LIVARNO 448386 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
LED TABLE LAMP
LED-TISCHLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
LED TABLE LAMP
Assembly, operating and safety
instructions
LAMPE DE TABLE LED
Instructions de montage, d‘utilisation
et consignes de sécurité
LED-TAFELLAMP
Montage-, bedienings- en
veiligheidsinstructies
LAMPA STOŁOWA LED
Wskazówki montażu, obsługi i
bezpieczeństwa
STOLNÍ LAMPA LED
Pokyny k montáži, obsluze a
bezpečnostní pokyny
LED STOLNÁ LAMPA
Pokyny pre montáž, obsluhu a
bezpečnostné pokyny
LÁMPARA DE MESA LED
Instrucciones de montaje, de uso y de
seguridad
LED-BORDLAMPE
Monterings-, betjenings- og
sikkerhedshenvisninger
LAMPADA DA TAVOLO A LED
Istruzioni di montaggio, d’uso e di
sicurezza
LED ASZTALI LÁMPA
Szerelési, használati és biztonsági
tudnivalók
IAN 448386_2301
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 11
FR Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 17
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 25
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 31
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 37
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 43
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 49
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 55
IT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 61
HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 67
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus
und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les
illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions
de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en
maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a
następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami
urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se
všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa
oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las
imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones
del dispositivo.
For du laser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med
alle apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere
confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és
végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
7
6
5
4
1
2
3
Legende der verwendeten Piktogramme............................................................Seite 6
Einleitung.........................................................................................................................................Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung.................................................................................................Seite 7
Lieferumfang......................................................................................................................................Seite 7
Teilebeschreibung.............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten..............................................................................................................................Seite 7
Sicherheit.........................................................................................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise...........................................................................................................................Seite 7
Inbetriebnahme.........................................................................................................................Seite 8
Leuchte montieren.............................................................................................................................Seite 8
Leuchte ein- / ausschalten...............................................................................................................Seite 9
Leuchtmittel wechseln...........................................................................................................Seite 9
Wartung und Reinigung..................................................................................................... Seite 9
Entsorgung.....................................................................................................................................Seite 9
Garantie und Service.............................................................................................................Seite 10
Garantie............................................................................................................................................ Seite 10
Serviceadresse..................................................................................................................................Seite 10
Konformitätserklärung...................................................................................................................... Seite 10
Hersteller........................................................................................................................................... Seite 10
V2.0
Inhaltsverzeichnis
DE/AT/CH 5
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Warnung vor elektrischem Schlag! Lebens
gefahr!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet.
Die Leuchte besitzt die Schutzart "IP20"
und ist ausschließlich für den Einsatz im
Innenbereich von privaten Haushalten
vorgesehen. Kein Schutz gegen das
Eindringen von Wasser.
So verhalten Sie sich richtig Lumen
Volt Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch heiße
Oberflächen!
Hertz (Frequenz) Leuchtmittel - Nur in trockener Umgebung
einsetzen.
Watt (Wirkleistung) Diese Leuchte ist nicht geeignet für externe
Dimmer und elektronische Schalter.
Schutzklasse II Lebensdauer in Stunden
b
a
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Die Verpackung besteht aus 100 % recy
celtem Papier.
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
K
Lichttemperatur in Kelvin
Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder
und Kinder!
Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart)
Leuchtmittel ist vom Kunden austauschbar Polyethylen (geringe Dichte)
Wellpappe Sonstige Pappe
Papier
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
LED-Tischleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Bitte lesen
Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie
ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet. Dieses
Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haus
halten vorgesehen. Dieses Produkt ist vorgesehen für
den normalen Betrieb.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den
einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Tischleuchte
14169806L / 14169804L / 14169801L
1 Lampenfuß
1 Lampenschirm
1 LED-Leuchtmittel
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1
Netzstecker
2
Schnurschalter
3
Leuchtenfuß
4
Lampenfassung
5
Lampenschirm
6
Schraubring
7
Leuchtmittel
Technische Daten
Modell-Nr.: 14169806L / 14169804L /
14169801L
Betriebsspannung: 230–240 V~, 50 Hz
Lampenfassung: E14
Nennleistung: max. 4,9 W
Schutzklasse: II/
Leuchtmittel: LED E14, 1 x 4,9 W
Schutzart: IP20
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienz
klasse „F“.
