Braun 5570 Používateľská príručka

Kategória
Epilátory
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie pre Silk-épil Xelle 5570 a Silk-épil Xelle 5670. Tieto epilátory od spoločnosti Braun sú navrhnuté pre efektívne, šetrné a jednoduché odstraňovanie chĺpkov. Epilujú chĺpky pri korienkoch, pre hladkú pokožku na týždne. Vďaka integrovanému svetlu "smartlight" a rôznym nástavcom (vrátane pre citlivé partie) je depilácia presná a prispôsobiteľná. Obsahuje masážne valčeky pre zníženie bolesti.

Nižšie nájdete stručné informácie pre Silk-épil Xelle 5570 a Silk-épil Xelle 5670. Tieto epilátory od spoločnosti Braun sú navrhnuté pre efektívne, šetrné a jednoduché odstraňovanie chĺpkov. Epilujú chĺpky pri korienkoch, pre hladkú pokožku na týždne. Vďaka integrovanému svetlu "smartlight" a rôznym nástavcom (vrátane pre citlivé partie) je depilácia presná a prispôsobiteľná. Obsahuje masážne valčeky pre zníženie bolesti.

www.braun.com/register
s
m
a
r
t
l
i
g
h
t
Type 5395
0
5570
5670
Xelle
Silk
épil
®
98751452_SE5570_S1.indd 198751452_SE5570_S1.indd 1 03.09.2008 13:17:26 Uhr03.09.2008 13:17:26 Uhr
English 6, 67
Français 9, 67
Polski 13, 67
âesk˘ 17, 68
Slovensk˘ 20, 69
Magyar 24, 70
Hrvatski 28, 70
Slovenski 31, 70
Türkçe 35
Românå 39, 71
êÛÒÒÍËÈ 43, 71
ìÍ‡ªÌҸ͇ 47, 72
Å˙΄‡ÒÍË 51, 73
60, 55
66, 61
Internet:
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
98751452/IX-08
GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/RO/
RUS/UA/BG/Arab/Farsi
Braun Infolines
GB
0800 783 70 10
IRL
1 800 509 448
F
0 810 309 780
B
0 800 14 592
PL
0 801 127 286
0 801 1 BRAUN
CZ
221 804 335
SK
02/5710 1135
H
(06-1) 451-1256
HR
01/6690 330
SLO
080 2822
TR
0 212 473 75 85
RUS
8 800 200 20 20
UA
+ 38 044 428 65 05
HK
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
98751452_SE5570_S2.indd 198751452_SE5570_S2.indd 1 03.09.2008 13:18:25 Uhr03.09.2008 13:18:25 Uhr
s
m
a
r
t
l
i
g
h
t
3
6
7
1b
1a
2
8
3
5
4
9
4
98751452_SE5570_S4.indd 198751452_SE5570_S4.indd 1 03.09.2008 13:19:46 Uhr03.09.2008 13:19:46 Uhr
o
p
t
i
m
a
l
s
o
f
t
s
m
a
r
t
l
i
g
h
t
o
p
t
i
m
a
l
s
o
f
t
s
m
a
r
t
l
i
g
h
t
90
°
10-15 sec.
76
5
2
1
o
p
t
i
m
a
s
m
a
r
t
l
i
g
h
t
9
9
90
°
3
o
p
t
i
m
a
l
s
o
f
t
s
m
a
r
t
l
i
g
h
t
4
o
p
t
i
m
a
l
s
p
o
t
l
i
g
h
t
90°
o
p
t
i
m
a
l
s
o
f
t
s
m
a
r
t
l
i
g
h
t
5
98751452_SE5570_S5.indd 198751452_SE5570_S5.indd 1 03.09.2008 13:20:22 Uhr03.09.2008 13:20:22 Uhr
6
English
Our products are engineered to meet the
highest standards of quality, functionality
and design. We hope you thoroughly
enjoy using your Braun Silk·épil Xelle.
In the following we would like to
familiarise you with the appliance and
provide some useful information about
epilation. Please read the use instructions
carefully and thoroughly before using the
appliance.
Braun Silk·épil Xelle has been designed
to make the removal of unwanted hair
as efficient, gentle and easy as possible.
Its proven epilation system removes hair
at the root, leaving your skin smooth for
weeks. As the hair that re-grows is fine
and soft, there will be no more stubble.
The epilation head
2
features
40 tweezers that are uniquely arranged to
remove more hair in a single stroke, for
unprecedented efficiency. The SoftLift
®
tips integrated in the epilation head make
sure that even short hairs (0.5 mm) and
flat lying hairs are removed thoroughly at
the root.
A
The massaging rollers gently stimulate
the skin before and soothe it after the
hair is pulled out to significantly reduce
the pain sensation.
a
The flexible EfficiencyPro cap easily
fits your body curves for a fast and
pleasant epilation session. It ensures
maximum skin contact at the optimum
usage position thus enabling more
effective hair removal.
The «smartlight» incorporated in the
switch reproduces an almost daylight
condition, thus revealing even the finest
hair and giving you a better control for
improved epilation efficiency.
The underarm cap
8
has been designed
for usage in delicate body areas such as
under the arms and the bikini area.
The precision head
9
provides utmost
precision and control in removing
unwanted hair from face and other
sensitive areas. Its unique narrow and
elevated tip allows for better visibility
over the area you epilate so that you can
choose which hair to remove and which
one to leave behind.
Warning
For hygienic reasons, do not share this
appliance with other persons.
Keep the appliance dry.
This appliance is not intended for use
by children or persons with reduced
physical or mental capabilities, unless
they are given supervision by a person
responsible for their safety. In general,
we recommend that you keep the
appliance out of reach of children.
When switched on, the appliance must
never come in contact with the hair on
your head, eyelashes, ribbons, etc. to
prevent any danger of injury as well as
to prevent blockage or damage to the
appliance.
Before use, check whether your
voltage corresponds to the voltage
printed on the transformer. Always use
the 12 V transformer plug supplied
with the product.
General information on epilation
All methods of hair removal at the root
can lead to ingrowing hair and irritation
(e.g. itching, discomfort and reddening of
the skin) depending on the condition of
the skin and hair.
This is a normal reaction and should
quickly disappear, but may be stronger
when you are removing hair at the root
98751452_SE5570_S6-76.indd 698751452_SE5570_S6-76.indd 6 03.09.2008 13:21:08 Uhr03.09.2008 13:21:08 Uhr
7
for the first few times or if you have
sensitive skin.
If, after 36 hours, the skin still shows
irritation, we recommend that you
contact your physician. In general, the
skin reaction and the sensation of pain
tend to diminish considerably with the
repeated use of Silk·épil.
In some cases inflammation of the skin
could occur when bacteria penetrate
the skin (e.g. when sliding the appliance
over the skin). Thorough cleaning of the
epilation head before each use will mini-
mise the risk of infection.
If you have any doubts about using this
appliance, please consult your physician.
In the following cases, this appliance
should only be used after prior consul-
tation with a physician:
eczema, wounds, inflamed skin
reactions such as folliculitis (purulent
hair follicles) and varicose veins
– around moles
reduced immunity of the skin, e.g.
diabetes mellitus, during pregnancy,
Raynaud’s disease
haemophilia or immune deficiency.
Some useful tips
Epilation is easier and more comfortable
when the hair is at the optimum length of
2–5 mm (0.08–0.2 in.) If hairs are longer,
we recommend that you either shave first
and epilate the shorter re-growing hairs
after 1 or 2 weeks.
When epilating for the first time, it is
advisable to epilate in the evening, so that
any possible reddening can disappear
overnight. To relax the skin we recom-
mend applying a moisture cream after
epilation.
Fine hair which re-grows might not grow
up to the skin surface. The regular use of
massage sponges (e.g. after showering)
or exfoliation peelings helps to prevent
ingrowing hair as the gentle scrubbing
action removes the upper skin layer and
fine hair can get through to the skin
surface.
Description (see page 4)
A
Massaging rollers
a
EfficiencyPro cap (not with all models)
2
Epilation head
3
Release buttons
4
Switch with incorporated «smartlight»
5
Socket for cord connector
6
Cord connector
7
12 V transformer plug
8
Underarm cap
9
Precision head
Before starting
Your skin must be dry and free from
grease or cream.
Before starting, thoroughly clean the
epilation head you want to use.
To remove the epilation head, press
the release
3
buttons on the left and
right and pull it off.
Plug the cord connector
6
into the
socket
5
and plug the transformer
plug
7
into an electrical outlet.
How to epilate
1 Make sure one of the attachments
A
or
a
is attached to the epilation head.
To turn on the appliance, slide switch
4
to the «optimal» setting. For reduced
speed, choose the «soft» setting. The
«smartlight» illuminates as long as the
appliance is switched on.
2 Rub your skin to lift short hairs.
For optimum performance hold the
appliance at a right angle (90°) against
98751452_SE5570_S6-76.indd 798751452_SE5570_S6-76.indd 7 03.09.2008 13:21:09 Uhr03.09.2008 13:21:09 Uhr
8
your skin. Guide it in a slow, contin-
uous movement without pressure
against the hair growth, in the direction
of the switch. As hair can grow in
different directions, it may also be
helpful to guide the appliance in dif-
ferent directions to achieve optimum
results.
The massaging rollers
A
should
always be kept in contact with the
skin, allowing the pulsating movements
to stimulate and relax the skin for a
gentler epilation. If you are used to
epilation and look for a faster way
to efficiently remove hair, attach the
EfficiencyPro cap
a
. It allows maxi-
mum skin contact and ensures an
optimum usage position.
3 Leg epilation
Epilate your legs from the lower leg
in an upward direction. When epilating
behind the knee, keep the leg stretch-
ed out straight.
4 Underarm and bikini line epilation
For this specific application, the under-
arm cap
8
has been developed.
Placed on the epilation head
2
, it
perfectly follows the contours of these
areas, providing a gentle and thorough
epilation.
Please be aware that especially at the
beginning these areas are particularly
sensitive. With repeated usage the
pain sensation will diminish. For more
comfort, ensure that the hair is at the
optimum length of 2–5 mm.
Before epilating, thoroughly clean the
respective area to remove residue
(like deodorant). Then carefully dab
dry with a towel. When epilating the
underarm, keep your arm raised up so
that the skin is stretched and guide the
appliance in different directions.
As skin may be more sensitive directly
after epilation, avoid using irritating
substances such as deodorants with
alcohol.
5 Facial epilation
With the precision head
9
attached,
your Silk·épil is perfectly suited for
conveniently removing any unwanted
hair from the face or other sensitive
areas.
Prior to epilation, we recommend
cleaning the skin with alcohol to pro-
mote good hygiene.
Cleaning the epilation heads
6 After epilating, unplug the appliance
and clean the epilation head used:
If you have used one of the attach-
ments
A
or
a
, first remove it and
clean it with the brush.
7 To clean the tweezer element, use the
cleaning brush dipped into alcohol.
Clean the tweezers with the brush
from the rear side of the epilation
head while turning the barrel manually.
After cleaning, place your preferred
attachment back on the epilation
head.
Subject to change without notice.
This product conforms to the
European Directives EMC
2004/108/EC and Low Voltage
2006/95/EC.
Please do not dispose of the
product in the household waste
at the end of its useful life.
Disposal can take place at a
Braun Service Centre or at
appropriate collection points provided
in your country.
98751452_SE5570_S6-76.indd 898751452_SE5570_S6-76.indd 8 03.09.2008 13:21:10 Uhr03.09.2008 13:21:10 Uhr
9
Français
Nos produits ont été conçus pour
répondre aux normes de qualité, de
fonctionnalité et de design les plus
strictes. Ainsi vous pourrez pleinement
apprécier votre nouveau Silk·épil Xelle
de Braun.
Cette notice a été conçue pour vous
aider à vous familiariser avec l’appareil et
vous donner des conseils sur l’épilation.
Lisez le mode d’emploi attentivement
avant toute utilisation et conservez-le.
Le Silk·épil Xelle de Braun a été conçu
pour épiler les poils indésirables de
manière aussi efficace, douce et facile
que possible. Son système d’épilation
avéré retire les poils à la racine, laissant
la peau douce pendant des semaines.
Dans la mesure où la repousse est fine et
souple, elle ne sera plus piquante.
La tête d’épilation
2
associe 40 pincettes
disposées de manière unique pour retirer
plus de poils en un seul passage, pour
une efficacité sans précédent. Les picots
SoftLift
®
, intégrés à la tête d’épilation
garantissent un parfait retrait des poils
les plus courts (0,5mm) et ceux collés
contre la peau, dès la racine.
L’accessoire pivotant s’adapte de
manière idéale aux courbes du corps
pour un meilleur retrait des poils courts
et plus de précision.
A
Les rouleaux massants stimulent la
peau avant le retrait du poil et la
détendent après pour réduire de
manière significative la sensation de
douleur.
a
L’accessoire efficacité EfficiencyPro
flexible s’adapte aux courbes du corps
pour une épilation rapide et agréable.
Il garantit une surface de contact
maximale avec la peau, tout en
permettant de conserver un angle
optimal pour permettre une épilation
plus efficace.
La «smartlight» intégrée à l’interrupteur
reproduit des conditions proches de
celles de la lumière du jour, et révèle ainsi
les poils les plus fins, pour un plus grand
contrôle et une efficacité d’épilation
accrue.
L’accessoire zones sensibles
8
a été
conçu pour les zones sensibles du corps
telles que les aisselles et le maillot.
La tête de précision
9
apporte une
précision et un contrôle absolus dans le
retrait des pilosités indésirables du visage
et d’autres zones sensibles. Sa tête
unique très étroite et surélevée permet
une plus grande visibilité de la zone à
épiler, afin que vous puissiez choisir les
poils que vous voulez retirer, et ceux que
vous voulez conserver.
Important
Pour des raisons d’hygiène, ne pas
partager cet appareil avec d’autres
personnes.
Conserver l’appareil au sec.
Cet appareil n’est pas destiné à
des enfants ou à des personnes aux
capacités mentales et physiques
réduites à moins qu’elles ne soient
sous la surveillance d’un adulte
responsable de leur sécurité. Mais de
manière générale nous recommandons
de maintenir cet appareil hors de
portée des enfants.
Lorsque l’appareil est en marche, il ne
doit jamais entrer en contact avec les
cheveux ou les cils, ceci afin d’éviter
les risques d’accidents et pour ne pas
endommager l’appareil.
Avant utilisation, vérifier que le voltage
correspond bien au voltage indiqué
sur le transformateur. Utiliser le trans-
formateur 12V fourni avec l’appareil.
98751452_SE5570_S6-76.indd 998751452_SE5570_S6-76.indd 9 03.09.2008 13:21:10 Uhr03.09.2008 13:21:10 Uhr
10
A propos de l’épilation
Toutes les méthodes d’épilation à la
racine peuvent entraîner la repousse de
certains poils sous la peau et des irrita-
tions (comme des démangeaisons, de
l’inconfort ou des rougeurs corporelles),
dépendant de l’état de la peau et des
poils.
Ces réactions sont normales et devraient
rapidement disparaître, mais elles peu-
vent être accentuées si vous vous épilez
pour les premières fois ou si vous avez la
peau sensible.
Si après 36 heures, la peau est toujours
irritée, nous vous conseillons de con-
tacter votre médecin. En général, les
réactions de la peau et l’inconfort s’at-
ténuent considérablement au fur et à
mesure des épilations avec Silk·épil.
Certains cas d’inflammation de la peau
peuvent être dus à l’intrusion de bactérie
dans la peau (lors du passage de l’appa-
reil sur la peau, par exemple). Le fait de
nettoyer minutieusement la tête d’épila-
tion avant chaque épilation réduit ce
risque d’infection.
Si vous avez le moindre doute quant à
l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pas
à consulter votre médecin traitant. Il est
important de consulter son médecin
avant une épilation dans les cas suivants :
eczéma, blessures, inflammations
cutanées (follicules purulents) et
varices,
grains de beauté,
immunité affaiblie de la peau, comme
diabètes, grossesse, maladie de
Raynaud,
hémophilie ou déficience immunitaire
Quelques petits trucs utiles
L’épilation est plus facile et plus agréable
quand les poils sont d’une longueur
comprise entre 2 et 5 mm. Si vos poils
sont plus longs, nous vous conseillons de
les couper à la longueur recommandée
ou de les raser puis d’épiler les repous-
ses après 1 ou 2 semaines.
Au début, nous vous conseillons de vous
épiler le soir : les rougeurs éventuelles
disparaîtront au cours de la nuit.
Pour assouplir la peau, nous vous
recommandons d’appliquer une crème
hydratante après l’épilation.
Des poils très fins peuvent parfois
repousser sous la peau. Pour éviter ces
poils incarnés, nous vous conseillons
d’utiliser régulièrement un gant de crin ou
de procéder à des exfoliations. En effet,
grâce à l’action exfoliante, les cellules
mortes sont retirées permettant ainsi aux
poils fins de ne pas rester bloqués sous
la peau.
Description (voir page 4)
A
Système de massage
a
Accessoire efficacité Efficiency Pro
(non fournie avec tous les modèles)
2
Tête d’épilation
3
Bouton d’éjection
4
Interrupteur avec lumière «smartlight»
intégrée
5
Fiche d’alimentation
6
Cordon connecteur
7
Transformateur 12V avec fiche pour
raccordement secteur
8
Accessoire zones sensibles
9
Tête de précision
Préparation à l’épilation
La peau doit être sèche et sans aucun
résidu d’huile ou de crème.
Avant utilisation, assurez-vous que la
tête d’épilation est nettoyée.
Pour retirer la tête d’épilation, pressez
sur les boutons d’éjection
3
à gauche
et à droite et tirez.
98751452_SE5570_S6-76.indd 1098751452_SE5570_S6-76.indd 10 03.09.2008 13:21:10 Uhr03.09.2008 13:21:10 Uhr
11
Branchez le cordon
6
dans la fiche
d’alimentation
5
et branchez le trans-
formateur
7
dans une prise.
Comment s’épiler
1 Assurez-vous qu’un des accessoires
A
ou
a
soit positionné sur la tête
d’épilation.
Pour démarrer l’appareil, faites
glisser l’interrupteur
4
sur la postion
« optimal ». Pour réduire la vitesse,
choisissez la position « soft ». La
fonction « smartlight » éclaire aussi
longtemps que votre appareil est en
marche.
2 Tirez la peau pendant l’épilation
pour redresser les poils courts. Pour
obtenir un résultat optimal, maintenez
l’appareil avec un angle de 90° contre
votre peau. Guidez l’appareil avec
un mouvement lent et continu sans
pression dans le sens opposé à la
repousse des poils, l’interrupteur vers
l’avant. Etant donné que les poils
peuvent pousser dans des directions
différentes, il peut s’avérer utile de
guider l’appareil dans des directions
différentes pour obtenir des résultats
optimaux.
Assurez-vous toujours que la surface
d’épilation entre les rouleaux massants
A
est bien en contact avec la peau. Le
mouvement de vibration des rouleaux
massants stimule et relaxe la peau
pour une épilation plus douce. Si vous
êtes une habituée de l’épilation et
que vous recherchez une façon plus
rapide de retirer vos poils, positionnez
l’accessoire efficacité EfficiencyPro
a
à la place du système de massage
A
:
il permet une surface de contact plus
grande avec la peau et garantit une
position d’utilisation optimum.
•3 Epilation des jambes
Epilez vos jambes de bas en haut.
Lors de l’épilation derrière le genou,
tendez bien votre jambe.
4 Epilation du maillot et des aisselles
L’accessoire zones sensibles
8
a été
développé tout particulièrement pour
cette utilisation. Installez-le sur la tête
d’épilation
2
, il épousera parfaitement
les contours de ces zones, offrant une
épilation douce et totale.
Sachez tout de même que ces zones
sont particulièrement sensibles à
la douleur, surtout lors des 1ères
épilations. Après plusieurs épilations,
la douleur diminuera. Pour plus de
confort, assurez-vous que les poils
sont à la longueur optimale comprise
entre 2 et 5 mm.
Avant l’épilation, nettoyez avec
attention ces zones et enlevez tous
résidus (ex. de déodorants). Puis,
séchez avec une serviette, en
tamponnant doucement. Lors de
l’épilation des aisselles, gardez votre
bras en l’air et déplacez l’appareil
dans différentes directions. Comme la
peau risque d’être plus sensible juste
après l’épilation, évitez d’utiliser des
substances irritantes telles que des
déodorants alcoolisés.
5 Epilation du visage
Grâce à la tête de précision
9
fournie,
votre Silk·épil est parfaitement adapté
pour retirer toute pilosité indésirable
du visage ou d’autres zones sensibles.
Il est recommandé de nettoyer la peau
avec de l’alcool avant l’épilation pour
une meilleure hygiène.
Nettoyage de la tête d’épilation
6 Après chaque utilisation, débranchez
l’appareil et nettoyez la tête d’épilation
98751452_SE5570_S6-76.indd 1198751452_SE5570_S6-76.indd 11 03.09.2008 13:21:11 Uhr03.09.2008 13:21:11 Uhr
12
utilisée : retirez l’accessoire utilisé (
A
ou
a
) et nettoyez le avec la brosse.
7 Pour nettoyer les pincettes, utilisez la
brosse de nettoyage trempée dans de
l’alcool. Nettoyez les pincettes avec
la brosse de l’arrière vers l’avant de
la tête d’épilation tout en tournant
le rouleau manuellement. Ce mode
de nettoyage permet de garantir les
meilleures conditions d’hygiène pour
la tête d’épilation. Après le nettoyage,
repositionnez votre accessoire préféré
sur la tête d’épilation.
Sujet à modification sans préavis.
Cet appareil est conforme aux
normes Européennes fixées par
les Directives 2004/108/EC et la
directive Basse Tension 2006/95/EC.
A la fin de vie de votre appareil,
veuillez ne pas le jeter avec vos
déchets ménagers. Remettez-le à
votre Centre Service agréé Braun
ou déposez-le dans des sites de
récupération appropriés conformément
aux réglementations locales ou
nationales en vigueur.
98751452_SE5570_S6-76.indd 1298751452_SE5570_S6-76.indd 12 03.09.2008 13:21:11 Uhr03.09.2008 13:21:11 Uhr
13
Polski
Nasze produkty są zaprojektowane tak,
aby sprostać najwyższym standardom
pod względem jakości, funkcjonalności
i wzornictwa. Życzymy zadowolenia
z użytkowania Braun Silk·épil Xelle.
Poniżej przedstawiamy konstrukcję i
zasady użytkowania depilatora, a także
podajemy przydatne informacje o
depilacji. Prosimy uważnie przeczytać
instrukcję przed skorzystaniem z depi-
latora.
Braun Silk·épil Xelle zaprojektowano tak,
aby usuwanie zbędnego owłosienia było
jak najbardziej efektywne, delikatne i
proste. Sprawdzony system depilacji,
oferowany przez firmę Braun, usuwa
włosy razem z cebulkami, pozostawiając
gładką skórę na wiele tygodni.
Odrastające włosy są cieńsze i delikat-
niejsze, dlatego nie ma uczucia ostrego
zarostu.
Głowica depilatora
2
wyposażona jest
w 40 ostrzy – ich unikalne rozmieszcze-
nie pozwala usuwać więcej włosów za
jednym pociągnięciem, co zapewnia
niespotykaną dotąd efektywność. Dzięki
końcówkom SoftLift
®
zintegrowanym
z głowicą depilującą, nawet krótkie (0,5
mm) i płasko przylegające do skóry włoski
są dokładnie usuwane wraz z cebulkami.
A
Rolki masujące stymulują skórę przed
depilacją i łagodzą ją po usunięciu
włosów, dzięki czemu uczucie bólu jest
znacząco zredukowane.
a
Ruchoma nasadka EfficiencyPro łatwo
dopasowuje się do kształtów ciała,
dlatego zabieg depilacji jest szybki i
przyjemny. EfficiencyPro zapewnia
także maksymalny kontakt ze skórą
poprzez optymalne ustawienie nasadki
podczas depilacji, dlatego usuwanie
włosów staje się bardziej efektywne.
Lampka «smartlight» wmontowana w
przełącznik depilatora zapewnia niemal
taką widoczność, jak światło dzienne,
co pozwala dostrzec nawet najcieńsze
włoski i zwiększyć efektywność depilacji
dzięki lepszej kontroli.
Nakładka do wrażliwych części ciała
8
została zaprojektowana do depilacji
delikatnych obszarów ciała, takich jak
pachy i okolice bikini.
Głowica do precyzyjnej depilacji
9
zapewnia najwyższą precyzję i kontrolę
podczas usuwania zbędnego owłosienia
z twarzy i innych wrażliwych miejsc.
Wyjątkowo wąska i wysunięta końcówka
pozwala lepiej widzieć miejsca przezna-
czone do depilacji, więc możesz łatwo
wybrać, które włosy usunąć, a które
pozostawić.
Ostrzeżenie
Ze względów higienicznych, nie
udostępniaj urządzenia innym osobom.
Urządzenie powinno być suche.
Urzàdzenie to nie mo˝e byç
u˝ywane przez dzieci lub osoby
fizycznie lub umys∏owo upoÊledzone,
jeÊli nie znajdujà si´ one pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeƒstwo. Zalecamy
przechowywaç urzàdzenie w miejscu
niedost´pnym dla dzieci.
Włączone urządzenie nie może mieć
kontaktu z włosami na głowie, rzęsami,
wstążkami itp., żeby nie doszło do
zranienia skóry, a także do blokady lub
uszkodzenia urządzenia.
Przed użyciem należy sprawdzić, czy
napięcie w gniazdku odpowiada napię-
ciu zaznaczonemu na transformatorze.
Zawsze korzystaj z transformatora
12 V dołączonego do urządzenia.
98751452_SE5570_S6-76.indd 1398751452_SE5570_S6-76.indd 13 03.09.2008 13:21:11 Uhr03.09.2008 13:21:11 Uhr
14
Podstawowe informacje o depilacji
Wszystkie metody usuwania włosów z
cebulkami mogą powodować wrastanie
włosów i podrażnienia (np. swędzenie,
zaczerwienienie) w zależności od
kondycji skóry i włosów.
To jest normalna reakcja, która powinna
zniknąć w krótkim czasie, ale może być
nasilona w przypadku, gdy włosy są
usuwane z cebulkami po raz pierwszy
albo przy wrażliwej skórze.
Jeśli po upływie 36 godzin skóra nadal
jest podrażniona, zaleca się wizytę u
lekarza.
Zazwyczaj reakcja skóry i uczucie
dyskomfortu ma tendencję do znacznego
zmniejszania się przy kolejnych zastoso-
waniach depilatora Silk·épil.
W rzadko spotykanych przypadkach
przeniknięcia bakterii do skóry może
wystąpić zapalenie skóry (np. podczas
przesuwania depilatora po skórze).
Dokładne czyszczenie głowicy depilatora
przed każdym użyciem zmniejsza ryzyko
wystąpienia infekcji.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości
dotyczących zastosowania tego
urządzenia skonsultuj się z lekarzem.
W następujących przypadkach depilator
może być stosowany tylko po wcześniej-
szej konsultacji lekarskiej:
egzema, rany, stany zapalne skóry,
np. zapalenie mieszków włosowych
(ropiejące mieszki włosowe) i zwężenie
naczyń krwionośnych wokół
pieprzyków,
zmniejszona odporność skóry, np. przy
cukrzycy lub w czasie ciąży, choroba
Raynauda, hemofilia,
_ grzybica lub brak odporności.
Przydatne uwagi
Depilacja jest łatwiejsza i bardziej
komfortowa, gdy włosy mają optymalną
długość: 2–5 mm. Jeśli są dłuższe, zaleca
się, aby najpierw je zgolić, a po 1-2
tygodniach wydepilować odrastające
włosy.
Pierwszą depilację zaleca się przepro-
wadzić wieczorem, aby przez noc mogły
zniknąć wszelkie możliwe zaczerwienie-
nia. Dla odprężenia skóry radzimy zasto-
sować krem nawilżający po depilacji.
Odrastające delikatne włoski czasami nie
mogą się przedostać na powierzchnię
skóry. Regularne masowanie gąbką (np.
po wzięciu prysznica) lub stosowanie
złuszczającego peelingu pomaga
zapobiec wrastaniu włosów, ponieważ
łagodny masaż usuwa naskórek, a wtedy
delikatne włoski mogą wyrosnąć na
powierzchnię skóry.
Opis (patrz strona 4)
A
Rolki masujące
a
Nasadka EfficiencyPro (dost´pna
tylko w niektórych modelach)
2
Głowica depilująca
3
Przyciski zwalniające głowicę
4
Przełącznik z lampką «smartlight»
5
Gniazdko wtykowe
6
Wtyczka
7
Transformator 12 V
8
Nakładka do depilacji wrażliwych
części ciała
9
Głowica do precyzyjnej depilacji
Przed depilacją
Skóra musi być sucha, nienatłusz-
czona i nienakremowana.
Należy dokładnie umyć głowicę
depilującą.
Aby zdjąć głowicę depilującą, wciśnij
przyciski zwalniające
3
po prawej i
lewej stronie, a potem pociągnij ją do
góry.
98751452_SE5570_S6-76.indd 1498751452_SE5570_S6-76.indd 14 03.09.2008 13:21:11 Uhr03.09.2008 13:21:11 Uhr
15
Włóż wtyczkę
6
w gniazdo wtykowe
5
i podłącz transformator
7
do
gniazdka elektrycznego.
Depilacja
1 Upewnij się, czy nasadka
A
lub
a
jest założona na głowicę depilującą.
Aby włączyć urządzenie, przesuń
przełącznik
4
na pozycję «optimal».
Jeśli chcesz zmniejszyć prędkość
obrotów, wybierz ustawienie «soft».
Lampka «smartlight» świeci tak długo,
jak długo jest włączone urządzenie.
2 Potrzyj skórę, aby unieść krótkie
włoski. Trzymaj depilator pod kątem
(90°) do depilowanej powierzchni – jest
to optymalne ustawienie urządzenia.
Depilator należy prowadzić wolnym,
płynnym ruchem bez naciskania, pod
włos, w kierunku przełącznika. Aby
uzyskać optymalny efekt, warto prowa-
dzić urządzenie w różnych kierunkach,
ponieważ włosy mogą rosnąć w różne
strony.
Rolki masujące
A
zawsze powinny
mieć kontakt ze skórą – pulsacyjne
ruchy rolek stymulują i rozluźniają
skórę, dzięki czemu depilacja jest
delikatniejsza. Jeśli już przyzwyczaiłaś
się do depilacji i chcesz szybciej
skutecznie usuwać włosy, zamocuj
nasadkę EfficiencyPro
a
. Zapewnia
ona maksymalny kontakt ze skórą i
optymalne ustawienie urządzenia
podczas depilacji.
3 Depilacja nóg
Nogi należy depilować od dołu do góry.
Podczas depilacji pod kolanem noga
powinna być wyprostowana.
4 Depilacja pach i okolic bikini
Do depilacji tych konkretnych obszarów
ciała służy specjalna nakładka
8
.
Umieszczona na głowicy depilującej
2
,
perfekcyjnie dopasowuje się do
kształtów ciała, zapewniając delikatną i
dokładną depilację.
Uwaga: zwłaszcza na początku, pachy
i okolice bikini są szczególnie wrażliwe
na ból. Aby zapewnić sobie komfort
depilacji, upewnij się, czy włosy mają
optymalną długość: 2–5 mm.
Przed depilacją należy dokładnie umyć
wybrane miejsca, aby oczyścić skórę
(np. z resztek dezodorantu), potem
dokładnie osuszyć ręcznikiem.
Podczas depilowania pachy należy
trzymać wysoko podniesioną rękę,
żeby skóra była napięta, i kierować
urządzenie w różne strony.
Skóra tuż po depilacji może być
bardziej wrażliwa, dlatego radzimy
unikać stosowania takich substancji,
jak dezodoranty z alkoholem.
5 Depilacja twarzy
Głowica do precyzyjnej depilacji
9
Silk·épil jest idealnie dostosowana do
wygodnego usuwania zbędnego owło-
sienia z twarzy oraz innych wrażliwych
miejsc.
Przed depilacją zalecamy przemycie
skóry alkoholem, aby zapewnić
maksymalną higienę.
Czyszczenie głowic depilujących
6 Po każdym użyciu wyłącz urządzenie
i oczyść używaną głowicę depilującą.
Jeśli korzystałaś z jednej z nasadek
A
lub
a
, najpierw zdejmij ją i oczyść
szczoteczką.
7 Aby oczyścić ostrza, skorzystaj ze
szczoteczki zanurzonej w alkoholu.
Czyszczenie rozpocznij od tyłu głowicy
depilującej, potem ręcznie obracaj
wałek. Po oczyszczeniu, załóż wybra-
ną nasadkę z powrotem na głowicę
depilującą.
98751452_SE5570_S6-76.indd 1598751452_SE5570_S6-76.indd 15 03.09.2008 13:21:12 Uhr03.09.2008 13:21:12 Uhr
16
Zastrzega się prawo do dokonywania
zmian bez uprzedniego informowania na
piśmie.
Produkt ten spe∏nia wymogi
dyrektywy EMC 2004/108/EC
oraz dyrektywy 2006/95/EC
dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ
niskonapi´ciowych.
Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia
do Êmieci po zakoƒczeniu jego
u˝ytkowania. W tym przypadku
urzàdzenie powinno zostaç
dostarczone do najbli˝szego serwisu
Braun lub do adekwatnego punktu na
terenie Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´
zbieraniem z rynkutego typu urzàdzeƒ.
98751452_SE5570_S6-76.indd 1698751452_SE5570_S6-76.indd 16 03.09.2008 13:21:12 Uhr03.09.2008 13:21:12 Uhr
17
Český
Naše výrobky jsou vyráběny tak, aby
odpovídaly nejvyšším nárokům na kvalitu,
funkčnost a design. Přejeme Vám hodně
potěšení při používání vašeho epilátoru
Braun Silk·épil Xelle.
V následujícím návodu bychom vás rádi s
tímto přístrojem seznámili a poskytli vám
několik užitečných informací o epilaci.
Přečtěte si, prosím, přečtěte celý návod
před tím, než začnete přístroj používat.
Braun Silk·épil Xelle byl navržen tak, aby
co nejúčinněji, nejšetrněji a nejsnadněji
odstraňoval nežádoucí chloupky. Jeho
osvědčený epilační systém odstraňuje
chloupky i s kořínky, čímž vám zajistí
hladkou pokožku po celé týdny. Protože
dorůstající chloupky jsou jemné a měkké,
nevzniká již žádné «strniště».
Epilační hlava
2
se vyznačuje jedineč-
ným uspořádáním 40 pinzet, jejichž
uspořádání umožňuje s bezprecedentní
účinností odstranit více chloupků jedním
tahem. Výstupky SoftLift
®
integrované
do epilační hlavy zajišťují, že i krátké
chloupky (0,5 mm) a ležící chloupky jsou
důkladně odstraněny i s kořínky.
A
Nástavec s masážními válečky jemně
stimulují pokožku před epilací a
zklidňují ji po vytažení chloupku, čímž
výrazně snižují pocit bolesti.
a
Flexibilní nástavec EfficiencyPro se
snadno přizpůsobuje křivkám vašeho
těla, čímž urychluje a zpříjemňuje
epilaci. Zajišťuje maximální kontakt
s pokožkou – při každém použití
zabezpečí optimální polohu, a tak
umožní efektivnější odstraňování
chloupků.
Osvětlení «smartlight» vestavěné do
spínače produkuje téměř denní světlo,
a tak odhaluje i ty nejjemnější chloupky.
Tím vám poskytuje možnost lepší kontroly
a vyšší účinnost epilace.
Nástavec pro epilaci podpaží
8
byl
navržen pro úpravu citlivých partií těla,
jakými jsou oblast podpaží a linie bikin.
Přesná epilační hlava
9
poskytuje
maximální přesnost a kontrolu při odstra-
ňování nežádoucích chloupků z oblasti
obličeje a ostatních citlivých míst.
Její unikátní úzká a zvednutá špička
umožňuje lepší viditelnost epilované
oblasti, takže si můžete vybrat, které
chloupky odstranit a které ponechat.
Upozornění
Z hygienických důvodů nepoužívejte
tento strojek společně s jinými
osobami.
Uchovávejte přístroj v suchu.
Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani
osoby se sníÏen˘mi fyzick˘mi nebo
psychick˘mi schopnostmi bez dohledu
osoby, která je zodpovûdná za jejich
bezpeãnost. Obecnû je doporuãeno
uchovávat pfiístroj mimo dosah dûtí.
Zapnutý strojek nesmí přijít do styku
s vlasy na hlavě, očními řasami,
šňůrkami apod., neboť by mohlo dojít
k úrazu, nebo k zablokování či poško-
zení přístroje.
Před použitím zkontrolujte, zda napětí
ve vaší síti odpovídá napětí uvede-
nému na síťovém adaptéru. Vždy
používejte síťový adaptér s výstupem
12 V, který je přiložen k výrobku.
Obecné informace o epilaci
Při všech způsobech epilace, při kterých
jsou chloupky odstraňovány i s kořínky,
může docházet k zarůstání chloupků
a podráždění pokožky (např. svědění,
pálení nebo zčervenání). To závisí na
stavu a typu vaší pokožky a chloupků.
Jde o normální reakci, která by měla brzy
zmizet. Může však být silnější, a to v
případě, že si odstraňujete chloupky i s
kořínky poprvé, nebo pokud máte citlivou
pokožku.
98751452_SE5570_S6-76.indd 1798751452_SE5570_S6-76.indd 17 03.09.2008 13:21:12 Uhr03.09.2008 13:21:12 Uhr
18
Pokud vaše pokožka zůstává podrážděná
i po uplynutí 36 hodin, doporučujeme vám
obrátit se na lékaře.
Obecně platí, že podráždění pokožky a
pocit bolesti mizí při opakovaném použí-
vání epilátoru Silk·épil.
V některých případech může dojít k záně-
tlivým projevům vyvolaným proniknutím
bakterií do pokožky (např. při skluzu /
pohybu přístroje po pokožce). Důkladným
čištěním epilační hlavy před každým
použitím se toto riziko infekce mini-
malizuje.
Máte-li jakékoli pochybnosti, zda můžete
tento přístroj používat, poraďte se se
svým lékařem. V níže uvedených přípa-
dech byste měli tento strojek používat jen
po poradě s lékařem:
ekzém, poranění kůže, zánětlivé
reakce jako je follikulitida (zánět
vlasového váčku) a při křečových
žilách
v oblasti kožních znamének
při snížené imunitě pokožky, např. při
cukrovce, během těhotenství, při
Raynaudově syndromu
při hemofilii a při snížené imunitě.
Několik užitečných tipů
Epilace je snazší a mnohem příjemnější,
když mají chloupky optimální délku, tj.
2–5 mm. Pokud jsou chloupky delší,
doporučujeme je nejprve oholit a po
1 nebo 2 týdnech provést epilaci dorůs-
tajících chloupků.
Provádíte-li epilaci poprvé, doporučujeme
vám epilovat se večer – případné zčer-
venání pokožky tak může do rána zmizet.
Pro zklidnění pokožky doporučujeme
aplikovat po epilaci hydratační krém.
U jemných dorůstajících chloupků se
může se stát, že budou zarůstat do
pokožky. Aby se zarůstání předešlo,
doporučujeme pravidelně používat
masážní žínku (např. po sprchování)
nebo exfoliační peeling. Šetrným
drhnutím se odstraňuje nejsvrchnější
vrstva pokožky a jemné chloupky se tak
mohou dostat na povrch.
Popis (viz str. 4)
A
Masážní válečky
a
Nástavec EfficiencyPro (není souãástí
v‰ech modelÛ)
2
Epilační hlava
3
Uvolňovací tlačítka
4
Spínač s vestavěným osvětlením
«smartlight»
5
Zdířka pro konektor napájení
6
Konektor napájení
7
Síťový adaptér na 12 V se síťovou
vidlicí
8
Nástavec pro epilaci podpaží
9
Přesná hlava
Než začnete
Vaše pokožka musí být suchá a nesmí
být naolejovaná nebo namazaná
krémem.
Vždy před použitím se ujistěte, že je
epilační hlava dokonale čistá.
Pokud chcete sejmout epilační hlavu,
stiskněte uvolňovací tlačítka
3
na levé
a pravé straně přístroje a hlavu vytáh-
něte.
Zasuňte napájecí konektor
6
do zdířky
5
a zapojte síťový adaptér do elek-
trické zásuvky
7
.
Jak epilovat
1 Na epilační hlavu si vždy nasaďte
jeden z nástavců,
A
nebo
a
.
Abyste strojek zapnuli, posuňte spínač
4
do polohy «optimal». Pro sníženou
rychlost zvolte nastavení «soft».
«smartlight» svítí po celou dobu, kdy je
strojek zapnutý.
98751452_SE5570_S6-76.indd 1898751452_SE5570_S6-76.indd 18 03.09.2008 13:21:12 Uhr03.09.2008 13:21:12 Uhr
19
2 Přejeďte několikrát rukou přes
pokožku, aby se nadzdvihly krátké
chloupky. Pro dosažení optimálního
výsledku držte strojek v pravém úhlu
(90°) k pokožce. Veďte jej pomalými
plynulými pohyby bez tlaku proti směru
růstu chloupků, ve směru spínače.
Jelikož mohou chloupky růst různými
směry, je pro dosažení optimálního
výsledku někdy vhodné vést také
strojek různými směry.
Masážní válečky
A
by měly být vždy
v kontaktu s pokožkou, aby se mohla
pokožka pomocí pulzačních pohybů
stimulovat a uvolňovat a epilace tak
byla šetrnější. Pokud jste již na epilaci
zvyklá a dáváte přednost rychlejšímu a
efektivnějšímu odstraňování chloupků,
nasaďte nástavec EfficiencyPro
a
.
Ten umožňuje maximální kontakt s
pokožkou a zajišťuje nejlepší polohu
pro použití strojku.
3 Epilace nohou
Epilujte si nohy od jejich dolní části
směrem nahoru. Při epilaci v partii za
kolenem držte nohu rovně napjatou.
4 Epilace podpaží a linie bikin
Pro toto specifické použití byl vyvinut
nástavec pro epilaci podpaží
8
.
Nasazuje se na epilační hlavu
2
.
Dokonale se přizpůsobí konturám
uvedených partií a poskytuje tak
jemnou a důkladnou epilaci.
Uvědomte si, prosím, že zvláště
zpočátku jsou tato místa více citlivá na
bolest. Při opakovaném používání se
však pocit bolesti minimalizuje. Pro
větší komfort dbejte na to, aby chloupky
měly optimální délku 2–5 mm.
Před epilací si důkladně očistěte epilo-
vané partie, abyste odstranili případná
rezidua (jako např. deodorant), a pak je
opatrně vysušte lehkými doteky ručníku.
Při epilaci podpaží držte paži zvednutou
tak, aby byla pokožka napjatá, a veďte
strojek různými směry.
Jelikož může být pokožka bezprostře-
dně po epilaci citlivější, vyvarujte se
použití dráždivých látek jako například
deodorantů s obsahem lihu apod.
5 Epilace obličeje
Pokud použijete přesnou hlavu
9
,
bude váš epilátor Silk·épil perfektně
vhodný pro pohodlné odstraňování
nežádoucích chloupků z obličeje a
ostatních citlivých partií.
Před epilací doporučujeme z hygie-
nických důvodů očistit pokožku lihem.
Čištění epilační hlavy
6 Po epilaci strojek odpojte od sítě a
očistěte použitou epilační hlavu:
Pokud jste použili jeden z nástavců
A
nebo
a
, nejprve jej sejměte a
očistěte kartáčkem.
7 Pro očištění pinzet použijte čisticí
kartáček namočený v lihu.
Kartáčkem čistěte pinzety směrem od
zadní strany epilační hlavy, váleček
přitom otáčejte manuálně. Po vyčištění
nasaďte svůj oblíbený nástavec zpět
na epilační hlavu.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto
spotfiebiãe je 72 dB(A), coÏ pfiedstavuje
hladinu A akustického v˘konu vzhledem
na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
Změny jsou vyhrazeny.
Tento pfiístroj odpovídá
pfiedpisÛm o odru‰ení (smûrnice
ES 2004/108/EC) a smûrnici o
nízkém napûtí (2006/95/EC).
Po skonãení Ïivotnosti
neodhazujte prosím tento
v˘robek do bûÏného domovního
odpadu. MÛÏete jej odevzdat do
servisního stfiediska Braun nebo
na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném
dle místních pfiedpisÛ.
98751452_SE5570_S6-76.indd 1998751452_SE5570_S6-76.indd 19 03.09.2008 13:21:13 Uhr03.09.2008 13:21:13 Uhr
20
Slovenský
Naše výrobky sú vyrobené tak, aby
spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu,
funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so
svojím novým depilátorom Braun Silk·épil
Xelle spokojní.
V tomto návode by sme vám radi
predstavili zakúpený prístroj a poskytli
vám niekoľko užitočných informácií
o depilácii. Pred použitím prístroja si
pozorne a dôkladne prečítajte návod na
použitie.
Braun Silk·épil Xelle bol navrhnutý tak,
aby nežiaduce chĺpky odstraňoval čo
najúčinnejšie, najjemnejšie a najjedno-
duchšie. Jeho osvedčený depilačný
systém odstraňuje chĺpky pri korienkoch,
preto vaša pokožka zostane hladká po
celé týždne. Už žiadne tvrdé chĺpky,
pretože tie novovyrastené zostanú jemné
a mäkké.
Depilačná hlava
2
má 40 jedinečne
usporiadaných pinziet, ktoré odstraňujú
viac chĺpkov jediným ťahom pre bezkon-
kurenčnú účinnosť depilácie. Vďaka
výstupkom SoftLift
®
, ktoré sú súčasťou
depilačnej hlavy, sa aj krátke (0,5 mm)
a k pokožke priliehajúce chĺpky odstránia
dôkladne pri korienkoch.
A
Masážne valčeky jemne stimulujú
pokožku pred depiláciou a po vytrhnutí
chĺpkov ju upokojujú, čím výrazne
znižujú pocit bolesti.
a
Flexibilný nadstavec EfficiencyPro sa
ľahko prispôsobuje krivkám vášho tela
pre rýchlu a príjemnú depiláciu. Zabez-
pečuje maximálny kontakt s pokožkou
a optimálnu polohu pri používaní, a tak
umožňuje efektívnejšie odstraňovanie
chĺpkov.
Osvetlenie «smartlight», zabudované v
spínači, vytvára podmienky takmer ako
za denného svetla a tým odhaľuje aj tie
najjemnejšie chĺpky a poskytuje vám
lepšiu kontrolu pre zdokonalenú účinnosť
depilácie.
Nadstavec na podpazušie
8
bol
navrhnutý tak, aby sa mohol používať na
úpravu citlivých partií tela, akými sú
oblasť podpazušia a línia plaviek.
Precízna hlava
9
zaručuje výnimočnú
presnosť a kontrolu pri odstraňovaní
neestetických chĺpkov z tváre a iných
citlivých oblastí. Jej jedinečná úzka
a zdvihnutá špička umožňuje lepšiu
viditeľnosť depilovanej oblasti, aby ste
si mohli vybrať, ktoré chĺpky odstránite
a ktoré, naopak, nie.
Upozornenie
Z hygienických dôvodov dbajte na to,
aby tento prístroj, okrem vás,
nepoužívala iná osoba.
Prístroj udržujte suchý.
Tento prístroj nie je urãen˘ pre deti
a osoby so zníÏen˘mi fyzick˘mi a
mentálnymi schopnosÈami, ak pri
jeho pouÏívaní nie sú pod dozorom
osoby, ktorá je zodpovedná za ich
bezpeãnosÈ. Vo v‰eobecnosti odporú-
ãame, aby ste prístroj uchovávali
mimo dosahu detí.
Zapnutý prístroj sa nesmie dostať do
kontaktu s vlasmi na hlave, mihalni-
cami, stužkami vo vlasoch a pod., aby
nedošlo k úrazu, alebo zablokovaniu či
poškodeniu prístroja.
Pred použitím skontrolujte, či napätie
v sieti zodpovedá napätiu uvedenému
na sieťovom adaptéri. Vždy používajte
sieťový adaptér s výstupom 12 V, ktorý
je priložený k výrobku.
Všeobecné informácie o depilácii
Pri všetkých spôsoboch odstraňovania
chĺpkov pri korienkoch sa môže objaviť
vrastanie chĺpkov do pokožky a podrá-
98751452_SE5570_S6-76.indd 2098751452_SE5570_S6-76.indd 20 03.09.2008 13:21:13 Uhr03.09.2008 13:21:13 Uhr
21
ždenie (napr. svrbenie, nepohodlie a
začervenanie pokožky) v závislosti od
stavu vašej pokožky a chĺpkov. Ide o
normálnu reakciu, ktorá by nemala dlho
trvať, ale môže byť výraznejšia, keď si
chĺpky pri korienkoch odstraňujete
prvýkrát, alebo máte citlivú pokožku.
Ak pokožka aj po 36 hodinách po depilácii
preukazuje znaky podráždenia, odporú-
čame vám navštíviť lekára.
Vo všeobecnosti platí, že opakovaným
používaním depilátora Silk·épil sa reakcia
pokožky a pocit bolesti výrazne zmier-
ňujú.
V niektorých prípadoch môže dôjsť
k zápalovým prejavom, keď baktérie
preniknú do pokožky (napr. pri pohybe
prístroja po pokožke). Dôkladné
vyčistenie depilačnej hlavy pred každým
použitím minimalizuje riziko vzniku
infekcie.
Ak máte akékoľvek pochybnosti spojené
s používaním tohto prístroja, poraďte sa
so svojím lekárom.
Za nižšie uvedených okolností by ste
prístroj mali používať iba po konzultácii
s lekárom:
ekzémy, poranenia, zápalové reakcie
pokožky, ako napríklad folikulitída
(zápal vlasového mieška) a výskyt
kŕčových žíl,
v okolí kožných znamienok,
pri zníženej imunite pokožky, napr. pri
cukrovke, počas tehotenstva a pri
Raynaudovom syndróme,
pri hemofílii alebo nedostatočnej
imunite.
Užitočné rady
Depilácia je jednoduchšia a pohodlnejšia,
ak majú chĺpky optimálnu dĺžku 2–5 mm.
Ak sú chĺpky dlhšie, odporúčame, aby ste
ich najskôr oholili a po jednom až dvoch
týždňoch depilovali kratšie, novovyraste-
né chĺpky.
Ak chĺpky depilujete po prvýkrát,
odporúčame, aby ste to urobili večer, aby
akékoľvek začervenanie pokožky cez noc
ustúpilo. Na upokojenie pokožky odporú-
čame po depilácii použiť zvlhčujúce telové
mlieko.
Jemné chĺpky, ktoré znova vyrastú,
môžu vrastať do pokožky. Pravidelné
používanie masážnych špongií (napr. po
sprchovaní) alebo telového peelingu
pomáha predchádzať vrastaniu chĺpkov
do pokožky, pretože jemný masážny
pohyb odstráni vrchnú vrstvu pokožky
a jemné chĺpky sa tak dostanú na povrch.
Popis (pozri strana 4)
A
Masážne valčeky
a
Nadstavec EfficiencyPro (iba pri
vybran˘ch modeloch)
2
Depilačná hlava
3
Tlačidlá na výmenu hlavy
4
Spínač s integrovaným osvetlením
«smartlight»
5
Zástrčka na konektor sieťového kábla
6
Konektor sieťového kábla
7
12 V sieťový adaptér
8
Nadstavec na podpazušie
9
Precízna hlava
Skôr než začnete
Vaša pokožka musí byť suchá a zba-
vená zvyškov mastnoty a telových
mliek.
Pred začatím dôkladne vyčistite depi-
lačnú hlavu, ktorú budete používať.
Depilačnú hlavu uvoľníte tak, že
stlačíte tlačidlá na výmenu hlavy
3
na ľavej a pravej strane strojčeka a
potiahnete.
Konektor sieťového kábla
6
zasuňte
do zástrčky
5
na strojčeku a sieťový
adaptér
7
zapojte do elektrickej
zásuvky.
98751452_SE5570_S6-76.indd 2198751452_SE5570_S6-76.indd 21 03.09.2008 13:21:13 Uhr03.09.2008 13:21:13 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Braun 5570 Používateľská príručka

Kategória
Epilátory
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie pre Silk-épil Xelle 5570 a Silk-épil Xelle 5670. Tieto epilátory od spoločnosti Braun sú navrhnuté pre efektívne, šetrné a jednoduché odstraňovanie chĺpkov. Epilujú chĺpky pri korienkoch, pre hladkú pokožku na týždne. Vďaka integrovanému svetlu "smartlight" a rôznym nástavcom (vrátane pre citlivé partie) je depilácia presná a prispôsobiteľná. Obsahuje masážne valčeky pre zníženie bolesti.