Shimano SC-E7000 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
UM-79G0A-000
Komplexní elektrický systém SHIMANO
Příručka uživatele pro SC-E7000
Cyklocomputer
1
OBSAH
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
.................................................................................2
Důležité bezpečnostní pokyny
........................................................................2
POZNÁMKA
.................................................................................................3
Pravidelná prohlídka před jízdou na bicyklu
.....................................................3
Struktura brožury
.........................................................................................4
Názvy součástí
.............................................................................................5
Způsob označování pro úkony
................................................................................................6
Nasazení asundání cyklocomputeru
................................................................7
Základní ovládání
.........................................................................................8
Zapnutí a vypnutí napájení
.................................................................................................... 8
Prohlížení obrazovky
............................................................................................................9
Zapnutí/vypnutí světla
........................................................................................................10
Přepnutí zobrazení jízdních údajů
........................................................................................11
Nabídka nastavení
......................................................................................13
Přepnutí do nabídky nastavení
............................................................................................. 13
Návrat na hlavní obrazovku z obrazovky nabídky nastavení [Exit]
..............................................13
Nastavení času [Clock]
........................................................................................................14
Zapnutí/vypnutí zvukové signalizace [Beep]
...........................................................................14
Nastavení zobrazení
........................................................................................................... 15
Nastavení funkce bicyklu s podporou šlapání
..........................................................................17
Bezdrátové připojení
...................................................................................19
Digitální bezdrátové systémy 2,4 GHz
....................................................................................19
Připojení ANT
.................................................................................................................... 19
Připojení Bluetooth
®
LE
......................................................................................................19
Technické údaje bezdrátového systému
.................................................................................19
E-TUBE PROJECT
................................................................................................................19
Řešení potíží
.............................................................................................. 21
Obnovení z funkce ochrany RD [RD protection reset]
............................................................... 21
Nastavení řazení převodů smotorovou řadicí jednotkou [Adjust]
..............................................21
Indikace chyb a varování
.....................................................................................................22
Když se objeví problém
....................................................................................................... 26
2
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Informace omontáži, nastavení a výměně výrobků, které
nejsou uvedeny v příručce uživatele, žádejte v místě
zakoupení nebo u distributora. Příručka prodejce pro
profesionální azkušené cyklomechaniky je dostupná na
našich stránkách (https://si.shimano.com).
Dodržujte rovněž příslušné národní amístní předpisy
azákony platné v zemi, státě nebo oblasti, v níž působíte
jako prodejce.
Slovní značka aloga Bluetooth
®
jsou registrovanými
ochrannými známkami společnosti Bluetooth SIG, Inc.
aspolečnost SHIMANO INC. je využívá na základě licence.
Ostatní ochranné známky aobchodní názvy jsou
majetkem jejich příslušných vlastníků.
Pro zaručení bezpečnosti se před
používáním důkladně seznamte stouto
„příručkou uživatele“, při používání
postupujte podle ní a uložte ji tak, abyste
do ní mohli kdykoliv nahlédnout.
Z důvodu prevence zranění afyzického poškození zařízení
aprostředí je nutné vždy dodržovat dále uvedené pokyny.
Pokyny jsou řazeny podle stupně nebezpečí nebo poškození
hrozícího při nesprávném používání výrobku.
NEBEZPEČÍ
Nedodržení uvedených pokynů bude mít za následek smrt
nebo vážný úraz.
VAROVÁNÍ
Nedodržení uvedených pokynů může mít za následek smrt
nebo vážný úraz.
VÝSTRAHA
Nedodržení uvedených pokynů může mít za následek úraz
nebo fyzické poškození zařízení aokolního prostředí.
Důležité bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Výrobek nerozebírejte ani nijak neupravujte. Mohlo by to
způsobit, že výrobek nebude fungovat správně,
v důsledku čehož můžete náhle spadnout a přivodit si
vážné zranění.
Upozornění pro jízdu
Při jízdě nevěnujte nadměrnou pozornost displeji
cyklocomputeru.
V opačném případě může dojít k nehodě.
Před jízdou zkontrolujte funkčnost světla.
Bezpečnostní opatření
Před vedením vodičů nebo montáží komponent se
ujistěte, že je zbicyklu odstraněný akumulátor
aodpojený nabíjecí kabel.
V opačném případě by mohlo dojít kúrazu elektrickým
proudem.
Při montáži produktu postupujte podle pokynů vtěchto
servisních pokynech.
Důrazně doporučujeme používat originální díly
SHIMANO. Volné matice nebo šrouby a poškození
výrobku může způsobit náhlou nehodu, například pád
s vážnými následky.
Tento výrobek neponechávejte v prostředí s velmi
vysokými teplotami, například v uzavřeném vozidle za
plného slunečního svitu nebo v blízkosti topného tělesa.
Mohlo by dojít k výbuchu vestavěného akumulátoru nebo
úniku hořlavé kapaliny nebo plynu.
Tento výrobek nevystavujte podmínkám velmi nízkého
tlaku vzduchu. Mohlo by dojít k výbuchu vestavěného
akumulátoru nebo úniku hořlavé kapaliny nebo plynu.
Letecká přeprava tohoto výrobku je povolená.
Upozornění pro likvidaci
Při likvidaci tohoto výrobku dodržujte všechny národní
a místní předpisy, protože obsahuje vestavěný
akumulátor. Likvidace tohoto výrobku v otevřeném ohni
nebo horké troubě nebo jeho mechanickým rozdrcením či
rozřezáním může způsobit výbuch vestavěného
akumulátoru.
VÝSTRAHA
Upozornění pro jízdu
K zajištění bezpečné jízdy dodržujte pokyny vservisních
pokynech pro bicykl.
Bezpečnostní opatření
Systém nikdy neupravujte.
V opačném případě by mohlo dojít k chybě systému.
3
Výrobek používejte pod dohledem někoho
zodpovědného za bezpečnost a po obdržení pokynů
k použití.
Učiňte opatření, aby tento výrobek nemohly používat
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi, a také osoby bez zkušeností
a znalostí o používání výrobku, včetně dětí.
Zabraňte dětem zdržovat se vblízkosti tohoto výrobku.
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření
Pokud dojde kjakékoli poruše nebo problémům, obraťte
se na nejbližší místo zakoupení.
Nezapomeňte upevnit krytky na všechny nepoužívané
konektory.
Informace omontáži anastavení získáte vmístě
zakoupení.
Komponenty jsou vodovzdorné pro jízdu za mokra, avšak
neponořujte je do vody.
K čištění bicyklu nepoužívejte vysokotlakou myčku.
Pokud by voda vnikla do jakékoli komponenty, mohly by
nastat problémy sfunkčností nebo korozí.
Bicykl neobracejte koly vzhůru. Mohlo by dojít
kpoškození cyklocomputeru aspínací jednotky.
Skomponentami zacházejte opatrně a chraňte je před
nárazy.
Přestože má bicykl ipo sundání akumulátoru stejné
vlastnosti jako běžný bicykl, nelze zapnout světla
připojená kelektrickému systému. Pamatujte, že
používání bicyklu za těchto podmínek může být
vněkterých zemích považováno za přestupek proti
dopravním předpisům.
Připojení akomunikace spočítačem
Jednotka pro propojení spočítačem slouží kpropojení
počítače sbicyklem (systémem nebo komponentou).
Aplikaci E-TUBE PROJECT lze používat kprovádění úkonů,
jako je aktualizace firmwaru apřizpůsobení nastavení
jednotlivých komponent icelého systému.
Jednotka pro propojení s počítačem: SM-PCE1/SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: aplikace pro počítač
Firmware: software jednotlivých komponent
Připojení akomunikace schytrým
telefonem nebo tabletem
Aplikaci E-TUBE PROJECT pro chytré telefony nebo
tablety lze po propojení bicyklu (systému akomponentů)
schytrým telefonem nebo tabletem přes rozhraní
Bluetooth
®
LE používat kaktualizaci firmwaru
apřizpůsobení nastavení jednotlivých komponentů
icelého systému.
E-TUBE PROJECT: aplikace pro chytré telefony atablety
Firmware: software jednotlivých komponent
Péče a údržba
Chcete-li aktualizovat software komponenty, obraťte se
na místo zakoupení. Nejaktuálnější informace jsou
dostupné na webu SHIMANO.
K čištění jakékoliv komponenty nepoužívejte ředidlo ani
jiné chemikálie. Mohlo by dojít kpoškození povrchu.
Sdalšími dotazy ohledně montáže aúdržby se obracejte
na místo zakoupení.
Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení vznikající
normálním používáním astárnutím.
Štítky
Některé zdůležitých údajů uvedených vtéto příručce
uživatele jsou rovněž uvedeny na štítku zařízení.
Pravidelná prohlídka před
jízdou na bicyklu
Před jízdou zkontrolujte následující položky. Pokud je na
kterékoli znich patrný jakýkoli problém, obraťte se na
místo zakoupení nebo distributora.
Provádí pohonná jednotka plynulé řazení převodů?
Jsou jednotlivé komponenty bezpečně upevněné
a nepoškozené?
Jsou komponenty bezpečně nainstalované na rám/řídítka/
představec apod.?
Ozývají se při jízdě nějaké neobvyklé zvuky?
Je akumulátor dostatečně nabitý?
4
Struktura brožury
Příručky uživatele SHIMANO STEPS jsou rozděleny do několika brožur, které jsou popsány níže.
Před použitím se důkladně seznamte stěmito příručkami uživatele ařiďte se pokyny v nich uvedenými. Příručky uživatele si
uložte, abyste do nich mohli kdykoliv v budoucnu znovu nahlédnout.
Nejnovější uživatelské příručky jsou dostupné na našem webu (https://si.shimano.com).
Příručka uživatele SHIMANO STEPS
Toto je základní příručka uživatele pro SHIMANO STEPS. Má následující obsah.
-
Stručná příručka SHIMANO STEPS
-
Jak používat bicykly s podporou šlapání vybavené rovnými řídítky, např. městské, trekkingové nebo MTB bicykly
-
Řešení potíží
Příručka uživatele SHIMANO STEPS se silničními řídítky (samostatná brožura)
Tato brožura popisuje, jak používat bicykly s přídavným pohonem vybavené silničními řídítky a ovládané pomocí páky
duálního řízení. Tuto příručku je nutné si přečíst společně s příručkou uživatele SHIMANO STEPS.
Příručka uživatele pro speciální akumulátor a díly SHIMANO STEPS
Má následující obsah.
-
Způsob nabíjení speciálního akumulátoru SHIMANO STEPS a manipulace s ním
-
Postup pro nasazení a sundání speciálního akumulátoru SHIMANO STEPS na/z bicyklu
-
Způsob používání vypínače satelitního systému a satelitního nabíjecího portu
-
Způsob čtení diod akumulátoru při nabíjení nebo indikaci chyby a způsob nakládání s chybami
Příručka uživatele pro cyklocomputer (tento dokument)
Má následující obsah.
-
Základní funkce cyklocomputeru a konfigurace nastavení
-
Způsob bezdrátové komunikace
-
Způsob nakládání s chybami/varováními a řešení potíží s cyklocomputerem
Příručka uživatele pro spínací jednotku
Toto je příručka uživatele pro spínač podpory a spínač řazení. Popisuje funkce spínací jednotky.
5
Názvy součástí
Tento výrobek je ovládán funkčním tlačítkem na hlavní tělese a spínací jednotkou jako součást bicyklu s podporou šlapání.
X
A
Y
Spínací jednotka se třemi spínači (levá)
Funkční tlačítko
SC-E7000
X
A
Y
Spínací jednotka se třemi spínači (pravá)
Y X
機能ボタン
X Y
Spínací jednotka typu MTB (levá)
Y X
機能ボタン
X Y
Spínací jednotka typu MTB (pravá)
Y
X
Y
X
Spínací jednotka se dvěma spínači (levá)
Y
X
Y
X
Spínací jednotka se dvěma spínači (pravá)
Používání jednotlivých tlačítek/spínačů je popsáno níže.
Cyklocomputer
Funkce
Tlačítko*1
Při jízdě: Přepínání zobrazení jízdních údajů
Při nastavování: Přepínání obrazovky nebo potvrzení změn nastavení
*1 Činnost prováděná při stisknutí tlačítka se liší podle toho, zda je připojena spínací jednotka s funkcí podpory.
Pokud je připojena spínací jednotka s přiřazenou funkcí podpory: zobrazení obrazovky s nabídkou nastavení
Pokud není připojena spínací jednotka s přiřazenou funkcí podpory: změna režimu podpory
6
Spínací jednotka (vlevo)
(výchozí: pro podporu)
Spínací jednotka (vpravo)
(výchozí: elektronické řazení převodů)
Spínač-X
Při jízdě: Zvýšení intenzity podpory
Při nastavování: Pohyb kurzoru nebo změna
nastavení
Spínač-X Při jízdě: Řazení nahoru
Spínač-Y
Při jízdě: Snížení intenzity podpory
Při nastavování: Pohyb kurzoru nebo změna
nastavení
Spínač-Y Při jízdě: Řazení dolů
Spínač-A
Při jízdě: Přepínání zobrazení
jízdních údajů
Při nastavování: Přepínání obrazovky nebo
potvrzení změn nastavení
Spínač-A*1
Při jízdě: Přepínání mezi automatickým
amanuálním řazením převodů
*1 Pouze když bicykl s podporou šlapání poskytuje podporu pro automatické řazení převodů.
Tato příručka používá výchozí nastavení pro všechna objasnění týkající se přiřazení funkce spínací jednotky. Zde popisované funkce
přiřazené spínačům lze změnit, ato připojením kE-TUBE PROJECT. Podrobné informace získáte v místě zakoupení.
Uspořádání spínačů se může lišit podle konkrétní spínací jednotky. Podrobnosti naleznete vpříručce uživatele pro spínací jednotku.
Způsob označování pro úkony
Dále uvedené úkony prováděné pomocí tlačítka na hlavním tělese a spínací jednotky tohoto výrobku jsou uvedeny s použitím
následujícího označení.
Označení Úkon
<F> Znamená úkon stisknutí funkčního tlačítka.
<>
Znamená úkon stisknutí spínače-X na spínači podpory.
<>
Znamená úkon stisknutí spínače-Y na spínači podpory.
[Clock]
(Příklad) Nastavení času
Položky zobrazené na obrazovce cyklocomputeru jsou v této příručce uvedeny v hranatých
závorkách. Když je toto označení použito v postupu, znamená to operaci volby displeje na
obrazovce a stisknutí funkčního tlačítka nebo spínače-A na spínače podpory za účelem
přepnutí obrazovky nebo potvrzení nastavení.
<A> Znamená úkon stisknutí spínače-A na spínači podpory.
Úkony označené symbolem <F> mohou být provedeny také pomocí <A>.
7
Nasazení asundání cyklocomputeru
Informace o postupu montáže/demontáže získáte v místě zakoupení nebo od distributora.
8
Základní ovládání
Zapnutí a vypnutí napájení
Napájení tohoto výrobku je svázáno s hlavním napájením bicyklu s podporou šlapání. Když je hlavní napájení zapnuté,
všechny komponenty připojené kpohonné jednotce bicyklu s přídavným pohonem jsou také zapnuté (např. režim podpory,
napájení tohoto výrobku, elektronické řazení převodů asvětla).
Informace o zapnutí a vypnutí hlavního napájení jsou uvedeny v příručce uživatele SHIMANO STEPS.
POZNÁMKA
Před zapnutím napájení si prosím prostudujte uživatelskou příručku pro speciální akumulátor a díly SHIMANO STEPS a zkontrolujte dále
uvedené položky.
- Akumulátor je připevněn kdržáku akumulátoru
Napájení nelze zapnout při nabíjení.
Je-li bicykl ponechán nepoužívaný po dobu 10 minut po zapnutí napájení, tak se napájení automaticky vypne (funkce automatického
vypínání napájení).
Když je zapnuté hlavní napájení, zobrazí se obrazovka podobná příkladu níže, apak se přepne na hlavní obrazovku.
9
Prohlížení obrazovky
Položky zobrazené na hlavní obrazovce se liší podle bicyklu s podporou šlapání.
Hlavní obrazovka
(A) (E)(D)(C)(B)
(F)
(G)
(A)
Indikátor stavu akumulátoru
(Viz „Indikátor stavu akumulátoru“)
(E)
Zobrazení zařazeného převodového stupně *1
Zobrazuje aktuálně zařazený převodový stupeň.
(B)
Ikona Bluetooth
®
LE
Zobrazeno, když je externí zařízení připojeno
přes Bluetooth
®
LE.
(Viz Připojení „Připojení Bluetooth
®
LE“)
(F)
Aktuální režim podpory *2
Režim podpory, který může být navolen, se liší
podle bicyklu s podporou šlapání.
(C)
Upozornění na údržbu
Znamená, že je vyžadována údržba. Když se
zobrazí tato ikona, kontaktujte místo zakoupení
nebo distributora.
(G)
Zobrazení jízdních údajů *4
Zobrazuje jízdní údaje, například aktuální
rychlost. Jízdní údaje, které mohou být
zobrazeny, se liší podle bicyklu s podporou
šlapání.
(D)
Režim řazení převodů *3
[A]: Zobrazeno pro režim automatického řazení
převodů.
[M]: Zobrazeno pro režim manuálního řazení
převodů.
*1 Zobrazeno pouze pro elektronické řazení převodů.
*2 Viz příručka uživatele SHIMANO STEPS.
*3 V případě bicyklů s podporou šlapání, u kterých nelze přepínat režim řazení převodů, je trvale zobrazeno [A] nebo [M].
*4 Viz „Přepnutí zobrazení jízdních údajů“.
10
Indikátor stavu akumulátoru
Stav akumulátoru se zobrazuje jako ikona.
Displej Úroveň nabití akumulátoru
100–81 %
80–61 %
60–41 %
40–21 %
20–1 % *
0 %
*
Při vybitém akumulátoru bude indikátor stavu akumulátoru blikat.
Cyklocomputer používá nulu k signalizaci stavu nabití akumulátoru, při kterém nelze podporu šlapání používat. V případě systému
SHIMANO STEPS může být světlo stále rozsvícené, i když je podpora šlapání nefunkční z důvodu nízké úrovně nabití akumulátoru. Tudíž
výše uvedená úroveň nabití akumulátoru se může lišit od úrovně naměřené přímo na akumulátoru.
Zapnutí/vypnutí světla
Je-li světlo připojeno kpohonné jednotce, lze produkt používat ovládání světla. Viz „Zapnutí/vypnutí světla [Light]“.
Napájení světla je svázáno s hlavním napájením. Světlo se nerozsvítí, když je vypnuté hlavní napájení.
11
Přepnutí zobrazení jízdních údajů
Na hlavní obrazovce můžete kromě aktuální rychlosti zkontrolovat další jízdní údaje. Jízdní údaje, které mohou být
zobrazeny, se liší podle bicyklu s podporou šlapání.
1.
Na hlavní obrazovce: <F>
Aktuální rychlost DST
Při každém stisknutí <F> se jízdní údaje změní v dále uvedeném pořadí.
Položka
displeje
Vysvětlení
- Aktuální rychlost
[DST] Ujetá vzdálenost
[ODO] Celková ujetá vzdálenost
[RNG] Dojezdová vzdálenost*1
[TME] Čas jízdy*2
[AVG] Průměrná rychlost*2
[MAX] Maximální rychlost*2
[CAD] Rychlost otáčení kliky*2*3
[CLK] Aktuální čas*2
*1 Referenční hodnota. Tato hodnota je zobrazena, když je režim podpory nastaven na hodnotu jinou než vypnuto
[OFF] nebo chůze [WALK].
*2 Zobrazení, případně nezobrazení, lze nastavit pomocí E-TUBE PROJECT.
*3 Zobrazí se, když je režim podpory nastaven na hodnotu jinou než vypnuto [OFF] nebo chůze [WALK] u
elektronického řazení převodů.
Pokud dojde k přepnutí zobrazení jízdních údajů, když je zobrazen čas [CLK], obrazovka se přepne zpět na zobrazení aktuální rychlosti.
Když je zobrazena aktuální rychlost a jakákoliv položka jiná než rychlost otáčení kliky [CAD], pak se obrazovka přepne zpět na zobrazení
aktuální rychlosti, pokud nebude použita po dobu delší než 1 minuta.
12
Vynulování ujeté vzdálenosti
Na hlavní obrazovce je vynulována ujetá vzdálenost. Vynulováním ujeté vzdálenosti se také vynulují údaje [TME] (doba
jízdy), [AVG] (průměrná rychlost) a [MAX] (maximální rychlost).
Ujetou vzdálenost lze vynulovat také z nabídky nastavení. Viz „Vynulování ujeté vzdálenosti [Clear]“.
1.
Na hlavní obrazovce: <F> (přepne zobrazení jízdních údajů na [DST])
2.
<F> (stále držte stisknuté, dokud číslo pro [DST] nezabliká)
3.
Když číslo zobrazené pro [DST] zabliká: <F>
Jízdní údaje jsou vynulovány.
Jestliže do pěti sekund od zablikání čísla pro [DST] nedojde kžádné činnosti, číslo přestane blikat aznovu se zobrazí hlavní obrazovka.
13
Nabídka nastavení
Položky, které mohou být nastaveny, se liší podle bicyklu s podporou šlapání. Pokud není připojený spínač podpory, nelze
nabídku nastavení zobrazit.
Přepnutí do nabídky nastavení
Když zobrazení jízdních údajů ukazuje něco jiného než [DST], obrazovku nabídky nastavení zobrazíte provedením dále
popsaných operací.
1.
Zastavení bicyklu <F> (držte stisknuté, dokud se obrazovka nepřepne)
Hlavní obrazovka
Obrazovka nabídky nastavení
Můžete rovněž použít následující metody k zobrazení nabídky nastavení.
- Zastavení bicyklu
<A> (držte stisknuté, dokud se obrazovka nepřepne)
- Zastavení bicyklu
<> + <> (držte stisknuté, dokud se obrazovka nepřepne)
Návrat na hlavní obrazovku z obrazovky nabídky nastavení [Exit]
Zavření nabídky nastavení anávrat na hlavní obrazovku.
1.
Obrazovka nabídky nastavení [Exit]
14
Nastavení času [Clock]
1.
Obrazovka nabídky nastavení [Clock] <> nebo <> pro změnu čísla „hodin“ <F>
Kurzor se přesune na „minuty“.
2.
<> a <> pro změnu čísla „minut“ <F>
Zobrazení se automaticky vrátí na obrazovku nastavení.
Stále držte <> nebo <> pro rychlou změnu čísla.
Zapnutí/vypnutí zvukové signalizace [Beep]
Nastavení, zda se bude ozývat zvuková signalizace.
1.
Obrazovka nabídky nastavení [Beep] [ON] / [OFF]
Zobrazení se automaticky vrátí na obrazovku nastavení.
Zvukovou signalizaci pro chyby ovládání a systémové chyby nelze vypnout.
15
Nastavení zobrazení
Změna barvy písma [Font color]
1.
Obrazovka nabídky nastavení [Font color] [White] / [Black]
Zobrazení se automaticky vrátí na obrazovku nastavení.
Přepnutí na zobrazení jazyka [Language]
1.
Obrazovka nabídky nastavení [Language] vyberte jazyk zobrazení <F>
Zobrazení se automaticky vrátí na obrazovku nastavení.
Změna jednotek rychlosti a vzdálenosti [Unit]
Výběr jednotek pro zobrazení rychlosti a vzdálenosti.
1.
Obrazovka nabídky nastavení [Unit] [km] / [mile]
Zobrazení se automaticky vrátí na obrazovku nastavení.
Nastavení zobrazené rychlosti tak, aby odpovídala dalšímu zařízení [Display speed]
Zobrazenou hodnotu můžete nastavit, pokud je rozdíl mezi rychlostí zobrazenou na tomto zařízení a na indikátoru
rychlosti dalšího zařízení.
Položky nastavení Vysvětlení
Zvýšení hodnoty Zvýší zobrazenou hodnotu rychlosti.
Snížení hodnoty Sníží zobrazenou hodnotu rychlosti.
1.
Obrazovka nabídky nastavení [Display speed] <> nebo <> pro nastavení hodnoty <F>
Zobrazení se automaticky vrátí na obrazovku nastavení.
Toto nastavení změní pouze zobrazenou hodnotu. Nezmění funkci režimu podpory.
16
Vynulování ujeté vzdálenosti [Clear]
Vynuluje ujetou vzdálenost. Vynulováním ujeté vzdálenosti se také vynulují údaje [TME] (doba jízdy), [AVG] (průměrná
rychlost) a [MAX] (maximální rychlost).
1.
Obrazovka nabídky nastavení [Clear] [DST]
Zobrazení se automaticky vrátí na obrazovku nastavení.
17
Nastavení funkce bicyklu s podporou šlapání
Zapnutí/vypnutí světla [Light]
Zapne nebo vypne světlo připojené k pohonné jednotce.
1.
Obrazovka nabídky nastavení [Light] [ON] / [OFF]
Zobrazení se automaticky vrátí na obrazovku nastavení.
Nastavení převodového stupně, při rozjezdu ze zastavení [Start mode]
Automaticky přeřadí na zvolený převodový stupeň, když se bicykl rozjíždí z úplného stání.
Položky nastavení Vysvětlení
[OFF] Nenastavovat režim pro rozjezd.
[1], [2],...*1 Výběr převodového stupně.
*1 Je možné nastavit převodový stupeň až do maximálního převodového stupně řadicí jednotky nainstalované na
bicykl s podporou šlapání.
1.
Obrazovka nabídky nastavení [Start mode] <> nebo <> pro volbu převodového stupně <F>
Displej se automaticky vrátí na obrazovku nastavení.
Dynamická změna jízdního komfortu [Assist customize]
Jízdní komfort bicyklu s podporou šlapání se značně liší podle maximálního točivého momentu pohonné jednotky, a
velikost podpory poskytované pro šlapání. Tento výrobek má několik doporučených zaregistrovaných nastavení, mezi
kterými lze přepínat podle individuálních preferencí. Podrobnosti o nastavení lze zkontrolovat pomocí E-TUBE PROJECT a
nastavení lze přizpůsobit. Podrobné informace najdete vservisních pokynech pro E-TUBE PROJECT.
Položky nastavení Vysvětlení
[Profile 1] Změny jízdního komfortu zaregistrované v [Profile 1].
[Profile 2] Změny jízdního komfortu zaregistrované v [Profile 2].
1.
Obrazovka nabídky nastavení [Assist customize] [Profile 1] / [Profile 2]
POZNÁMKA
V závislosti na nastavení může dojít k zvýšení spotřeby akumulátoru a tudíž k poklesu dojezdové vzdálenosti s podporou šlapání.
18
Nastavení se mohou lišit podle bicyklu s podporou šlapání. Viz servisní pokyny pro bicykl s podporou šlapání.
Nastavení automatického řazení převodů [Shift timing]
Nastavuje rychlost řazení převodů během automatického řazení.
Položky nastavení Vysvětlení
Zvýšení hodnoty Zvýší hodnotu, když je šlapání pocitově příliš těžké.
Snížení hodnoty Sníží hodnotu, když je šlapání pocitově příliš lehké.
1.
Obrazovka nabídky nastavení [Shift timing] <> nebo <> pro nastavení hodnoty <F>
Zobrazení se automaticky vrátí na obrazovku nastavení.
19
Bezdrátové připojení
Tento výrobek má funkci bezdrátové komunikace.
Digitální bezdrátové systémy 2,4 GHz
Digitální bezdrátová technologie 2,4 GHz je stejná jako technologie používaná ke komunikaci vbezdrátových sítích LAN. Ve
vzácných případech mohou mít silné elektromagnetické vlny nebo elektromagnetické rušení dopad na komunikaci.
Televizní přijímače, počítače, radiopřijímače, motory nebo interiéry vozidel avlaků
Železniční přejezdy avblízkosti železniční tratě, vokolí televizních vysílačů aradarových základen
Jiné bezdrátové počítače nebo digitálně řízené osvětlení
Připojení ANT
Všechny informace zobrazené na hlavní obrazovce lze odeslat do externího zařízení, které podporuje připojení ANT.
Způsob připojení
Když je hlavní napájení pro SHIMANO STEPS zapnuto, je komunikace možná kdykoliv. Podívejte se do návodu pro externí
zařízení, externí zařízení přepněte do režimu spojení apřipojte ho.
Připojení Bluetooth
®
LE
Všechny informace zobrazené na hlavní obrazovce lze odeslat do externího zařízení, které podporuje připojení Bluetooth
®
LE. Aplikaci E-TUBE PROJECT pro chytré telefony atablety lze používat po navázání spojení Bluetooth
®
LE schytrým
telefonem nebo tabletem. Ke kontrole jízních údajů můžete používat E-TUBE RIDE na chytrém telefonu připojeném přes
Bluetooth
®
LE.
Způsob připojení
Komunikaci lze přijímat pouze za následujících podmínek. Podívejte se do návodu pro externí zařízení, externí zařízení
přepněte do režimu spojení apřipojte ho.
Do 30 sekund od zapnutí napájení systému SHIMANO STEPS
Do 30 sekund od použití libovolného tlačítka/spínače jiného než vypínač systému SHIMANO STEPS
Technické údaje bezdrátového systému
Název modelu SC-E7000
Frekvenční pásmo 2 402–2 480 MHz
Maximální vysokofrekvenční výstup +4dBm
Verze firmwaru 4.0.0 nebo vyšší
E-TUBE PROJECT
E-TUBE PROJECT je potřeba ke změně nastavení pro SHIMANO STEPS akaktualizaci firmwaru.
Aplikaci E-TUBE PROJECT můžete stáhnout znašich stránek podpory (https://e-tubeproject.shimano.com).
Pokyny kinstalaci aplikace E-TUBE PROJECT jsou uvedeny na webových stránkách podpory.
POZNÁMKA
Pokud se akumulátor nabíjí, nepřipojujte ho kzařízení.
Firmware může být bez upozornění změněn.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Shimano SC-E7000 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka