LIVARNO 419405 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
LED TABLE LAMP WITH TOUCH DIMMER
LED-TISCHLEUCHTE MIT
TOUCH-DIMMER
Montage-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
LED TABLE LAMP WITH
TOUCH DIMMER
Assembly, operating and safety
instructions
LAMPE DE TABLE LED AVEC
VARIATEUR TACTILE
Instructions de montage, d‘utilisation
et consignes de sécurité
LED-TAFELLAMP MET
TOUCHDIMMER
Montage-, bedienings- en
veiligheidsinstructies
LAMPA STOŁOWA LED Z
DOTYKOWYM
PRZEŁĄCZNIKIEM
PRZYCIEMNIANIA
Wskazówki montażu, obsługi i
bezpieczeństwa
STOLNÍ LED LAMPA S
DOTYKOVÝM STMÍVAČEM
Pokyny k montáži, obsluze a
bezpečnostní pokyny
LED STOLNÁ LAMPA S
DOTYKOVOU FUNKCIOU
Pokyny pre montáž, obsluhu a
bezpečnostné pokyny
LÁMPARA LED DE
SOBREMESA CON
ATENUADOR TÁCTIL
Instrucciones de montaje, de uso y de
seguridad
LED BORDLAMPE MED
TOUCH DÆMPER
Monterings-, betjenings- og
sikkerhedshenvisninger
LAMPADA LED DA TAVOLO
CON TOUCH DIMMER
Istruzioni di montaggio, d’uso e di
sicurezza
LED ASZTALI LÁMPA
FÉNYERŐSZABÁLYOZÓ
ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL
Szerelési, használati és biztonsági
tudnivalók
NAMIZNA LED-SVETILKA Z
ZATEMNILNIKOM NA DOTIK
Navodila za montažo, uporabo in
varnostna navodila
LED STOLNA LAMPA S
REGULATOROM
OSVJETLJENJA NA DODIR
Upute za montažu, uporabu i
sigurnost
VEIOZĂ CU BEC LED ȘI
VARIATOR DE INTENSITATE
TACTIL
Indicaţii de montaj-, utilizare- şi
siguranţă
LED НАСТОЛНА ЛАМПА СЪС
СЕНЗОРЕН ДИМЕР
Инструкции за монтаж, обслужване
и безопасност
ΕΠΙΤΡΑΠΈΖΙΟ ΦΩΤΙΣΤΙΚΌ
ΑΦΉΣ LED
Υποδείξεις συναρμολόγησης,
χειρισμού και ασφαλείας
IAN 419405_2210
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 19
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 27
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 33
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 41
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 47
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 53
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 59
IT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 65
HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 71
SI Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran 79
HR Upute za montažu, uporabu i sigurnost Stranica 87
RO Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă Pagina 93
BG Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност Страница 99
GR Υποδείξεις συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 107
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus
und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les
illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions
de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en
maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a
następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami
urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se
všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa
oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las
imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones
del dispositivo.
For du laser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med
alle apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere
confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és
végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato
seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i
upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă
cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след
това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις
εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της
συσκευής.
14162202L
1
2
3
4
56
Legende der verwendeten Piktogramme............................................................Seite 6
Einleitung.........................................................................................................................................Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung.................................................................................................Seite 7
Lieferumfang......................................................................................................................................Seite 7
Teilebeschreibung.............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten..............................................................................................................................Seite 7
Sicherheit.........................................................................................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise...........................................................................................................................Seite 7
Inbetriebnahme.........................................................................................................................Seite 8
Leuchte montieren.............................................................................................................................Seite 8
Leuchte ein- / ausschalten...............................................................................................................Seite 9
Leuchte dimmen................................................................................................................................ Seite 9
Leuchtmittel wechseln...........................................................................................................Seite 9
Wartung und Reinigung..................................................................................................... Seite 9
Entsorgung.....................................................................................................................................Seite 9
Garantie und Service.............................................................................................................Seite 10
Garantie............................................................................................................................................ Seite 10
Serviceadresse..................................................................................................................................Seite 10
Konformitätserklärung...................................................................................................................... Seite 11
Hersteller........................................................................................................................................... Seite 11
V2.0
Inhaltsverzeichnis
DE/AT/CH 5
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Warnung vor elektrischem Schlag! Lebens
gefahr!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet.
Die Leuchte besitzt die Schutzart "IP20"
und ist ausschließlich für den Einsatz im
Innenbereich von privaten Haushalten
vorgesehen. Kein Schutz gegen das
eindringen von Wasser.
So verhalten Sie sich richtig Lumen
Volt Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch heiße
Oberflächen!
Hertz (Frequenz) Leuchtmittel - Nur in trockener Umgebung
einsetzen.
Watt (Wirkleistung) Diese Leuchte ist nicht geeignet für externe
Dimmer und elektronische Schalter.
Schutzklasse II 3-stufig einstellbare Helligkeit des Leucht
mittels
Lebensdauer
b
a
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Die Verpackung besteht aus 100 % recy
celtem Papier. Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
K
Lichttemperatur in Kelvin Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder
und Kinder!
Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart) Leuchtmittel ist vom Kunden austauschbar
Farbwiedergabeindex Polyethylen (geringe Dichte)
Wellpappe Sonstige Pappe
Papier
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
LED-Tischleuchte mit Touch-Dimmer
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Bitte lesen
Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie
ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet. Dieses
Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haus
halten vorgesehen. Dieses Produkt ist vorgesehen für
den normalen Betrieb.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den
einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Tischleuchte mit Touch-Dimmer 14162202L
1 Lampenglas
1 Leuchtenfuß
1 LED-Leuchtmittel (3-stufig dimmbar)
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1
Lampenglas
2
Leuchtmittel
3
Lampenfassung
4
Klammer
5
Netzstecker
6
Leuchtenfuß
Technische Daten
Modell-Nr.: 14162202L
Betriebsspannung: 230–240 V~, 50 Hz
Schutzklasse: II/
Schutzart: IP20
Nennleistung: LED E14, 1 x max. 5 W
Leuchtmittel: LED E14, 1 x 4,9 W
3-stufig dimmbar
Fassung: E14
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienz
klasse „F“.
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht
werden, wird keine Haftung übernommen!
WARNUNG!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physi
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini
gung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
DE/AT/CH 7
Einleitung / Sicherheit
VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmaterial
nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Kunststoff
teile etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte und das Netzanschlusskabel auf etwaige
Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals,
wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei
Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Prob
lemen an der Leuchte an die Servicestelle oder eine
Elektrofachkraft.
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der Leuchte
mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in
dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensge
fahr durch elektrischen Schlag.
Fassen Sie nur den isolierten Bereich des Netzste
ckers beim Anschluss oder Trennen vom Netzstrom
an!
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte äußere flexible Leitung dieser Leuchte
ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicever
treter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausge
tauscht werden.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt (siehe
Technische Daten“).
Ziehen Sie immer das Netzanschlusskabel vor der
Montage, Demontage, Reinigung oder, wenn Sie
die Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden, aus der
Steckdose.
Die Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem
Untergrund installieren!
Leuchtmittel - Nur in trockener Umge
bung einsetzen.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Bei starken leitungsgebundenen Störungen durch
hochfrequente Felder kann es zu einem kurzzeitigen
Ausfall des Touch-Schalters kommen.
Wenn die Leuchte mit einem 3-stufig dimmbarem
Leuchtmittel ausgestattet ist, kann es zu einer Fehler
auslösung kommen und die Helligkeit des Leuchtmit
tels beeinträchtigen.
So verhalten Sie sich richtig
Stellen Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuchtigkeit
und Verschmutzung geschützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft
vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn
Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Decken Sie die Leuchte nicht mit Gegenständen ab.
Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann zu
Brandentwicklung führen.
Das Netzkabel dient nicht als Tragegriff.
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in das Leucht
mittel schauen.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument (z. B.
Lupe) betrachten.
Um die Leuchte von der Stromversorgung zu
trennen, muss der Netzstecker aus der Steckdose
entfernt werden.
Verwenden Sie nur Leuchtmittel wie im Kapitel
Technische Daten“ angegeben.
VORSICHT! ZERBRECHLICH!
Leuchtenschirm aus Echtglas!
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmate
rial von dem Produkt.
Benutzen Sie zum Einsetzen des Leuchtmittels
2
ein sauberes, fusselfreies und trockenes Tuch.
Schrauben Sie das Leuchtmittel
2
im Uhrzeiger
sinn in die Lampenfassung
3
.
Setzen Sie das Lampenglas
1
leicht schräg an
den Leuchtenfuß
6
und schieben Sie die erste
Klammer
4
vorsichtig in das Lampenglas
1
.
8 DE/AT/CH
Sicherheit / Inbetriebnahme
Drücken Sie das Lampenglas
1
vorsichtig zur
Seite, bis Sie die zweite Klammer
4
in das
Lampenglas
1
einführen können.
Drücken Sie nun das Lampenglas
1
soweit wie
möglich in Richtung der dritten Klammer
4
.
Drücken Sie die letzte Klammer
4
durch leichtes
Anheben vorsichtig in das Lampenglas
1
hinein.
Schieben Sie das Lampenglas
1
in die richtige
Position.
Überprüfen Sie den richtigen Sitz.
Stecken Sie den Netzstecker
5
in eine ordnungs
gemäß installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Leuchte ein- / ausschalten
Schalten Sie die Leuchte ein bzw. aus, indem Sie sie am
Leuchtenfuß
6
berühren.
Leuchte dimmen
Hinweis: Die Leuchte ist nur mit dem mitgelieferten
Leuchtmittel
2
dimmbar.
Um das Leuchtmittel
2
zu dimmen, berühren Sie
den Leuchtenfuß
6
mehrmals kurz nacheinander.
Nach jeder Berührung des Touch-Dimmers wird die
Leuchte kurz ausgeschaltet. Danach erfolgt die
nächste Dimmstufe.
Leuchtmittel wechseln
Schalten Sie die Leuchte aus.
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker
5
aus der Steckdose.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Ziehen Sie das Lampenglas
1
vorsichtig vom
Leuchtenfuß
6
.
Achten Sie darauf, dass die Klammern
4
langsam
aus dem Lampenglas
1
gleiten.
Benutzen Sie zum Auswechseln des Leuchtmittels
2
ein sauberes, fusselfreies und trockenes Tuch.
Schrauben Sie das defekte Leuchtmittel
2
gegen
den Uhrzeigersinn aus der Lampenfassung
3
.
Schrauben Sie ein neues Leuchtmittel, das den tech
nischen Daten entspricht, im Uhrzeigersinn in die
Lampenfassung
3
.
Stecken Sie das Lampenglas
1
vorsichtig über die
Klammern
4
. Achten Sie darauf, dass sich alle
Klammern
4
im Inneren des Lampenglases
1
befinden. Gehen Sie hierzu so vor, wie in dem
Kapitel „Leuchte montieren“ beschrieben.
Lassen Sie das Lampenglas
1
vorsichtig auf den
Leuchtenfuß
6
gleiten.
Überprüfen Sie den richtigen Sitz.
Stecken Sie den Netzstecker
5
in eine ordnungs
gemäß installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Wartung und Reinigung
Schalten Sie die Leuchte aus.
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker
5
aus der Steckdose.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä. Die
Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Stecken Sie den Netzstecker
5
in eine ordnungs
gemäß installierte Steckdose.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundli
chen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
DE/AT/CH 9
Inbetriebnahme / Leuchtmittel wechseln / Wartung und Reinigung / ...
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltren
nung, diese sind gekennzeichnet mit Abkür
zungen (a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22:
Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmateria
lien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten
Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt,
den abgebildeten Info-tri (Sortierinformationen)
folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das
Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Das nebenstehende Symbol einer durchge
strichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an,
dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie
besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende
seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in
speziell eingerichteten Sammelstellen, Wert
stoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben
abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für
Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und
entsorgen Sie fachgerecht. Für den deut
schen Markt gilt:
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das
Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren
Händler zurückzugeben. Händler von
Elektro- und Elektronikgeräten mit einer
Verkaufsfläche von mindestens 400 qm
sowie Lebensmittelhändler mit einer
Verkaufsfläche von mindestens 800 qm, die
regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte
verkaufen, sind außerdem verpflichtet,
Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen,
auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird,
wenn die Altgeräte in keiner Abmessung
größer sind als 25 cm. LIDL bietet Ihnen
Rücknahmemöglichkeiten direkt in den
Filialen und Märkten an. Informieren Sie
sich auch bei Ihrem Händler über die Rück
nahmemöglichkeiten vor Ort.
Sofern Ihr Altgerät personenbezogene
Daten enthält, sind Sie selbst für deren
Löschung verantwortlich, bevor Sie es
zurückgeben. Sofern dies ohne Zerstörung
des Altgerätes möglich ist, entnehmen Sie
die alten Batterien oder Akkus sowie
Lampen bevor Sie das Altgerät zur Entsor
gung zurückgeben und führen Sie sie einer
separaten Sammlung zu. Bei fest einge
bauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf
hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku
enthält. Weitere Möglichkeiten zur Entsor
gung des ausgedienten Produkts erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwal
tung.
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät
36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle unter
zogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufge
führte Service-Adresse unter Angabe folgender Modell-
Nummer: 14162202L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch
nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autori
sierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B. Leucht
mittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit
weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 419405_2210
10 DE/AT/CH
Entsorgung / Garantie und Service
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (IAN 419405_2210) als Nachweis
für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konfor
mität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen
und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
DEUTSCHLAND
DE/AT/CH 11
Garantie und Service
Explanation of the pictograms used.........................................................................Page 14
Introduction.................................................................................................................................. Page 15
Intended use......................................................................................................................................Page 15
Scope of delivery............................................................................................................................. Page 15
Parts description................................................................................................................................Page 15
Technical data.................................................................................................................................. Page 15
Safety.................................................................................................................................................Page 15
Safety notes.......................................................................................................................................Page 15
Start-up............................................................................................................................................ Page 16
Mounting the lamp........................................................................................................................... Page 16
Switching on/switching off the light fixture....................................................................................Page 16
Dimming the lamp.............................................................................................................................Page 17
Changing the light bulb.......................................................................................................Page 17
Maintenance and cleaning...............................................................................................Page 17
Disposal............................................................................................................................................Page 17
Warranty and service...........................................................................................................Page 17
Warranty...........................................................................................................................................Page 17
Service address................................................................................................................................ Page 18
Declaration of conformity................................................................................................................ Page 18
Manufacturer....................................................................................................................................Page 18
Table of content
GB/IE 13
Explanation of the pictograms used
Read the instructions! Risk of electric shock! Danger of death!
This lamp is exclusively designed for use in
dry indoor rooms.
The luminaire has protection class "IP20"
and is intended exclusively for indoor use
in private households. No protection
against the ingress of water.
Proper handling Lumen
Volt Caution! Risk of burns due to hot surfaces!
Hertz (frequency) Illuminant - use only in a dry environment.
Watt (active power) This lamp is not suited for use with external
dimmers or electronic switches.
Protection class II Brightness of the illuminant can be adjusted
in 3 stages
Service life
b
a
Dispose of the packaging and device in an
environmentally friendly manner!
The packaging is made of 100% recycled
paper.
Observe warning notices and safety
instructions!
K
Colour temperature in Kelvin Risk of death and accidents for toddlers
and children!
AC voltage
(power and voltage type) Illuminant can be exchanged by customer
Colour rendering index Polyethylene (low density)
Corrugated cardboard Other cardboard
Paper
14 GB/IE
Explanation of the pictograms used
LED Table Lamp with Touch Dimmer
Introduction
Congratulations on your new product. You
have selected a high quality product. Please
be sure to carefully read the complete oper
ating instructions. Fold out the page with the
illustrations. These instructions are part of the product
and contain important information on setup and
handling. Always follow all safety instructions. Before
using this product for the first time verify the correct
voltage and that all parts are properly installed. Should
you have any questions or you are unsure about oper
ating the product, please contact the dealer or service
centre. Please keep these instructions in a safe place
and pass them on third parties as applicable.
Intended use
This lamp is exclusively designed for use in
dry indoor rooms. This product is intended
for private household use only. This product
is intended for normal operation.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are
complete and that the product is in proper condition.
1 LED Table Lamp with Touch Dimmer 14162202L
1 Lamp glass
1 Lamp stand
1 LED illuminant (dimmable in 3 stages)
1 Installation and user manual
Parts description
1
Lamp glass
2
Illuminant
3
Lamp fixture
4
Clamp
5
Power plug
6
Lamp stand
Technical data
Model no.: 14162202L
Operating voltage: 230–240 V~, 50 Hz
Protection class: II/
IP rating: IP20
Rated power: LED E14, 1 x max. 5 W
Illuminant: LED E14, 1 x 4.9 W,
dimmable in 3 stages
Fixture: E14
This product contains illuminants of energy efficiency
category “F”.
Safety
Safety notes
Damage due to failure to comply with these operating
instructions will invalidate the guarantee! We assume no
liability for consequential damage! We assume no
liability for material damage or personal injury due to
improper handling or failure to comply with the safety
instructions!
WARNING!
RISK OF
FATAL INJURY AND ACCI
DENT HAZARD FOR
TODDLERS AND SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the pack
aging materials. The packaging material poses a
suffocation hazard. Children frequently underesti
mate the dangers. Please always keep the product
out of the reach of children.
This device may be used by children aged 8 years
and up, as well as by persons with reduced phys
ical, sensory or mental capacities, or lacking experi
ence and / or knowledge, so long as they are
supervised or instructed in the safe use of the device
and understand the associated risks. Do not allow
children to play with the device. Cleaning and user
maintenance must not be performed by children
without supervision.
RISK OF INJURY!
Do not leave the lamp or the packaging material
lying around. Plastic foils, bags, parts, etc. can
become dangerous toys in the hands of children.
Avoid the risk of fatal injury from
electric shock
GB/IE 15
Introduction / Safety
Always check the light, power supply, and mains
cable for damage before plugging it in. Never use
the light if it shows any signs of damage.
A damaged mains cable indicates a life-threatening
danger due to electric shock. In the event of
damage, repairs or other problems with the light
please contact the service centre or a qualified elec
trician.
Ensure that the light does not come into contact with
water or other liquids under any circumstances.
Never open any of the components of the electrical
equipment or insert any objects into the same
components. This will pose a risk of fatal injury from
electric shock.
Only hold the insulated section of the power plug
when connecting to or disconnecting from the mains
current!
To avoid hazards, a damaged external flexible
cable of this lamp may only be replaced by the
manufacturer, their service representative or a
comparable specialist.
Before use, make sure that the available mains
voltage matches the required operating voltage of
the lamp (see "Technical data").
Always pull the power cable out of the socket
before assembling, dismantling or cleaning the lamp
or if you are not going to use the lamp for a while.
Do not install the light on a wet or conductive
substrate!
Lamp - use only in a dry environment.
This light is not suitable for external
dimmers or electronic switches.
In the event of strong mains-borne disturbances
through high-frequency fields, the touch switch might
fail briefly.
If the lamp is equipped with a 3-stage dimmable
illuminant, faulty activation may occur, which can
impair the brightness of the illuminant.
Safe working
Install the lamp such that it is protected from moisture
and dirt.
Always be attentive! Always pay attention to what
you are doing and use common sense. Never install
the light if you are having difficulty concentrating or
do not feel well.
Do not cover the lamp with objects. Excess heat
development can lead to a fire.
The power cable is not a carrier handle.
Do not look into the illuminant at a close distance
during operation.
Do not look at the LED with an optical instrument
(e.g. magnifying glass).
Remove the power plug from the socket to discon
nect the lamp from the power supply.
Only use the type of illuminant stated in the "Tech
nical data" section.
CAUTION! FRAGILE!
Light fixture is made of real glass!
Start-up
Mounting the lamp
Note: Remove all packaging material from the product.
Use a clean, lint-free, dry cloth to insert the illumi
nant
2
.
Screw the illuminant
2
clockwise into the lamp
fixture
3
.
Place the lamp glass
1
slightly askew on the lamp
stand
6
and carefully slide the first clamp
4
into
the lamp glass
1
.
Carefully push the lamp glass
1
to the side until
you can insert the second clamp
4
into the lamp
glass
1
.
Now slide the lamp glass
1
as far as possible
towards the third clamp
4
.
Carefully press the last clamp
4
into the lamp
glass
1
by slightly lifting it.
Slide the lamp glass
1
into the correct position.
Make sure that it is positioned correctly.
Plug the power plug
5
into a properly installed
socket.
Your lamp is now ready to use.
Switching on/switching off
the light fixture
Switch the lamp on and off by touching the lamp stand
6
.
16 GB/IE
Safety / Start-up
Dimming the lamp
Note: The lamp can only be dimmed with the supplied
illuminant
2
.
To dim the illuminant
2
, briefly touch the lamp
stand
6
several times. With each touch of the
dimmer, the lamp briefly turns off. The lamp switches
to the next dimming stage.
Changing the light bulb
Switch the lamp off.
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Pull the power plug
5
out of the socket.
CAUTION! DANGER OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the light to cool completely.
Carefully pull the lamp glass
1
off the lamp stand
6
.
Make sure that the clamps
4
slide slowly out of
the lamp glass
1
.
Use a clean, lint-free, dry cloth to change the illumi
nant
2
.
Unscrew the defective illuminant
2
counter-clock
wise from the lamp fixture
3
.
Screw a new illuminant that is compliant with the
technical data clockwise into the lamp fixture
3
.
Carefully push the lamp glass
1
over the clamps
4
. Make sure that all clamps
4
are located on
the inside of the lamp glass
1
. Proceed as
described in section "Mounting the lamp".
Let the lamp glass
1
carefully slide onto the lamp
stand
6
.
Make sure that it is positioned correctly.
Plug the power plug
5
into a properly installed
socket.
Your lamp is now ready to use.
Maintenance and cleaning
Switch the lamp off.
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Pull the power plug
5
out of the socket.
CAUTION! DANGER OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the light to cool completely.
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with water or
other liquids, or immerse it in water.
Do not use solvents, benzene or similar substances.
They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Plug the power plug
5
into a properly installed
socket.
Disposal
The packaging is made entirely of recy
clable materials, which you may dispose of
at local recycling facilities.
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which are
marked with abbreviations (a) and numbers
(b) with following meaning: 1–7: plastics /
20–22: paper and fibreboard / 80–98:
composite materials.
The product including accessories and packaging mate
rials can be recycled and are subject to an extended
obligation of the manufacturer. Dispose of these sepa
rately in accordance with the depicted info-tri (sorting
information) for better waste management. The Triman
logo is only valid in France.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it has
reached the end of its useful life and not in
the household waste. Information on collec
tion points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
Warranty and service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product, valid
from the date of purchase. The appliance has been
GB/IE 17
Start-up / Changing the light bulb / Maintenance and cleaning / Disposal ...
carefully produced under strict quality control. Within
the warranty period we shall rectify without charge all
material and manufacturing defects. In the event that a
defect arises during the warranty period, please send
the device to the listed service centre address, quoting
the following model number: 14162202L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused by
improper handling, non-observance of the operating
instructions or unauthorised interference are excluded
from the warranty. The performance of services under
the warranty does not extend or renew the warranty
period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
GERMANY
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 419405_2210
Please have your receipt and the article number (e.g.
IAN 419405_2210) ready as your proof of purchase
when enquiring about your product.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has been
demonstrated. The relevant declarations and documents
are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
GERMANY
18 GB/IE
Warranty and service
Légende des pictogrammes utilisés.......................................................................... Page 20
Introduction.................................................................................................................................. Page 21
Utilisation conforme..........................................................................................................................Page 21
Contenu de la livraison....................................................................................................................Page 21
Descriptif des pièces.........................................................................................................................Page 21
Caractéristiques techniques.............................................................................................................Page 21
Sécurité.............................................................................................................................................Page 21
Consignes de sécurité...................................................................................................................... Page 21
Mise en marche..........................................................................................................................Page 22
Montage de la lampe......................................................................................................................Page 22
Mise en marche/arrêt du luminaire............................................................................................... Page 23
Modification de la luminosité..........................................................................................................Page 23
Changement des ampoules............................................................................................. Page 23
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 23
Mise au rebut...............................................................................................................................Page 23
Garantie et service après-vente.................................................................................. Page 24
Garantie............................................................................................................................................Page 24
Adresse du service après-vente...................................................................................................... Page 25
Déclaration de conformité...............................................................................................................Page 25
Fabricant........................................................................................................................................... Page 25
Table des matières
FR/BE 19
Légende des pictogrammes utilisés
Veuillez lire les instructions ! Attention aux décharges électriques !
Danger de mort !
Ce luminaire est exclusivement réservé à
un usage intérieur, dans un environnement
sec et fermé.
Ce luminaire possède l’indice de protec
tion « IP20 » et est exclusivement prévu
pour une utilisation à l’intérieur des habita
tions privées. Il n’est pas protégé contre la
pénétration de l’eau.
Conduite à tenir Lumen
Volt Attention ! Risque de brûlure sur des
surfaces brûlantes !
Hertz (fréquence) Veuillez utiliser les ampoules dans un
endroit sec uniquement.
Watt (puissance active)
Ce luminaire n’est pas adapté aux varia
teurs externes ni aux interrupteurs électro
niques.
Classe de protection II Ampoule à luminosité réglable avec trois
niveaux de luminosité
Durée de vie
b
a
Veuillez jeter l’emballage et l’appareil
dans le respect des consignes environne
mentales !
L’emballage est composé à 100 % de
papier recyclé.
Veuillez respecter les avertissements et
consignes de sécurité !
K
Température d’éclairage en kelvins Danger de mort et risque de blessure pour
les enfants de tout âge !
Tension alternative
(type de courant et de tension) L’ampoule peut être changée par le client
Indice de rendu de couleur Polyéthylène (faible densité)
Carton ondulé Autre carton
Papier
20 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

LIVARNO 419405 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu