Waeco RT880, SP950T (Assembly kit for DAF XF 105 Super Space Cab) Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu

Táto príručka je tiež vhodná pre

SK
CoolAir RT880, SP950T
290
Obsah
1 Symboly a formáty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
2Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
2.1 Manipulácia so zariadením. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
2.2 Manipulácia s elektrickými vedeniami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293
3 Formality príručky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293
3.1 Všeobecné informácie o montážnom návode . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293
3.2 Cieľová skupina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293
4 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294
5 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295
6 Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295
7 Inštalácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296
7.1 Pokyny na inštaláciu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296
7.2 Postup inštalácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .298
7.2.1 Demontáž strešného okna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
7.2.2 Príprava zariadenia (len RT880) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
7.2.3 Montáž vyrovnávacieho rámu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
7.2.4 Upevnenie tesnenia na strechu kabína vodiča . . . . . . . . . . . . . . . . 300
7.2.5 Montáž zariadenia do otvoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
7.2.6 Uloženie elektrických napájacích vedení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
7.2.7 Uloženie napájacích vedení ku kondenzátorovej
jednotke (len SP950T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
7.2.8 Upevnenie krycieho rámu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
7.3 Konfigurácia softvéru zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303
7.3.1 Spustenie a ukončenie konfiguračného režimu . . . . . . . . . . . . . . . . 304
7.3.2 Úroveň menu 1: Nastavovací údaj – požadovaná hodnota teploty . 304
7.3.3 Úroveň menu 2: Vypnutie pri poklese napájacieho napätia. . . . . . . 305
7.3.4 Úroveň menu 3: Nastavovací údaj – prevádzkový režim . . . . . . . . . 306
7.3.5 Úroveň menu 4: Výrobné nastavenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
7.3.6 Úroveň menu 5: Zobrazenie na teplotnej jednotke . . . . . . . . . . . . . 307
8 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308
SK
291
CoolAir RT880, SP950T Symboly a formáty
1 Symboly a formáty
!
!
A
I
Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné
konania budú popísane krok za krokom.
Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom
obrázku, v tomto príklade na „Pol. 5 v Obr. 1 na strane 3“.
VÝSTRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k
t’ažkému zraneniu.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam.
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’
funkciu zariadenia.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
SK
Bezpečnostné pokyny CoolAir RT880, SP950T
292
2Bezpečnostné pokyny
Je nevyhnutne potrebné, aby ste si pozorne prečítali celý obsah príručky.
Len ak dodržíte inštrukcie, zabezpečíte tak spoľahlivost’ prídavného kli-
matizačného zariadenia a ochranu pred zraneniami alebo materiálnymi
škodami.
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Chyby montáže alebo pripojenia
Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
2.1 Manipulácia so zariadením
Nesmie dôjsť k obmedzeniu voľnosti pohybu návesov (vonkajšie
hrany návesu pri zabočení alebo vybočení) a ostatných prístavieb
vozidla.
Prídavné klimatizačné zariadenie používajte len na účel, ktorý stanovil
výrobca a nevykonávajte žiadne zmeny alebo prestavby prístroja!
Ak prídavné klimatizačné zariadenie vykazuje poškodenia, nesmie sa
uviest’ do prevádzky.
Prídavné klimatizačné zariadenie musí byt’ nainštalované bezpečne,
aby sa neprevrátilo alebo nespadlo!
Inštaláciu, údržbu a prípadné opravy prídavného klimatizačného
zariadenia smie uskutočnit’ len špecializovaná firma, ktorá je obozná-
mená s rizikami s tým spojenými, príp. s príslušnými predpismi!
Nepoužívajte prídavné klimatizačné zariadenie v blízkosti zápalných
tekutín a plynov.
Prídavné klimatizačné zariadenie nepoužívajte, ak je vonkajšia teploty
nižšia ako 0 °C.
V prípade požiaru nedávajte dolu horný kryt prídavného klimatizač-
ného zariadenia, ale použite povolený hasiaci prostriedok. Na hasenie
nepoužívajte vodu.
Informujte sa prosím u vášho výrobcu vozidla, či je kvôli nadstavbe
prídavného klimatizačného zariadenia (výška nadstavby RT880:
174 mm, výška nadstavby SP950T: 75 mm) potrebná zmena
záznamu o výške vozidla vo vašom technickom preukaze.
Pri práci na prídavnom klimatizačnom zariadení (čistenie, údržba atď.)
zrušte všetky pripojenia elektrického napájania!