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht
werden, wird keine Haftung übernommen!
WARNUNG!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physi
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini
gung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
DE/AT/CH 7
Einleitung / Sicherheit
VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmaterial
nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Kunststoff
teile etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag
Wird die Leuchte starken Störungen ausgesetzt,
kann dies zu Beeinträchtigungen führen von
welchen sich die Leuchte von selbst wieder erholt.
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte und das Netzanschlusskabel auf etwaige
Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals,
wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei
Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Prob
lemen an der Leuchte an die Servicestelle oder eine
Elektrofachkraft.
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der Leuchte
mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in
dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensge
fahr durch elektrischen Schlag.
Fassen Sie nur den isolierten Bereich des Netzste
ckers beim Anschluss oder Trennen vom Netzstrom
an!
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte äußere flexible Leitung dieser Leuchte
ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicever
treter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausge
tauscht werden.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt (siehe
Technische Daten“).
Ziehen Sie immer das Netzanschlusskabel vor der
Montage, Demontage, Reinigung oder, wenn Sie
die Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden, aus der
Steckdose.
Die Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem
Untergrund installieren!
Leuchtmittel - Nur in trockener Umge
bung einsetzen.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
So verhalten Sie sich richtig
Stellen Sie die Leuchte so auf, dass sie vor Feuchtig
keit und Verschmutzung geschützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft
vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn
Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Decken Sie die Leuchte bzw. den Netzadapter nicht
mit Tüchern, Gardinen oder anderen Gegenständen
ab und halten Sie Abstand zu anderen leicht brenn
baren Materialien. Achten Sie auf ausreichende
Luftzirkulation und Abstand rund um die Leuchte.
Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann zur
Brandentwicklung führen.
Das Netzkabel dient nicht als Tragegriff.
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in das Leucht
mittel schauen.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument (z. B.
Lupe) betrachten.
Um die Leuchte von der Stromversorgung zu
trennen, muss der Netzstecker aus der Steckdose
entfernt werden.
Verwenden Sie nur Leuchtmittel wie im Kapitel
Technische Daten“ angegeben.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmate
rial von dem Produkt.
Achtung: Der Lampenschirm
5
und der Schraub
ring
6
sind vormontiert, aber nicht festgeschraubt.
Entfernen Sie den Schraubring
6
von der Lampen
fassung
4
, indem Sie diesen gegen den Uhrzei
gersinn drehen.
Setzen Sie den Lampenschirm
5
auf die Lampen
fassung
4
.
Befestigen Sie den Lampenschirm
5
mit dem
Schraubring
6
, indem Sie diesen im Uhrzeiger
sinn auf die Lampenfassung
4
schrauben. Achten
Sie auf den richtigen Sitz.
8 DE/AT/CH
Sicherheit / Inbetriebnahme
Schrauben Sie das Leuchtmittel
7
im Uhrzeiger
sinn in die Lampenfassung
4
.
Hinweis: Benutzen Sie zum Einsetzen des Leucht
mittels
7
ein sauberes, fusselfreies und trockenes
Tuch.
Stecken Sie den Netzstecker
1
in eine ordnungs
gemäß installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Leuchte ein- / ausschalten
Schalten Sie die Leuchte über den Schnurschalter
2
ein bzw. aus.
Leuchtmittel wechseln
Schalten Sie die Leuchte aus.
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker
1
aus der Steckdose.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Hinweis: Benutzen Sie zum Auswechseln des
Leuchtmittels
7
ein sauberes, fusselfreies und
trockenes Tuch.
Schrauben Sie das defekte Leuchtmittel
7
gegen
den Uhrzeigersinn aus der Lampenfassung
4
.
Schrauben Sie ein neues Leuchtmittel im Uhrzeiger
sinn in die Lampenfassung
4
.
Verwenden Sie nur Leuchtmittel wie in Kapitel "Tech
nische Daten" angegeben.
