TomTom RIDER Series RIDER Pro Návod na obsluhu

Kategória
Mobilné headsety
Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

Obsah balenia
62
Obsah
balenia
* Nie je súčasťou všetkých produktov.
A Váš TomTom RIDER
1. Dotykový displej
2. Hlavný vypínač
3. Kontrolka stavu nabitia
4. Konektor USB
B Držiak C Upevňovacia súprava RAM Mount™
D Domáca nabíjačka E Kábel USB
F Dokumentačný balíček G Náhlavná Bluetooth®
súprava Cardo scala-
rider™*
1
2
3
4
Rider3-UG.book Page 62 Friday, April 23, 2010 6:20 PM
Používanie vášho TomTom Rider
63
SK
Používa-
nie váš-
ho
TomTom
Rider
Zapínanie
Stlačte a pridržte hlavný vypínač na 2 sekundy, kým
sa TomTom Rider nespustí.
Spustenie TomTom Rider po prvom zapnutí môže
trvať až 20 sekúnd. Váš TomTom Rider vypnete
stlačením a podržaním hlavného vypínača asi na 2
sekundy.
Pred prvým použitím zariadenia Rider je dobré ho
úplne nabiť.
Batéria vo vašom navigačnom zariadení TomTom
Rider sa nabíja, keď je zariadenie pripojené k domá-
cej nabíjačke alebo k počítaču.
Poznámka: Konektor USB nezapájajte do rozbočovača
USB ani do portu USB klávesnice či monitora, ale
priamo do portu USB počítača.
Nastavenie
Pred nastavením zariadenia je potrebné odpovedať
na niekoľko otázok. Na otázky odpovedajte pokle-
paním na displej. Akákoľvek komunikácia s vaším
TomTom Rider sa uskutočňuje prostredníctvom
dotykového displeja.
Zistenie vašej aktuálnej pozície
Aby bolo možné zistiť vašu aktuálnu pozíciu,
TomTom Rider sa musí nachádzať mimo budovy.
Uistite sa, že sa nachádzate na otvorenom pries-
transtve bez vysokých budov alebo stromov.
Pri prvom zapnutí môže vášmu Rider trvať niekoľko
minút, kým zistí vašu aktuálnu pozíciu. V budúcnosti
zariadenie vašu pozíciu zistí oveľa rýchlejšie, zvyčaj-
ne v priebehu niekoľkých sekúnd.
Váš Rider nevysiela údaje o mieste, kde sa nachá-
dzate, takže vás ostatní počas jazdy nemôžu sledo-
vať.
Upevnenie navigačného zariadenia
Najprv pripevnite súpravu RAM™ k motocyklu, ako
je znázornené na inštalačnom letáku, a potom vlož-
te svoj Rider do držiaka. Počas pripevňovania súp-
ravy k motocyklu dodržiavajte nasledovné pokyny:
Ak neviete, ako súpravu správne pripevniť,
požiadajte o pomoc profesionála.
Uistite sa, že súprava po upevnení nebráni
správnemu ovládaniu motocykla.
Vždy používajte vhodné nástroje. Použitím
nevhodných nástrojov by ste mohli súpravu
poškodiť.
Skrutky neuťahujte príliš. Prílišným utiahnutím
skrutiek by ste mohli poškrabať riadidlá moto-
cykla alebo poškodiť súpravu.
Ak používate strmeňovú skrutku, nezabudnite
na odhalené závity nasadiť pribalené gumené
kryty.
Záruka sa nevzťahuje na poškodenia, ktoré môžu
vzniknúť užívateľskými úpravami, nevhodnou inšta-
láciou, nebezpečnou jazdou či následkom doprav-
nej nehody. RAM ani TomTom nepreberajú
zodpovednosť za žiadne priame či nepriame zrane-
nia, straty ani poškodenia, ktoré môžu vzniknúť z
dôvodu nesprávnej inštalácie alebo používania pro-
duktu. Pred použitím zariadenia je povinnosťou uží-
vateľa zvážiť vhodnosť produktu na zamýšľané
použitie. Užívateľ preberá všetky riziká a zodpoved-
nosť súvisiacu s upevnením zariadenia.
Rider3-UG.book Page 63 Friday, April 23, 2010 6:20 PM
Používanie vášho TomTom Rider
64
Používanie náhlavnej súpravy
S vaším zariadením TomTom Rider odporúčame
používať kompatibilnú náhlavnú súpravu, ktorá
umožňuje počúvať hovorené pokyny a výstražné
zvukové signály a uskutočňovať hlasité telefonova-
nie prostredníctvom Rider. Tak bude jazda s vaším
Rider maximálne bezpečná. Spoločnosť TomTom
odporúča náhlavnú súpravu Cardo scala-rider™
Bluetooth®. Viac informácií a úplný zoznam kompa-
tibilných náhlavných súprav nájdete na
tomtom.com/riderheadsets.
časťou niektorých produktov je náhlavná súpra-
va Cardo scala-rider™ Bluetooth®. Nižšie nájdete
pokyny, ako nastaviť túto náhlavnú súpravu.
Náhlavnú súpravu zapnete stlačením a pridržaním
hlavného vypínača 10 sekúnd, kým trikrát neblikne
modrá dióda. Budete počuť stúpajúci tón. Po
zapnutí náhlavnej súpravy každé tri sekundy blikne
modrá dióda.
Náhlavnú súpravu vypnete stlačením a pridržaním
hlavného vypínača na 3 sekundy, kým trikrát neb-
likne červená dióda. Budete počuť klesajúci tón.
Ak ste nenadviazali Bluetooth spojenie medzi náh-
lavnou súpravou Bluetooth a svojím TomTom Rider
po prvom zapnutí Rider, môžete toto spojenie nad-
viazať kedykoľvek neskôr.
V hlavnom menu poklepte na možnosti. Poklepte
na Pripojiť k náhlav. súprave a podľa pokynov nad-
viažte spojenie.
Pripojte náhlavnú súpravu k prilbe, ako je znázorne-
né v úvode tohto návodu. Ubezpečte sa, že je mik-
rofón v správnej polohe. Najlepšie výsledky
dosiahnete, keď mikrofón neumiestnite priamo
pred ústa, ale mierne nabok.
Náhlavná súprava Cardo scala-rider™
A Mikrofón
B Hlavný vypínač
C Slúchadlá
D Dióda
E Zníženie hlasitosti
F Zvýšenie hlasitosti
G Konektor nabíjania
Predtým, ako bude možné používať náhlavnú Blue-
tooth súpravu, je potrebné úplne ju nabiť. Nabíjačka
je súčasťou náhlavnej súpravy.
Úplné nabitie náhlavnej súpravy trvá 2 až 3 hodiny.
Počas nabíjania dióda svieti načerveno. Po ukonče-
ní nabíjania dióda zhasne.
Keď sú batérie takmer vybité, zaznie výstražný zvu-
kový signál.
A
B
C
E
D
F
G
Rider3-UG.book Page 64 Friday, April 23, 2010 6:20 PM
Predstavenie TomTom HOME
65
SK
Predsta-
venie
TomTom
HOME
Pomocou TomTom HOME sa môžete zaregistrovať
a potom si môžete do zariadenia sťahovať bezplat-
né aktualizácie a kupovať nové služby. Ak sa budete
pravidelne pripájať k HOME, máte možnosť:
•Zdarma si sťahovať aktualizácie svojho zariade-
nia vrátane aktualizácií Map Share a ďalších slu-
žieb určených pre zakúpený produkt.
•Pridávať do svojho zariadenia nové položky, ako
sú mapy, hlasy a BZ, a tiež kupovať služby
TomTom a spravovať svoje predplatné.
•Zdieľať svoje opravy mapy a ďalší obsah s člen-
mi komunity TomTom.
•Zálohovať a obnovovať dáta vo svojom zariade-
ní.
•Prečítajte si príručku Referenčný sprievodca k
zariadeniu.
Tip: Odporúčame vám používať širokopásmové
internetové pripojenie vždy, keď sa pripájate k
HOME.
Inštalácia aplikácie TomTom HOME
Ak chcete nainštalovať aplikáciu TomTom HOME
na svoj počítač, postupujte nasledovne:
1. Pripojte počítač k internetu.
2. Pripojte svoje zariadenie k počítaču cez kábel
USB a potom zariadenie zapnite.
Poznámka: Konektor USB nezapájajte do rozbočo-
vača USB ani do portu USB klávesnice či monitora,
ale priamo do portu USB počítača.
Spustí sa inštalácia TomTom HOME.
Poznámka: Ak sa aplikácia HOME nenainštaluje auto-
maticky, môžete si ju stiahnuť z tomtom.com/home.
Rider3-UG.book Page 65 Friday, April 23, 2010 6:20 PM
Dodatok
84
Dodatok
Dôležité bezpečnostné poznámky a upozornenia
Systém globálnej navigácie
Systém globálnej navigácie (GPS) je satelitný systém, ktorý poskytuje
informácie o pozícii a časovej referencii kdekoľvek na Zemi. Za prevádzku a
kontrolu GPS je výhradne zodpovedná vláda USA, ktorá zodpovedá za jeho
dostupnosť a presnosť. Všetky zmeny v dostupnosti a presnosti GPS alebo
podmienkach prostredia môžu ovplyvniť správnu funkčnosť vášho zariadenia
TomTom. Spoločnosť TomTom nenesie zodpovednosť za dostupnosť a
presnosť GPS.
Používajte opatrne
Aj pri používaní navigačného zariadenia TomTom musíte viesť vozidlo
opatrne a vedeniu venovať náležitú pozornosť.
Lietadlá a nemocnice
Používanie zariadenia s anténou je zakázané vo väčšine lietadiel, v mnohých
nemocniciach a na ďalších miestach. Zariadenie TomTom sa nesmie používať
v týchto prostrediach.
Batéria
Tento výrobok používa lítium-iónovú batériu. Výrobok nepoužívajte vo
vlhkom, mokrom a/alebo korozívnom prostredí. Neklaďte, neskladujte ani
nenechávajte výrobok v blízkosti zdroja tepla, na miestach s vysokou
teplotou, na priamom slnku, v mikrovlnnej rúre alebo tlakovej nádobe a
nevystavujte ho teplotám nad 60 C (140 F). V prípade nedodržania týchto
pokynov môže z lítium-iónovej batérie vytiecť kyselina, môže sa zahriať,
vybuchnúť alebo vznietiť a spôsobiť zranenie alebo škodu. Batériu
neprepichujte, neotvárajte ani nerozoberajte. Ak z batérie vyteká tekutina a vy
s ňou prídete do kontaktu, postihnuté miesto starostlivo opláchnite vodou a
ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. Z bezpečnostných dôvodov a s cieľom
predĺženia životnosti sa batéria nenabíja pri veľmi nízkych (pod 0 C/32 F)
alebo veľmi vysokých (nad 45 C/113 F) teplotách.
Teploty: Bežná prevádzka: od 0 C (32 F) do +45 C (113 F); krátkodobé
uloženie: od -20 C (-4 F) do + 60 C (140 F); dlhodobé uloženie: od -20 C (-4 F)
do +25 C (77 F).
Upozornenie: V prípade vloženia batérie nesprávneho typu hrozí explózia.
Nepokúšajte sa odstraňovať batériu, ktorá nie je určená na výmenu
užívateľom. V prípade problému s batériou kontaktujte oddelenie zákazníckej
podpory TomTom.
LÍTIUM-IÓNOVÚ BATÉRIU, KTORÁ JE SÚČASŤOU
PRODUKTU, JE NUTNÉ RECYKLOVAŤ ALEBO ZLIKVIDOVAŤ
V SÚLADE S MIESTNOU LEGISLATÍVOU A VŽDY MUSÍ BYŤ
ODDELENÁ OD BEŽNÉHO DOMÁCEHO ODPADU. TÝMTO
SPÔSOBOM POMÁHATE CHRÁNIŤ ŽIVOTNÉ PROSTREDIE.
SVOJ TOMTOM NABÍJAJTE IBA DODANÝM ADAPTÉROM
JEDNOSMERNÉHO (NABÍJAČKA DO AUTA/KÁBEL K
BATÉRIE) ALEBO STRIEDAVÉHO PRÚDU (DOMÁCA
NABÍJAČKA).
Toto zariadenie používajte s dodanou nabíjačkou.
Informácie o vhodných nabíjačkách k vášmu zariadeniu nájdete na stránkach
tomtom.com.
Viac informácii o recyklácii zariadenia TomTom získate od miestneho
autorizovaného servisného strediska TomTom.
Uvádzaná výdrž batérie je maximálna možná. Maximálnu výdrž batérie je
možné dosiahnuť iba za špecifických atmosférických podmienok.
Odhadovaná maximálna výdrž batérie je odvodená od bežného spôsobu
používania.
Tipy, ako predĺžiť životnosť batérie, nájdete medzi nižšie uvedenými odkazmi
na najčastejšie kladené otázky (FAQ) jednotlivých krajín:
AU:www.tomtom.com/8703, CZ:www.tomtom.com/7509,
DE:www.tomtom.com/7508, DK:www.tomtom.com/9298,
ES:www.tomtom.com/7507, FI:www.tomtom.com/9299,
FR:www.tomtom.com/7506, HU:www.tomtom.com/10251,
IT:www.tomtom.com/7505, NL:www.tomtom.com/7504,
PL:www.tomtom.com/7503, PT:www.tomtom.com/8029,
RU:www.tomtom.com/10250, SE:www.tomtom.com/8704,
UK:
www.tomtom.com/7502, US:www.tomtom.com/7510
Poznámky k zariadeniu TomTom RIDER
Upevnenie zariadenia TomTom RIDER
Pri upevňovaní zariadenia TomTom RIDER na motocykel je treba dávať
mimoriadny pozor. Pred upevnením zariadenia TomTom RIDER na motocykel
si starostlivo prečítajte návod na použitie. TomTom RIDER musí byť upevnený
v súlade s platnou legislatívou a pravidlami stanovenými výrobcom
motocykla. Nesprávne upevnenie zariadenia TomTom RIDER môže poškodiť
váš motocykel alebo spôsobiť vážne zranenie motocyklistovi a ostatným
účastníkom cestnej premávky. Zariadenie TomTom RIDER upevňujete na svoj
motocykel na vlastné riziko.
Označovanie CE
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám na označovanie CE pri použití v
obytnom, komerčnom, dopravnom prostredí alebo v oblasi ľahkého
priemyslu.
Smernica o rádiových zariadeniach a telekomunikačných koncových zariad-
eniach
Spoločnosť TomTom vyhlasuje, že osobné navigačné zariadenie TomTom a
dodané príslušenstvo vyhovujú základným požiadavkám a príslušným
predpisom smernice EÚ 1999/5/ES. Vyhlásenie o zhode nájdete na webovej
adrese: www.tomtom.com/legal.
Smernica OEEZ
Toto označenie na výrobku alebo jeho balení znamená, že s
výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s bežným domácim
odpadom. Podľa smernice EÚ č. 2002/96/ES o odpade z
elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) tento
elektrický výrobok nesmie byť odstránený ako netriedený
komunálny odpad. Prosíme vás o odstránenie výrobku jeho
odovzdaním v mieste nákupu alebo v miestnom zbernom
zariadení na recykláciu.
Dokument
Táto príručka bola zostavená dôkladne. Neustály vývoj produktov môže
znamenať, že niektoré informácie už nemusia byť aktuálne. Uvedené
informácie podliehajú zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.
Spoločnosť TomTom nenesie zodpovednosť za prípadne technické alebo
redakčné chyby a omyly v tomto dokumente, ani za náhodné či úmyselne
spôsobené škody vyplývajúce z použitia tohto dokumentu. Tento dokument
obsahuje informácie, ktoré sú chránené autorským právom. Žiadna č
asť tohto
dokumentu nesmie byť kopírovaná alebo iným spôsobom reprodukovaná
bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti TomTom N.V.
caddendum-EU.fm Page 84 Friday, April 23, 2010 6:38 PM
Copyright notices
86
Copy-
right no-
tices © 2010 TomTom N.V., The Netherlands. TomTom®, and the "two hands"
logo, among others, are Trademarks owned by TomTom N.V. or one of its
subsidiaries. Please see www.tomtom.com/legal for warranties and end
user licence agreements applying to this product.
© 2010 TomTom N.V., Niederlande. TomTom®, das 'Zwei Hände'-Logo usw.
sind registrierte Marken von TomTom N.V. oder eines zugehörigen
Tochterunternehmens. Die für dieses Produkt geltenden Garantien und
Endnutzerlizenzvereinbarungen finden Sie unter www.tomtom.com/legal.
© 2010 TomTom N.V., Pays-Bas. TomTom® et le logo composé de « deux
mains », entre autres, font partie des marques commerciales appartenant à
TomTom N.V. ou l'une de ses filiales. L'utilisation de ce produit est régie par
notre garantie limitée et le contrat de licence utilisateur final, que vous
pouvez consulter à l'adresse suivante : www.tomtom.com/legal
© 2010 TomTom N.V., Nederland. TomTom® en het logo met twee handen
zijn onder andere handelsmerken die eigendom zijn van TomTom N.V. of een
van haar dochterondernemingen. Ga naar www.tomtom.com/legal voor
garanties en licentieovereenkomsten voor eindgebruikers die van toepassing
zijn op dit product.
© 2010 TomTom N.V., The Netherlands TomTom® e il logo delle "due mani",
fra gli altri, sono marchi registrati di proprietà di TomTom N.V. o di una delle
sue filiali. Consultare www.tomtom.com/legal per le garanzie e i contratti di
licenza per l'utente finale applicabili a questo prodotto.
© 2010 TomTom NV, Países Bajos. TomTom™ y el logotipo "dos manos" son
marcas comerciales, aplicaciones o marcas registradas de TomTom NV.
Nuestra garantía limitada y nuestro acuerdo de licencia de usuario final para
el software integrado son de aplicación para este producto; puede consultar
ambos en www.tomtom.com/legal.
© 2010 TomTom N.V., Holanda. TomTom® e o logótipo das "duas mãos",
entre outras, são marcas comerciais detidas pela TomTom N.V. ou por uma
das suas subsidiárias. Vá a www.tomtom.com/legal para consultar as
garantias e o contratos de licença do utilizador final aplicáveis a este produto.
© 2010 TomTom NV, Nederländerna. TomTom™ och logotypen "två händer"
tillhör de varumärken, programvaror eller registrerade varumärken som ägs
av TomTom International B.V. Vår begränsade garanti och vårt
slutanvändarlicensavtal för inbyggd programvara kan gälla för denna
produkt. Du kan läsa dem båda på www.tomtom.com/legal.
© 2010 TomTom NV, Holland. TomTom™ og logoet med "de to hænder" er
blandt de varemærker, produkter og registrerede varemærker, der tilhører
TomTom International B.V. Vores begrænsede garanti og
slutbrugerlicensaftale for indlejret software gælder for dette produkt; begge
dokumenter findes på www.tomtom.com/legal.
© 2010 TomTom N.V., Nederland. TomTom®, og de "to hender"-logoen, blant
andre, er varemerker eid av TomTom N.V. eller en av deres
underleverandører. Vennligst se www.tomtom.com/legal for gjeldende
garantier og lisensavtaler for sluttbrukere for dette produktet.
© 2010 TomTom N.V., Alankomaat. Muun muassa TomTom® ja kaksi kättä -
logo ovat TomTom N.V:n tai sen tytäryhtiöiden omistamia tavaramerkkejä.
Katso osoitteesta www.tomtom.com/legal tätä tuotetta koskevat takuut ja
käyttöehtosopimukset.
© 2010 TomTom N.V., Nizozemsko. TomTom® a logo „dvou rukou“ jsou,
mimo jiné, ochranné známky společnosti TomTom N.V. nebo jejích poboček.
Navštivte prosím adresu www.tomtom.com/legal, kde naleznete informace
o zárukách a licenčních smlouvách s koncovým uživatelem vztahujících se k
tomuto výrobku.
© 2010 TomTom N.V., Holandia. TomTom™ i logo z dwiema dłońmi, oraz
inne, są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy TomTom N.V. lub
jednej z jej spółek zależnych. Informacje o gwarancjach i umowach
licencyjnych dla końcowego użytkownika tego produktu znajdują się na
stronie www.tomtom.com/legal.
© 2010 TomTom N.V., Hollandia. A TomTom®, és a „két kéz” embléma,
többek között, a TomTom N.V. vagy leányvállalatai védjegye. A termékre
vonatkozó garanciáról és a végfelhasználói licencszerződésekről részleteket a
www.tomtom.com/legal oldalon olvashat.
© 2010 TomTom N.V., Holandsko. TomTom® a logo „dve ruky“ sú okrem
ďalších ochranné známky, ktoré vlastní spoloč
nosť TomTom N.V. alebo jedna
z jej dcérskych spoločností. Pozrite si stránku www.tomtom.com/legal, ak
chcete informácie o zárukách a dohody o licencii pre koncového používateľa
týkajúce sa tohto produktu.
© 2010 TomTom N.V., Ολλανδία. Το όνομα TomTom® και το λογότυπο "δύο
χέρια", μεταξύ άλλων, είναι εμπορικά σήματα ιδιοκτησίας της TomTom N.V. ή
κάποιας από τις θυγατρικές της. Για πληροφορίες σχετικά με τις εγγυήσεις και
τις άδειες χρήσης τελικού χρήστη που ισχύουν γι' αυτό το προϊόν, ανατρέξτε
στη διεύθυνση www.tomtom.com/legal.
Data Source
© 2010 Tele Atlas N.V. Based upon:
Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster en de
openbare registers, Apeldoorn 2006.
© Ordnance Survey of Northern Ireland.
© IGN France.
© Swisstopo.
© BEV, GZ 1368/2003.
© Geonext/DeAgostini.
© Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration / ©
Mapsolutions.
© DAV, violation of these copyrights shall cause legal proceedings.
This product includes mapping data licensed from Ordnance Survey with the
permission of the Controller of Her Majesty’s Stationery Office. © Crown
copyright and/or database right 2010. All rights reserved. Licence number
100026920.
© Roskartographia
SoundClear™ acoustic echo cancellation software © Acoustic Technologies
Inc.
Text to Speech technology, © 2010 Loquendo TTS. All rights reserved.
Loquendo is a registered trademark. www.loquendo.com
Some images are taken from NASA’s Earth Observatory.
The purpose of NASA’s Earth Observatory is to provide a freely-accessible
publication on the Internet where the public can obtain new satellite imagery
and scientific information about our home planet.
The focus is on Earth’s climate and environmental change:
earthobservatory.nasa.gov/
copyright-EU.fm Page 86 Friday, April 23, 2010 6:53 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

TomTom RIDER Series RIDER Pro Návod na obsluhu

Kategória
Mobilné headsety
Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre