Dometic SP950T (Assembly kit for DAF XF 105 Space Cab) Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu

Táto príručka je tiež vhodná pre

AIR CONDITIONERS
COOLAIR
SP950T
Assembly kit for DAF XF 105 Space Cab
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montagesatz für DAF XF 105 Space Cab
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kit de montage pour
DAF XF 105 Space Cab
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . .41
Juego de montaje para
DAF XF 105 Space Cab
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . 59
Kit de montagem para
DAF XF 105 Space Cab
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . 75
Set di montaggio per
DAF XF 105 Space Cab
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . .91
Montageset voor DAF XF 105 Space Cab
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . .107
Monteringssæt til DAF XF 105 Space Cab
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . 124
Monteringssats för
DAF XF 105 Space Cab
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . 140
Monteringssett for
DAF XF 105 Space Cab
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 156
Asennussarja malleihin
DAF XF 105 Space Cab
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Монтажный комплект для
DAF XF 105 Space Cab
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . 188
Zestaw montażowy do
DAF XF 105 Space Cab
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Montážna súprava pre
DAF XF 105 Space Cab
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Montážní sada pro vozidla
DAF XF 105 Space Cab
Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Szerelőkészlet a következőkhöz:
DAF XF 105 Space Cab
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . 255
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 1 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
223
SK
CoolAir SP950T
Obsah
1 Symboly a formáty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
2 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
2.1 Manipulácia so zariadením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
2.2 Manipulácia s elektrickými vedeniami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
3 Formality príručky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
3.1 Všeobecné informácie o montážnom návode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
3.2 Cieľová skupina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
4 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
5 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
6 Príslušenstvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
7 Inštalácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
7.1 Pokyny na inštaláciu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
7.2 Demontáž strešného okna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
7.3 Montáž vyrovnávacieho rámu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
7.4 Upevnenie tesnenia na strechu kabína vodiča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
7.5 Montáž zariadenia do otvoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
7.6 Uloženie elektrických napájacích vedení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
7.7 Uloženie napájacích vedení ku kondenzátorovej jednotke . . . . . . . . . . . . . . . 232
7.8 Upevnenie krycieho rámu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
8 Konfigurácia softvéru zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
8.1 Spustenie a ukončenie konfiguračného režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
8.2 Úroveň menu 1: Nastavovací údaj – požadovaná hodnota teploty . . . . . . . . . 234
8.3 Úroveň menu 2: Vypnutie pri poklese napájacieho napätia. . . . . . . . . . . . . . . 235
8.4 Úroveň menu 3: Nastavovací údaj – prevádzkový režim . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
8.5 Úroveň menu 4: Výrobné nastavenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
8.6 Úroveň menu 5: Zobrazenie na teplotnej jednotke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
9 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 223 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
SK
Symboly a formáty CoolAir SP950T
224
1Symboly aformáty
!
!
A
I
2 Bezpečnostné pokyny
Je nevyhnutne potrebné, aby ste si pozorne prečítali celý obsah príručky.
Len ak dodržíte inštrukcie, zabezpečíte tak spoľahlivost’ prídavného klimatizač-
ného zariadenia a ochranu pred zraneniami alebo materiálnymi škodami.
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Chyby montáže alebo pripojenia
Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
STRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo
k t’ažkému zraneniu.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam.
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu
zariadenia.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 224 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
225
SK
CoolAir SP950T Bezpečnostné pokyny
2.1 Manipulácia so zariadením
Nesmie dôjsť k obmedzeniu voľnosti pohybu návesov (vonkajšie hrany
návesu pri zabočení alebo vybočení) a ostatných prístavieb vozidla.
Prídavné klimatizačné zariadenie používajte len na účel, ktorý stanovil
výrobca a nevykonávajte žiadne zmeny alebo prestavby prístroja!
Ak prídavné klimatizačné zariadenie vykazuje poškodenia, nesmie sa uviest’
do prevádzky.
Prídavné klimatizačné zariadenie musí byt’ nainštalované bezpečne, aby sa
neprevrátilo alebo nespadlo!
Inštaláciu, údržbu a prípadné opravy prídavného klimatizačného zariadenia
smie uskutočnit’ len špecializovaná firma, ktorá je oboznámená s rizikami
s tým spojenými, príp. s príslušnými predpismi!
Nepoužívajte prídavné klimatizačné zariadenie v blízkosti zápalných tekutín
a plynov.
Prídavné klimatizačné zariadenie nepoužívajte, ak je vonkajšia teploty nižšia
ako 0 °C.
V prípade požiaru nedávajte dolu horný kryt prídavného klimatizačného
zariadenia, ale použite povolený hasiaci prostriedok. Na hasenie nepouží-
vajte vodu.
Informujte sa prosím u vášho výrobcu vozidla, či je kvôli nadstavbe prídav-
ného klimatizačného zariadenia (výška nadstavby: 75 mm) potrebná zmena
záznamu o výške vozidla vo vašom technickom preukaze.
Pri práci na prídavnom klimatizačnom zariadení (čistenie, údržba atď.) zrušte
všetky pripojenia elektrického napájania!
2.2 Manipulácia s elektrickými vedeniami
Ak sa vedenia musia viest’ cez steny s ostrými hranami, použite ochranné
rúrky, príp. priechodky!
Na elektricky vodivé materiály (kovy) neumiestňujte voľné alebo ostro
lomené vedenia!
Net’ahajte vedenia!
Vedenia upevnite a položte tak, aby nehrozilo nebezpečenstvo zakopnutia
a aby bolo vylúčené poškodenie kábla.
Elektrické pripojenie smie vykonat’ len špecializovaná firma.
Pripojenie do siete vo vozidle zaistite 25 A.
Nikdy neukladajte prívodné vedenia napätia (batériové káble) v blízkosti sig-
nálnych a riadiacich vedení.
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 225 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
SK
Formality príručky CoolAir SP950T
226
3 Formality príručky
3.1 Všeobecné informácie o montážnom návode
Tento montážny návod obsahuje dôležité informácie a inštrukcie k inštalácii prí-
davného klimatizačného zariadenia. Tieto informácie sa týkajú inštalačnej pre-
vádzky prídavného klimatizačného zariadenia.
Nasledujúce pokyny vám pomôžu pri správnom používaní montážneho návodu:
Montážny návod je súčast’ou dodávky a je potrebné si ho starostlivo odložit’.
Montážny návod vám poskytuje dôležité pokyny na montáž a zároveň slúži
ako pomôcka v prípade opráv.
Pri nedodržaní tohto montážneho návodu výrobca neručí. Akékoľvek nároky
budú v takomto prípade vylúčené.
3.2 Cieľová skupina
Informácie o inštalácii a konfigurácii nachádzajúce sa v tomto návode sú adreso-
vané odborníkom v inštalačných firmách, ktorí sú oboznámení s príslušnými
smernicami a bezpečnostnými predpismi, ktoré je potrebné dodržiavat’ pri
montáži príslušenstva do nákladných vozidiel.
4 Používanie v súlade s určením
Montážna súprava (č. výrobku 9100300029) umožňuje vstavanie strešnej odpa-
rovacej jednotky CoolAir SP950T (č. výrobku 9105305549) do existujúceho
strešného otvoru (vetrací otvor) kabíny vodiča DAF XF 105/106 Space Cab.
Strešná jednotka výparníka CoolAir SP950T je funkčná len v spojení
s kondenzátorovou jednotkou CoolAir SP950C. Oba komponenty spolu
tvoria klimatizačný systém na prevádzku počas státia CoolAir SP950.
A
I
POZOR!
Prístroj SP950 nie je vhodný na inštaláciu do stavebných, poľnohospodár-
skych alebo podobných pracovných strojov. Pri silnom vibračnom účinku
nie je zaručená jeho riadna činnost’.
Prevádzka prístroja SP950 s hodnotami napätia odlišnými od uvedených
hodnôt vedie k poškodeniu prístroja.
POZNÁMKA
Prístroj SP950 nie je dimenzovaný v chladiacom režime pre teploty okolia nad
43 °C im.
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 226 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
227
SK
CoolAir SP950T Obsah dodávky
5 Obsah dodávky
CoolAir SP950T montážna súprava pre
DAF XF 105/106 Space Cab,
č. výrobku 9100300029
6 Príslušenstvo
Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky):
Označenie dielcov Množstvo Č. výrobku
Montážny návod 1 4445102163
2,5 m tesniaca páska (profil: 10 x 20 mm) 1 4443300055
Vyrovnávací rám 1 4443000300
Zápustná skrutka so šošovkovitou hlavou s ISK a prírubou
M8 x 25
4 4445200098
Dištančné puzdro D = 22 mm, 14 mm 14 4443900254
Šest’hranná skrutka M6 x 50 12 4445200103
Pružná podložka M6 14 4445200090
Podložka 6,5 x 20 14 4445200112
Pripájací kábel 6 mm² x 4 m 1 4441300149
Viazač káblov 1 4445900256
Krycí rám 1 4443000290
Skrutka ISK s valcovou hlavou M6 x 35 6 4445200095
Podložka 6,4 x 15 x 1,5 6 4445200097
Označenie dielcov Č. výrobku
Pripájací kábel 8 mm² x 11 m 9100300027
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 227 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
SK
Inštalácia CoolAir SP950T
228
7Inštalácia
A
7.1 Pokyny na inštaláciu
Pred inštaláciou prídavného klimatizačného zariadenia si kompletne prečítajte
tento montážny návod.
Pri montáži prídavného klimatizačného zariadenia rešpektujte nasledovné tipy
a pokyny:
!
Pred inštaláciou prídavného klimatizačného zariadenia bezpodmienečne
skontrolujte, či sa jeho montážou nemôžu poškodit’ komponenty vozidla
alebo nepriaznivo ovplyvnit’ ich činnost’. Na základe obr. 1, strane 3
a obr. 2, strane 3 môžete preverit’ rozmery zabudovaného zariadenia. Pre-
rušovaná čiara je pritom stred strešného otvoru.
Pred montážou sa poraďte s výrobcom vozidla, či je nadstavba dimenzovaná
na statickú hmotnost’ a zat’aženie klimatizačným zariadením, ak je vozidlo
v pohybe. Výrobca prídavného klimatizačného zariadenia nepreberá žiadne
záruky.
Sklon strechy na montážnej ploche nesmie byt’ v smere jazdy väčší ako 8°.
Dodané montážne dielce sa pri montáži nesmú svojvoľne upravovat’.
Vetracie otvory (mriežky) sa nesmú zakrývat’ (minimálna vzdialenost’ od iných
častí prístavby: 10 cm).
Zariadenie môžete spojit’ s hlavným rozvodom nákladného vozidla alebo
priamo s batériou. Pričom by sa malo uprednostnit’ pripojenie prostredníc-
tvom hlavného rozvodu. V niektorých vozidlách sa väčšie spotrebiče pri
zapojené prostredníctvom hlavného rozvodu po krátkom čase vypnú, keď je
spotreba prúdu príliš vysoká. Informácie o špecifikáciách hlavného rozvodu
si vyžiadajte od výrobcu vášho vozidla.
POZOR!
Inštaláciu prídavného klimatizačného zariadenia smú vykonávat’ len
odborné firmy s príslušným osvedčením. Informácie sú adresované odbor-
ným pracovníkom, ktorí sú oboznámení s príslušnými smernicami
a bezpečnostnými opatreniami.
Výrobca preberá výlučne záruku za dielce, ktoré sú súčast’ou dodávky. Pri
montáži zariadenia spolu s dielcami iných výrobcov všetky nároky vyplýva-
júce zo záruky zanikajú.
Prv než vstúpite na strechu vozidla, preverte, či je možné na ňu vstúpit’. U
výrobcu vozidla sa môžete informovat’ o prípustnom zat’ažení strechy.
STRAHA!
Pred začatím prác na elektricky ovládaných komponentoch zabezpečte, aby
neboli pod napätím!
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 228 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
229
SK
CoolAir SP950T Inštalácia
Pri inštalácii zariadenia a pri pripájaní k elektrickému prúdu dodržiavajte
smernice výrobcu nadstavby.
Všimnite si schému zapojenia prístroja:
!
!
I
Č. na
obr. 0, strane 7
Označenie
1 Čerpadlo na kondenzát
2 Ventilátor odparovača
3 Doska plošných spojov
4Snímač teploty
5 Vysielač výšky hladiny
6Riadenie
7 Poistka 25 A
8 Poistka 4 A ventilátor odparovača
9Poistka 4A ventilátor kondenzátora
10 Ventilátor kondenzátora
11 Kompresor
12 Tepelné relé (kompresor)
STRAHA!
Pred inštaláciou prídavného klimatizačného zariadenia musia byt’ všetky
spojenia s batériou vozidla odpojené.
Pri nedodržaní tohto predpisu hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom.
UPOZORNENIE!
Nesprávna montáž prídavného klimatizačného zariadenia môže viest’
k neopraviteľným škodám zariadenia a nepriaznivo ovplyvnit’ bezpečnost’
používateľa.
V prípade, že prídavné klimatizačné zariadenie nebude nainštalované v súlade
s týmto montážnym návodom, výrobca nepreberá žiadnu záruku. Za prevádz-
kové poruchy a bezpečnost’ prídavného klimatizačného zariadenia, zvlášt’ za
škody na zdraví a/alebo materiálne škody.
POZNÁMKA
Po inštalácii zariadenia skontrolujte nastavené parametre softvéru zariadenia
(kap. „Konfigurácia softvéru zariadenia“ na strane 233).
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 229 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
SK
Inštalácia CoolAir SP950T
230
7.2 Demontáž strešného okna
Odstráňte všetky skrutky a upevnenia existujúceho strešného okna.
Strešné okno vyberte.
Odstráňte tesniaci materiál okolo otvoru tak, aby bol podklad čistý a zbavený
mastnoty.
I
7.3 Montáž vyrovnávacieho rámu
Opatrite dosadaciu plochu vyrovnávacieho rámu (= plocha s otvormi na
upevnenie rámu) k prídavného klimatizačnému zariadeniu (obr. 3 1,
strane 3) plastickým nevytvrdzujúcim butylovým tesnením (napr.
SikaLastomer-710).
Upevnite vyrovnávací rám, ako je zobrazené na obr. 3, strane 3,
4 skrutkami so šošovkovitou hlavou s prírubou M8 x 25 mm (obr. 3 2,
strane 3).
7.4 Upevnenie tesnenia na strechu kabína vodiča
A
Nalepte 2,5 m dlhú tesniacu pásku (10 x 20 mm) sledujúc obrys strešného
otvoru kabíny vodiča (obr. 4, strane 4).
Nárazovú hranu a hornú hranu tesniacej pásky opatrite plastickým
nevytvrdzujúcim butylovým tesnivom (napr. SikaLastomer-710).
POZNÁMKA
Zlikvidujte všetok odpadový materiál, lepidlo, silikón a tesnenia zvlášt’.
Dodržiavajte pritom miestne smernice o likvidácii.
POZOR!
Zabezpečte, aby lepiace plochy pre tesnenie medzi zariadenie strechu kabíny
vodiča boli čisté (zbavené prachu, oleja atď.).
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 230 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
231
SK
CoolAir SP950T Inštalácia
7.5 Montáž zariadenia do otvoru
Vložte zariadenie vystredene a v smere jazdy (obr. 1, strane 3) na strešný
otvor.
I
Umiestnite dištančné puzdro D = 22 mm (obr. 5 1, strane 4) na upevňova-
cie otvory, ako je znázornené na obr. 5, strane 4.
Zaskrutkujte po jednej šest’hrannej skrutke M6 x 50 (obr. 5 4, strane 4)
s podložkou 6,5 x 20 (obr. 5 2, strane 4) a pružnou podložkou M6
(obr. 5 3, strane 4) do 12 závitových vložiek na spodnej strane zariadenia.
A
Utiahnite skrutky uvedeným ut’ahovacím momentom 6 Nm.
7.6 Uloženie elektrických napájacích vedení
!
A
I
POZNÁMKA
Zabezpečte perfektné vystredenie prídavného klimatizačného zariadenia. Po
nasadení na stredu vozidla musí tesnenie po obvode priliehat’. Len tak je
možné bezpečné utesnenie!
POZOR!
V žiadnom prípade neprekročte uvedený ut’ahovací moment. Len tak môžete
zabránit’ vytrhnutiu závitových vložiek.
STRAHA!
Elektrické pripojenie smie vykonať len špecializovaný odborník
s príslušnými vedomosťami.
Pred začatím prác na elektricky ovládaných komponentoch zabezpečte,
aby neboli pod napätím!
POZOR!
Pripojenie do siete vo vozidle zaistite 25 A.
Batéria musí byt’ schopná dodávat’ potrebný prúd a napätie (kap.
„Technické údaje“ na strane 238).
POZNÁMKA
Zariadenie je sériovo vybavené 4 m dlhým káblom s prierezom 6 mm
2
. Ak by
bol potrebný dlhší kábel, prierez kábla musí zväčšit’ autorizovaný servis.
V takomto prípade odrežte kábel čo najbližšie pri zariadení (max. 0,5 m)
a odborne spojte s káblom s väčším prierezom.
Výrobca odporúča v prípade predĺženia kábla o 4 až 6 m minimálny prierez
8mm
2
.
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 231 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
SK
Inštalácia CoolAir SP950T
232
Zariadenie môžete spojit’ s hlavným rozvodom nákladného vozidla alebo
priamo s batériou. Pričom by sa malo uprednostnit’ pripojenie prostredníctvom
hlavného rozvodu. Informácie o špecifikáciách hlavného rozvodu si vyžiadajte
od výrobcu vášho vozidla.
Uložte napájacie vedenie a pripojte ho do vozidla (červený vodič na plus
a čierny vodič na mínus).
Zasuňte zástrčku napájacieho vedenia do zásuvky napájacieho vedenia
prídavného klimatizačného zariadenia.
Zaistite napájacie vedenie na kompenzáciu t’ahu viazačom káblov napr. na
streche kabíny vodiča.
7.7 Uloženie napájacích vedení ku kondenzátorovej
jednotke
Pri ukladaní napájacích vedení dodržiavajte nasledovné pokyny:
Dodržiavajte montážny návod kondenzátorovej jednotky.
Maximálna dĺžka uloženia medzi jednotkou odparovača a kondenzátorovou
jednotkou je 4,20 m (obr. 6, strane 5).
Pri uložení a ohýbaní napájacích vedení sa vyvarujte ostrých ohybov s malými
polomermi. Na ohýbanie použite vhodné oblé teleso, ktoré podložíte. Príliš
malý polomer zlomí vedenie chladiacej kvapaliny a klimatizačné zariadenie
nebude pripravené na prevádzku.
Skrát’te nepotrebnú dĺžku napájacieho vedenia ohnutím oblúka.
Naneste tesniacu hmotu na (obr. 7 1, strane 5), čím zabránite vniknutiu
vody medzi zadnú stenu nákladného vozidla a klip.
I
Upevnite napájacie vedenie priloženými klipmi na zadnú stenu nákladného
vozidla (obr. 7, strane 5).
Vsuňte vlnitú rúrku do pripraveného držiaka (obr. 7 2, strane 5).
Nasaďte kryt (obr. 7 4, strane 5).
POZNÁMKA
Ak chcete predíst’ poškodeniu zadnej steny nákladného vozidla, klip môžete
nalepit’ aj vhodným lepidlom. Rešpektujte upozornenia výrobcu lepidla.
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 232 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
233
SK
CoolAir SP950T Konfigurácia softvéru zariadenia
7.8 Upevnenie krycieho rámu
A
Pozri obr. 8, strane 6
Upevnite krycí rám (5) šietimi skrutkami s valcovou hlavou M6 x 35 mm (7)
a podložkami 6,4 x 15 (6) na strechu kabíny vodiča (originálne upevňovacie
body).
8 Konfigurácia softvéru zariadenia
Pred prvým uvedením zariadenia do prevádzky možno riadenie prispôsobit’
odlišným montážnym danostiam. Toto prispôsobenie musí uskutočnit’
montážnik.
V konfiguračnom režime sa nastavujú nasledovné parametre softvéru zariadenia
na ovládacom paneli (obr. 9, strane 7):
I
POZOR!
Ut’ahujte skrutky len opatrne, aby ste nepoškodili krycí rám.
Úroveň
menu
Parametre znam
robné
nastavenie
1Nastavovací údaj
– požadovaná
hodnota teploty
Zariadenie sa spustí s tu zadefinova-
nou požadovanou hodnotou teploty.
20 °C (68 °F)
2Vypnutie pri
poklese napája-
cieho napätia
Kontrolný snímač stavu batérie sa
vypne pri tu zadefinovanom napätí
zariadenia.
Predvoľba 4 =
22,8 V
3Nastavovací údaj
– prevádzko
režim
Zariadenie sa spustí s tu zadefinovaným
prevádzkovým režimom.
0 = auto-
matický režim
4Výrobné nastave-
nia
Parametre 1 – 3 môžete obnovit’ na
výrobné nastavenia.
--
5 Zobrazenie na
teplotnej jed-
notke
Teplota sa môže zobrazovat’ v °C
alebo °F.
°C
POZNÁMKA
Režim konfigurácie možno ešte vyvolat’ aj vtedy, keď podpät’ová ochrana
vypla zariadenie a k dispozícii je len zvyškové napätie.
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 233 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
SK
Konfigurácia softvéru zariadenia CoolAir SP950T
234
8.1 Spustenie a ukončenie konfiguračného režimu
Nastaviteľné parametre možno v konfiguračnom režime zmenit’:
Pri zapnutí tlačidlom držte obidve tlačidlá
+
a
stlačené dovtedy, kým
LED kompresor nezačne blikat’.
Teraz ste v konfiguračnom režime.
Displej zobrazí na 2 sekundy verziu displeja (napr. „3.1S“).
Displej zobrazuje prvou číslicou úroveň menu a druhou číslicou nastaviteľný
parameter – napr.
1.17 pre úroveň menu 1 a nastavovací údaj pre požadovanú
hodnotu 17 °C.
I
Stlačením tlačidlo . opustíte režim konfigurácie.
8.2 Úroveň menu 1: Nastavovací údaj – požadovaná
hodnota teploty
Zariadenie sa spustí vždy so zadefinovanou požadovanou hodnotou vnútornej
teploty priestoru. Tento parameter možno nakonfigurovat’ v rozmedzí 17 až
30 °C (62 až 86 °F).
Spustite režim konfigurácie (kap. „Spustenie a ukončenie konfiguračného
režimu“ na strane 234).
Displej zobrazí prvou číslicou úroveň menu a druhou a tret’ou číslicou nasta-
viteľný parameter.
Stlačte tlačidlo , čím zmeníte parameter.
Zvoľte
tlačidlami
+,
príp.
požadovanú hodnotu (v °C), s ktorou sa má zaria-
denie naštartovat’.
Číslice zobrazené na digitálnom displeji blikajú, kým sa nepotvrdí zadaný
parameter.
Potvrďte zadanie tlačidlom .
Nastavená hodnota sa uloží a použije pri novom štarte zariadenia.
Teraz sa znova nachádzate na úrovni menu 1 a môžete
tlačidlami
+,
príp.
menit’ úrovne menu.
POZNÁMKA
Ak sa počas 60 sekúnd neuskutoční žiadne zadanie na ovládacom paneli,
režim konfigurácie sa opustí a zariadenie sa vypne.
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 234 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
235
SK
CoolAir SP950T Konfigurácia softvéru zariadenia
8.3 Úroveň menu 2: Vypnutie pri poklese napájacieho
napätia
Kontrolný snímač stavu batérie chráni batériu pred hlbokým vybitím.
A
Ak má prídavné klimatizačné zariadenie k dispozícii len tu nastavené napájacie
napätie, zariadenie sa vypne.
Spustite režim konfigurácie (kap. „Spustenie a ukončenie konfiguračného
režimu“ na strane 234).
Displej zobrazí prvou číslicou úroveň menu a druhou a tret’ou číslicou
nastaviteľný parameter.
Ak stlačíte raz tlačidlo
+
,
prejdete do úrovne menu
2
.
Stlačte tlačidlo , čím zmeníte parameter.
Číslice zobrazené na digitálnom displeji blikajú, kým sa nepotvrdí zadaný
parameter.
Zvoľte
tlačidlami
+,
príp.
hodnotu pre vypnutie pri poklese napájacieho
napätia. Predvoľba zobrazená na digitálnom displeji na druhom a tret’om
mieste znamená napätie (vo V), pri ktorom sa zariadenie vypne:
Potvrďte zadanie tlačidlom .
Nastavená hodnota sa uloží a použije pri novom štarte zariadenia.
Teraz sa znova nachádzate na úrovni menu 1 a môžete
tlačidlami
+,
príp.
menit’ úrovne menu.
POZOR!
Batéria má pri vypnutí kontrolným snímačom stavu batérie ešte čast’ svojej
kapacity nabitia. Vyvarujte sa viacnásobného spúšt’ania alebo prevádzky
spotrebičov prúdu. Postarajte sa, aby sa batéria opät’ nabila. Akonáhle bude
mat’ batéria potrebné napätie, môže sa zariadenie znova používat’.
Predvoľba
Vypnutie pri
poklese
napájacieho napätia
Predvoľba
Vypnutie pri
poklese
napájacieho napätia
1 22,2 6 23,0
2 22,4 7 23,1
3 22,6 8 23,2
4 22,8 9 23,4
5 22,9 10 23,6
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 235 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
SK
Konfigurácia softvéru zariadenia CoolAir SP950T
236
8.4 Úroveň menu 3: Nastavovací údaj – prevádzko
režim
Zariadenie sa spustí vždy so zadefinovaným prevádzkovým režimom pre vnú-
tornú teplotu priestoru. Tento parameter možno nakonfigurovat’:
Spustite režim konfigurácie (kap. „Spustenie a ukončenie konfiguračného
režimu“ na strane 234).
Displej zobrazí prvou číslicou úroveň menu a druhou a tret’ou číslicou
nastaviteľný parameter.
Ak stlačíte dvakrát tlačidlo
+
,
prejdete do úrovne menu
3
.
Stlačte tlačidlo , čím zmeníte parameter.
Číslice zobrazené na digitálnom displeji blikajú, kým sa nepotvrdí zadaný
parameter.
Zvoľte
tlačidlami
+,
príp.
prevádzkový režim, s ktorým sa má zariadenie
spustit’:
Potvrďte zadanie tlačidlom .
Nastavená hodnota sa uloží a použije pri novom štarte zariadenia.
Teraz sa znova nachádzate na úrovni menu 3 a môžete
tlačidlami
+,
príp.
menit’ úrovne menu.
Predvoľba Prevádzkový režim
0 Automatic režim
1 Prevádzkový režim 1
2 Prevádzkový režim 2
3 Prevádzkový režim 3
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 236 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
237
SK
CoolAir SP950T Konfigurácia softvéru zariadenia
8.5 Úroveň menu 4: Výrobné nastavenie
U parametrov nastaviteľných v režime konfigurácie z úrovní menu 1 – 3 možno
obnovit’ výrobné nastavenia:
Spustite režim konfigurácie (kap. „Spustenie a ukončenie konfiguračného
režimu“ na strane 234).
Displej zobrazí prvou číslicou úroveň menu a druhou a tret’ou číslicou
nastaviteľný parameter.
Ak stlačíte trikrát tlačidlo
+
,
prejdete do úrovne menu
4
.
Displej zobrazuje --.
Stlačením tlačidla obnovíte výrobné nastavenia zariadenia.
Znaky
-- zobrazené na digitálnom displeji začnú blikat’.
Stlačte tlačidlo
+
.
Displej zobrazuje
00.
Potvrďte zadanie tlačidlom .
Parametre nastavené v režime konfigurácie sa obnovia na výrobné
nastavenia.
Teraz sa znova nachádzate na úrovni menu 4 a môžete tlačidlami +, príp.
menit’ úrovne menu.
8.6 Úroveň menu 5: Zobrazenie na teplotnej jednotke
Zariadenie môže zobrazovat’ teplotu priestoru v °C alebo °F. Tento parameter
možno nakonfigurovat’:
Spustite režim konfigurácie (kap. „Spustenie a ukončenie konfiguračného
režimu“ na strane 234).
Displej zobrazí prvou číslicou úroveň menu a druhou a tret’ou číslicou
nastaviteľný parameter.
Ak stlačíte štyrikrát tlačidlo
+
,
prejdete do úrovne menu
5
.
Stlačte tlačidlo , čím zmeníte parameter.
Číslice zobrazené na digitálnom displeji blikajú, kým sa nepotvrdí zadaný
parameter.
Zvoľte
tlačidlami
+,
príp.
teplotnú jednotku, ktorú má zobrazit’ zariadenie.
Potvrďte zadanie tlačidlom .
Nastavená hodnota sa uloží a použije pri novom štarte zariadenia.
Teraz sa znova nachádzate na úrovni menu 5 a môžete
tlačidlami
+,
príp.
menit’ úrovne menu.
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 237 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
SK
Technické údaje CoolAir SP950T
238
9 Technické údaje
Prídavné klimatizačné zariadenie
CoolAir SP950 so strešnou odparovacou
jednotkou SP950T
Č. výrobku: 9105305549
Max. chladiaci výkon: 850 W
Vstupné menovité napätie: 24 Vg
Rozsah vstupného napätia: 22,5 Vg – 30 Vg
Max. spotreba prúdu: 22 A
Vypnutie pri poklese napájacieho napätia: konfigurovateľné (kap. „Úroveň menu 2:
Vypnutie pri poklese napájacieho napätia“ na
strane 235)
Rozmery (D x Š x V v mm)
Odparovacia jednotka:
Kondenzátorová jednotka:
577 x 779 x 178 mm
156 x 346 x 490 mm
Hmotnost’
Odparovacia jednotka:
Kondenzátorová jednotka:
cca 15 kg
cca 12 kg
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 238 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272

Dometic SP950T (Assembly kit for DAF XF 105 Space Cab) Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
Táto príručka je tiež vhodná pre