Stecken Sie den Netzstecker
1
in eine ordnungs
gemäß installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Wartung und Reinigung
Schalten Sie die Leuchte aus.
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker
1
aus der Steckdose.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä. Die
Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Stecken Sie den Netzstecker
1
in eine ordnungs
gemäß installierte Steckdose.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundli
chen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltren
nung, diese sind gekennzeichnet mit Abkür
zungen (a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22:
Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt inkl.
Zubehör und die
Verpackungsma
terialien sind
recyclebar und
unterliegen einer
erweiterten
Herstellerverant
wortung.
Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri
(Sortierinformationen) folgend, für eine bessere Abfall
behandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Das Symbol der durchgestrichenen Müll
tonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende
der Nutzungszeit nicht über den Haushalts
müll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei
eingerichteten Sammelstellen, Wertstoff
höfen oder Entsorgungsbetrieben abzu
geben. Zudem sind Vertreiber von Elektro-
und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von
Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
LIDL bieten Ihnen Rückgabemöglichkeiten
direkt in den Filialen und Märkten an. Rück
gabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei.
DE/AT/CH 9
Inbetriebnahme / Leuchtmittel wechseln / Wartung und Reinigung / ...
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das
Recht, ein entsprechendes Altgerät unent
geltlich zurückzugeben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unab
hängig vom Kauf eines Neugerätes, unent
geltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben,
die in keiner Abmessung größer als 25 cm
sind.
Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle
personenbezogenen Daten.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe
Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom
Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen,
die zerstörungsfrei entnommen werden
können und führen diese einer separaten
Sammlung zu.
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät
36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle unter
zogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufge
führte Service-Adresse unter Angabe folgender Modell-
Nummer: 14169806L/14169804L/14169801L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch
nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autori
sierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B. Leucht
mittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit
weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 448386_2301
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (IAN 448386_2301) als Nachweis
für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konfor
mität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen
und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
DEUTSCHLAND
10 DE/AT/CH
Garantie und Service
Explanation of the pictograms used.........................................................................Page 12
Introduction.................................................................................................................................. Page 13
Intended use......................................................................................................................................Page 13
Scope of delivery............................................................................................................................. Page 13
Parts description................................................................................................................................Page 13
Technical data.................................................................................................................................. Page 13
Safety.................................................................................................................................................Page 13
Safety notes.......................................................................................................................................Page 13
Start-up............................................................................................................................................ Page 14
Mounting the lamp........................................................................................................................... Page 14
Switching on/switching off the light fixture....................................................................................Page 14
Changing the light bulb.......................................................................................................Page 14
Maintenance and cleaning...............................................................................................Page 15
Disposal............................................................................................................................................Page 15
Warranty and service...........................................................................................................Page 15
Warranty...........................................................................................................................................Page 15
Service address................................................................................................................................ Page 16
Declaration of conformity................................................................................................................ Page 16
Manufacturer....................................................................................................................................Page 16
Table of content
GB/IE 11
Explanation of the pictograms used
Read the instructions! Risk of electric shock! Danger of death!
This lamp is exclusively designed for use in
dry indoor rooms.
The luminaire has protection class "IP20"
and is intended exclusively for indoor use
in private households. No protection
against the ingress of water.
Proper handling Lumen
Volt Caution! Risk of burns due to hot surfaces!
Hertz (frequency) Illuminant - use only in a dry environment.
Watt (active power) This lamp is not suited for use with external
dimmers or electronic switches.
Protection class II Service life in hours
b
a
Dispose of the packaging and device in an
environmentally friendly manner!
The packaging is made of 100% recycled
paper.
Observe warning notices and safety
instructions!
K
Colour temperature in Kelvin
Risk of death and accidents for toddlers
and children!
AC voltage
(power and voltage type)
Illuminant can be exchanged by customer Polyethylene (low density)
Corrugated cardboard Other cardboard
Paper
12 GB/IE
Explanation of the pictograms used
LED table lamp
Introduction
Congratulations on your new product. You
have selected a high quality product. Please
be sure to carefully read the complete oper
ating instructions. Fold out the page with the
illustrations. These instructions are part of the product
and contain important information on setup and
handling. Always follow all safety instructions. Before
using this product for the first time verify the correct
voltage and that all parts are properly installed. Should
you have any questions or you are unsure about oper
ating the product, please contact the dealer or service
centre. Please keep these instructions in a safe place
and pass them on third parties as applicable.
Intended use
This lamp is exclusively designed for use in
dry indoor rooms. This product is intended
for private household use only. This product
is intended for normal operation.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are
complete and that the product is in proper condition.
1 LED table lamp
14169806L / 14169804L / 14169801L
1 Lamp stand
1 Lampshade
1 LED illuminant
1 Assembly instructions and user manual
Parts description
1
Power plug
2
Cord switch
3
Lamp stand
4
Lamp socket
5
Lampshade
6
Threaded ring
7
Illuminant
Technical data
Model no.: 14169806L / 14169804L /
14169801L
Operating voltage: 230–240 V~, 50 Hz
Lamp socket: E14
Rated power: max. 4.9 W
Protection class: II/
Illuminant: LED E14, 1 x 4.9 W
IP rating: IP20
This product contains illuminants of energy efficiency
category “F”.
Safety
Safety notes
Damage due to failure to comply with these operating
instructions will invalidate the guarantee! We assume no
liability for consequential damage! We assume no
liability for material damage or personal injury due to
improper handling or failure to comply with the safety
instructions!
WARNING!
RISK OF
FATAL INJURY AND ACCI
DENT HAZARD FOR
TODDLERS AND SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the pack
aging materials. The packaging material poses a
suffocation hazard. Children frequently underesti
mate the dangers. Please always keep the product
out of the reach of children.
This device may be used by children aged 8 years
and up, as well as by persons with reduced phys
ical, sensory or mental capacities, or lacking experi
ence and / or knowledge, so long as they are
supervised or instructed in the safe use of the device
and understand the associated risks. Do not allow
children to play with the device. Cleaning and user
maintenance must not be performed by children
without supervision.
RISK OF INJURY!
Do not leave the lamp or the packaging material
lying around. Plastic foils, bags, parts, etc. can
become dangerous toys in the hands of children.
GB/IE 13
Introduction / Safety
Avoid the risk of fatal injury from
electric shock
When subjected to strong interferences, the lamp's
function may be impaired,, but the lamp returns to
normal operation automatically.
Always check the light, power supply, and mains
cable for damage before plugging it in. Never use
the light if it shows any signs of damage.
A damaged mains cable indicates a life-threatening
danger due to electric shock. In the event of
damage, repairs or other problems with the light
please contact the service centre or a qualified elec
trician.
Ensure that the light does not come into contact with
water or other liquids under any circumstances.
Never open any of the components of the electrical
equipment or insert any objects into the same
components. This will pose a risk of fatal injury from
electric shock.
Only hold the insulated section of the power plug
when connecting to or disconnecting from the mains
current!
To avoid hazards, a damaged external flexible
cable of this lamp may only be replaced by the
manufacturer, their service representative or a
comparable specialist.
Before use, make sure that the available mains
voltage matches the required operating voltage of
the lamp (see "Technical data").
Always pull the power cable out of the socket
before assembling, dismantling or cleaning the lamp
or if you are not going to use the lamp for a while.
Do not install the light on a wet or conductive
substrate!
Lamp - use only in a dry environment.
This light is not suitable for external
dimmers or electronic switches.
Safe working
Place the lamp in a location where it is protected
from moisture and dirt.
Always be attentive! Always pay attention to what
you are doing and use common sense. Never install
the light if you are having difficulty concentrating or
do not feel well.
Do not cover the lamp or the mains adapter with
cloths, curtains or other objects and keep it away
from other easily flammable materials. Ensure suffi
cient air circulation and space around the lamp.
Excess heat build-up can cause a fire.
The power cable is not a carrier handle.
Do not look into the illuminant at a close distance
during operation.
Do not look at the LED with an optical instrument
(e.g. magnifying glass).
Remove the power plug from the socket to discon
nect the lamp from the power supply.
Only use the type of illuminant stated in the "Tech
nical data" section.
Start-up
Mounting the lamp
Note: Remove all packaging material from the product.
Caution: The lampshade
5
and the threaded
ring
6
are ready-mounted, but not screwed tight.
Remove the threaded ring
6
from the lamp
socket
4
by twisting it counter-clockwise.
Place the lampshade
5
on the lamp socket
4
.
Attach the lampshade
5
with the threaded
ring
6
by screwing the threaded ring clockwise
onto the lamp socket
4
. Ensure correct fit.
Screw the illuminant
7
clockwise into the lamp
socket
4
.
Note: Use a clean, lint-free and dry cloth to insert
the illuminant
7
.
Plug the power plug
1
into a properly installed
outlet.
Your lamp is now ready for use.
Switching on/switching off
the light fixture
Use the cord switch
2
to turn the lamp on or off.
Changing the light bulb
Switch the lamp off.
14 GB/IE
Safety / Start-up / Changing the light bulb
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Pull the power plug
1
out of the socket.
CAUTION! DANGER OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the light to cool completely.
Note: Use a clean, lint-free and dry cloth to change
the illuminant
7
.
Screw the defective illuminant
7
counter-clock
wise out of the lamp socket
4
.
Screw a new illuminant clockwise into the lamp
socket
4
.
Only use the light bulbs specified in the chapter
Technical data”.
Plug the power plug
1
into a properly installed
outlet.
Your lamp is now ready for use.
Maintenance and cleaning
Switch the lamp off.
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Pull the power plug
1
out of the socket.
CAUTION! DANGER OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the light to cool completely.
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with water or
other liquids, or immerse it in water.
Do not use solvents, benzene or similar substances.
They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Plug the power plug
1
into a properly installed
socket.
Disposal
The packaging is made entirely of recy
clable materials, which you may dispose of
at local recycling facilities.
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which are
marked with abbreviations (a) and numbers
(b) with following meaning: 1–7: plastics /
20–22: paper and fibreboard / 80–98:
composite materials.
The product
including acces
sories and pack
aging materials
can be recycled
and are subject
to an extended
obligation of the
manufacturer.
Dispose of these separately in accordance with the
depicted info-tri (sorting information) for better waste
management. The Triman logo is only valid in France.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it has
reached the end of its useful life and not in
the household waste. Information on collec
tion points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
Warranty and service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product, valid
from the date of purchase. The appliance has been
carefully produced under strict quality control. Within
the warranty period we shall rectify without charge all
material and manufacturing defects. In the event that a
defect arises during the warranty period, please send
the device to the listed service centre address, quoting
the following model number: 14169806L/14169804L/
14169801L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused by
improper handling, non-observance of the operating
instructions or unauthorised interference are excluded
from the warranty. The performance of services under
the warranty does not extend or renew the warranty
period.
GB/IE 15
Changing the light bulb / Maintenance and cleaning / Disposal / ...
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
GERMANY
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 448386_2301
Please have your receipt and the article number (e.g.
IAN 448386_2301) ready as your proof of purchase
when enquiring about your product.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has been
demonstrated. The relevant declarations and documents
are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
GERMANY
16 GB/IE
Warranty and service
Légende des pictogrammes utilisés.......................................................................... Page 18
Introduction.................................................................................................................................. Page 19
Utilisation conforme..........................................................................................................................Page 19
Contenu de la livraison....................................................................................................................Page 19
Descriptif des pièces.........................................................................................................................Page 19
Caractéristiques techniques.............................................................................................................Page 19
Sécurité.............................................................................................................................................Page 19
Consignes de sécurité...................................................................................................................... Page 19
Mise en marche..........................................................................................................................Page 20
Montage de la lampe......................................................................................................................Page 20
Mise en marche/arrêt du luminaire............................................................................................... Page 21
Changement des ampoules............................................................................................. Page 21
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 21
Mise au rebut...............................................................................................................................Page 21
Garantie et service après-vente.................................................................................. Page 22
Garantie............................................................................................................................................Page 22
Adresse du service après-vente...................................................................................................... Page 22
Déclaration de conformité...............................................................................................................Page 23
Fabricant........................................................................................................................................... Page 23
Table des matières
FR 17
Légende des pictogrammes utilisés
Veuillez lire les instructions ! Attention aux décharges électriques !
Danger de mort !
Ce luminaire est exclusivement réservé à
un usage intérieur, dans un environnement
sec et fermé.
Ce luminaire possède l’indice de protec
tion « IP20 » et est exclusivement prévu
pour une utilisation à l’intérieur des habita
tions privées. Il n’est pas protégé contre la
pénétration de l’eau.
Conduite à tenir Lumen
Volt Attention ! Risque de brûlure sur des
surfaces brûlantes !
Hertz (fréquence) Veuillez utiliser les ampoules dans un
endroit sec uniquement.
Watt (puissance active)
Ce luminaire n’est pas adapté aux varia
teurs externes ni aux interrupteurs électro
niques.
Classe de protection II Durée de vie en heures
b
a
Veuillez jeter l’emballage et l’appareil
dans le respect des consignes environne
mentales !
L’emballage est composé à 100 % de
papier recyclé.
Veuillez respecter les avertissements et
consignes de sécurité !
K
Température d’éclairage en kelvins
Danger de mort et risque de blessure pour
les enfants de tout âge !
Tension alternative
(type de courant et de tension)
L’ampoule peut être changée par le client Polyéthylène (faible densité)
Carton ondulé Autre carton
Papier
18 FR
Légende des pictogrammes utilisés
Lampe de table LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouvel appareil. Vous avez opté pour un
produit de grande qualité. Veuillez lire ce
mode d‘emploi intégralement et attentive
ment. Ouvrez la page contenant les illustrations. Ce
mode d‘emploi fait partie du produit et contient des
instructions essentielles pour sa mise en service et sa
manipulation. Respectez toujours toutes les consignes
de sécurité. Avant la mise en service, vérifiez si la
tension est correcte et si toutes les pièces sont correcte
ment montées. Si vous avez des questions ou des doutes
concernant la manipulation de l‘appareil, veuillez
contacter votre revendeur ou le service aprèsvente.
Veuillez conserver soigneusement ce mode d‘emploi et
remettez-le aux autres utilisateurs.
Utilisation conforme
Cette lampe est réservée à un usage en intér
ieur, dans un environnement sec et fermé.
Cet appareil est exclusivement destiné aux
particuliers. Ce produit est conçu pour une
utilisation normale.
Contenu de la livraison
Contrôlez toujours immédiatement après le déballage
du produit que le contenu de la livraison est complet et
que l’appareil se trouve en parfait état.
1 Lampe de table LED
14169806L / 14169804L / 14169801L
1 Base
1 Abat-jour
1 Ampoule LED
1 Notice de montage et d’utilisation
Descriptif des pièces
1
Fiche secteur
2
Interrupteur à cordon
3
Base
4
Douille de lampe
5
Abat-jour
6
Bague filetée
7
Ampoule
Caractéristiques techniques
Numéro du modèle : 14169806L / 14169804L /
14169801L
Tension d’alimentation : 230–240 V~, 50 Hz
Douille de lampe : E14
Puissance nominale : 4,9 W max.
Classe de protection : II/
Ampoule : LED E14, 1 x 4,9 W
Indice de protection : IP20
Ce produit contient une source lumineuse de classe
d’efficacité énergétique «F».
Sécurité
Consignes de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de
dommages résultant du non-respect du présent mode
d’emploi ! Le fabricant décline toute responsabilité pour
les dommages consécutifs ! Toute responsabilité est
déclinée pour les dommages matériels ou corporels
causés par une manipulation incorrecte ou par le non-
respect des consignes de sécurité !
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT ET RISQUE
D‘ACCIDENT POUR LES
ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES
ENFANTS !
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec
le matériel d’emballage. L‘emballage présente un
risque d‘étouffement. Les enfants sous-estiment
souvent le danger. Toujours tenir le produit à l‘écart
des enfants.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de
8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d‘expérience ou de connais
sances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés
de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les
risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent
pas jouer avec ce produit. Le nettoyage et l‘entretien
du produit ne doivent pas être effectués par des
enfants laissés sans surveillance.
FR 19
Introduction / Sécurité
RISQUE DE BLESSURES !
Ne laissez pas traîner le luminaire ou son matériel
d’emballage sans surveillance. Les films/sacs/
pièces en plastique, etc. peuvent représenter un
danger s’ils sont traités comme des jouets par les
enfants.
Prévention de risques mortels par
électrocution
Si le luminaire est exposé à de fortes interférences, il
peut en résulter des perturbations qui se rétabliront
d’elles-mêmes.
Avant chaque raccordement au secteur, contrôlez le
bon état de la lampe et du câble d‘alimentation.
N‘utilisez jamais la lampe si vous constatez le
moindre dommage.
Des câbles d‘alimentation endommagés impliquent
un danger de mort par électrocution. En cas de
détériorations, de réparations ou d’autres
problèmes, veuillez contacter le SAV ou un électri
cien.
Évitez impérativement tout contact de la lampe avec
de l‘eau ou d‘autres liquides.
N‘ouvrez jamais les composants électriques, et
n‘insérez jamais d‘objets quelconques dans ceux-ci.
De telles interventions impliquent un danger de mort
par électrocution.
Lorsque vous branchez ou débranchez la fiche
secteur du réseau, saisissez-la uniquement par sa
partie isolée !
Pour éviter tout risque, tout câble flexible externe
endommagé de cette lampe doit uniquement être
remplacé par le fabricant, son représentant du
service d’entretien ou un personnel aux qualifica
tions comparables.
Avant utilisation, assurez-vous que la tension du
secteur correspond à la tension d’alimentation
requise de la lampe (voir le paragraphe « Caracté
ristiques techniques »).
Avant le montage, le démontage et le nettoyage ou
lorsque vous n’utilisez pas la lampe pendant un
certain temps, débranchez toujours le câble d’ali
mentation de la prise de courant.
N‘installez jamais la lampe sur un support humide
ou conducteur de courant !
Veuillez utiliser les ampoules dans un
endroit sec uniquement.
Cette lampe n’est adaptée ni aux varia
teurs externes ni aux interrupteurs élec
troniques.
Conduite à tenir
Placez le luminaire de manière qu’il soit protégé de
l’humidité et de la poussière.
Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention à
ce que vous faites et agissez raisonnablement.
N‘effectuez jamais le montage de la lampe si vous
n‘êtes pas concentré ou si vous vous sentez mal.
Ne couvrez pas le luminaire ou l’adaptateur secteur
avec du tissu, des rideaux, ni d’autres objets et
maintenez une certaine distance avec des matériaux
facilement inflammables. Veillez à ce que la circula
tion de l’air et l’espace autour du luminaire soient
suffisants. Un dégagement de chaleur excessif peut
entraîner un incendie.
Ne débranchez pas la fiche secteur en tirant sur le
câble d’alimentation.
Lorsqu’elle est allumée, ne regardez pas l’ampoule
de près.
Ne regardez pas les LED à travers un instrument
optique (p. ex. une loupe).
Pour mettre la lampe hors tension, retirez la fiche
secteur de la prise de courant.
N’utilisez que les ampoules correspondantes
mentionnées dans les « caractéristiques techni
ques ».
Mise en marche
Montage de la lampe
Remarque : Retirez tout le matériel d’emballage du
produit.
Avertissement : l’abat-jour
5
et la bague filetée
6
sont préassemblés, mais ne sont pas fermement vissés.
Retirez la bague filetée
6
de la douille de
lampe
4
en la tournant dans le sens antihoraire.
Placez l’abat-jour
5
sur la douille de lampe
4
.
Fixez l’abat-jour
5
à l’aide de la bague filetée
6
en vissant celle-ci dans le sens horaire sur la douille
de lampe
4
. Veillez à ce qu’il soit correctement
positionné.
20 FR
Sécurité / Mise en marche
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

LIVARNO 448386 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu