Ingersoll-Rand QM series Informácie o produkte

  • Prečítal som si dokumentáciu pre elektrické utahováky Ingersoll Rand QM série. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o modeloch QM3, QM5, QM7, QM9 a ich variantoch. Dokument obsahuje informácie o bezpečnosti, inštalácii, údržbe a riešení problémov.
  • Aký typ napájania odporúčate pre modely QM9 a QM7?
    Ako často je potrebná mazanie nástroja?
    Čo robiť, ak sa nástroj prehreje?
    Kde nájdem podrobné pokyny na údržbu?
04581278
Edition 8
March 2012
Save These Instructions
Fixtured In-Line DC Electric Nutrunner
QM Series
Product Information
Προδιαγραφές προϊόντος
EL
Especicações do Produto
PT
Tuote-erittely
FI
Produktspesikasjoner
NO
Produktspecikationer
SV
Produktspecikationer
DA
Productspecicaties
NL
Technische Produktdaten
DE
Speciche prodotto
IT
Spécications du produit
FR
Especicaciones del producto
ES
Product Information
EN SL
Specikacije izdelka
SK
Špecikácie produktu
CS
Specikace výrobku
ET
Toote spetsikatsioon
HU
A termék jellemzői
LT
Gaminio techniniai duomenys
LV
Ierices specikacijas
BG
IИнформация за продукта
RO
Informaţii privind produsul
Informacje o Produkcie
PL
RU
Технические характеристики изделия
ZH
产品信息
EN
EN-1 04581278_ed8
Product Safety Information
Intended Use:
These xtured electric tools are designed for threaded joint fastening applications.
When operated continually for long periods of time, Nutrunners may become hot at the spindle end of the
tool. Take all precautions necessary to avoid skin contact with the hot surfaces. Prolonged contact may result
in burns.
For additional information refer to Fixtured Electric Angle Wrench, Screwdriver or Nut Runner used with a Controller Product Safety
Information Manual Form 16573693.
Manuals can be downloaded from www.ingersollrandproducts.com
Declaration of Noise Emission
Model Sound Pressure Level, L
pA
Uncertainty, K
pA
QM9Z{ } < 71 dB(A) 3 dB(A)
All other models < 70 dB(A) 3 dB(A)
Values determined according to noise test code ISO 15744.
Lubrication
All lubrication should be made only by authorized trained personnel; when such service is required for these tools (at each 250,000 cycles)
contact the nearest Ingersoll Rand Authorized Service Center.
Installation
Power Supply:
For QM9 and QM7 models, AC220 Volts is recommended.
Cable Connection:
Before attaching or removing cables, to or from, the 90° Strain Reliefs, unscrew the 90° tting: allowing cable to rotate freely inside Strain Relief.
Electronics Pod Flange:
For Memory Chip access, ange on Electronics Pod can be oriented in one of two positions: each 90° from one another. Electronics Pod must be
electrically connected to earth ground through the Pod Flange.
Locked Spindle Option:
For tools with Locked Spindle option, the Output Spindle may be locked fully retracted or fully extended. Disassembly of the Spindle Assembly
is required to change conguration. Refer Maintenance Information manuals at www.ingersollrandproducts.com for detailed instructions.
Mounting Options:
X
Y
X
Z
Y
There are two options for mounting tools.
1) When xture is between Spindle and Transducer (Y), remove and discard Spacer Plate (Z).
Note: Fixture Plate (X) must maintain thickness of Spacer Plate (Z).
2) When Fixture Plate (X) is in front of Spindle Flange, Spacer Plate (Z) thickness may be ignored:
Note: M8 or M10 mounting screws must be lengthened by Fixture Plate (X) thickness.
Recommended Fixture Plate Dimensions:
Series
Plate
Thickness
Minimum
Counter-bore Ø
Bolt
Circle Ø
Number of
Bolt Holes
Bolt Hole Ø
Supplied
Bolt Size
Through
Hole Ø
Through Hole
ID Chamfer
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
QM3 10 59 45 2 8.97 - 8.71 M8 x 1.25 x 30 31.015 - 30.985 0.5 x 45°
QM5 11.2 67 50 2 10.63 - 10.37 M10 x 1.5 x 35 32.515 - 32.485 1.05 x 45°
QM7 11.2 71 57.16 6 8.97 - 8.71 M8 x 1.25 x 30 44.48 - 44.45 1.05 x 45°
QM9 18 90 76.2 6 8.97 - 8.71 M8 x 1.25 x 45 63.53 - 63.5 1.55 x 45°
* QM9 18 123 100 10 10.33 - 10.13 M10 x 1.5 x 45 82.095 - 82.065 1.55 x 45°
Electronics Pod N/A N/A 60 2 6.65 - 6.05 M6 x 1 x 18 39.0 - 50.0 N/A
* For QM9S{ } 25C/20C/18C/15C { }
Note: For Oset tools refer to engineering drawings 80155815, 80156037 and 80224009.
EN
04581278_ed8 EN-2
Transducer Cable:
The Transducer can be rotated so that the cable can be routed out of the tool in multiple orientations.
Routine Maintenance
CAUTION
General Instructions:
Maintenance and repairs should be made only by authorized trained personnel; when such service or repair is required for these tools, contact
the nearest Ingersoll Rand Authorized Service Center.
NOTICE
For Authorized Trained Personnel:
For Assembly / Disassembly’ and other maintenance instructions regarding these products, see Maintenance Information Manual 04581351
(QM3), 04581369 (QM5), 04581377 (QM7), and 04581385 (QM9) located at www.ingersollrandproducts.com, or contact the nearest
Ingersoll Rand Oce or Distributor.
WARNING
Disconnect the tool from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
QM3 Model Identication
Series
Fa
mily
Moto
r
Body
Style
Sensor
Max.
To
rque
(Nm)
Spring
Te
nsio
n
Spindles
Q
M
3
S
S
008
L
62S06
S Straight
M Power Unit
62S06 6" long, 50mm oat, 3/8" square
B Power Unit
008
012
016
020
L Light
H Heavy
92S06 9" long, 50mm oat, 3/8" square
22S06 12" long, 50mm oat, 3/8" square
62S08 6" long, 50mm oat, 1/2" square
92S08 9" long, 50mm oat, 1/2" square
22S08 12" long, 50mm oat, 1/2" square
S Single Transducer
S Locked
QM5 Model Identication
Series
F
amily
Moto
r
Body
Style
Sensor
Max.
Torque
(Nm)
Spring
T
ension
Spindles
Q
M
5
S
S 035
L
62S06
S Straight
M Power Unit
62S06 6" long, 50mm oat, 3/8" square
B Power Unit
035
055
090
L Light
H Heavy
92S06 9" long, 50mm oat, 3/8" square
22S06 12" long, 50mm oat, 3/8" square
62S08 6" long, 50mm oat, 1/2" square
92S08 9" long, 50mm oat, 1/2" square
22S08 12" long, 50mm oat, 1/2" square
S Single Transducer
S Locked
050
Z Oset
EN
EN-3 04581278_ed8
QM7 Model Identication
Q
M
7
S
S 190
L
62S08
62S08 6"
Long
, 50mm
Float
, 1/2"
Square
150
190
92S08 9"
Long
, 50mm
Float
, 1/2"
Square
22S08 12"
Long
, 50mm
Float
, 1/2"
Square
62S12 6"
Long
, 50mm
Float
, 3/4"
Square
92S12 9"
Long
, 50mm
Float
, 3/4"
Square
22S12 12"
Long
, 50mm
Float
, 3/4"
Square
220
S
M
B
S
Z
Series
Fa
mily
Moto
r
Body
Style
Senso
r
Max.
To
rque
(Nm)
Spring
Te
nsio
n
Spindl
e
Straight
Power Unit
Power Unit
L Light
H Heavy
Single Transducer
S Locked
Oset
QM9 Model Identication
Seri
es
Family
Motor
Body Styl
e
Sensor
Max.T
or
que
(Nm)
Spring
T
ensio
n
Spindles
Q
M
9
S
S
315
H
62S12
S
M
B
H Heavy
S
Power Unit
Single Transducer
S Locked
Z
Straight
Power Unit
Oset
315
43
5
45
0
520
650
01K
15C
18C
20C
25C
62S12
92S12
22S12
62S16
92S16
22S16
62S24
6" long, 50mm oat, 3/4" square
9" long, 50mm oat, 3/4" square
12" long, 50mm oat, 3/4" square
6" long, 50mm oat, 1" square
9" long, 50mm oat, 1" square
12" long, 50mm oat, 1" square
6" long, 50mm oat, 1-1/2" square
Parts and Maintenance
When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that
they can be recycled.
Original instructions are in English. Other languages are a translation of the original instructions.
Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Oce or Distributor.
ES
04581278_ed8 ES-1
Información de Seguridad Sobre el Producto
Uso indicado:
Estas herramientas se han diseñado para aplicaciones de apriete de juntas roscadas.
Si se utilizan continuamente durante periodos prolongados de tiempo, los aprietatuercas pueden
calentarse en el extremo del husillo de la herramienta. Tome todas las precauciones que sean necesarias
para evitar el contacto con las supercies calientes. Un contacto prolongado puede producir quemaduras.
Si desea obtener información adicional, consulte el formulario 16573693 del manual de información de seguridad del producto,
referido al uso de llaves angulares eléctricas, destornilladores o aprietatuercas.
Los manuales pueden descargarse desde www.ingersollrandproducts.com
Declaración de Emisión de Ruidos
Modelo Nivel de presión sonora, L
pA
Uncertainty, K
pA
QM9Z{ } < 71 dB(A) 3 dB(A)
Los demás modelos < 70 dB(A) 3 dB(A)
Los valores vienen determinados según el código de prueba de ruido ISO 15744.
Lubricación
Cualquier operación de lubricación solo debería llevarse a cabo por parte de personal autorizado con la formación necesaria para ello. Cuando
las herramientas requieran dicho servicio (cada 250.000 ciclos), póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Ingersoll Rand
más cercano.
Instalación
Suministro eléctrico:
Para los modelos QM9 y QM7, se recomienda AC220.
Conexión de cables:
Antes de conectar o desenchufar cables, de los elementos protectores de 90°, desatornille los racores de 90°, esto permitirá que el cable gire
libremente dentro del elemento protector.
Brida de vaina electrónica:
Para obtener acceso al chip de memoria, la brida de la vaina electrónica puede orientarse en dos posiciones: las dos direcciones a 90° la una de
la otra. La vaina electrónica se debe conectar eléctricamente a tierra a través de la brida de la vaina.
Opción de bloqueo de eje:
Para herramientas que dispongan de la opción de bloqueo de eje, es posible que el eje de salida esté bloqueado completamente recogidos o
extendido.
Para modicar la conguración, es necesario desmontar el conjunto del eje. Consulte los manuales de información de mantenimiento en
www.ingersollrandproducts.com para obtener instrucciones detalladas.
Opciones de montaje:
X
Y
X
Z
Y
Existen dos opciones para el montaje de las herramientas.
1) Cuando la unidad se encuentre entre el husillo y el transductor (Y), desmonte la placa de separación (Z).
Nota: La placa de la unidad (X) debe mantener el grosor de la placa de separación (Z).
2) Cuando la placa de la unidad (X) se encuentra frente a la brida del husillo, no importa el grosor de la placa de montaje (Z):
Nota: La longitud de los tornillos de montaje M8 o M10 vendrá determinada por el grosor de la placa de la unidad (X).
Dimensiones recomendadas de la placa de la unidad:
Serie
Grosor de la
placa
Diámetro
mínimo del
escariador
Diámetr
o de la
brida
Número
de oricios
para tornillos
Diámetro
del
oricio
Tamaño de
tornillo
suministrado
Diámetro del
agujero
pasante
Cámara de ID
del agujero
pasante
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
QM3 10 59 45 2 8.97 - 8.71 M8 x 1.25 x 30 31.015 - 30.985 0.5 x 45°
QM5 11.2 67 50 2 10.63 - 10.37 M10 x 1.5 x 35 32.515 - 32.485 1.05 x 45°
QM7 11.2 71 57.16 6 8.97 - 8.71 M8 x 1.25 x 30 44.48 - 44.45 1.05 x 45°
QM9 18 90 76.2 6 8.97 - 8.71 M8 x 1.25 x 45 63.53 - 63.5 1.55 x 45°
* QM9 18 123 100 10 10.33 - 10.13 M10 x 1.5 x 45 82.095 - 82.065 1.55 x 45°
Vaina electrónica N/A N/A 60 2 6.65 - 6.05 M6 x 1 x 18 39.0 - 50.0 N/A
* Para QM9S{ } 25C/20C/18C/15C { }
Nota: Para herramientas con extensiones planas, consulte los planos de ingeniería 80155815, 80156037 y 80224009.
ES
ES-2 04581278_ed8
Cable transductor:
El transductor se puede girar de forma que el cable pueda dirigirse hacia el exterior de la herramienta en diversas direcciones.
Mantenimiento Periódico
CUIDADO
Instrucciones generales:
Cualquier operación de reparación y mantenimiento sólo debería llevarse a cabo por parte de personal autorizado con la formación necesaria
para ello. Cuando las herramientas requieran dichos servicios, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Ingersoll Rand más
cercano.
AVISO
Para personal con formación autorizado:
Si desea obtener instrucciones de montaje, desmontaje y mantenimiento relacionadas con estos productos, consulte el Manual de
información de mantenimiento 04581351 (QM3), 04581369 (QM5), 04581377 (QM7) y 04581385 (QM9) que se encuentra en
www.ingersollrandproducts.com o póngase en contacto con la ocina o distribuidor de Ingersoll Rand más cercano.
ADVERTENCIA
Desconecte la herramienta de la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo cualquier ajuste, cambio de accesorios o almacenaje de
la herramienta. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de accidentes al encender la herramienta.
Identicación de Modelos QM3
Seri
e
Fa
milia
Moto
r
Estilo de cuerp
o
Sensor
Pa
r máx. (Nm)
T
ensión de lo
s
muelles
Husillo
s
Q
M
3
S
S 0
08
L
62S06
S Recto
M Unidad de
alimentación
62S06
6 pulgadas de largo, 50 mm otante,
3/8 de pulgada cuadrada
B Unidad de
alimentación
008
012
016
020
L Ligero
H Pesado
92S06 9 pulgadas de largo, 50 mm otante,
3/8 de pulgada cuadrada
22S06
12 pulgadas de largo, 50 mm otante,
3/8 de pulgada cuadrada
62S08 6 pulgadas de largo, 50 mm otante,
1/2 de pulgada cuadrada
92S08 9 pulgadas de largo, 50 mm otante,
1/2 de pulgada cuadrada
22S08 12 pulgadas de largo, 50 mm otante,
1/2 de pulgada cuadrada
S Transductor sencillo
S Bloqueado
Identicación de Modelos QM5
ES
04581278_ed8 ES-3
Identicación de Modelos QM7
Serie
Familia
Motor
Estilo de cuerp
o
Sensor
Par máx. (Nm)
Te
nsión de los
muelles
Husillos
Q
M
7
S
S 190
L
62S08
S Recto
M Unidad de
alimentación
62S08
6 pulgadas de largo, 50 mm otante,
1/2 de pulgada cuadrada
B
150
190
L Ligero
H Pesado
92S08
9 pulgadas de largo, 50 mm otante,
1/2 de pulgada cuadrada
22S08
12 pulgadas de largo, 50 mm otante,
1/2 de pulgada cuadrada
62S12
6 pulgadas de largo, 50 mm otante,
3/4 de pulgada cuadrada
92S12
9 pulgadas de largo, 50 mm otante,
3/4 de pulgada cuadrada
22S12
12 pulgadas de largo, 50 mm otante,
3/4 de pulgada cuadrada
S
S Bloqueado
220
Z
Desviación
Transductor sencillo
Unidad de
alimentación
Identicación de Modelos QM9
Serie
Familia
Moto
r
Estilo de cuerpo
Sensor
Par máx. (Nm)
Tensión de lo
s
muelle
s
Husillos
Q
M
9
S
S
315
H
62S12
S
M
B
H Pesado
S
Unidad de
alimentación
Transductor sencillo
S Bloqueado
Z
Recto
Unidad de
alimentación
Desviación
315
43
5
45
0
520
650
01K
15C
18C
20C
25C
62S12
92S12
22S12
62S16
92S16
22S16
62S24
6 pulgadas de largo, 50 mm otante,
3/4 de pulgada cuadrada
9 pulgadas de largo, 50 mm otante,
3/4 de pulgada cuadrada
12 pulgadas de largo, 50 mm otante,
3/4 de pulgada cuadrada
6 pulgadas de largo, 50 mm otante,
1 de pulgada cuadrada
9 pulgadas de largo, 50 mm otante,
1 de pulgada cuadrada
12 pulgadas de largo, 50 mm otante,
1 de pulgada cuadrada
6 pulgadas de largo, 50 mm otante,
1-1/2 de pulgada cuadrada
Piezas y Mantenimiento
Una vez nalizada la vida útil de la herramienta, se recomienda desarmarla, desengrasarla y agrupar las piezas en función el material del que
están fabricadas para su reciclaje.
Las instrucciones originales están en inglés. Las demás versiones son una traducción de las instrucciones originales.
Remita todas las comunicaciones a la ocina o distribuidor de Ingersoll Rand más cercano.
FR
FR-1 04581278_ed8
Informations Relatives à la Sécurité du Produit
Utilisation prévue:
Ces outils électriques à montage xe ont été conçus pour le serrage des éléments d’assemblage letés.
Lorsque les clés à écrous fonctionnent en continu sur des périodes prolongées, la température de
l’extrémité qui se trouve du côté de la broche peut devenir élevée. Prenez toutes les précautions
nécessaires pour éviter le contact de la peau avec les surfaces chaudes. Un contact prolongé peut entraîner
des brûlures.
Pour des informations complémentaires, reportez-vous au manuel 16573693 d’information de sécurité du produit Tournevis, clé
angulaire et clé à écrous électriques à montage xe utilisés avec un module de contrôle.
Les manuels peuvent être téléchargés à l’adresse www.ingersollrandproducts.com.
Déclaration D’émission de Bruit
Modèle Niveau de pression acoustique, L
pA
Incertitude, K
pA
QM9Z{ } < 71 dB(A) 3 dB(A)
Tous les autres modèles < 70 dB(A) 3 dB(A)
Valeurs déterminées à l’aide du test de bruit ISO 15744.
Lubrication
Les opérations de lubrication ne doivent être eectuées que par un personnel qualié agréé. Lorsque cette opération est nécessaire
(tous les 250 000 cycles), adressez-vous au Centre de service Ingersoll Rand agréé le plus proche.
Installation
Alimentation:
Pour les modèles QM9 et QM7, un courant alternatif de 220 volts est recommandé.
Câblage:
Avant de brancher ou de débrancher les câbles au niveau des décharges de traction à 90°, dévissez le raccord à angle droit en vous assurant
que le câble pivote librement à l’intérieur de la décharge de traction.
Joues de la nacelle accueillant l’électronique:
Pour permettre l’accès à la puce mémoire, les joues de la nacelle accueillant l’électronique peuvent être orientées dans deux positions, à
l’opposée l’une de l’autre. Les joues de la nacelle accueillant l’électronique assurent la mise à la terre de cette dernière.
Option de verrouillage de la broche :
Sur les outils équipés de l’option de verrouillage de la broche, la broche de sortie peut être verrouillée en position rétractée ou déployée.
Pour modier la conguration de la broche, il est nécessaire de la démonter. Pour des instructions détaillées, reportez-vous aux manuels
d’informations de maintenance disponibles sur le site www.ingersollrandproducts.com.
Options de montage: :
X
Y
X
Z
Y
Il existe deux possibilités pour monter les outils.
1) Lorsque la xation se trouve entre la broche et le transducteur (Y), retirez et jetez la plaque d’écartement (Z).
Remarque: la plaque de xation (X) doit avoir la même épaisseur que la plaque d’écartement (Z).
2) Lorsque la plaque de xation (X) se trouve en face de la bride de la broche, lépaisseur de la plaque d’écartement (Z) nest pas déterminante:
Remarque: les vis de montage M8 et M10 doivent être placées dans l’alignement de la tranche de la plaque de xation (X).
Dimensions de la plaque de xation recommandées:
Série
Epaisse
ur de la
plaque
Ø minimum
du trou
contrepercé
Ø du cercle
de boulonn
age
Nombre
de trous de
boulons
Ø du trou
de boulon
Taille des
boulons
fournis
Ø du trou
traversant
Chanfrein
intérieur
du trou
traversant
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
QM3 10 59 45 2 8.97 - 8.71 M8 x 1.25 x 30 31.015 - 30.985 0.5 x 45°
QM5 11.2 67 50 2 10.63 - 10.37 M10 x 1.5 x 35 32.515 - 32.485 1.05 x 45°
QM7 11.2 71 57.16 6 8.97 - 8.71 M8 x 1.25 x 30 44.48 - 44.45 1.05 x 45°
QM9 18 90 76.2 6 8.97 - 8.71 M8 x 1.25 x 45 63.53 - 63.5 1.55 x 45°
* QM9 18 123 100 10 10.33 - 10.13 M10 x 1.5 x 45 82.095 - 82.065 1.55 x 45°
Nacelle accueillant
l’électroniq ue
N/A N/A 60 2 6.65 - 6.05 M6 x 1 x 18 39.0 - 50.0 N/A
* Pour QM9S{ } 25C/20C/18C/15C { }
Remarque: Pour les outils de compensation, reportez-vous aux schémas techniques 80155815, 80156037 et 80224009.
FR
04581278_ed8 FR-2
Câble du transducteur:
Il est possible de faire pivoter le transducteur de sorte que le câble puisse être positionné hors du champ de l’outil selon diérentes
orientations.
Maintenance de Routine
ATTENTION
Instructions générales:
La maintenance et les réparations ne doivent être eectuées que par un personnel qualié agréé. Lorsque ce type dopération est nécessaire,
adressez-vous au Centre de service Ingersoll Rand agréé le plus proche.
AVIS
A l’attention du personnel qualié agréé:
Pour des instructions relatives au montage/démontage de ces produits, ainsi qu’à d’autres opérations de maintenance, reportez-vous aux
manuels d’informations de maintenance 04581351 (QM3), 04581369 (QM5), 04581377 (QM7) et 04581385 (QM9) disponibles sur
www.ingersollrandproducts.com ou contactez le bureau ou le distributeur Ingersoll Rand le plus proche.
AVERTISSEMENT
Avant d’eectuer tout réglage, de changer d’accessoire et de ranger l’outil, débranchez celui-ci de l’alimentation électrique. De telles
mesures de sécurité préventives réduisent les risques de mise sous tension accidentelle de l’outil.
Identication du Modèle QM3
Séri
e
Fa
mille
Moteur
Ty
pe de
co
rp
s
Capteu
r
Co
uple max.
(Nm).
Te
nsion du
resso
rt
Broche
s
Q
M
3
S
S 0
08
L
62S06
S Droit
M Alimentation
62S06 Longueur 6", jeu 50 mm, section carré 3/8"
B Alimentation
008
012
016
020
L Faible
H Elevée
92S06 Longueur 9", jeu 50 mm, section carré 3/8"
22S06 Longueur 12", jeu 50 mm, section carré 3/8"
62S08 Longueur 6", jeu 50 mm, section carré 1/2"
92S08 Longueur 9", jeu 50 mm, section carré 1/2"
22S08 Longueur 12", jeu 50 mm, section carré 1/2"
S Transducteur simple
S Verrouillé
Identication du Modèle QM5
Séri
e
Fa
mille
Moteur
Ty
pe de
co
rp
s
Capteu
r
Co
uple max.
(Nm).
Te
nsion du
resso
rt
Broche
s
Q
M
5
S
S
035
L
62S06
S Droit
M Alimentation
62S06 Longueur 6", jeu 50 mm, section carré 3/8"
B Alimentation
035
L Faible
H Elevée
92S06 Longueur 9", jeu 50 mm, section carré 3/8"
22S06 Longueur 12", jeu 50 mm, section carré 3/8"
62S08 Longueur 6", jeu 50 mm, section carré 1/2"
92S08 Longueur 9", jeu 50 mm, section carré 1/2"
22S08 Longueur 12", jeu 50 mm, section carré 1/2"
S Transducteur simple
S Verrouillé
Z Décalage
050
055
090
FR
FR-3 04581278_ed8
Identication du Modèle QM7
Séri
e
Fa
mille
Moteur
Ty
pe de
co
rp
s
Capteu
r
Co
uple max.
(Nm).
Te
nsion du
resso
rt
Broche
s
Q
M
7
S
S
190
L
62S08
S Droit
M Alimentation
62S08 Longueur 6", jeu 50 mm, section carré 1/2"
B Alimentation
150
L Faible
H Elevée
92S08 Longueur 9", jeu 50 mm, section carré 1/2"
22S08 Longueur 12", jeu 50 mm, section carré 1/2"
62S12 Longueur 6", jeu 50 mm, section carré 3/4"
92S12 Longueur 9", jeu 50 mm, section carré 3/4"
22S12 Longueur 12", jeu 50 mm, section carré 3/4"
S Transducteur simple
S Verrouillé
Z Décalage
190
220
Identication du Modèle QM9
Séri
e
Fa
mille
Moteur
Ty
pe de
co
rps
Capteu
r
Co
uple max.
(Nm).
Te
nsion du
resso
rt
Broche
s
Q
M
9
S
S
315
H
62S12
S Droit
M Alimentation
62S12 Longueur 6", jeu 50 mm, section carré 3/4"
B Alimentation
315
H Elevée
92S12 Longueur 9", jeu 50 mm, section carré 3/4"
22S12 Longueur 12", jeu 50 mm, section carré 3/4"
62S16 Longueur 6", jeu 50 mm, section carré 1"
92S16 Longueur 9", jeu 50 mm, section carré 1"
22S16 Longueur 12", jeu 50 mm, section carré 1"
S Transducteur simple
S Verrouillé
Z Décalage
435
450
520
62S24 Longueur 6", jeu 50 mm, section carré 1-1/2"
650
01K
15C
18C
20C
25C
Pièces Détachées et Maintenance
Lorsque l’outil est arrivé en n de vie, il est recommandé de le démonter, de dégraisser les pièces et de les trier par matériaux, de manière à ce
que ces pièces puissent être recyclées.
Les instructions d’origine sont en anglais. Les autres langues sont une traduction des instructions d’origine.
Transmettez toutes les communications au bureau ou distributeur Ingersoll Rand le plus proche.
IT
04581278_ed8 IT-1
Informazioni Sulla Sicurezza del Prodotto
Destinazione d’uso:
Questi utensili elettrici con apparecchiatura ssa sono progettati per essere utilizzati con giunti di ssaggio lettati.
Se tenuti in funzione ininterrottamente per periodi di tempo prolungati, i giradadi possono surriscaldarsi
in corrispondenza del mandrino. Adottare tutte le misure necessarie per evitare il contatto della pelle con
le superci surriscaldate. Un contatto prolungato può provocare ustioni.
Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 16573693 del manuale contenente le informazioni sulla sicurezza relativo ad avvitatori
angolari con apparecchiatura ssa, cacciaviti o giradadi usati con dispositivi di controllo (controller).
I manuali possono essere scaricati da internet al sito www.ingersollrandproducts.com.
Dichiarazione del Livello di Rumorosità
Modello Livello di pressione sonora, L
pA
Incertezza, K
pA
QM9Z{ } < 71 dB(A) 3 dB(A)
Alla övriga modeller < 70 dB(A) 3 dB(A)
Valori rilevati in base al codice prova di rumorosità ISO 15744.
Lubricazione
Le operazioni di lubricazione devo essere eettuate esclusivamente da personale qualicato. Quando gli utensili richiedono questo tipo di
manutenzione (ogni 250.000 cicli), contattare il Centro di assistenza Ingersoll Rand autorizzato più vicino.
Installazione
Alimentazione:
Per i modelli QM9 e QM7 si raccomanda un’alimentazione a 220 Volt CA.
Collegamento cavi:
Prima di collegare o togliere cavi dai serracavi a 90°, svitare il raccordo a 90°: il cavo deve essere libero di ruotare all’interno del serracavo.
Flangia portapunta elettronica:
Per accedere al chip di memoria, la angia del portapunta elettronico può essere orientata in due posizioni a scelta: a 90° uno rispetto all’altra.
Il portapunta elettronico deve essere collegato alla presa di terra tramite la angia portapunta.
Opzione mandrino bloccato:
Negli utensili con opzione mandrino bloccato, il mandrino di uscita può essere bloccato completamente ritratto o completamente esteso.
Per cambiare congurazione è necessario smontare il gruppo mandrino. Per istruzioni dettagliate consultare i manuali informativi sulla
manutenzione all’indirizzo internet www.ingersollrandproducts.com.
Opzioni di montaggio:
X
Y
X
Z
Y
Gli utensili presentano due opzioni di montaggio.
1) Quando l’apparecchiatura si trova tra il mandrino e il trasduttore (Y), togliere ed eliminare il distanziale (Z).
Nota: La piastra dell’apparecchiatura (X) deve avere lo spessore del distanziale (Z).
2) Quando la piastra dell’apparecchiatura (X) si trova davanti alla angia del mandrino, lo spessore del distanziale (Z) può essere ignorato.
Nota: La lunghezza delle viti di montaggio M8 o M10 deve essere aumentata dallo spessore della piastra (X).
Dimensioni consigliate per la piastra dell’apparecchiatura:
Serie
Spessore
piastra
Lamatura
minima Ø
Giro
bulloni Ø
N° fori
bulloni
Foro
bullone Ø
Dimensioni
bulloni
forniti
Foro passante Ø
Camera
ID foro
passante
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
QM3 10 59 45 2 8.97 - 8.71 M8 x 1.25 x 30 31.015 - 30.985 0.5 x 45°
QM5 11.2 67 50 2 10.63 - 10.37 M10 x 1.5 x 35 32.515 - 32.485 1.05 x 45°
QM7 11.2 71 57.16 6 8.97 - 8.71 M8 x 1.25 x 30 44.48 - 44.45 1.05 x 45°
QM9 18 90 76.2 6 8.97 - 8.71 M8 x 1.25 x 45 63.53 - 63.5 1.55 x 45°
* QM9 18 123 100 10 10.33 - 10.13 M10 x 1.5 x 45 82.095 - 82.065 1.55 x 45°
Portapunta elettronico N/A N/A 60 2 6.65 - 6.05 M6 x 1 x 18 39.0 - 50.0 N/A
* Per QM9S{ } 25C/20C/18C/15C { }
Nota: Per gli strumenti Oset fare riferimento ai disegni tecnici 80155815, 80156037 e 80224009.
IT
IT-2 04581278_ed8
Cavo del trasduttore:
Il cavo del trasduttore può essere ruotato in più direzioni per estrarlo dall’utensile.
Manutenzione Ordinaria
ATTENZIONE
Istruzioni generali:
Manutenzione e riparazione devo essere eettuate esclusivamente da personale qualicato. Quando gli utensili richiedono questo tipo di
manutenzione, contattare il Centro di assistenza Ingersoll Rand autorizzato più vicino.
AVVISO
Per il personale qualicato autorizzato:
Per le istruzioni su “Montaggio/Smontaggio” e altre operazioni di manutenzione relative a questi prodotti, vedere il manuale Informazioni di
manutenzione 04581351 (QM3), 04581369 (QM5), 04581377 (QM7) e 04581385 (QM9) all’indirizzo www.ingersollrandproducts.com,
oppure rivolgersi all’ucio o al distributore Ingersoll Rand più vicino.
AVVERTIMENTO
Scollegare l’utensile dalla fonte di alimentazione elettrica prima di eettuare qualsiasi regolazione, cambio di accessori e prima di
riporre l’utensile stesso. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare accidentalmente l’utensile.
QM3 Identicazione Modello
Seri
e
Fa
miglia
Motorin
o
Ti
po di
co
rp
o
Sensor
e
Max. C
oppi
a
(Nm)
Te
nsione molla
Mandrin
i
Q
M
3
S
S 0
08
L
62S06
S Dritto
M Alimentatore
62S06 Lunghezza 6", gioco assiale 50 mm, quadrato 3/8"
B Alimentatore
008
012
016
020
L Leggero
H Pesante
92S06 Lunghezza 9", gioco assiale 50 mm, quadrato 3/8"
22S06 Lunghezza 12", gioco assiale 50 mm, quadrato 3/8"
62S08 Lunghezza 6", gioco assiale 50 mm, quadrato 1/2"
92S08 Lunghezza 9", gioco assiale 50 mm, quadrato 1/2"
22S08 Lunghezza 12", gioco assiale 50 mm, quadrato 1/2"
S Trasduttore singolo
S Bloccato
QM5 Identicazione Modello
Serie
Famiglia
Motorino
Tipo di corpo
Sensor
e
Max. Coppia
(Nm)
Tensione molla
Mandrini
Q
M
5
S
S 035
L
62S06
S
D
ritto
M Alimentatore
62S06 Lunghezza 6", gioco assiale 50 mm, quadrato 3/8"
B Alimentatore
035
055
090
L Leggero
H Pesante
92S06 Lunghezza 9", gioco assiale 50 mm, quadrato 3/8"
22S06 Lunghezza 12", gioco assiale 50 mm, quadrato 3/8"
62S08 Lunghezza 6", gioco assiale 50 mm, quadrato 1/2"
92S08 Lunghezza 9", gioco assiale 50 mm, quadrato 1/2"
22S08 Lunghezza 12", gioco assiale 50 mm, quadrato 1/2"
S Trasduttore singolo
S Bloccato
050
Z Linea secondaria
IT
04581278_ed8 IT-3
QM7 Identicazione Modello
Serie
F
amiglia
Motorino
Tipo di c
orp
o
Sensor
e
Max. C
oppia
(Nm)
Te
nsione molla
Mandrini
Q
M
7
S
S 190
L
62S08
S Dritto
M Alimentatore
62S08 Lunghezza 6", gioco assiale 50 mm, quadrato 1/2"
B
150
190
L Leggero
H Pesante
92S08 Lunghezza 9", gioco assiale 50 mm, quadrato 1/2"
22S08 Lunghezza 12", gioco assiale 50 mm, quadrato 1/2"
62S12 Lunghezza 6", gioco assiale 50 mm, quadrato 3/4"
92S12 Lunghezza 9", gioco assiale 50 mm, quadrato 3/4"
22S12 Lunghezza 12", gioco assiale 50 mm, quadrato 3/4"
S Trasduttore singolo
S Bloccato
220
Z Linea secondaria
Alimentatore
QM9 Identicazione Modello
Famiglia
Motorino
Ti
po di
co
rp
o
Sensor
e
Max. C
oppi
a
(Nm)
Tensione molla
Mandrin
i
Q
M
9
S
S
315
H
62S12
S
M
B
H Pesante
S
Alimentatore
Trasduttore singolo
S Bloccato
Z
Dritto
Alimentatore
Linea secondaria
315
43
5
45
0
520
650
01K
15C
18C
20C
25C
62S12
92S12
22S12
62S16
92S16
22S16
62S24
Lunghezza 6", gioco assiale 50 mm, quadrato 3/4"
Lunghezza 9", gioco assiale 50 mm, quadrato 3/4"
Lunghezza 12", gioco assiale 50 mm, quadrato 3/4"
Lunghezza 6", gioco assiale 50 mm, quadrato 1"
Lunghezza 9", gioco assiale 50 mm, quadrato 1"
Lunghezza 12", gioco assiale 50 mm, quadrato 1"
Lunghezza 6", gioco assiale 50 mm, quadrato 1-1/2"
Serie
Ricambi e Manutenzione
Raggiunto il limite di operatività dell’utensile, si consiglia di smontarlo, sgrassarlo e separare i pezzi in base al materiale col quale sono costituiti,
in modo da poterli riciclare.
Le istruzioni originali sono in lingua inglese. Le altre lingue sono una traduzione delle istruzioni originali.
Per qualsiasi comunicazione, rivolgersi all’ucio o rivenditore Ingersoll Rand più vicino.
DE
DE-1 04581278_ed8
Produktsicherheitsinformationen
Vorgesehene Verwendung:
Diese xierten elektrischen Werkzeuge wurden dazu entwickelt, bei Schraubverbindungs-Befestigungen verwendet zu werden.
Wenn über einen längeren Zeitraum ununterbrochen betrieben, können Ratschenschrauber am
Spindelende des Werkzeugs heiß werden. Alle nötigen Vorsichtsmaßregeln treen, um Hautkontakt mit
heißen Oberächen zu vermeiden. Längerer Kontakt kann zu Verbrennungen führen.
Für zusätzliche Informationen siehe das Formblatt 16573693 im Handbuch, Produktsicherheitsinformationen
Druckluftschlagschrauber.
Handbücher können von www.ingersollrandproducts.com heruntergeladen werden.
Erklärung zur Geräuschemission
Modell Schalldruckpegel, L
pA
Unsicherheit, K
pA
QM9Z{ } < 71 dB(A) 3 dB(A)
Alle anderen Modelle < 70 dB(A) 3 dB(A)
Werte bestimmt nach Geräuschtestcode ISO 15744.
Schmierung
Jedwede Schmierung darf nur von autorisiertem, geübtem Personal durchgeführt werden; wenn eine solche Wartung für diese Werkzeuge
nötig ist (nach jeweils 250 000 Arbeitsgängen), ist das nächste von Ingersoll Rand autorisierte Service-Center zu kontaktieren.
Installation
Stromversorgung:
Für die Modelle QM9 und QM7 wird 220 Volt Wechselstrom empfohlen.
Kabelanschluss:
Vor dem Befestigen oder Entfernen von Kabeln an oder von den 90°-Zugentlastungsvorrichtungen ist das 90°-Fitting loszuschrauben: Dadurch
kann das Kabel frei in der Zugentlastungsvorrichtung drehen.
Flansch des Elektronik-Behälters:
Für den Zugang zum Memory-Chip kann der Flansch des Elektronik-Behälters in eine von zwei möglichen Stellungen gebracht werden: Jeweils
im Winkel von 90° zueinander. Der Elektronik-Behälter muss über den Behälteransch an Masse angeschlossen sein.
Option gesperrte Spindel:
Für Werkzeuge mit der Option gesperrte Spindel kann die Ausgangsspindel in der Stellung vollständig einoder vollständig ausgefahren
gesperrt werden.
Um die Konguration zu ändern, ist es nötig, die Spindelbaugruppe auseinander zu bauen. Für detaillierte Anweisungen bitte unter
www.ingersollrandproducts.com im Handbuch Wartungsinformationen nachsehen.
Montageoptionen:
X
Y
X
Z
Y
Es gibt zwei Optionen für die Montage der Werkzeuge.
1) Wenn sich die Haltevorrichtung zwischen Spindel und Wandler (Y) bendet, ist die Abstandsplatte (Z) zu entfernen und zu entsorgen.
Anmerkung: Die Stärke der Platte (X) der Haltevorrichtung muss der Stärke der Abstandsplatte (Z) entsprechen.
2) Wenn sich die Platte (X) der Haltevorrichtung vor dem Spindelansch bendet, ist die Stärke der Abstandsplatte (Z) unwichtig:
Anmerkung: Die Länge der M8-oder M10-Montageschrauben wird durch die Stärke der Platte der Haltevorrichtung bestimmt.
Empfohlene Abmessungen der Platte der Haltevorrichtung:
Serie
Stärke
der Platte
Minimale
Ansenkung Ø
Schrau
benkrei s Ø
Anzahl
der Schraube
nlochboh
rungen
Schraubenl
ochbohrung Ø
Gelieferte
Schrauben
größe
Durchgangsbo
hrung Ø
Anfasung
Innendurc hmesser
Durchgan
gsbohrung
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
QM3 10 59 45 2 8.97 - 8.71 M8 x 1.25 x 30 31.015 - 30.985 0.5 x 45°
QM5 11.2 67 50 2 10.63 - 10.37 M10 x 1.5 x 35 32.515 - 32.485 1.05 x 45°
QM7 11.2 71 57.16 6 8.97 - 8.71 M8 x 1.25 x 30 44.48 - 44.45 1.05 x 45°
QM9 18 90 76.2 6 8.97 - 8.71 M8 x 1.25 x 45 63.53 - 63.5 1.55 x 45°
* QM9 18 123 100 10 10.33 - 10.13 M10 x 1.5 x 45 82.095 - 82.065 1.55 x 45°
Elektronik
-Behälter
nicht
zutreend
nicht
zutreend
60 2 6.65 - 6.05 M6 x 1 x 18 39.0 - 50.0
nicht
zutreend
* Für QM9S{ } 25C/20C/18C/15C { }
Anmerkung: Für oset-Werkzeuge siehe die technischen Zeichnungen 80155815, 80156037 und 80224009.
DE
04581278_ed8 DE-2
Wandlerkabel:
Der Wandler kann gedreht werden, so dass das Kabel in mehreren Richtungen aus dem Werkzeug geleitet werden kann.
Routinewartung
VORSICHT
Allgemeine Anweisungen:
Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisiertem, geübtem Personal durchgeführt werden; wenn eine solche Wartung oder
Reparatur für diese Werkzeuge nötig ist, ist das nächste von Ingersoll Rand autorisierte Service-Center zu kontaktieren.
HINWEIS
Für autorisiertes, geübtes Personal:
Für Anweisungen bezüglich des Zusammen-oder Auseinanderbauens oder anderer dieses Produkt betreenden Wartungsanweisungen siehe
das Handbuch, Wartungsinformationen 04581351 (QM3), 04581369 (QM5), 04581377 (QM7) und 04581385 (QM9), das Sie unter
www.ingersollrandproducts.com nden oder kontaktieren Sie das nächste Ingersoll Rand Büro oder eine entsprechende Werksvertretung.
WARNUNG
Bevor irgendwelche Einstellungen vorgenommen werden, Zubehör ausgetauscht oder das Werkzeug eingelagert wird, ist das
Werkzeug von der Stromversorgung zu trennen. Durch diese präventive Sicherheit wird das Risiko verringert, dass das Werkzeug
versehentlich gestartet wird.
QM3 Modellkennzeichnung
Seri
e
Modellr
eih
e
Moto
r
Gehäusetyp
Sensor
Max. Dr
ehmomen
t
(Nm)
Fe
derspannung
Spindeln
Q
M
3
S
S 0
08
L
62S06
S Gerade
M Antriebseinheit
62S06 6" lang, 50mm schwimmend, 3/8" quadratisch
B Antriebseinheit
008
012
016
020
L Leicht
H Schwer
92S06 9" lang, 50mm schwimmend, 3/8" quadratisch
22S06 12" lang, 50mm schwimmend, 3/8" quadratisch
62S08 6" lang, 50mm schwimmend, 1/2" quadratisch
92S08 9" lang, 50mm schwimmend, 1/2" quadratisch
22S08 12" lang, 50mm schwimmend, 1/2" quadratisch
S Einzelwandler
S Gesperrt
QM5 Modellkennzeichnung
Serie
Modellr
eihe
Motor
Gehäusetyp
Sensor
Max. Drehmomen
t
(Nm)
Fe
derspannung
Spindeln
Q
M
5
S
S 035
L
62S06
S Gerade
M Antriebseinheit
62S06 6" lang, 50mm schwimmend, 3/8" quadratisch
B Antriebseinheit
035
055
090
L Leicht
H Schwer
92S06 9" lang, 50mm schwimmend, 3/8" quadratisch
22S06 12" lang, 50mm schwimmend, 3/8" quadratisch
62S08 6" lang, 50mm schwimmend, 1/2" quadratisch
92S08 9" lang, 50mm schwimmend, 1/2" quadratisch
22S08 12" lang, 50mm schwimmend, 1/2" quadratisch
S Einzelwandler
S Gesperrt
050
Z Abweichung
DE
DE-3 04581278_ed8
QM7 Modellkennzeichnung
Serie
Modellreihe
Motor
Gehäusetyp
Sensor
Max. Drehmoment
(Nm)
F
ederspannung
Spindeln
Q
M
7
S
S 190
L
62S08
S Gerade
M Antriebseinheit
62S08 6" lang, 50mm schwimmend, 1/2" quadratisch
B
150
190
L Leicht
H Schwer
92S08 9" lang, 50mm schwimmend, 1/2" quadratisch
22S08 12" lang, 50mm schwimmend, 1/2" quadratisch
62S12 6" lang, 50mm schwimmend, 3/4" quadratisch
92S12 9" lang, 50mm schwimmend, 3/4" quadratisch
22S12 12" lang, 50mm schwimmend, 3/4" quadratisch
S
Antriebseinheit
Einzelwandler
S Gesperrt
220
Z Abweichung
QM9 Modellkennzeichnung
Serie
Modellr
eihe
Moto
r
Gehäusetyp
Sensor
Max. Dr
ehmomen
t
(Nm)
Fe
derspannung
Spindeln
Q
M
9
S
S
315
H
62S12
S
M
B
H Schwer
S
Antriebseinheit
Einzelwandler
S Gesperrt
Z
Gerade
Antriebseinheit
Abweichung
315
43
5
45
0
520
650
01K
15C
18C
20C
25C
62S12
92S12
22S12
62S16
92S16
22S16
62S24
6" lang, 50mm schwimmend, 3/4" quadratisch
9" lang, 50mm schwimmend, 3/4" quadratisch
12" lang, 50mm schwimmend, 3/4" quadratisch
6" lang, 50mm schwimmend, 1" quadratisch
9" lang, 50mm schwimmend, 1" quadratisch
12" lang, 50mm schwimmend, 1" quadratisch
6" lang, 50mm schwimmend, 1-1/2" quadratisch
Teile und Wartung
Ist die Lebensdauer des Werkzeugs beendet, wird empfohlen, es auseinander zu bauen, zu entfetten und die Teile nach Materialien zu trennen,
damit sie recycelt werden können.
Die Originalanleitung ist in englischer Sprache verfasst. Bei anderen Sprachen handelt es sich um ein Übersetzung der Originalanleitung.
Führen Sie jedwede Kommunikation bitte über das nächste Ingersoll Rand-Büro oder eine entsprechende Werksvertretung.
NL
04581278_ed8 NL-1
Productveiligheidsinformatie
Bedoeld gebruik:
Deze elektrische gereedschappen met vaste aansluiting zijn ontworpen voor toepassingen met schroefdraadbevestigingen.
Moersleutels kunnen heet worden aan het spiluiteinde van het gereedschap wanneer deze langere tijd
onafgebroken worden gebruikt. Neem alle noodzakelijke voorzorgsmaatregelen in acht om te voorkomen
dat de hete oppervlakken in contact komen met de huid. Langdurig contact kan leiden tot brandwonden.
Raadpleeg formulier 16573693 in de productveiligheidshandleiding van de elektrische haakse sleutel, schroevendraaier of
moersleutel met vaste aansluiting die worden gebruikt met een regelaar voor aanvullende informatie.
Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf www.ingersollrandproducts.com.
Verklaring ten Aanzien van Geluidsemissie
Model Geluidsniveau, L
pA
Afwijking, K
pA
QM9Z{ } < 71 dB(A) 3 dB(A)
Alle andere modellen < 70 dB(A) 3 dB(A)
Waarden bepaald volgens geluidstestcode ISO 15744.
Smering
Alle smering moet worden uitgevoerd door bevoegd, geschoold personeel. Als dergelijk onderhoud noodzakelijk is voor dit gereedschap
(elke 250.000 cycli), kan contact worden opgenomen met het dichtstbijzijnde erkende Ingersoll Rand servicecenter.
Installatie
Voedingsspanning:
Voor de modellen QM9 en QM7 wordt 220 VAC aanbevolen.
Aansluiting kabel:
Voordat kabels worden aangesloten op of losgemaakt van de 90° trekontlasting, moet het 90° aansluitstuk worden losgedraaid zodat de kabel
vrij kan ronddraaien binnen de trekontlasting.
Flens van elektronicahouder:
Ten behoeve van toegang tot de geheugenchip kan de ens op de elektronicahouder in twee standen worden gedraaid (op 90° van elkaar).
De elektronicahouder moet geaard zijn via de ens van de elektronicahouder.
Optie Vergrendelde spil:
Bij gereedschap met de optie Vergrendelde spil kan de uitgaande spil worden vergrendeld als deze geheel is ingeschoven of geheel is
uitgeschoven.
Voordat de conguratie kan worden gewijzigd, moet eerst de spil worden gedemonteerd. Raadpleeg de handleidingen
Maintenance Information op www.ingersollrandproducts.com voor gedetailleerde instructies.
Bevestigingsopties:
X
Y
X
Z
Y
Er zijn twee mogelijkheden voor het bevestigen van gereedschappen.
1) Als de werkstukklem zich tussen de spil en de transducer (Y) bevindt, moet de afstandsplaat (Z) worden verwijderd en weggegooid.
Opmerking: De plaat van de werkstukklem (X) moet dezelfde dikte hebben als de afstandsplaat (Z).
2) Als de plaat van de werkstukklem (X) zich voor de ens van de spil bevindt, kan de dikte van de afstandsplaat (Z) worden genegeerd.
Opmerking: De lengte van de M8 of M10 bouten moet worden aangepast aan de dikte van de plaat van de werkstukklem (X).
Aanbevolen afmetingen van plaat van werkstukklem:
Series
Dikte van
plaat
Minimale Ø
verzinkb oring
Boutcirkel Ø
Aantal
boutgat
en
Ø boutgat
Maat
bijgeleverd
e bouten
Ø Doorstee
kope ning
Afschuin ing
binnendi ameter
doorstee kopening
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
QM3 10 59 45 2 8.97 - 8.71 M8 x 1.25 x 30 31.015 - 30.985 0.5 x 45°
QM5 11.2 67 50 2 10.63 - 10.37 M10 x 1.5 x 35 32.515 - 32.485 1.05 x 45°
QM7 11.2 71 57.16 6 8.97 - 8.71 M8 x 1.25 x 30 44.48 - 44.45 1.05 x 45°
QM9 18 90 76.2 6 8.97 - 8.71 M8 x 1.25 x 45 63.53 - 63.5 1.55 x 45°
* QM9 18 123 100 10 10.33 - 10.13 M10 x 1.5 x 45 82.095 - 82.065 1.55 x 45°
Elektronic ahouder n.v.t. n.v.t. 60 2 6.65 - 6.05 M6 x 1 x 18 39.0 - 50.0 n.v.t.
* Voor QM9S{ } 25C/20C/18C/15C { }
Opmerking: Raadpleeg de technische tekeningen 80155815, 80156037 en 80224009 voor geknikt gereedschap.
NL
NL-2 04581278_ed8
Kabel van transducer:
De transducer kan worden rondgedraaid zodat de kabel in verschillende standen bij het gereedschap vandaan kan worden geleid.
Normaal Onderhoud
OPGELET
Algemene instructies:
Onderhoud en reparaties moeten worden uitgevoerd door bevoegd, geschoold personeel. Als onderhoud of reparaties noodzakelijk zijn voor
dit gereedschap, kan contact worden opgenomen met het dichtstbijzijnde erkende Ingersoll Rand servicecenter.
OPMERKING
Voor gemachtigd en geschoold personeel:
Raadpleeg voor ‘montage/demontage en andere onderhoudsinstructies met betrekking tot deze producten Maintenance Information Manual
04581351 (QM3), 04581369 (QM5), 04581377 (QM7) of 04581385 (QM9) op www.ingersollrandproducts.com of neem contact op met de
dichtstbijzijnde vestiging of dealer van Ingersoll Rand.
WAARSCHUWING
Voordat u afstellingen uitvoert, hulpstukken verwisselt of het gereedschap opbergt, dient u het gereedschap los te koppelen van de
voedingsbron. Deze voorzorgsmaatregelen beperken de kans op onbedoeld inschakelen van het gereedschap.
QM3, Aanduiding voor Model
Seri
e
Fa
milie
Moto
r
Soor
t behuizin
g
Sensor
Max.
ko
ppel
(Nm)
V
eer
spanning
Spi
l
Q
M
3
S
S 0
08
L
62S06
S Recht
M Voedingseenheid
62S06 6" lang, 50 mm zwevend, 3/8" vierkant
B Voedingseenheid
008
012
016
020
L Licht
H Zwaar
92S06 9" lang, 50 mm zwevend, 3/8" vierkant
22S06 12" lang, 50 mm zwevend, 3/8" vierkant
62S08 6" lang, 50 mm zwevend, 1/2" vierkant
92S08 9" lang, 50 mm zwevend, 1/2" vierkant
22S08 12" lang, 50 mm zwevend, 1/2" vierkant
S Enkele Transducer
S Vergrendeld
QM5, Aanduiding voor Model
Serie
F
amilie
Motor
Soort behuizing
Sensor
Max. k
oppel
(Nm)
Veerspanning
Spil
Q
M
5
S
S 035
L
62S06
S Recht
M Voedingseenheid
62S06 6" lang, 50 mm zwevend, 3/8" vierkant
B Voedingseenheid
035
055
090
L Licht
H Zwaar
92S06 9" lang, 50 mm zwevend, 3/8" vierkant
22S06 12" lang, 50 mm zwevend, 3/8" vierkant
62S08 6" lang, 50 mm zwevend, 1/2" vierkant
92S08 9" lang, 50 mm zwevend, 1/2" vierkant
22S08 12" lang, 50 mm zwevend, 1/2" vierkant
S Enkele Transducer
S Vergrendeld
050
Z Bocht
NL
04581278_ed8 NL-3
QM7, Aanduiding voor Model
Serie
F
amilie
Motor
Soort behuizing
Sensor
Max. k
oppel
(Nm)
V
eerspanning
Spil
Q
M
7
S
S 190
L
62S08
S Recht
M Voedingseenheid
62S08 6" lang, 50 mm zwevend, 1/2" vierkant
B
150
190
L Licht
H Zwaar
92S08 9" lang, 50 mm zwevend, 1/2" vierkant
22S08 12" lang, 50 mm zwevend, 1/2" vierkant
62S12 6" lang, 50 mm zwevend, 3/4" vierkant
92S12 9" lang, 50 mm zwevend, 3/4" vierkant
22S12 12" lang, 50 mm zwevend, 3/4" vierkant
S
Voedingseenheid
Enkele Transducer
S Vergrendeld
220
Z Bocht
QM9, Aanduiding voor Model
Serie
Familie
Moto
r
Soor
t behuizin
g
Sensor
Max. k
oppel
(Nm)
Veerspanning
Spil
Q
M
9
S
S
315
H
62S12
S
M
B
H Zwaar
S
Voedingseenheid
315
Enkele Transducer
S Vergrendeld
Z
Recht
Voedingseenheid
Bocht
315
43
5
45
0
520
650
01K
15C
18C
20C
25C
62S12
92S12
22S12
62S16
92S16
22S16
62S24
6" long, 50mm oat, 3/4" square
9" lang, 50 mm zwevend, 3/4" vierkant
12" lang, 50 mm zwevend, 3/4" vierkant
6" lang, 50 mm zwevend, 1" vierkant
9" lang, 50 mm zwevend, 1" vierkant
12" lang, 50 mm zwevend, 1" vierkant
6" lang, 50 mm zwevend, 1-1/2" vierkant
Onderdelen en Onderhoud
Als de gebruiksduur van het gereedschap is verstreken, wordt u geadviseerd het gereedschap te demonteren en de onderdelen te ontvetten
en te scheiden voor gescheiden afvalverwerking zodat deze kunnen worden hergebruikt.
De originele instructies zijn opgesteld in het Engels. Andere talen zijn een vertaling van de originele instructies.
Voor alle communicatie wordt u verwezen naar de dichtstbijzijnde Ingersoll Rand vestiging of dealer.
DA
DA-1 04581278_ed8
Produktsikkerhedsinformation
Anvendelsesområder:
Disse faste el-værktøjer er udformet til gevindskårne samlede lukkeanordninger.
Ved kontinuerlig drift i længere perioder kan skruenøgler blive varme ved værktøjets spindelende. Tag
alle nødvendige forholdsregler for at undgå hudkontakt med de varme overader. Langvarig kontakt kan
resultere i brandsår.
For yderligere information henvises der til formular 16573693 i vejledningen med produktsikkerhedsinformation til den faste
elektriske vinkelnøgle, skruetrækker eller skrugenøgle anvendt med en kontroller.
Vejledningerne kan hentes ned fra www.ingersollrandproducts.com
Deklaration af Støjemission
Model Lydtryksniveau, L
pA
Usikkerhed, K
pA
QM9Z{ } < 71 dB(A) 3 dB(A)
Alle andre modeller < 70 dB(A) 3 dB(A)
Værdierne er fastlagt i overensstemmelse med reglerne for støjmåling iht. ISO 15744.
Smøring
Al smøring må kun udføres af autoriseret og uddannet personale; når denne form for service er påkrævet for disse værktøjer (ved hver 250.000
cykler), skal du kontakte det nærmeste Ingersoll Rand-autoriserede servicecenter.
Installation
Strømforsyning:
Til model QM9 og QM7 anbefales AC220 volt.
Kabeltilkobling:
Inden kablerne kobles til eller fra 90°-trækaastningerne, skal 90°-monteringen skrues af: således kan kablet rotere frit inden i trækaastningen.
Elektronikkapslens ange:
For hukommelseschipadgang kan angen på elektronikkapslen orienteres i én af to positioner: hver 90° fra hinanden. Elektronikkapslen skal
elektrisk tilsluttes til en jordforbindelse gennem kapselangen.
Låst spindeloption:
For værktøj med låst spindeloption kan udgangsspindlen låses, når den er trukket helt tilbage eller stikker helt frem.
Det er nødvendigt at demontere spindelsamlingen for at ændre kongurationen. Der henvises til vejledningerne med
vedligeholdelsesinformation på www.ingersollrandproducts.com for detaljerede instruktioner.
Monteringsoptioner:
X
Y
X
Z
Y
Der er to optioner for monteringsværktøjer.
1) Når ksturen er mellem spindelen og transduceren (Y), skal afstandspladen (Z) ernes og bortskaes.
Bemærk: Fiksturpladen (X) skal bevare afstandspladens (Z) tykkelse.
2) Når ksturpladen (X) er foran spindelangen, kan afstandspladens (Z) tykkelse ignoreres:
Bemærk: M8- eller M10-monteringsskruerne skal forlænges af ksturpladens (X) tykkelse.
Anbefalede ksturpladestørrelser:
Serie
Pladetykk
else
Minimum
tapsænker Ø
Boltcir
kel Ø
Antal
bolthuller
Bolthul Ø
Leveret
boltstørrelse
Gennem hul Ø
Gennem
hul IDkammer
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
QM3 10 59 45 2 8.97 - 8.71 M8 x 1.25 x 30 31.015 - 30.985 0.5 x 45°
QM5 11.2 67 50 2 10.63 - 10.37 M10 x 1.5 x 35 32.515 - 32.485 1.05 x 45°
QM7 11.2 71 57.16 6 8.97 - 8.71 M8 x 1.25 x 30 44.48 - 44.45 1.05 x 45°
QM9 18 90 76.2 6 8.97 - 8.71 M8 x 1.25 x 45 63.53 - 63.5 1.55 x 45°
* QM9 18 123 100 10 10.33 - 10.13 M10 x 1.5 x 45 82.095 - 82.065 1.55 x 45°
Elektroni kkapsel Ikke anvendelig Ikke anvendelig 60 2 6.65 - 6.05 M6 x 1 x 18 39.0 - 50.0 Ikke anvendelig
* For QM9S{ } 25C/20C/18C/15C { }
Bemærk: Til vinkelformet værktøj henvises der til ingeniørtegningerne 80155815, 80156037 og 80224009.
/