Flex SK 602 VV, SR 602 VV Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie pílových píl FLEX SR 602 VV a SK 602 VV. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom ich funkcií, bezpečného používania, výmeny pílových listov, a ďalších detailov. Návod popisuje rôzne typy rezov, možnosti nastavenia a bezpečnostné opatrenia.
  • Ako vymeniť pílový list?
    Aký typ rezu je vhodný na rezanie dreva?
    Ako sa používa prídavný upínací systém pre rúrky?
    Čo robiť pri preťažení píly?
SR 602 VV/SK 602 VV
164
Obsah
Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Pre Vašu bezpečnosˆ . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Hlučnosˆ a vibrácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Na prvý poh¾ad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Návod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Údržba a ošetrovanie . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Pokyny pre likvidáciu . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Prehlásenie o zhode . . . . . . . . . . . . . . 173
Vylúčenie zodpovednosti . . . . . . . . . . . . . . 173
Použité symboly
VAROVANIE!
Označuje bezprostredne hroziace nebezpe-
čenstvo. Pri nedodržaní upozornenia hrozí
usmrtenie alebo najˆažšie poranenia.
POZOR!
Označuje nejakú možnú nebezpečnú situáciu.
Pri nedodržaní upozornenia hrozí poranenie
alebo vecné škody.
UPOZORNENIE
Označuje aplikačné tipy a dôležité informácie.
Symboly na náradí
Na zníženie rizika poranenia si
prečítajte návod na obsluhu!
Noste ochranu očí!
Noste protihlukovú ochranu!
Pokyn pre likvidáciu použitého
spotrebiča (pozri strana 173)!
Pre Vašu bezpečnosˆ
VAROVANIE!
Pred použitím elektrického náradia si
prečítajte a potom jednajte:
predložený návod na obsluhu,
„Všeobecné bezpečnostné pokyny”
na zaobchádzanie s elektrickým
náradím v priloženom zošite
(čís. publikácie: 315.915),
pravidla a predpisy na zabránenie úrazom,
platné pre miesto nasadenia a jednajte
pod¾a nich.
Toto elektrické náradie je konštruované pod¾a
časného stavu techniky a uznávaných
bezpečnostne-technických pravidiel.
Pri používaní môže napriek tomu dôjsˆ
k ohrozeniu života používate¾a alebo tretej
osoby, event. poškodeniu náradia alebo iných
vecných hodnôt.
Používajte elektrické náradie len
pre stanovené použitie,
v bezchybnom bezpečnostne-technickom
stave.
Okamžite odstráòte poruchy, ktoré obmedzu
bezpečnosˆ.
Stanovené použitie
Šab¾ová píla je určená
na živnostenské nasadenie v priemysle
a remeslníctve,
na rezanie kovov, umelých hmôt a dreva,
na rezanie dlaždíc a keramiky,
pre priame a zakrivené rezy,
na rezanie rúr.
SR 602 VV/SK 602 VV
165
Bezpečnostné upozornenia
VAROVANIE!
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor-
nenia a pokyny.
Zanedbanie dodržiavania
bezpečnostných upozornení a pokynov môže
maˆ za následok úraz elektrickým prúdom,
požiar a/alebo ˆažké poranenia
.
Všetky bezpečnostné upozornenia a
pokyny uschovajte na budúce použitie.
Majte ruky v dostatočnej vzdialenosti od
oblasti rezania. Nesahajte pod obrobok.
Pri kontakte s pílovým listom hrozí
nebezpečenstvo poranenia.
Veïte elektrické náradie proti obrobku
len v zapnutom stave. Inak hrozí nebezpe-
čenstvo spätného rázu, keï sa pracovný
nástroj v obrobku zasekne.
Dbajte na to, aby pri rezaní pílový list vždy
dosadal na obrobok. Pílový list sa môže
zaseknúˆ a viesˆ k strate kontroly nad
elektrickým náradím.
Po ukončení pracovného postupu vypnite
elektrické náradie a pílový list vytiahnite
z rezu až po zastavení náradia.
Zabránite tým spätnému rázu a môžete
elektrické náradie bezpečne odložiˆ.
Používajte len nepoškodené, bezchybné
pílové listy. Ohnuté alebo tupé pílové listy
sa môžu zlomiˆ alebo spôsobiˆ spätný ráz.