SK
293
CoolAir RT880, SP950T Formality príručky
2.2 Manipulácia s elektrickými vedeniami
Ak sa vedenia musia viest’ cez steny s ostrými hranami, použite
ochranné rúrky, príp. priechodky!
Na elektricky vodivé materiály (kovy) neumiestňujte voľné alebo ostro
lomené vedenia!
Net’ahajte vedenia!
Vedenia upevnite a položte tak, aby nehrozilo nebezpečenstvo
zakopnutia a aby bolo vylúčené poškodenie kábla.
Elektrické pripojenie smie vykonat’ len špecializovaná firma.
Pripojenie do siete vo vozidle zaistite 25 A.
Nikdy neukladajte prívodné vedenia napätia (batériové káble)
v blízkosti signálnych a riadiacich vedení.
3 Formality príručky
3.1 Všeobecné informácie o montážnom návode
Tento montážny návod obsahuje dôležité informácie a inštrukcie
k inštalácii prídavného klimatizačného zariadenia. Tieto informácie sa
týkajú inštalačnej prevádzky prídavného klimatizačného zariadenia.
Nasledujúce pokyny vám pomôžu pri správnom používaní montážneho
návodu:
Montážny návod je súčast’ou dodávky a je potrebné si ho starostlivo
odložit’.
Montážny návod vám poskytuje dôležité pokyny na montáž a zároveň
slúži ako pomôcka v prípade opráv.
Pri nedodržaní tohto montážneho návodu výrobca neručí. Akékoľvek
nároky budú v takomto prípade vylúčené.
3.2 Cieľová skupina
Informácie o inštalácii a konfigurácii nachádzajúce sa v tomto návode sú
adresované odborníkom v inštalačných firmách, ktorí sú oboznámení
s príslušnými smernicami a bezpečnostnými predpismi, ktoré je potrebné
dodržiavat’ pri montáži príslušenstva do nákladných vozidiel.
SK
Používanie v súlade s určením CoolAir RT880, SP950T
294
4 Používanie v súlade s určením
Montážna súprava (č. výrobku 9100300030) umožňuje vstavanie prídav-
ného klimatizačného zariadenia CoolAir RT880 (č. výrobku 9105305551)
alebo strešnej odparovacej jednotky CoolAir SP950T (č. výrobku
9105305548) do existujúceho strešného otvoru (vetrací otvor) kabíny
vodiča DAF XF 105 Super Space Cab.
Strešná jednotka výparníka CoolAir SP950T je funkčná len v spojení s
kondenzátorovou jednotkou CoolAir SP950C. Oba komponenty spolu
tvoria klimatizačný systém na prevádzku počas státia CoolAir SP950.
A
I
POZOR!
Prístroje RT880 a SP950 nie sú vhodné na inštaláciu do staveb-
ných, poľnohospodárskych alebo podobných pracovných strojov. Pri
silnom vibračnom účinku nie je zaručená jeho riadna činnost’.
Prevádzka prístrojov RT880 a SP950 s hodnotami napätia odliš-
nými od uvedených hodnôt vedie k poškodeniu prístroja.
POZNÁMKA
Prístroje RT880 a SP950 nie sú dimenzované v chladiacom režime pre
teplotu okolia nad 43 °C.
SK
295
CoolAir RT880, SP950T Obsah dodávky
5 Obsah dodávky
CoolAir RT880/SP950T montážna súprava pre
DAF XF 105 Super Space Cab, č. výrobku 9100300030
6 Príslušenstvo
Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky):
Označenie dielcov Množstvo Č. výrobku
Montážny návod 1 4445100793
1/4" šest’hranný skrutkovací hrot 1 4445900172
Závitová vložka s prírubou M8 4 4445200068
Závitová vložka s prírubou M6 18 4445200069
Vyrovnávací rám 1 4443000300
Šest’hranná skrutka M6 x 20 (len RT880) 14
Šest’hranná skrutka M6 x 25 (len SP950T) 12
Pružná podložka M6 14
Podložka 6,5 x 20 14
2,5 m tesniaca páska (profil: 10 x 20 mm) 1
Upevňovací držiak 2 4442500618
Šest’hranná skrutka M8 x 100 (len RT880) 4–
Šest’hranná skrutka M8 x 110 (len SP950T) 4–
Podložka 8,4 x 20 4
Matica M8 4
Pripájací kábel 6 mm² x 4 m 1 4441300149
Viazač káblov 1
Krycí rám 1 4443000291
Skrutka ISK s valcovou hlavou M6 x 110 4
Podložka M6 4
Dištančné puzdro D = 40 mm, 10 mm 8 4443900240
Dištančné puzdro D = 12 mm, 10 mm 4 4443900239
Podložka M6 x 20 x 2 mm (len SP950T) 4–
Označenie dielcov Č. výrobku
Pripájací kábel 8 mm² x 9,5 m 9100300027
SK
Inštalácia CoolAir RT880, SP950T
296
7 Inštalácia
A
7.1 Pokyny na inštaláciu
Pred inštaláciou prídavného klimatizačného zariadenia si kompletne pre-
čítajte tento montážny návod.
Pri montáži prídavného klimatizačného zariadenia rešpektujte nasle-
dovné tipy a pokyny:
!
Pred inštaláciou prídavného klimatizačného zariadenia bezpodmie-
nečne skontrolujte, či sa jeho montážou nemôžu poškodit’ kompo-
nenty vozidla alebo nepriaznivo ovplyvnit’ ich činnost’. Na základe
obr. 1, strane 3 a obr. 2, strane 3 môžete preverit’ rozmery zabu-
dovaného zariadenia. Prerušovaná čiara je pritom stred strešného
otvoru.
Pred montážou sa poraďte s výrobcom vozidla, či je nadstavba
dimenzovaná na statickú hmotnost’ a zat’aženie klimatizačným zaria-
dením, ak je vozidlo v pohybe. Výrobca prídavného klimatizačného
zariadenia nepreberá žiadne záruky.
Sklon strechy na montážnej ploche nesmie byt’ v smere jazdy väčší
ako 8°.
Dodané montážne dielce sa pri montáži nesmú svojvoľne upravovat’.
Vetracie otvory (mriežky) sa nesmú zakrývat’ (minimálna vzdialenost’
od iných častí prístavby: 10 cm).
Zariadenie môžete spojit’ s hlavným rozvodom nákladného vozidla
alebo priamo s batériou. Pričom by sa malo uprednostnit’ pripojenie
prostredníctvom hlavného rozvodu. V niektorých vozidlách sa väčšie
spotrebiče pri zapojené prostredníctvom hlavného rozvodu po krát-
kom čase vypnú, keď je spotreba prúdu príliš vysoká. Informácie o
špecifikáciách hlavného rozvodu si vyžiadajte od výrobcu vášho
vozidla.
Pri inštalácii zariadenia a pri pripájaní k elektrickému prúdu dodržia-
vajte smernice výrobcu nadstavby.
POZOR!
Inštaláciu prídavného klimatizačného zariadenia smú vykonávat’ len
odborné firmy s príslušným osvedčením. Informácie sú adresované
odborným pracovníkom, ktorí sú oboznámení s príslušnými smernicami
a bezpečnostnými opatreniami.
VÝSTRAHA!
Pred začatím prác na elektricky ovládaných komponentoch zabez-
pečte, aby neboli pod napätím!
SK
297
CoolAir RT880, SP950T Inštalácia
Všimnite si schému zapojenia prístroja:
RT880
SP950T
!
Č. na obr. b,
strane 10
Označenie
1 Ovládacia fólia
2 Spájací kábel
3Snímač teploty v priestore
4 Kostra/uzemnenie
5 Tepelné relé (kompresor)
6 Kompresor
7 Ventilátor kondenzátora
8 Ventilátor odparovača
9 Kostra/uzemnenie
10 Poistka 25 A
11 Poistka 2 A
12 Poistka 4 A
Č. na obr. c,
strane 12
Označenie
1 Čerpadlo na kondenzát
2 Ventilátor odparovača
3 Doska plošných spojov
4Snímač teploty
5 Vysielač výšky hladiny
6 Riadenie
7 Poistka 25 A
8 Poistka 4 A ventilátor odparovača
9 Poistka 4 A ventilátor kondenzátora
10 Ventilátor kondenzátora
11 Kompresor
12 Tepelné relé (kompresor)
VÝSTRAHA!
Pred inštaláciou prídavného klimatizačného zariadenia musia byt’
všetky spojenia s batériou vozidla odpojené.
Pri nedodržaní tohto predpisu hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom.
SK
Inštalácia CoolAir RT880, SP950T
298
!
I
7.2 Postup inštalácie
A
7.2.1 Demontáž strešného okna
Odstráňte všetky skrutky a upevnenia existujúceho strešného okna.
Strešné okno vyberte.
Odstráňte tesniaci materiál okolo otvoru tak, aby bol podklad čistý
a zbavený mastnoty.
I
UPOZORNENIE!
Nesprávna montáž prídavného klimatizačného zariadenia môže viest’
k neopraviteľným škodám zariadenia a nepriaznivo ovplyvnit’ bezpeč-
nost’ používateľa.
V prípade, že prídavné klimatizačné zariadenie nebude nainštalované
v súlade s týmto montážnym návodom, výrobca nepreberá žiadnu
záruku. Za prevádzkové poruchy a bezpečnost’ prídavného klimatizač-
ného zariadenia, zvlášt’ za škody na zdraví a/alebo materiálne škody.
POZNÁMKA
Po inštalácii zariadenia skontrolujte nastavené parametre softvéru
zariadenia (kapitola „Konfigurácia softvéru zariadenia“ na strane 303).
POZOR!
Výrobca preberá výlučne záruku za dielce, ktoré sú súčast’ou
dodávky. Pri montáži zariadenia spolu s dielcami iných výrobcov
všetky nároky vyplývajúce zo záruky zanikajú.
Prv než vstúpite na strechu vozidla, preverte, či je možné na ňu vstú-
pit’. U výrobcu vozidla sa môžete informovat’ o prípustnom zat’ažení
strechy.
POZNÁMKA
Zlikvidujte všetok odpadový materiál, lepidlo, silikón a tesnenia zvlášt’.
Dodržiavajte pritom miestne smernice o likvidácii.
SK
299
CoolAir RT880, SP950T Inštalácia
7.2.2 Príprava zariadenia (len RT880)
A
Položte prídavné klimatizačné zariadenie krytom nadol na pracovnú
plochu.
A
Zaskrutkujte 14 samorezných závitových vložiek M6 do slepých otvo-
rov označených číslom „3“ (obr. 3 1, strane 4).
Použite 5 mm šest’hranný skrutkovací hrot.
Zaskrutkujte 4 samorezné závitové vložky M6 do príslušných slepých
otvorov, ako je zobrazené na obr. 3 3, strane 4.
Zaskrutkujte 4 samorezné závitové vložky M8 do príslušných slepých
otvorov, ako je zobrazené na obr. 3 2, strane 4.
Použite dodaný 1/4" skrutkovací hrot.
7.2.3 Montáž vyrovnávacieho rámu
Opatrite dosadaciu plochu vyrovnávacieho rámu (= plocha s otvormi
na upevnenie rámu) k prídavného klimatizačnému zariadeniu
(obr. 4 1, strane 5) plastickým nevytvrdzujúcim butylovým tesnením
(napr. SikaLastomer-710).
Upevnite vyrovnávací rám, ako je zobrazené na obr. 4, strane 5
šest’hrannými skrutkami 14 (RT880)/12 (SP950T) (obr. 4 2,
strane 5) (RT880: M6 x 20 mm, SP950T: M6 x 25 mm), s pružnými
podložkami M6 (obr. 4 3, strane 5) a podložkami 6,5 x 20 (obr. 4 4,
strane 5).
POZOR!
Zaistite zariadenie pri prípravách na pracovnej ploche proti pádu.
Dbajte, aby bol podklad rovný a čistý, aby sa zariadenie nepoškodilo.
POZOR!
Závitové vložky zaskrutkujte zvislo.
Neprekročte moment zaskrutkovania.
8 Nm pre M6
10 Nm pre M8
SK
Inštalácia CoolAir RT880, SP950T
300
7.2.4 Upevnenie tesnenia na strechu kabína vodiča
A
Nalepte 2,5 m dlhú tesniacu pásku (10 x 20 mm) sledujúc obrys streš-
ného otvoru kabíny vodiča (obr. 5, strane 6).
Nárazovú hranu a hornú hranu tesniacej pásky opatrite plastickým
nevytvrdzujúcim butylovým tesnivom (napr. SikaLastomer-710).
7.2.5 Montáž zariadenia do otvoru
Umiestnite upevňovacie držiaky pod strechou kabíny vodiča (obr. 6,
strane 6). Upevňovacie držiaky sa pritom posunú medzi strechu
kabíny vodiča (šasi) a vnútro strechy.
A
Vložte zariadenie vystredene a v smere jazdy (obr. 1, strane 3) na
strešný otvor.
I
RT880: pozri obr. 9, strane 8
SP950T: pozri obr. 0, strane 9
Nasuňte po jednej šest’hrannej skrutke (4) (RT880: M8 x 100 mm,
SP950T: M8 x 110 mm) s podložkou 8,4 x 20 (3) cez 4 otvory do
upevňovacích držiakov (2) a potom naskrutkujte po jednej matici M8
(1) cca 50 mm na šest’hrannú skrutku.
Zaskrutkujte 4 šest’hranné skrutky (RT880: M8 x 100, SP950T:
M8 x 110) do 4 závitových vložiek na spodnej strane zariadenia.
A
POZOR!
Zabezpečte, aby lepiace plochy pre tesnenie medzi zariadenie strechu
kabíny vodiča boli čisté (zbavené prachu, oleja atď.).
POZOR!
Upevňovacie držiaky sa musia umiestnit’ na pevný povrch, pretože
držiaky tlačia na zariadenie oproti streche kabíny vodiča. Dosadacia
plocha upevňovacieho držiaka musí byt’ na každej strane minimálne
40 mm.
POZNÁMKA
Zabezpečte perfektné vystredenie prídavného klimatizačného zariade-
nia. Po nasadení na stredu vozidla musí tesnenie po obvode priliehat’.
Len tak je možné bezpečné utesnenie!
POZOR!
V žiadnom prípade neprekročte uvedený ut’ahovací moment. Len tak
môžete zabránit’ napínaniu upevňovacieho držiaka. Uvedomte si, že
nízkou vynaloženou silou sa dosiahne vysoká prítlačná sila.
SK
301
CoolAir RT880, SP950T Inštalácia
Zariadenie upevníte utiahnutím skrutiek uvedeným ut’ahovacím
momentom 4 Nm.
Zaskrutkujte maticu M8 (1) na zaistenie proti upevňovacím držiakom.
7.2.6 Uloženie elektrických napájacích vedení
!
A
I
Zariadenie môžete spojit’ s hlavným rozvodom nákladného vozidla alebo
priamo s batériou. Pričom by sa malo uprednostnit’ pripojenie prostred-
níctvom hlavného rozvodu. Informácie o špecifikáciách hlavného roz-
vodu si vyžiadajte od výrobcu vášho vozidla.
Uložte napájacie vedenie a pripojte ho do vozidla (červený vodič na
plus a čierny vodič na mínus).
Zasuňte zástrčku napájacieho vedenia do zásuvky napájacieho vede-
nia prídavného klimatizačného zariadenia.
Zaistite napájacie vedenie na kompenzáciu t’ahu viazačom káblov
napr. na streche kabíny vodiča.
VÝSTRAHA!
Elektrické pripojenie smie vykonať len špecializovaný odborník
s príslušnými vedomosťami.
Pred začatím prác na elektricky ovládaných komponentoch zabez-
pečte, aby neboli pod napätím!
POZOR!
Pripojenie do siete vo vozidle zaistite 25 A.
Batéria musí byt’ schopná dodávat’ potrebný prúd a napätie (kapi-
tola „Technické údaje“ na strane 308).
POZNÁMKA
Zariadenie je sériovo vybavené 4 m dlhým káblom s prierezom 6 mm
2
.
Ak by bol potrebný dlhší kábel, prierez kábla musí zväčšit’ autorizovaný
servis.
V takomto prípade odrežte kábel čo najbližšie pri zariadení (max. 0,5 m)
a odborne spojte s káblom s väčším prierezom.
Výrobca odporúča v prípade predĺženia kábla o 4 až 6 m minimálny
prierez 8 mm
2
.
SK
Inštalácia CoolAir RT880, SP950T
302
7.2.7 Uloženie napájacích vedení ku kondenzátorovej
jednotke (len SP950T)
Pri ukladaní napájacích vedení dodržiavajte nasledovné pokyny:
Dodržiavajte montážny návod kondenzátorovej jednotky.
Maximálna dĺžka uloženia medzi jednotkou odparovača
a kondenzátorovou jednotkou je 4,20 m (obr. 7, strane 7).
Pri uložení a ohýbaní napájacích vedení sa vyvarujte ostrých ohybov
s malými polomermi. Na ohýbanie použite vhodné oblé teleso, ktoré
podložíte. Príliš malý polomer zlomí vedenie chladiacej kvapaliny
aklimatizačné zariadenie nebude pripravené na prevádzku.
Skrát’te nepotrebnú dĺžku napájacieho vedenia ohnutím oblúka.
Naneste tesniacu hmotu na (obr. 8 1, strane 7), čím zabránite vnik-
nutiu vody medzi zadnú stenu nákladného vozidla a klip.
I
Upevnite napájacie vedenie priloženými klipmi na zadnú stenu
nákladného vozidla (obr. 8, strane 7).
Vsuňte vlnitú rúrku do pripraveného držiaka (obr. 8 2, strane 7).
Nasaďte kryt (obr. 8 4, strane 7).
7.2.8 Upevnenie krycieho rámu
A
RT880: pozri obr. 9, strane 8
SP950T: pozri obr. 0, strane 9
Upevnite krycí rám (7) na zariadenie štyrmi skrutkami s valcovou hla-
vou M6 x 110 mm (9), podložkami M6 (8), (len SP950T) podložkami
M6x20x2mm (10), ôsmimi dištančnými puzdrami (dvakrát
D = 40 mm) (6) a štyrmi dištančnými puzdrami D = 12 mm (5). Diš-
tančné puzdrá tu slúžia na dodržanie odstupu krycie rámu od zariade-
nia.
POZNÁMKA
Ak chcete predíst’ poškodeniu zadnej steny nákladného vozidla, klip
môžete nalepit’ aj vhodným lepidlom. Rešpektujte upozornenia výrobcu
lepidla.
POZOR!
Ut’ahujte skrutky len opatrne, aby ste nepoškodili krycí rám.
SK
303
CoolAir RT880, SP950T Inštalácia
7.3 Konfigurácia softvéru zariadenia
Pred prvým uvedením zariadenia do prevádzky možno riadenie prispôso-
bit’ odlišným montážnym danostiam. Toto prispôsobenie musí uskutočnit’
montážnik.
V konfiguračnom režime sa nastavujú nasledovné parametre softvéru
zariadenia na ovládacom paneli (obr. a, strane 10):
I
Úroveň
menu
Parametre Význam
Výrobné
nastavenie
1 Nastavovací údaj
– požadovaná
hodnota teploty
Zariadenie sa spustí s tu zadefinova-
nou požadovanou hodnotou teploty.
20 °C (68 °F)
2 Vypnutie pri pok-
lese napájacieho
napätia
Kontrolný snímač stavu batérie sa
vypne pri tu zadefinovanom napätí
zariadenia.
Predvoľba 4 =
22,8 V
3 Nastavovací údaj
– prevádzkový
režim
Zariadenie sa spustí s tu zadefinova-
ným prevádzkovým režimom.
0 = automa-
tický režim
4 Výrobné nastave-
nia
Parametre 1 – 3 môžete obnovit’ na
výrobné nastavenia.
--
5 Zobrazenie na
teplotnej jednotke
Teplota sa môže zobrazovat’ v °C
alebo °F.
°C
POZNÁMKA
Režim konfigurácie možno ešte vyvolat’ aj vtedy, keď podpät’ová
ochrana vypla zariadenie a k dispozícii je len zvyškové napätie.
SK
Inštalácia CoolAir RT880, SP950T
304
7.3.1 Spustenie a ukončenie konfiguračného režimu
Nastaviteľné parametre možno v konfiguračnom režime zmenit’:
Pri zapnutí tlačidlom ZAP./VYP. (obr. a 1,strane 10) držte obidve
tlačidlá
+
a
(obr. a
6 a 7
, strane 10) stlačené dovtedy, kým LED
kompresor nezačne blikat’.
Teraz ste v konfiguračnom režime.
Digitálny displej (obr. a 5,strane 10) zobrazí na 2 sekundy verziu
displeja (napr. „3.1S“).
Digitálny displej (obr. a 5,strane 10) zobrazuje prvou číslicou úroveň
menu a druhou číslicou nastaviteľný parameter – napr. 1.17 pre úroveň
menu 1 a nastavovací údaj pre požadovanú hodnotu 17 °C.
I
Stlačením tlačidlo ZAP./VYP. opustíte režim konfigurácie.
7.3.2 Úroveň menu 1: Nastavovací údaj – požadovaná hodnota
teploty
Zariadenie sa spustí vždy so zadefinovanou požadovanou hodnotou
vnútornej teploty priestoru. Tento parameter možno nakonfigurovat’
v rozmedzí 17 až 30 °C (62 až 86 °F).
Spustite režim konfigurácie (kapitola „Spustenie a ukončenie konfigu-
račného režimu“ na strane 304).
Digitálny displej (obr. a 5,strane 10) zobrazí prvou číslicou úroveň
menu a druhou a tret’ou číslicou nastaviteľný parameter.
Stlačte tlačidlo prevádzkový režim (obr. a 4,strane 10), čím zme-
níte parameter.
Zvoľte
tlačidlami
+
, príp.
(
obr. a
6 a 7
, strane 10
)
požadovanú hod-
notu (v °C), s ktorou sa má zariadenie naštartovat’.
Číslice zobrazené na digitálnom displeji blikajú, kým sa nepotvrdí
zadaný parameter.
Potvrďte zadanie tlačidlom prevádzkový režim (obr. a 4,strane 10).
Nastavená hodnota sa uloží a použije pri novom štarte zariadenia.
Teraz sa znova nachádzate na úrovni menu 1 a môžete
tlačidlami
+
,
príp.
menit’ úrovne menu.
POZNÁMKA
Ak sa počas 60 sekúnd neuskutoční žiadne zadanie na ovládacom
paneli, režim konfigurácie sa opustí a zariadenie sa vypne.
SK
305
CoolAir RT880, SP950T Inštalácia
7.3.3 Úroveň menu 2: Vypnutie pri poklese napájacieho napätia
Kontrolný snímač stavu batérie chráni batériu pred hlbokým vybitím.
A
Ak má prídavné klimatizačné zariadenie k dispozícii len tu nastavené
napájacie napätie, zariadenie sa vypne.
Spustite režim konfigurácie (kapitola „Spustenie a ukončenie konfigu-
račného režimu“ na strane 304).
Digitálny displej (obr. a 5,strane 10) zobrazí prvou číslicou úroveň
menu a druhou a tret’ou číslicou nastaviteľný parameter.
Ak stlačíte raz tlačidlo
+
(
obr. a 6,strane 10
), prejdete do úrovne
menu
2
.
Stlačte tlačidlo prevádzkový režim (obr. a 4,strane 10), čím zme-
níte parameter.
Číslice zobrazené na digitálnom displeji blikajú, kým sa nepotvrdí
zadaný parameter.
Zvoľte
tlačidlami
+
, príp.
(
obr. a
6 a 7
, strane 10
)
hodnotu pre
vypnutie pri poklese napájacieho napätia. Predvoľba zobrazená na
digitálnom displeji na druhom a tret’om mieste znamená napätie
(vo V), pri ktorom sa zariadenie vypne:
Potvrďte zadanie tlačidlom prevádzkový režim (obr. a 4,strane 10).
Nastavená hodnota sa uloží a použije pri novom štarte zariadenia.
Teraz sa znova nachádzate na úrovni menu 1 a môžete
tlačidlami
+
,
príp.
menit’ úrovne menu.
POZOR!
Batéria má pri vypnutí kontrolným snímačom stavu batérie ešte čast’
svojej kapacity nabitia. Vyvarujte sa viacnásobného spúšt’ania alebo
prevádzky spotrebičov prúdu. Postarajte sa, aby sa batéria opät’ nabila.
Akonáhle bude mat’ batéria potrebné napätie, môže sa zariadenie
znova používat’.
Predvoľba
Vypnutie pri poklese
napájacieho napätia
Predvoľba
Vypnutie pri poklese
napájacieho napätia
1 22,2 6 23,0
2 22,4 7 23,1
3 22,6 8 23,2
4 22,8 9 23,4
5 22,9 10 23,6
SK
Inštalácia CoolAir RT880, SP950T
306
7.3.4 Úroveň menu 3: Nastavovací údaj – prevádzkový režim
Zariadenie sa spustí vždy so zadefinovaným prevádzkovým režimom pre
vnútornú teplotu priestoru. Tento parameter možno nakonfigurovat’:
Spustite režim konfigurácie (kapitola „Spustenie a ukončenie konfigu-
račného režimu“ na strane 304).
Digitálny displej (obr. a 5,strane 10) zobrazí prvou číslicou úroveň
menu a druhou a tret’ou číslicou nastaviteľný parameter.
Ak stlačíte dvakrát tlačidlo
+
(
obr. a 6,strane 10
), prejdete do úrovne
menu
3
.
Stlačte tlačidlo prevádzkový režim (obr. a 4,strane 10), čím zme-
níte parameter.
Číslice zobrazené na digitálnom displeji blikajú, kým sa nepotvrdí
zadaný parameter.
Zvoľte
tlačidlami
+
, príp.
(
obr. a
6 a 7
, strane 10
)
prevádzkový
režim, s ktorým sa má zariadenie spustit’:
Potvrďte zadanie tlačidlom prevádzkový režim (obr. a 4,strane 10).
Nastavená hodnota sa uloží a použije pri novom štarte zariadenia.
Teraz sa znova nachádzate na úrovni menu 3 a môžete
tlačidlami
+
,
príp.
menit’ úrovne menu.
7.3.5 Úroveň menu 4: Výrobné nastavenie
U parametrov nastaviteľných v režime konfigurácie z úrovní menu 1 – 3
možno obnovit’ výrobné nastavenia:
Spustite režim konfigurácie (kapitola „Spustenie a ukončenie konfigu-
račného režimu“ na strane 304).
Digitálny displej (obr. a 5,strane 10) zobrazí prvou číslicou úroveň
menu a druhou a tret’ou číslicou nastaviteľný parameter.
Ak stlačíte trikrát tlačidlo
+
(
obr. a 6,strane 10
), prejdete do úrovne
menu
4
.
Digitálny displej zobrazuje --.
Stlačením tlačidla prevádzkový režim (obr. a 4,strane 10) obnovíte
výrobné nastavenia zariadenia.
Predvoľba Prevádzkový režim
0 Automatický režim
1 Prevádzkový režim 1
2 Prevádzkový režim 2
3 Prevádzkový režim 3
SK
307
CoolAir RT880, SP950T Inštalácia
Znaky -- zobrazené na digitálnom displeji začnú blikat’.
Stlačte tlačidlo
+
.
Digitálny displej zobrazuje 00.
Potvrďte zadanie tlačidlom prevádzkový režim (obr. a 4,strane 10).
Parametre nastavené v režime konfigurácie sa obnovia na výrobné
nastavenia.
Teraz sa znova nachádzate na úrovni menu 4 a môžete tlačidlami +,
príp. menit’ úrovne menu.
7.3.6 Úroveň menu 5: Zobrazenie na teplotnej jednotke
Zariadenie môže zobrazovat’ teplotu priestoru v °C alebo °F. Tento para-
meter možno nakonfigurovat’:
Spustite režim konfigurácie (kapitola „Spustenie a ukončenie konfigu-
račného režimu“ na strane 304).
Digitálny displej (obr. a 5,strane 10) zobrazí prvou číslicou úroveň
menu a druhou a tret’ou číslicou nastaviteľný parameter.
Ak stlačíte štyrikrát tlačidlo
+
(
obr. a 6,strane 10
), prejdete do úrovne
menu
5
.
Stlačte tlačidlo prevádzkový režim (obr. a 4,strane 10), čím zme-
níte parameter.
Číslice zobrazené na digitálnom displeji blikajú, kým sa nepotvrdí
zadaný parameter.
Zvoľte
tlačidlami
+
, príp.
(
obr. a
6 a 7
, strane 10
)
teplotnú jednotku,
ktorú má zobrazit’ zariadenie.
Potvrďte zadanie tlačidlom prevádzkový režim (obr. a 4,strane 10).
Nastavená hodnota sa uloží a použije pri novom štarte zariadenia.
Teraz sa znova nachádzate na úrovni menu 5 a môžete
tlačidlami
+
,
príp.
menit’ úrovne menu.
SK
Technické údaje CoolAir RT880, SP950T
308
8 Technické údaje
Prídavné klimatizačné zariadenie
CoolAir RT880
Č. výrobku: 9105305551
Max. chladiaci výkon: 850 W
Vstupné menovité napätie: 24 Vg
Rozsah vstupného napätia: 20 Vg – 30 Vg
Spotreba prúdu: 12 – 22 A
Vypnutie pri poklese napájacieho napätia: konfigurovateľné (kapitola „Úroveň menu 2:
Vypnutie pri poklese napájacieho napätia“ na
strane 305)
Rozmery (D x Š x V v mm)
(výška nad strechou vozidla):
635 x 830 x 174
Hmotnost’: cca 21 kg
Prídavné klimatizačné zariadenie
CoolAir SP950 so strešnou odparovacou
jednotkou SP950T
Č. výrobku: 9105305548
Max. chladiaci výkon: 850 W
Vstupné menovité napätie: 24 Vg
Rozsah vstupného napätia: 20 Vg – 30 Vg
Spotreba prúdu: 12 – 22 A
Vypnutie pri poklese napájacieho napätia: konfigurovateľné (kapitola „Úroveň menu 2:
Vypnutie pri poklese napájacieho napätia“ na
strane 305)
Rozmery (D x Š x V v mm)
Odparovacia jednotka:
Kondenzátoro jednotka:
577 x 779 x 75 mm
156 x 346 x 490 mm
Hmotnost’
Odparovacia jednotka:
Kondenzátoro jednotka:
cca 15 kg
cca 12 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328

Waeco RT880, SP950T (Assembly kit for DAF XF 105 Super Space Cab) Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
Táto príručka je tiež vhodná pre