opaľovania na zariadení.
Po 750 hodinách prevádzky kapacita opaľovania žiariviek poklesne natoľko, že sa odporúča výmena opaľovacích žiariviek.
HB947/HB945: zariadenie má počítadlo, ktoré zaznamenáva prevádzkové hodiny opaľovacích žiariviek. Po 750 hodinách prevádzky sa v ľavej
časti displeja zobrazí písmeno L, ktoré signalizuje, že sa odporúča výmena opaľovacích žiariviek (Obr. 44).
Poznámka:Prirodzene, môžete sa rozhodnúť odložiť výmenu žiariviek a nastaviť o niečo dlhší čas opaľovania.

1 Nastavte čas na hodnotu 00 a aspoň 2 sekundy podržte stlačené tlačidlo ( ä). Na displeji sa zobrazí doba prevádzky. Maximálny počet
hodín, ktorý možno zobraziť, je 999. Po dosiahnutí tejto hodnoty sa začne počítanie znovu od hodnoty 000.
Poznámka:Po uvoľnení tlačidla ä údaj o prevádzkovej dobe z displeja zmizne.

Odstránenie písmena L z displeja:
1 Skontrolujte, či na displeji je čas 00.
2 Stlačte vypínač a podržte ho stlačený.
3 Stlačte a uvoľnite tlačidlo opakovania ( ä).
4 Stlačte a uvoľnite tlačidlo pauza ( ã).
5 Stlačte a uvoľnite tlačidlo repeat ( ä).
6 Stlačte a uvoľnite tlačidlo repeat ( ä).
7 Uvoľnite vypínač (Obr. 45).
Písmeno L zmizne z displeja.

Infračervené žiarivky Philips (1100 W) a UV ltre smie vymeniť jedine personál servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips. Len
tento personál je školený, má skúsenosti a náhradné diely potrebné na servis zariadenia.
Infračervené žiarivky dajte vymeniť, keď prestanú svietiť.
UV ltre chránia pred nadmernou expozíciou neželanému UV žiareniu. Preto je dôležité, aby ste poškodený alebo rozbitý lter dali ihneď
vymeniť.
Ak je poškodený sieťový kábel, smie ho vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips
alebo iná kvalikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečným situáciám.

Nové balenia s 3 vreckami vonných granúl si môžete objednať pod typovým označením HB080 na stránke www.philips.com/shop alebo u
predajcu solária Innergize.

Žiarivky tohto zariadenia obsahujú látky škodlivé pre životné prostredie. Pri likvidácii žiarivky neodhadzujte spolu s bežným domovým
odpadom, ale odneste ich na miesto ociálneho zberu.
Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste
ociálneho zberu. Touto činnosťou pomôžete chrániť životné prostredie (Obr. 46).
,
-
-
-
-
-
,
,
96

Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips - www.philips.com alebo sa obráťte na Centrum
služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa
vo Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips alebo kontaktujte Oddelenie služieb Philips -
divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.

Podmienky medzinárodnej záruky sa netýkajú opaľovacích a infračervených žiariviek.

Táto kapitola obsahuje najčastejšie otázky o používaní zariadení. Ak ste nenašli odpoveď na svoju otázku, kontaktujte Centrum starostlivosti o
zákazníka vo svojej krajine.
Otázka Odpov
Prečo solárium nefunguje? Zástrčka možno nie je správne zasunutá do elektrickej zásuvky. Zástrčku poriadne zastrčte do
elektrickej zásuvky.
Môže byť prerušená dodávka elektrickej energie. Skontrolujte, či je elektrická zásuvka pod prúdom
tak, že do nej pripojíte iný spotrebič.
Žiarivky sú ešte stále príliš horúce na to, aby sa zapli. Nechajte ich najskôr 3 minúty vychladnúť.
Ochrana pred prehriatím mohla automaticky vypnúť zariadenie, lebo sa prehrialo. Odstráňte
príčinu prehriatia (napr. uterák blokujúci jeden alebo viac vetracích otvorov). Solárium nechajte
chvíľu vychladnúť, potom ho znovu zapnite.
Skontrolujte, či hlava so žiarivkami je v správnej polohe. Pozrite kapitolu „Príprava na použitie“.
Prečo sa pri používaní zahrieva hor
časť ovládacieho panelu?
Hornú časť ovládacieho panelu zahrievajú žiarivky. Ide o bežný jav.
Prečo pri zapnutí alebo počas používania
poistka obvodu, na ktorý je solárium
pripojené, preruší dodávku energie?
Poistka obvodu, ku ktorému je solárium pripojené, musí byť 16 A štandardná poistka alebo
automatická poistka. Tiež ste mohli k rovnakému obvodu pripojiť príliš veľa zariadení.
Prečo nie sú výsledky opaľovania až také
dobré, ako som očakával/a?
Možno používate predlžovací kábel, ktorý je príliš dlhý a/alebo nie je dimenzovaný na požadovaný
menovitý prúd. Kontaktujte svojho predajcu. Odporúčame Vám predlžovacie káble nepoužívať.
Možno ste vykonávali opaľovanie, ktoré nie je vhodné pre váš typ pokožky. Pozrite si tabuľku v
časti „Slnenie: ako často a ako dlho?“.
Vzdialenosť medzi žiarivkami a povrchom, na ktorom ležíte, môže byť väčšia ako predpísaná.
Pozrite si kapitolu „Príprava na použitie“.
Po dlhšom používaní intenzita žiarenia emitovaného žiarivkami klesá. Tento efekt spozorujete až po
niekoľkých rokoch. Problém vyriešite tak, že nastavíte dlhší čas opaľovania, alebo necháte žiarivky
vymeniť. Len modely HB947/HB945: Po 750 hodinách prevádzky sa na displeji zobrazí znak L,
ktorý signalizuje odporúčanú výmenu opaľovacích žiariviek.
Výsledok opaľovania závisí od typu vašej pokožky a od opaľovania, ktoré vykonávate. Prvé efekty
budú viditeľné až po niekoľkých opaľovaniach.
Prečo zariadenie nevytvára dostatok
vône?
Prečítajte si poslednú časť „Prírodné vône“ v kapitole „Použitie zariadenia“.
Čo by som mal spraviť, keď sa na displeji
zobrazí ‘Err’ (len model HB947/HB945)
a/alebo zariadenie pípne?
Prestaňte používať zariadenie a odpojte ho. Počkajte dve sekundy a znovu zapojte zástrčku do
zásuvky. Ak sa problém prejaví znovu, obráťte sa na svojho predajcu alebo servisné centrum
spoločnosti Philips.
 97
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Philips HB947, HB945, HB933 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre