Shimano SC-EM800 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
UM-7H90B-000
Komplexní elektrický systém SHIMANO
Příručka uživatele pro SC-EM800
Cyklocomputer
1
Czech
OBSAH
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
.................................................................................3
Důležité bezpečnostní pokyny
........................................................................3
POZNÁMKA
.................................................................................................4
Pravidelná prohlídka před jízdou na bicyklu
.....................................................4
Struktura brožury
.........................................................................................5
Názvy součástí
.............................................................................................6
Způsob označování pro úkony
................................................................................................7
Nasazení asundání cyklocomputeru
................................................................8
Základní ovládání
.........................................................................................9
Zapnutí a vypnutí napájení
.................................................................................................... 9
Prohlížení obrazovky
.......................................................................................................... 10
Indikátor stavu akumulátoru ............................................................................................................. 11
Zapnutí/vypnutí světla
........................................................................................................11
Přepnutí zobrazení jízdních údajů
........................................................................................12
Vynulování ujeté vzdálenosti ............................................................................................................ 13
Nabídka nastavení
......................................................................................14
Přepnutí do nabídky nastavení
............................................................................................. 14
Návrat na hlavní obrazovku z obrazovky nabídky nastavení [Exit]
..............................................14
Nastavení času [Clock]
........................................................................................................15
Zapnutí/vypnutí zvukové signalizace [Beep]
...........................................................................15
Nastavení zobrazení
........................................................................................................... 16
Nastavení jasu obrazovky [Brightness] .............................................................................................. 16
Přepnutí na zobrazení jazyka [Language]......................................................................................... 16
Změna jednotek rychlosti a vzdálenosti [Unit] ................................................................................. 16
Nastavení zobrazené rychlosti tak, aby odpovídala dalšímu zařízení [Display speed] ..................... 16
Vynulování ujeté vzdálenosti [Clear]................................................................................................. 17
Nastavení funkce bicyklu s podporou šlapání
..........................................................................18
Zapnutí/vypnutí světla [Light] ........................................................................................................... 18
Nastavení převodového stupně, při rozjezdu ze zastavení [Start mode] ......................................... 18
Dynamická změna jízdního komfortu [Assist customize] .................................................................. 18
Nastavení automatického řazení převodů [Shift timing] .................................................................. 19
2
Bezdrátové připojení
...................................................................................20
Digitální bezdrátové systémy 2,4 GHz
....................................................................................20
Připojení ANT
.................................................................................................................... 20
Způsob připojení ............................................................................................................................... 20
Připojení Bluetooth
®
LE
......................................................................................................20
Způsob připojení ............................................................................................................................... 20
Technické údaje bezdrátového systému
.................................................................................20
E-TUBE PROJECT
................................................................................................................20
Položky, které lze upravit vaplikaci E-TUBE PROJECT ...................................................................... 21
Řešení potíží
.............................................................................................. 22
Obnovení z funkce ochrany RD [RD protection reset]
............................................................... 22
Nastavení řazení převodů smotorovou řadicí jednotkou [Adjust]
..............................................22
Indikace chyby/varování
......................................................................................................23
Indikátor poruchy .............................................................................................................................. 23
Indikace varování .............................................................................................................................. 23
Když se objeví problém
....................................................................................................... 24
3
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Informace omontáži a nastavení komponentů, které
nejsou uvedeny v příručce uživatele, žádejte v místě
zakoupení nebo u distributora. Příručka prodejce pro
profesionální cyklomechaniky je dostupná na našich
stránkách
(https://si.shimano.com).
Produkt nerozebírejte ani nijak neupravujte.
Dodržujte rovněž příslušné národní amístní předpisy
azákony platné v zemi, státě nebo oblasti, v níž působíte
jako prodejce.
Slovní značka a logo Bluetooth
®
jsou registrovanými
ochrannými známkami společnosti Bluetooth SIG, Inc.
a společnost SHIMANO INC. je využívá na základě licenční
smlouvy. Ostatní ochranné známky aobchodní názvy jsou
majetkem jejich příslušných vlastníků.
Pro zaručení bezpečnosti se před
používáním důkladně seznamte stouto
příručkou uživatele a při používání
postupujte podle ní.
Kvůli prevenci zranění afyzického poškození komponent
aprostředí je nutné vždy dodržovat následující pokyny.
Pokyny jsou řazeny podle stupně nebezpečí nebo poškození
hrozícího při nesprávném používání produktu.
NEBEZPEČÍ
Nedodržení uvedených pokynů povede ke smrtelnému
úrazu nebo vážnému zranění.
VAROVÁNÍ
Nedodržení uvedených pokynů může vést ke smrtelnému
úrazu nebo vážnému zranění.
VÝSTRAHA
Nedodržení uvedených pokynů může vést kúrazu nebo
fyzickému poškození vybavení aokolního prostředí.
Důležité bezpečnostní pokyny
Ohledně položek vyžadujících výměnu se obraťte na
místo zakoupení nebo distributora.
VAROVÁNÍ
Upozornění pro jízdu
Při jízdě nevěnujte přílišnou pozornost displeji
cyklocomputeru.
V opačném případě může dojít k nehodě.
Před jízdou zkontrolujte funkčnost světla.
Bezpečnostní opatření
Před vedením vodičů nebo montáží komponent se
ujistěte, že je zbicyklu sundaný akumulátor aodpojen
nabíjecí kabel.
Jinak by mohlo dojít kúrazu elektrickým proudem.
Při montáži produktu postupujte podle pokynů vtěchto
servisních pokynech.
Doporučujeme používat originální díly SHIMANO. Volné
matice nebo šrouby a poškození výrobku může způsobit
náhlou nehodu, například pád s vážnými následky.
Tento výrobek neponechávejte v prostředí s vysokou
teplotou, například v zavřeném automobilu během
slunečného dne nebo v blízkosti topného tělesa. Mohlo
by dojít k výbuchu vestavěného akumulátoru nebo úniku
hořlavé kapaliny nebo plynu.
Tento výrobek nevystavujte podmínkám velmi nízkého
tlaku vzduchu. Mohlo by dojít k výbuchu vestavěného
akumulátoru nebo úniku hořlavé kapaliny nebo plynu.
Letecká přeprava tohoto výrobku je povolená.
Příručky uživatele si uložte, abyste do nich mohli kdykoliv
v budoucnu znovu nahlédnout.
Upozornění pro likvidaci
Při likvidaci tohoto výrobku dodržujte všechny národní
amístní předpisy, protože obsahuje vestavěný
akumulátor. Likvidace tohoto výrobku v otevřeném ohni
nebo horké troubě nebo jeho mechanickým rozdrcením či
rozřezáním může způsobit výbuch vestavěného
akumulátoru.
VÝSTRAHA
Upozornění pro jízdu
K zajištění bezpečné jízdy dodržujte pokyny vservisních
pokynech pro bicykl.
Bezpečnostní opatření
Systém nikdy neupravujte.
Mohlo by dojít ksystémové chybě.
4
Produkt používejte pod dohledem někoho zodpovědného
za bezpečnost a po obdržení pokynů k použití.
Učiňte opatření, aby tento výrobek nemohly používat
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi, a také osoby bez zkušeností a
znalostí o používání výrobku, včetně dětí.
Zabraňte dětem zdržovat se vblízkosti tohoto produktu.
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření
Pokud dojde kjakékoli poruše nebo problémům, obraťte
se na nejbližší místo zakoupení.
Nezapomeňte upevnit krytky na všechny nepoužívané
konektory.
Informace omontáži anastavení získáte vmístě
zakoupení.
Komponenty jsou vodovzdorné pro jízdy za deštivého
počasí, avšak neponořujte je do vody.
Bicykl neumývejte vysokotlakými myčkami. Pokud by
voda vnikla do jakékoli komponenty, mohly by nastat
problémy sfunkčností nebo korozí.
Bicykl neobracejte koly vzhůru. Mohlo by dojít
kpoškození cyklocomputeru aspínací jednotky.
Skomponentami zacházejte opatrně, nevystavujte je
nárazům.
Přestože má bicykl ipo sundání akumulátoru stejné
vlastnosti jako běžný bicykl, nelze zapnout světla
připojená kelektrickému systému. Pamatujte, že
používání bicyklu za těchto podmínek může být
vněkterých zemích považováno za přestupek proti
dopravním předpisům.
Připojení akomunikace spočítačem
Jednotka pro propojení spočítačem slouží kpropojení
počítače sbicyklem (systém nebo komponenty). Aplikaci
E-TUBE PROJECT lze používat kprovádění úkonů, jako je
aktualizace firmwaru apřizpůsobení nastavení jednotlivých
komponent icelého systému.
Jednotka pro propojení s počítačem: SM-PCE1/SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: aplikace pro počítač
Firmware: software jednotlivých komponent
Připojení akomunikace schytrým
telefonem
Verzi aplikace E-TUBE PROJECT pro chytré telefony lze po
propojení jízdního kola (systému akomponentů)
schytrým telefonem přes rozhraní Bluetooth
®
LE
používat kaktualizaci firmwaru apřizpůsobení nastavení
jednotlivých komponentů icelého systému.
E-TUBE PROJECT: aplikace pro chytré telefony
Firmware: software jednotlivých komponent
Péče a údržba
Chcete-li aktualizovat software komponenty, obraťte se
na místo zakoupení. Nejaktuálnější informace jsou
dostupné na webu SHIMANO.
K čištění jakékoliv komponenty nepoužívejte ředidlo ani
jiné chemikálie. Mohlo by dojít kpoškození povrchu.
Sdalšími dotazy ohledně montáže aúdržby se obracejte
na místo zakoupení.
Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení vznikající
normálním používáním astárnutím.
Štítky
Některé zdůležitých údajů uvedených vtéto příručce
uživatele jsou rovněž uvedeny na štítku zařízení.
Pravidelná prohlídka před
jízdou na bicyklu
Před jízdou na kole zkontrolujte následující položky. Pokud
zjistíte nějaký problém, obraťte se na místo zakoupení nebo
distributora.
Provádí hnací ústrojí plynulé řazení převodů?
Jsou komponenty bezpečně upevněné a nepoškozené?
Jsou komponenty bezpečně nainstalované na rám/řídítka/
představec apod.?
Neozývají se během jízdy nějaké abnormální zvuky?
Je aku-baterie dostatečně nabitá?
5
Struktura brožury
Příručky uživatele SHIMANO STEPS jsou rozděleny do několika brožur, které jsou popsány níže.
Před použitím se důkladně seznamte stěmito příručkami uživatele ařiďte se pokyny v nich uvedenými. Příručky uživatele si
uložte, abyste do nich mohli kdykoliv v budoucnu znovu nahlédnout.
Nejnovější uživatelské příručky jsou dostupné na našem webu (https://si.shimano.com).
Příručka uživatele SHIMANO STEPS
Toto je základní příručka uživatele pro SHIMANO STEPS. Má následující obsah.
-
Stručná příručka SHIMANO STEPS
-
Jak používat bicykly s podporou šlapání vybavené rovnými řídítky, např. městské, trekkingové nebo MTB bicykly
-
Řešení potíží
Příručka uživatele SHIMANO STEPS se silničními řídítky (samostatná brožura)
Tato brožura popisuje, jak používat bicykly s přídavným pohonem vybavené silničními řídítky a ovládané pomocí páky
duálního řízení. Tuto příručku je nutné si přečíst společně s příručkou uživatele SHIMANO STEPS.
Příručka uživatele pro speciální akumulátor a díly SHIMANO STEPS
Má následující obsah.
-
Způsob nabíjení speciálního akumulátoru SHIMANO STEPS a manipulace s ním
-
Postup pro nasazení a sundání speciálního akumulátoru SHIMANO STEPS na/z bicyklu
-
Způsob používání vypínače satelitního systému a satelitního nabíjecího portu
-
Způsob čtení diod akumulátoru při nabíjení nebo indikaci chyby a způsob nakládání s chybami
Příručka uživatele pro cyklocomputer (tento dokument)
Má následující obsah.
-
Základní funkce cyklocomputeru a konfigurace nastavení
-
Způsob bezdrátové komunikace
-
Řešení potíží cyklocomputeru
Příručka uživatele pro spínací jednotku
Toto je příručka uživatele pro spínač podpory a spínač řazení. Popisuje funkce spínací jednotky.
6
Názvy součástí
Tento výrobek je ovládán funkčním tlačítkem na hlavní tělese a spínací jednotkou jako součást bicyklu s podporou šlapání.
X
A
Y
Spínací jednotka se třemi spínači (levá)
SC-EM800
X
A
Y
Spínací jednotka se třemi spínači (pravá)
Funkční tlačítko
Y X
機能ボタン
X Y
Spínací jednotka typu MTB (levá)
Y X
機能ボタン
X Y
Spínací jednotka typu MTB (pravá)
Y
X
Y
X
Spínací jednotka se dvěma spínači (levá)
Y
X
Y
X
Spínací jednotka se třemi spínači (pravá)
Používání jednotlivých tlačítek/spínačů je popsáno níže.
Cyklocomputer (SC-EM800)
Funkce
Tlačítko*1
Při jízdě: Přepínání zobrazení jízdních údajů
Při nastavování: Přepínání obrazovky nebo potvrzení změn nastavení
*1 Činnost prováděná při stisknutí tlačítka se liší podle toho, zda je připojena spínací jednotka s funkcí podpory.
Pokud je připojena spínací jednotka s přiřazenou funkcí podpory: zobrazení obrazovky s nabídkou nastavení
Pokud není připojena spínací jednotka s přiřazenou funkcí podpory: změna režimu podpory
7
Spínací jednotka (vlevo)
(výchozí: pro podporu)
Spínací jednotka (vpravo)
(výchozí: elektronické řazení převodů)
Spínač-X
Při jízdě: Zvýšení intenzity podpory
Při nastavování: Pohyb kurzoru nebo změna
nastavení
Spínač-X Při jízdě: Řazení nahoru
Spínač-Y
Při jízdě: Snížení intenzity podpory
Při nastavování: Pohyb kurzoru nebo změna
nastavení
Spínač-Y Při jízdě: Řazení dolů
Spínač-A
Při jízdě: Přepínání zobrazení
jízdních údajů
Při nastavování: Přepínání obrazovky nebo
potvrzení změn nastavení
Spínač-A*1
Při jízdě: Přepínání mezi automatickým
amanuálním řazením převodů
*1 Pouze když bicykl s podporou šlapání poskytuje podporu pro automatické řazení převodů.
Tato příručka používá výchozí nastavení pro všechna objasnění týkající se přiřazení funkce spínací jednotky. Zde popisované funkce
přiřazené spínačům lze změnit, ato připojením kE-TUBE PROJECT. Podrobné informace získáte v místě zakoupení.
Uspořádání spínačů se může lišit podle konkrétní spínací jednotky. Podrobnosti naleznete vpříručce uživatele pro spínací jednotku.
Způsob označování pro úkony
Dále uvedené úkony prováděné pomocí tlačítka na hlavním tělese a spínací jednotky tohoto výrobku jsou uvedeny s použitím
následujícího označení.
Označení Úkon
<F> Znamená úkon stisknutí funkčního tlačítka.
<>
Znamená úkon stisknutí spínače-X na spínači podpory.
<>
Znamená úkon stisknutí spínače-Y na spínači podpory.
[Clock]
(Příklad) Nastavení času
Položky zobrazené na obrazovce cyklocomputeru jsou v této příručce uvedeny v hranatých
závorkách. Když je toto označení použito v postupu, znamená to operaci volby displeje na
obrazovce a stisknutí funkčního tlačítka nebo spínače-A na spínače podpory za účelem
přepnutí obrazovky nebo potvrzení nastavení.
<A> Znamená úkon stisknutí spínače-A na spínači podpory.
Úkony označené symbolem <F> mohou být provedeny také pomocí <A>.
8
Nasazení asundání cyklocomputeru
Informace o postupu montáže/demontáže získáte v místě zakoupení nebo od distributora.
9
Základní ovládání
Zapnutí a vypnutí napájení
Napájení tohoto výrobku je svázáno s hlavním napájením bicyklu s podporou šlapání. Když je hlavní napájení zapnuté,
všechny komponenty připojené kpohonné jednotce bicyklu s přídavným pohonem jsou také zapnuté (např. režim podpory,
napájení tohoto výrobku, elektronické řazení převodů asvětla).
Informace o zapnutí a vypnutí hlavního napájení jsou uvedeny v příručce uživatele SHIMANO STEPS.
POZNÁMKA
Před zapnutím napájení si prosím prostudujte „Příručku pro speciální akumulátor a díly SHIMANO STEPS“ a zkontrolujte dále uvedené
položky.
- Akumulátor je připevněn kdržáku akumulátoru.
Napájení nelze zapnout při nabíjení.
Je-li bicykl ponechán nepoužívaný po dobu 10 minut po zapnutí napájení, tak se napájení automaticky vypne (funkce automatického
vypínání napájení).
Když je zapnuté hlavní napájení, zobrazí se obrazovka podobná příkladu níže, apak se přepne na hlavní obrazovku.
10
Prohlížení obrazovky
Položky zobrazené na hlavní obrazovce se liší podle bicyklu s podporou šlapání.
Hlavní obrazovka
(A) (D)(C) (E)(B)
(G)
(F)(H)
(A)
Indikátor stavu akumulátoru
(Viz „Indikátor stavu akumulátoru“)
(E)
Zobrazení zařazeného převodového stupně *1
Zobrazuje aktuálně zařazený převodový stupeň.
(B)
Ikona Bluetooth
®
LE
Zobrazeno, když je externí zařízení připojeno
přes Bluetooth
®
LE.
(Viz Připojení „Připojení Bluetooth
®
LE“)
(F)
Indikátor podpory
Zobrazuje úroveň podpory. Barva displeje se
změní podle aktuálního režimu podpory.
(C)
Upozornění na údržbu
Znamená, že je vyžadována údržba. Když se
zobrazí tato ikona, kontaktujte místo zakoupení
nebo distributora.
(G)
Aktuální režim podpory *2
Režim podpory, který může být navolen, se liší
podle bicyklu s podporou šlapání.
(D)
Automatické / manuální řazení převodů *3
[A]: Zobrazeno pro automatické řazení převodů.
[M]: Zobrazeno pro manuální řazení převodů.
(H)
Zobrazení jízdních údajů *4
Zobrazuje jízdní údaje, například aktuální
rychlost. Jízdní údaje, které mohou být
zobrazeny, se liší podle bicyklu s podporou
šlapání.
*1 Zobrazeno pouze pro elektronické řazení převodů.
*2 Viz příručka uživatele SHIMANO STEPS.
*3 V případě jízdních kol s podporou šlapání, u kterých nelze přepínat mezi automatickým a manuálním řazením převodů, je
trvale zobrazeno [A] nebo [M].
*4 Viz „Přepnutí zobrazení jízdních údajů“.
11
Indikátor stavu akumulátoru
Stav akumulátoru se zobrazuje jako ikona.
Displej Úroveň nabití akumulátoru
100–81 %
80–61 %
60–41 %
40–21 %
20–1 % (červeně)*
0 %
*
Při vybitém akumulátoru bude indikátor stavu akumulátoru blikat.
Cyklocomputer používá nulu k signalizaci stavu nabití akumulátoru, při kterém nelze podporu šlapání používat. V případě systému
SHIMANO STEPS může být světlo stále rozsvícené, i když je podpora šlapání nefunkční z důvodu nízké úrovně nabití akumulátoru. Tudíž
výše uvedená úroveň nabití akumulátoru se může lišit od úrovně naměřené přímo na akumulátoru.
Zapnutí/vypnutí světla
Je-li světlo připojeno kpohonné jednotce, lze produkt používat ovládání světla. Viz „Zapnutí/vypnutí světla [Light]“.
Napájení světla je svázáno s hlavním napájením. Světlo se nerozsvítí, když je vypnuté hlavní napájení.
12
Přepnutí zobrazení jízdních údajů
Na hlavní obrazovce můžete kromě aktuální rychlosti zkontrolovat další jízdní údaje. Jízdní údaje, které mohou být
zobrazeny, se liší podle bicyklu s podporou šlapání.
1.
Na hlavní obrazovce: <F>
Aktuální rychlost DST
Při každém stisknutí <F> se jízdní údaje změní v dále uvedeném pořadí.
Položka
displeje
Vysvětlení
- Aktuální rychlost
[DST] Ujetá vzdálenost
[ODO] Celková ujetá vzdálenost
[RANGE] Dojezdová vzdálenost*1
[TIME] Čas jízdy*2
[AVG] Průměrná rychlost*2
[MAX] Maximální rychlost*2
[CADENCE] Rychlost otáčení kliky*2
[CLOCK] Aktuální čas*2
*1 Referenční hodnota. Tato hodnota se nezobrazuje, když je režim podpory vypnut [OFF].
*2 Zobrazení, případně nezobrazení, lze nastavit pomocí E-TUBE PROJECT.
Pokud dojde k přepnutí zobrazení jízdních údajů, když je zobrazen čas [CLOCK], obrazovka se přepne zpět na zobrazení aktuální rychlosti.
Když je zobrazena aktuální rychlost a jakákoliv položka jiná než rychlost otáčení kliky [CADENCE], pak se obrazovka přepne zpět na
zobrazení aktuální rychlosti, pokud nebude použita po dobu delší než 1 minuta.
13
Vynulování ujeté vzdálenosti
Na hlavní obrazovce je vynulována ujetá vzdálenost. Vynulováním ujeté vzdálenosti se také vynulují údaje [TIME] (doba
jízdy), [AVG] (průměrná rychlost) a [MAX] (maximální rychlost).
Ujetou vzdálenost lze vynulovat také z nabídky nastavení. Viz „Vynulování ujeté vzdálenosti [Clear]“.
1.
Na hlavní obrazovce: <F> (přepne zobrazení jízdních údajů na [DST])
2.
<F> (stále držte stisknuté, dokud číslo pro [DST] nezabliká)
3.
Když číslo zobrazené pro [DST] zabliká: <F>
Jízdní údaje jsou vynulovány.
Jestliže do pěti sekund od zablikání čísla pro [DST] nedojde kžádné činnosti, číslo přestane blikat aznovu se zobrazí hlavní obrazovka.
14
Nabídka nastavení
Položky, které mohou být nastaveny, se liší podle bicyklu s podporou šlapání. Pokud není připojený spínač podpory, nelze
nabídku nastavení zobrazit.
Přepnutí do nabídky nastavení
1.
Zastavení bicyklu <F> (držte stisknuté, dokud se obrazovka nepřepne)
Hlavní obrazovka Obrazovka nabídky nastavení
Můžete rovněž použít následující metody k zobrazení nabídky nastavení.
- Zastavení bicyklu
<A> (držte stisknuté, dokud se obrazovka nepřepne)
- Zastavení bicyklu
<> + <> (držte stisknuté, dokud se obrazovka nepřepne)
Návrat na hlavní obrazovku z obrazovky nabídky nastavení [Exit]
Zavření nabídky nastavení anávrat na hlavní obrazovku.
1.
Obrazovka nabídky nastavení [Exit]
15
Nastavení času [Clock]
1.
Obrazovka nabídky nastavení [Clock] <> nebo <> pro změnu čísla „hodin“ <F>
Kurzor se přesune na „minuty“.
2.
<> a <> pro změnu čísla „minut“ <F>
Zobrazení se automaticky vrátí na obrazovku nastavení.
Stále držte <> nebo <> pro rychlou změnu čísla.
Zapnutí/vypnutí zvukové signalizace [Beep]
Nastavení, zda se bude ozývat zvuková signalizace.
1.
Obrazovka nabídky nastavení [Beep] [ON] / [OFF]
Zobrazení se automaticky vrátí na obrazovku nastavení.
Zvukovou signalizaci pro chyby ovládání a systémové chyby nelze vypnout.
16
Nastavení zobrazení
Nastavení jasu obrazovky [Brightness]
1.
Obrazovka nabídky nastavení [Brightness] <> nebo <> pro nastavení jasu <F>
Zobrazení se automaticky vrátí na obrazovku nastavení.
Přepnutí na zobrazení jazyka [Language]
1.
Obrazovka nabídky nastavení [Language] vyberte jazyk zobrazení <F>
Zobrazení se automaticky vrátí na obrazovku nastavení.
Změna jednotek rychlosti a vzdálenosti [Unit]
Výběr jednotek pro zobrazení rychlosti a vzdálenosti.
1.
Obrazovka nabídky nastavení [Unit] [km] / [mile]
Zobrazení se automaticky vrátí na obrazovku nastavení.
Nastavení zobrazené rychlosti tak, aby odpovídala dalšímu zařízení [Display speed]
Zobrazenou hodnotu můžete nastavit, pokud je rozdíl mezi rychlostí zobrazenou na tomto zařízení a na indikátoru
rychlosti dalšího zařízení.
Položky nastavení Vysvětlení
Zvýšení hodnoty Zvýší zobrazenou hodnotu rychlosti.
Snížení hodnoty Sníží zobrazenou hodnotu rychlosti.
1.
Obrazovka nabídky nastavení [Display speed] <> nebo <> pro nastavení hodnoty <F>
Zobrazení se automaticky vrátí na obrazovku nastavení.
Toto nastavení změní pouze zobrazenou hodnotu. Nezmění funkci režimu podpory.
17
Vynulování ujeté vzdálenosti [Clear]
Vynuluje ujetou vzdálenost. Vynulováním ujeté vzdálenosti se také vynulují údaje [TIME] (doba jízdy), [AVG] (průměrná
rychlost) a [MAX] (maximální rychlost).
1.
Obrazovka nabídky nastavení [Clear] [DST]
Zobrazení se automaticky vrátí na obrazovku nastavení.
18
Nastavení funkce bicyklu s podporou šlapání
Zapnutí/vypnutí světla [Light]
Zapne nebo vypne světlo připojené k pohonné jednotce.
1.
Obrazovka nabídky nastavení [Light] [ON] / [OFF]
Zobrazení se automaticky vrátí na obrazovku nastavení.
Nastavení převodového stupně, při rozjezdu ze zastavení [Start mode]
Automaticky přeřadí na zvolený převodový stupeň, když se bicykl rozjíždí z úplného stání.
Položky nastavení Vysvětlení
[OFF] Nenastavovat režim pro rozjezd.
[1], [2],...*1 Výběr převodového stupně.
*1 Je možné nastavit převodový stupeň až do maximálního převodového stupně řadicí jednotky nainstalované na
bicykl s podporou šlapání.
1.
Obrazovka nabídky nastavení [Start mode] <> nebo <> pro volbu převodového stupně <F>
Displej se automaticky vrátí na obrazovku nastavení.
Dynamická změna jízdního komfortu [Assist customize]
Komfort jízdního kola s podporou šlapání se značně liší podle maximálního točivého momentu pohonné jednotky, a
velikost podpory poskytované pro šlapání. Tento výrobek má několik doporučených zaregistrovaných nastavení, mezi
kterými lze přepínat podle individuálních preferencí. Podrobnosti o nastavení lze zkontrolovat pomocí E-TUBE PROJECT a
nastavení lze přizpůsobit. Podrobné informace najdete vpříručce uživatele pro aplikaci E-TUBE PROJECT.
Položky nastavení Vysvětlení
[Profile 1] Změny jízdního komfortu zaregistrované v [Profile 1].
[Profile 2] Změny jízdního komfortu zaregistrované v [Profile 2].
1.
Obrazovka nabídky nastavení [Assist customize] [Profile 1] / [Profile 2]
POZNÁMKA
V závislosti na nastavení může dojít k zvýšení spotřeby akumulátoru a tudíž k poklesu dojezdové vzdálenosti s podporou šlapání.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Shimano SC-EM800 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka