HP DeskJet 1200 series Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si užívateľskú príručku pre tlačiareň HP DeskJet 1200 a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Príručka obsahuje informácie o vkladaní papiera, výmene atramentových kaziet, riešení problémov a funkciách ako obojstranná tlač a režim úspory energie. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Ako vložím papír do tlačiarne?
    Ako skontrolujem hladinu atramentu?
    Ako vymením atramentové kazety?
    Čo robiť, ak sa zasekne papier?
HP DeskJet 1200 series
Uživatelská příručka
Upozornění společnosti HP
INFORMACE OBSAŽENÉ V TOMTO DOKUMENTU PODLÉHAJÍ ZMĚNÁM BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ.
VŠECHNA PRÁVA VYHRAZENA. KOPÍROVÁNÍ, ÚPRAVY ČI PŘEKLAD TOHOTO DOKUMENTU BEZ PŘEDCHOZÍHO PÍSEMNÉHO SOUHLASU SPOLEČNOSTI HP
JSOU AŽ NA VÝJIMKY VYPLÝVAJÍCÍ ZE ZÁKONŮ O AUTORSKÉM PRÁVU ZAKÁZÁNY. JEDINÁ ZÁRUKA K PRODUKTŮM A SLUŽBÁM HP JE URČENA ZÁRUČNÍMI
PODMÍNKAMI PŘILOŽENÝMI K TĚMTO PRODUKTŮM A SLUŽBÁM. ŽÁDNÉ ZE ZDE UVEDENÝCH INFORMACÍ NEMOHOU BÝT POVAŽOVÁNY ZA ZÁKLAD PRO
VZNIK JAKÉKOLI DALŠÍ ZÁRUKY. SPOLEČNOST HP NENÍ ODPOVĚDNÁ ZA TECHNICKÉ NEBO TISKOVÉ CHYBY OBSAŽENÉ V TOMTO DOKUMENTU.
© Copyright 2020 HP Development Company, L.P.
Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR jsou registrované ochranné známky americké agentury pro ochranu životního prostředí.
Obsah
1 Začínáme ...................................................................................................................................................... 1
Části tiskárny ......................................................................................................................................................... 2
Kontrolka tlačítka napájení ................................................................................................................................... 3
Vkládání médií ........................................................................................................................................................ 4
Základní informace o papíru .................................................................................................................................. 8
Otevření softwaru tiskárny HP ............................................................................................................................ 11
Tisk a odstraňování problémů pomocí aplikace HP Smart ................................................................................. 12
Tisk pomocí aplikace HP Smart (Windows 10) .................................................................................................... 13
Režim spánku ....................................................................................................................................................... 14
Automatické vypnutí ........................................................................................................................................... 15
2 Tisk ............................................................................................................................................................ 17
Tisk dokumentů ................................................................................................................................................... 18
Tisk fotograí ...................................................................................................................................................... 19
Tisk obálek ........................................................................................................................................................... 20
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení .................................................................................................... 21
Tipy pro úspěšný tisk ........................................................................................................................................... 22
3 Správa inkoustových kazet ........................................................................................................................... 25
Kontrola odhadované hladiny inkoustu .............................................................................................................. 26
Objednání tiskového spotřebního materiálu ....................................................................................................... 27
Výměna inkoustových kazet ................................................................................................................................ 28
Použít režim s jednou tiskovou kazetou .............................................................................................................. 30
Informace k záruce tiskové kazety ...................................................................................................................... 31
Tipy pro práci s tiskovými kazetami .................................................................................................................... 32
4 Připojení tiskárny ........................................................................................................................................ 33
Připojení tiskárny k počítači pomocí kabelu USB (bez připojení k síti) ............................................................... 34
Připojte novou tiskárnu ....................................................................................................................................... 35
CSWW iii
5 Vyřešit problém ........................................................................................................................................... 37
Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru ................................................................................. 38
Problémy s inkoustovými kazetami .................................................................................................................... 42
Problémy s tiskem ............................................................................................................................................... 44
Problémy s hardwarem tiskárny ......................................................................................................................... 49
Podpora společnosti HP ....................................................................................................................................... 50
Dodatek A Technické informace ....................................................................................................................... 53
Technické údaje .................................................................................................................................................... 54
Poznámky o předpisech ...................................................................................................................................... 56
Program výrobků zohledňujících životní prostředí ............................................................................................. 59
Rejstřík .......................................................................................................................................................... 65
iv CSWW
1 Začínáme
Části tiskárny
Kontrolka tlačítka napájení
Vkládání médií
Základní informace o papíru
Otevření softwaru tiskárny HP
Tisk a odstraňování problémů pomocí aplikace HP Smart
Tisk pomocí aplikace HP Smart (Windows 10)
Režim spánku
Automatické vypnutí
CSWW 1
Části tiskárny
1 Vodítko šířky papíru
2 Vstupní zásobník
3 Inkoustové kazety
4 Port USB
5 Tlačítko napájení
6 Výstupní zásobník
7 Dvířka pro přístup ke kazetě
8 Nástavec výstupního zásobníku (také jen nástavec zásobníku)
9 Připojení ke zdroji napájení
2 Kapitola 1 Začínáme CSWW
Kontrolka tlačítka napájení
Stav Popis
Vyp. Tiskárna je vypnutá.
Šerá Signalizuje, že je tiskárna v režimu spánku. Tiskárna do režimu spánku přejde automaticky po 5
minutách nečinnosti.
Rychlé blikání Tiskárna má poruchu, kterou můžete odstranit, pokud budete postupovat podle pokynů na
obrazovce, které přicházejí z počítače. Pokud se na obrazovce nezobrazují žádné zprávy, zkuste
vytisknout dokument. Tato akce by měla vyvolat zobrazení zprávy na obrazovce.
Bliká
Tiskárna zpracovává úlohu. Úlohu stornujete stisknutím tlačítka Technické údaje ( ).
Svítí Tiskárna je zapnuta a připravena k tisku.
POZNÁMKA: Pokud jste odstranili uvíznutí papíru, vozík byl zaseknutý nebo tiskárně došel papír, je třeba
stisknout tlačítko Technické údaje ( ), aby tisk pokračoval. Pokud stisknete tlačítko Technické údaje
( ) dvakrát během dvou sekund, tiskárna se vypne.
CSWW Kontrolka tlačítka napájení 3
Vkládání médií
Pro pokračování vyberte formát papíru.
Vložení papíru plného formátu
1. Zvedněte vstupní zásobník.
2. Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
3. Vložte balík papírů do vstupního zásobníku kratší stranou dolů a tiskovou stranou nahoru. Zasuňte balík
papírů na doraz.
4 Kapitola 1 Začínáme CSWW
4. Posuňte vodítko šířky papíru směrem doprava, až se zastaví o okraj papíru.
5. Snižte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
Vložení papíru malého formátu
1. Zvedněte vstupní zásobník.
2. Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
CSWW Vkládání médií 5
3. Balík fotograckého papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně vstupního zásobníku tiskovou
stranou vzhůru a zasunujte jej, dokud se nezastaví.
4. Posuňte vodítko šířky papíru směrem doprava, až se zastaví o okraj papíru.
5. Snižte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
Vložení obálek
1. Zvedněte vstupní zásobník.
6 Kapitola 1 Začínáme CSWW
2. Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
3. Vložte jednu nebo více obálek k pravé zadní straně vstupního zásobníku a zasunujte je, dokud se
nezastaví.
Tištěná strana musí směřovat nahoru. Chlopeň musí být na levé straně a směřovat dolů.
4. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř proti balíku obálek, dokud se nezarazí.
5. Snižte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
CSWW Vkládání médií 7
Základní informace o papíru
Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů papíru. Před nakoupením většího množství
papíru nejdříve vyzkoušejte různé druhy papíru. S papíry HP dosáhnete optimální kvality tisku. Další
informace o papírech HP naleznete na stránkách společnosti HP na adrese www.hp.com .
Společnost HP doporučuje pro tisk každodenních dokumentů používat prosté papíry s
logem ColorLok. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily
vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými
barvami a sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Hledejte papíry s logem
ColorLok v řadě hmotností a velikostí od předních výrobců papíru.
Tato část obsahuje následující témata:
Doporučené papíry pro tisk
Objednávka papíru HP
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ
projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
Tisk fotograí
Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper
Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper představuje nejkvalitnější fotogracký papír
společnosti HP určený pro nejlepší fotograe. Díky fotograckému papíru HP Premium Plus Photo Paper
můžete tisknout překrásné fotograe, které ihned schnou, takže se o ně můžete podělit ihned po
vyjmutí z tiskárny. Je dostupný v několika formátech včetně A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 palců), 10 x 15 cm
(4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců) a se dvěma povrchovými úpravami – lesklý a jemně lesk
(pololesklý). Ideální pro zarámování, výstavu nebo darování vašich nejlepších fotograí a zvláštní
fotogracké projekty. Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper vám poskytne špičkové výsledky
v profesionální kvalitě a trvanlivosti.
Zdokonalený fotogracký papír HP Advanced Photo Paper
Tento leskfotogracký papír má povrch zajišťující okamžité schnutí, takže s ním lze manipulovat bez
rizika rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných
fotograí je srovnatelná s fotograemi vyvolanými ve fotograckých laboratořích. Tyto papíry jsou
k dispozici v několika formátech: A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 palců), 10 x 15 cm (4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x
7 palců). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotogracký papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper
Tiskněte levně barevné každodenní fotograe na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotograí. Tento
fotogracký papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje. Při použití tohoto papíru
v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Je k dispozici s lesklým povrchem v několika
8 Kapitola 1 Začínáme CSWW
formátech: A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců) a 10 x 15 cm (4 x 6 palců). Bez
obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotogracké sady HP Photo Value Pack
Balíčky HP Photo Value obsahují balení originálních inkoustových kazet značky HP a papírů HP Advanced
Photo Paper, které vám pomohou ušetřit čas a vyhnout se problémům s tiskem cenově dostupných
fotograí v laboratorní kvalitě na tiskárně značky HP. Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo
Paper jsou navrženy tak, aby pracovaly společně, takže fotograe jsou výtisk od výtisku trvanlivé a živé.
Skvělé pro tisk všech fotograí z dovolené, které stojí za to, nebo vícenásobných výtisků pro sdílení.
Firemní dokumenty
Matný papír na prezentace HP Premium s gramáží 120 g nebo matný profesionální papír HP
s gramáží 120 g
Jedná se o těžký, oboustranný, matný papír ideální pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Jeho
hmotnost mu dává vynikající vzhled a působivost.
Lesklý papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo lesklý profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou lesklé po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotograemi a pro obchodní graku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Matný papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo matný profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou matné po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotograemi a pro obchodní graku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Běžný tisk
Všechny papíry pro každodenní použití využívají technologii ColorLok, která omezuje rozmazávání a zajišťuje
tmavší černou a živější barvy.
Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text.
Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u něj k propíjení, což jej
předurčuje pro bulletiny, zprávy a letáky.
Papír pro tiskárny HP Printing Paper
Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které vzbuzují
solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již
jde o vzhled, či hmatový dojem. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Kancelářský papír HP Oice Paper
Papír HP Oice Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování, návrhy,
poznámky a další každodenní dokumenty. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Kancelářský papír HP Oice Recycled Paper
Kancelářský papír HP Oice Recycled Paper je vysoce kvalitní víceúčelový papír, který je vyroben z 30 %
recyklovaných vláken.
CSWW Základní informace o papíru 9
Objednávka papíru HP
Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů kancelářského papíru. K zajištění optimální
kvality tisku používejte papíry HP.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku www.hp.com . V současné
době jsou některé části webu společnosti HP dostupné pouze v angličtině.
Společnost HP doporučuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních dokumentů.
Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splňovaly vysoké standardy spolehlivosti
a kvality tisku a vytvářely dokumenty s ostrými, živými barvami a sytou černou. Navíc schnou rychleji než
běžné papíry. Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech u významných výrobců
papíru.
10 Kapitola 1 Začínáme CSWW
Otevření softwaru tiskárny HP
Po dokončení nastavení hardwaru otevřete na počítači stránku 123.hp.com, pokud nemáte nainstalovaný
software tiskárny HP.
POZNÁMKA:
Pokud používáte aplikaci HP Smart namísto softwaru tiskárny, viz téma Tisk a odstraňování problémů
pomocí aplikace HP Smart na stránce 12.
Každé zařízení musí mít nainstalovanou aplikaci nebo software, aby mohlo tisknout.
Po nainstalování softwaru tiskárny HP proveďte jednu z následujících akcí:
Windows 10: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start, v seznamu aplikací vyberte HP a poté vyberte
ikonu s názvem tiskárny.
Windows 7: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start, vyberte možnost Všechny programy, klikněte
na položku HP, klikněte na složku tiskárny a poté vyberte ikonu s názvem tiskárny.
CSWW Otevření softwaru tiskárny HP 11
Tisk a odstraňování problémů pomocí aplikace HP Smart
Aplikace HP Smart pomáhá s nastavením, tiskem, sdílením a správou tiskárny HP. Dokumenty a obrázky
můžete sdílet pomocí e-mailu, textových zpráv a oblíbených služeb cloudu a sociálních médií (např. iCloud,
Google Drive, Dropbox a Facebook). Nové tiskárny HP můžete rovněž nastavit tak, aby samy sledovaly a
objednávaly spotřební materiál.
POZNÁMKA: Aplikace tiskárny HP Smart je podporována na počítačích se systémem Windows 10. Aplikace
nemusí být k dispozici ve všech jazycích. Některé funkce nemusejí být k dispozici u všech modelů tiskárny.
Základní pokyny pro tisk a odstraňování problémů pomocí HP Smart naleznete v části Tisk pomocí
aplikace HP Smart (Windows 10) na stránce 13. Více informací naleznete na stránce www.hp.com/go/
hpsmartwin-help.
Instalace aplikace HP Smart na počítač se systémem Windows 10 a připojení k tiskárně
1. Aplikaci HP Smart získáte na stránce 123.hp.com nebo v obchodě s aplikacemi, kde si ji stáhnete a
potom nainstalujete.
2. Po instalaci otevřete nabídku Start na ploše počítače.
3. Abyste mohli tiskárnu připojit, tiskárna i vaše zařízení musí být zapnuté a propojené.
4. Otevřete v zařízení aplikaci HP Smart.
5. Na úvodní obrazovce HP Smart klikněte na (ikona plus) a potom vyberte nebo přidejte tiskárnu.
Dokončete připojení podle pokynů na obrazovce.
12 Kapitola 1 Začínáme CSWW
Tisk pomocí aplikace HP Smart (Windows 10)
V této části najdete základní pokyny, jak používat aplikaci HP Smart pro tisk z vašeho zařízení. Další informace
o aplikaci naleznete v části Tisk a odstraňování problémů pomocí aplikace HP Smart na stránce 12.
Použití aplikace HP Smart pro tisk
1. Vložte papír do vstupního zásobníku. Další informace naleznete v tématu Vkládání médií na stránce 4.
2. Otevřete v zařízení aplikaci HP Smart.
3. Na výchozí obrazovce HP Smart zkontrolujte, že je vybrána vaše tiskárna.
TIP: Pokud je tiskárna již nastavena, můžete ji vybrat na úvodní obrazovce aplikace HP Smart
potažením prstu vlevo nebo vpravo a potvrzením výběru.
Chcete-li použít jinou tiskárnu, klikněte nebo klepněte na (ikona plus) na úvodní obrazovce a potom
vyberte jinou tiskárnu nebo přidejte novou tiskárnu.
Tisk ze zařízení se systémem Windows 10
1. Na výchozí obrazovce HP Smart proveďte jednu z následujících akcí:
Vyberte Tisknout fotograi, vyhledejte fotograi, kterou chcete vytisknout, a potom klikněte
nebo klepněte na Vybrat fotograe k tisku.
Vyberte Tisknout dokument, vyhledejte dokument PDF, který chcete vytisknout, a potom klikněte
nebo klepněte na Tisk.
2. Vyberte příslušnou možnost. Chcete-li zobrazit více nastavení, klikněte nebo klepněte na Další
nastavení.
Další informace o nastavení tisku naleznete v tématu Tipy pro úspěšný tisk na stránce 22.
3. Kliknutím nebo klepnutím na tlačítko Tisk zahájíte tisk.
CSWW Tisk pomocí aplikace HP Smart (Windows 10) 13
Režim spánku
V režimu spánku je snížena spotřeba energie.
Po výchozím nastavení tiskárny tiskárna přejde do režimu spánku po 5 minutách nečinnosti.
Kontrolka tlačítka napájení je v režimu spánku ztlumená.
Čas potřebný pro aktivaci režimu spánku nelze měnit.
14 Kapitola 1 Začínáme CSWW
Automatické vypnutí
Tato funkce snižuje spotřebu energie tím, že tiskárnu vypne po 2 hodinách nečinnosti. Funkce Automatické
vypnutí slouží k úplnému vypnutí tiskárny, takže k jejímu následnému spuštění je třeba použít tlačítko
napájení. Pokud vaše tiskárna tuto funkci úspory energie podporuje, funkce Automatické vypnutí se
automaticky povolí nebo zakáže v závislosti na možnostech tiskárny a možnostech připojení. I v případě, že je
funkce Automatické vypnutí zakázaná, přejde tiskárna po 5 minutách nečinnosti do režimu spánku a snižuje
tak spotřebu energie.
Funkce Automatické vypnutí se povolí při zapnutí tiskárny, pokud tiskárna nepodporuje síť nebo funkci
faxu nebo pokud tyto možnosti nepoužívá.
Funkce Automatické vypnutí se zakáže, pokud je zapnuto bezdrátové rozhraní nebo funkce Wi-Fi Direct
tiskárny nebo pokud tiskárna s faxem, podporou rozhraní USB nebo sítě Ethernet vytvoří faxové, USB
nebo ethernetové připojení.
TIP: Chcete-li šetřit energii baterie, můžete povolit službu Auto-O, i když je tiskárna připojena nebo
je bezdrátové připojení zapnuto.
CSWW Automatické vypnutí 15
16 Kapitola 1 Začínáme CSWW
/