Po vypnutí nebrzdite pílový list bočným
protitlakom. Pílový list sa môže poškodiˆ,
zlomiˆ alebo spôsobiˆ spätný ráz.
Materiál dobre upnite.
Nepodopierajte obrobok rukou alebo
nohou. Nedotýkajte sa pílou, ktorá
je v chode, žiadnych predmetov alebo
zeme. Hrozí nebezpečenstvo spätného rázu.
Používajte vhodné prístroje na vyh¾adáva-
nie skrytých elektrických vedení, alebo
sa obráˆte na miestny energetický
podnik. Kontakt s elektrickými vedeniami
môže spôsobiˆ požiar alebo maˆ za následok
zásah elektrickým prúdom.
Poškodenie plynového potrubia môže maˆ za
následok výbuch. Preniknutie do vodovod-
ného potrubia spôsobí vecné škody alebo
môže spôsobiˆ úraz elektrickým prúdom.
Uchopte elektrické náradie len za izolo-
vané plochy rukoväti, ak budete vykoná-
vaˆ práce, pri ktorých môže pracovný
nástroj zasiahnuˆ skryté elektrické
vedenia alebo vlastný sieˆový kábel.
Kontakt s vedením, ktoré je pod napätím,
spôsobí, že aj kovové súčiastky elektrického
náradia sa dostanú pod napätie, čo má
za následok zásah elektrickým prúdom.
Pri práci držte elektrické náradie
pevne obidvomi rukami a postarajte
sa o stabilný postoj. Elektrické náradie
bude obidvomi rukami vedené istejšie.
Udržiavajte Vaše pracovisko čisté.
Predovšetkým sú nebezpečné materiálové
zmesi. Prach ¾ahkých kovov môže horieˆ
al
ebo explodovaˆ.
Skôr ako elektrickéradie odložíte,
počkajte, kým sa úplne nezastaví.
Pracovný nástroj sa môže zaseknúˆ a viesˆ k
strate kontroly nad elektrickým náradím.
Nepoužívajte elektrické náradie s poško-
deným káblom. Nedotýkajte sa poškode-
ného kábla a vytiahnite sieˆovú zástrčku,
ak sa kábel v priebehu práce poškodí.
Poškodené káble zvyšujú riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Neobrábajte materiál, ktorý obsahuje azbest.
Azbest sa považuje za rakovinotvorný
materiál.
SR 602 VV/SK 602 VV
166
Urobte ochranné opatrenia, ak pri práci môže
vznikaˆ zdraviu škodlivý, hor¾avý alebo
výbušný prach. Napríklad: Niektoré druhy
prachu sa považujú za rakovinotvorné.
Noste ochrannú protiprachovú masku a
používajte aj zariadenie na odsávanie prachu
a triesok v prípade možnosti jeho pripojenia.
Elektrické náradia, ktoré sa používajú vonku,
pripájajte cez chránič FI, vybavovaný
chybovým prúdom.
Hlučnosˆ a vibrácia
Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené pod¾a
EN 60745.
Hladina hluku náradia vyhodnotená s filtrom
Ajetypicky:
Celková hodnota vibrácií:
* pri rezaní dreva
** pri rezaní oce¾ových rúr s upínacím strmeòom
na rúry
POZOR!
Uvedené namerané hodnoty platia pre nové
náradie. Pri dennom nasadení sa hodnoty
hlučnosti a vibrácií menia.
UPOZORNENIE
Úroveò vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola
nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje
norma EN 60745 a je možné ju použiˆ na
vzájomné porovnanie elektrického náradia.
Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého
namáhania. Uvedená úroveò vibrácií
reprezentuje hlavné aplikácie elektrického
náradia.
Ak sa však elektrické náradie používa pre iné
aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo
s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveò
vibrácií líšiˆ. Toto môže kmitavé namáhanie
v priebehu celej pracovnej doby podstatne
zvýšiˆ.
Pre presný odhad kmitavého
namáhania by sa
mali tiež zoh¾adniˆ doby, v ktorých je náradie
vypnuté alebo je síce v chode, ale v skutočnosti
sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie
v priebehu celej pracovnej doby zrete¾ne
redukovaˆ.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia
pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako
napríklad: údržba elektrického náradia a
vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk,
organizácia pracovných postupov
.
POZOR!
Pri akustickom tlaku väčším ako 85 dB(A)
používajte ochranu sluchu.
Akustický tlak
L
pA
[dB(A)]
Akustický výkon
L
WA
[dB(A)]
SK 602 VV 89 100
SR 602 VV 89 100
Neistota K = 3,0 dB
Hodnota emisií a
h
[m/s
2
]
SK 602 VV 15 *
SR 602 VV 12 **
Neistota K = 1,5 m/s
2
SR 602 VV/SK 602 VV
167
Technické údaje
Typ náradia Chvostová píla
SR 602 VV SK 602 VV
Sieˆové napätie V/Hz 230/50 230/50
Počet zdvihov pri chode naprázdno ot./min 0–2400 0–2400
Zdvih mm 27 27
Príkon W 1300 1300
Výkon W 850 850
Max. hrúbka materiálu
Kov
Kovové rúry
Plastové rúry
Drevo
mm
mm
mm
mm
19
150
200
305
19
150
200
305
Hmotnosˆ kg 4,4 3,9
Trieda ochrany
/II /II
SR 602 VV/SK 602 VV
168
Na prvý poh¾ad
1 Štandardná opora píly
(SK 602 VV/SR 602 VV)
2Zapínač/vypínač
3Aretačné tlačidlo
4Regulátor počtu zdvihov
5Prepínač druhu zdvihu
6 Skrutkový k¾úč
7Rukoväˆ
8 Zaisˆovacia skrutka držiaka
pílového listu
9Pílový list
10 Upínací strmeò na rúry (SR 602 VV)
11 Rúrová opora píly (SK 602 VV)
SR 602 VV/SK 602 VV
169
Návod na použitie
VAROVANIE!
Pred všetkými prácami na píle vytiahnite
sieˆovú zástrčku.
POZOR!
Napäˆové údaje na typovom štítku a skutoč
sieˆové napätie musia byˆ zhodné.
Pred uvedením do prevádzky
Vyba¾te pílu a skontrolujte kompletnosˆ
dodávky a transportné poškodenia.
Namontujte rukoväˆ.
Vyberte a namontujte pílový list.
Namontovanie rukoväti
Používajte pílu len po namontovaní rukoväti.
Nasaïte rukoväˆ na závit a potom otáčajte
v smere pohybu hodinových ručičiek.
Vo¾ba pílového listu
V rozsahu dodávky je pre každý obrábaný
materiál (drevo, kov, umelá hmota) obsiahnutý
vždy jeden pílový list.
Zvo¾te vždy príslušný pílový list.
Pre špeciálne aplikácie zvo¾te príslušný pílový
list pomocou katalógu, prílohy alebo Vášho
špecializovaného obchodníka.
Montáž a výmena pílového listu
Namontujte pílový list zasunutím do držiaka
pílového listu.
Zasuòte pílový list do držiaka pílového listu
až na doraz (1.).
Pri zasúvaní pílového listu dbajte na to, aby čap
držiaka zasahoval do otvoru pílového listu.
Priloženým skrutkovým k¾účom utiahnite
zaisˆovaciu skrutku držiaka pílového listu
otáčaním v smere pohybu hodinových
ručičiek (2.).
Pri výmene pílového listu povo¾te, pred
vykonaním krokov (1.) a (2.), zaisˆovaciu
skrutku držiaka pílového listu otáčaním proti
smeru pohybu hodinových ručičiek a pílový
list vytiahnite.
POZOR!
Pílový list nevyberajte hneï po použití píly,
pretože sa pri práci môže zohriaˆ.
Po montáži pílového listu skontrolujte
usadenie pílového listu v držiaku.
SR 602 VV/SK 602 VV
170
Zapnutie a vypnutie šab¾ovej píly
Píla je vybavená zrychlovacím spínačom
s pozvo¾ným rozbehom a konštantným
udržiavaním počtu zdvihov.
To dovoluje pomalé zvyšovanie počtu zdvihov,
až na jeho prednastavenú hodnotu.
POZOR!
Po výpadku elektrického prúdu sa zapnuté
náradie opäˆ rozbehne.
Krátkodobá prevádzka bez zaskočenia:
Stlačte vypínač a držte ho stlačený.
Na vypnutie vypínač uvo¾nite.
Trvalá prevádzka so zaskočením:
Stlačte vypínač a držte ho stlačený (1.).
Na zaskočenie držte stlačený aretač
gombík a uvo¾nite vypínač (2.).
Na vypnutie krátko stlačte a uvo¾nite
vypínač (3.).
Regulácia počtu zdvihov
Na nastavenie počtu zdvihov nastavte
nastavovacie koliesko na požadovanú
hodnotu.
Vhodný počet zdvihov závisí od obrábaného
materiálu a je možné ho zistiˆ skúšobnými rezmi.
Na rezanie dreva zásadne zvo¾te vyšší počet
zdvihov.
Na rezanie kovov a umelých hmôt je potrebný
nižší počet zdvihov.
Nastavenie druhu zdvihu
Je možné voliˆ medzi dvoma druhmi zdvihu:
Priamy zdvih a orbitálny výkyv.
SR 602 VV/SK 602 VV
171
Priamy zdvih
Píla vykonáva len horizontálne pohyby.
Je vhodný predovšetkým na rezanie kovov.
Ak bude pri rezaní dreva potrebný ve¾mi dobrý
rez, použite taktiež priamy zdvih.
Orbitálny výkyv
Píla vykonáva horizontálne a vertikálne pohyby
(kyvadlové pohyby). Tento druh zdvihu je vhodný
predovšetkým na rýchle rezanie dreva.
Montáž a výmena opory píly
(SK 602 VV)
V rozsahu dodávky sú obsiahnuté dve opory píly:
Štandardná opora píly a rúrová opora píly.
Nasaïte príslušnú oporu píly do otvoru
na čelnej strane píly (1.).
Utiahnite zaisˆovaciu skrutku (2.).
Pri výmene opory píly povo¾te, pred vykonaním
krokov (1.) a ( 2.), zaisˆovaciu skrutku otáčaním
proti smeru pohybu hodinových ručičiek a oporu
píly snímte.
Ochrana proti preˆaženiu
Pri extrémne krátkodobom preˆažení zabráni
ochrana proti preˆaženiu poškodeniu motora
tým, že náradie automaticky vypne.
Ïalšie informácie o produktoch výrobcu
na www.flex-tools.com
.
Pracovné pokyny
POZOR!
Držte vždy elektrické náradie pevne obidvoma
rukami!
Rezaný obrobok upnite pod¾a možnosti
do zveráka.
Píla disponuje oporou píly. Táto opora slúži
na redukciu vibrácií. Okrem toho sa tým
dosiahnu pravouhlé rezy.
Po vypnutí pílový list ešte krátku dobu
dobieha.
Pílový list nikdy neuchopujte priamo po jeho
použití, pretože môže byˆ ve¾mi horúci.
Rezanie kovov
Pri rezaní kovov používajte pozdåž čiary rezu
mazivo. Tým sa zabráni príliš silnému ohrevu
materiálu.
Rezanie dreva
Nasaïte pílu v pravom uhle na obrobok.
Veïte pílu rovnomerným prítlakom cez drevo,
pritláčajte pri tom oporu píly proti obrobku.
Rezanie priamo na stene
Na základe elasticity bimetalových pílových
listov je možné odrezanie rúry v jednej rovine
so stenou. Použite k tomu dostatočne dlhý
pílový list, ktorý presahuje priemer rúry.
Priložte pílový list v jednej rovine so stenou tak,
aby miesto ohybu bolo mimo rezaný obrobok.
Ponorné rezy
Píla je vhodná pre ponorné rezy do dreva
a umelých hmôt. Pri vykonávaní ponorných rezov
používajte len krátke pílové listy (150 mm)!
Na vykonávanie ponorných rezov zapnite
orbitálny výkyv.
Nastavte regulátor počtu zdvihov na najvyšší
možný počet zdvihov.
SR 602 VV/SK 602 VV
172
Nasaïte pílu spodnou hranou opory píly
na obrobok tak, aby sa pílový list nedotýkal
obrobku.
Zapnite pílu.
Tlačte oporu píly pevne proti obrobku
anatáčajte pílu smerom dopredu.
Pílový list pomaly ponárajte do obrobku.
Keï opora píly úplne dosadá na obrobok,
režte ïalej pozdåž požadovanej čiary rezu.
UPOZORNENIE
Nevykonávajte žiadne ponorné rezy v kove.
Použitie upínacieho strmeòa na rúry
(SR 602 VV)
Pre rúry do 50 mm použite upínací strmeò
na rúry, ktorý je obsiahnutý v rozsahu dodávky.
Zasúvajte upínací strmeò na rúry čapom
do otvoru na píle, až tento upínací strmeò
zaskočí (1.).
Zastrčte rúru do upínacieho strmeòa.
Ktomuto účelu primerane povo¾te pod¾a
priemeru rúry zaisˆovaciu skrutku.
Potom zaisˆovaciu skrutku utiahnite
až na doraz (2.).
Použitie reˆazového upínadla
(SR 602 VV)
Pre kovové rúry do 150 mm a plastové rúry
do 200 mm použite reˆazové upínadlo, ktoré
je možno obdržaˆ ako príslušenstvo.
Zasúvajte reˆazové upínadlo čapom do otvoru
na píle, až toto upínadlo zaskočí.
Použitie rúrovej opory píly (SK 602 VV)
Na odrezanie rúr do priemeru 38 mm použite
rúrovú oporu píly, ktorá je obsiahnutá
v rozsahu dodávky. Nastavte rúrovú oporu píly
pod¾a priemeru rúry (1.) a potom ju pevne
priskrutkujte (2.).
SR 602 VV/SK 602 VV
173
Údržba a ošetrovanie
VAROVANIE!
Pred všetkými prácami na náradí vytiahnite
sieˆovú zástrčku.
Čistenie
Náradie a vetracie štrbiny pravidelne čistite.
Vnútorný priestor telesa s motorom
pravidelne vyfúkajte suchým stlačeným
vzduchom.
Uhlíkové kefy
Píla je vybavená vypínacími uhlíkovými kefami.
Po dosiahnutí medze opotrebenia vypínacích
uhlíkov sa píla automaticky vypne.
UPOZORNENIE
Pri výmene používajte len originálne diely
výrobcu. Pri použití cudzích výrobkov zaniknú
záručné záväzky výrobcu.
Prevodovka
UPOZORNENIE
Počas záručnej doby neuvo¾òujte skrutky
na prevodovej hlave. Pri nedodržaní zaniknú
záručné záväzky výrobcu.
Po každých 500 prevádzkových hodinách
nechajte vymeniˆ prevodový tuk.
Opravy
Opravy nechajte vykonávaˆ výhradne
prostredníctvom niektorej servisnej dielne,
autorizovanej výrobcom.
Náhradné diely a príslušenstvo
Príslušenstvo si vyberte z katalógov výrobcu.
Výkresy zostavy a zoznamy náhradných dielov
nájdete na našej webovej stránke:
www.flex-tools.com
Pokyny pre likvidáciu
VAROVANIE!
Odstránením sieˆového kábla urobte
doslúžené náradie nepoužite¾ným.
Len pre krajiny
Nevyhadzujte elektrické náradie
do domového odpadu!
Pod¾a evropskej smernice 2012/19/ES
o elektrických a elektronických použitých
spotrebičoch a jej realizácie do národného
práva sa musí použité elektrické náradie zbieraˆ
oddelene a dodávaˆ do ekologickej recyklácie.
UPOZORNENIE
O možnostiach likvidácie sa informujte
u Vášho špecializovaného obchodníka!
Prehlásenie o zhode
Prehlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosˆ,
že výrobok opísaný v časti „Technické údaje“
je v súlade s nasledujúcimi normami alebo
normatívnymi dokumentmi:
EN 60745 pod¾a ustanovení smerníc
2004/108/ES (do 19.04.2016),
2014/30/EÚ (od 20.04.2016),
2006/42/ES, 2011/65/ES.
Zodpovednosˆ za technické podklady:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06.07.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vylúčenie zodpovednosti
Výrobca a jeho zástupca neručia za škody
a ušlý zisk vplyvom prerušenia obchodnej
činnosti, ktorá bola spôsobená výrobkom alebo
eventuálne nemožnosˆou jeho použitia.
Výrobca a jeho zástupca neručia za škody,
ktoré boli spôsobené neodborným použitím
alebo v spojitosti s výrobkami iných výrobcov.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
/