Panlux SL6001 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Vin
Vout
VOD NA POUŽITÍ
MODEL:
SENZOROVÝ VYPÍNAČ - BEZDOTYKOVÝ
SL6001 MODEL:
VOD NA POUŽITIE
SL6001
SENZOROVÝ VYPÍNAČ - BEZDOTYKOVÝ
SL6001
SL6001
UM_SL6001_101125
Technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.Všechna práva vyhrazena.
Při mechanickém poškození nebo neodborné manipulaci nemůže být uznána záruka. Pri mechanickom poškodení alebo pri neodbornej manipulacií nemôže byť uznaná záruka.
ed použitím tohoto výrobku si prosím přečtěte návod a postupujte podle bezpečnostních instrukcí.
Instalaci svěřte kvalikované osobě/rmě.
Pred použitím tohoto výrobku si prosím prečítajte návod a postupujte podľa bezpečnostných inštrukcií.
Inštaláciu zverte odbornej rme.
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek rmy PANLUX s.r.o. Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok rmy PANLUX s.r.o.
Technické údaje
Vstupní napětí: 12VDC/24VDC
Max. zátěž: max. 15W (12V DC)
max. 30W (24V DC)
Krytí: IP20
Třída ochrany: lll
Kabel: 2,5m
Max. dosah: 5-10cm
Provozní teplota: -20°C až 35°C
Rozměry: 63x14x11mm
Instalační otvor: ø14,5mm
Funkce
Zařízení pracuje jako bezdotykový spínač ve dvou různých režimech. Čidlo reaguje na krátké přiblížení předmětů či
lidské ruky. Při pohybu v detekční zóně změní stav patřičným způsobem. Stiskem tlačítka (viz.obr) na déle jak 3s dojde ke
změně režimu zařízení. Výchozí je režim 1 (Bistabilní).
1- Bistabilní – bezdotykový přepínač
Zařízení má 2 stabilní stavy. Při každé detekci se výstup změní z jednoho do druhého stabilního stavu a v něm
setrvává do další detekce. Výchozí stav je vypnuto (rozpojeno).
2- Monostabilní – bezdotykové tlačítko rozpínací
Po dobu detekce přiblíženého předmětu nebo ruky je aktivován nestabilní stav, kdy je svítidlo zhasnuté. Po ukončení
detekce se výstup vrátí do stabilního stavu, kdy se svítidlo rozsvítí. Výchozí stav je zapnuto.
Upozornění
Při zapojení dbejte na polaritu a připojujte nejlépe použitím konektoru PANLUX
S4 a S12. Zařízení je vhodné pouze pro vnitřní použití. Uvedené zatížení musí
být dodrženo. Před použitím zařízení zkontrolujte, je-li jakákoliv část poškozena,
nepoužívejte jej.
ed montáží se ujistěte, že je elektrický přívod odpojený.
Vlivem rušení elektromagnetickým polem, při silném vlivu tepla nebo oslnění
(např. silným světelným zdrojem) může docházet k negativnímu vlivu na
funkčnost výrobku.
Nedodržení jakékoli instrukce uvedené v návodu může způsobit újmu na zdraví
a majetku.
Technické údaje
Vstupné napätie: 12VDC/24VDC
Max. záťaž: max. 15W (12V DC)
max. 30W (24V DC)
Krytie: IP20
Trieda ochrany: lll
Kábel: 2,5m
Max. dosah: 5-10cm
Prevádzková teplota: -20°C až 35°C
Rozmery: 63x14x11mm
Inštalačný otvor: ø14,5mm
Funkcia
Zariadenie funguje ako bezdrôtový spínač v dvoch rôznych režimoch. Senzor reaguje na krátke priblíženie predmetov
alebo ľudskej ruky. Pri pohybe v detekčnej zóne zmení svoj stav patričným spôsobom. Stlačením tlačidla (viz. obr) na
dlhšiu dobu ako 3s dôjde ku zmene režimu nastavenia zariadenia. Východzí režim je rozpojené (bistabilný).
1- Bistabilný – bezdotykový prepínač
Zariadenie má dva stabilné stavy. Pri každej detekcii sa výstup zmení z jedného do druhého stabilného stavu a v
ňom zotrvá do ďalšej detekcie. Východzí stav je vypnuté (rozpojené).
2- Monostabilný – bezdotykové tlačidlo rozopínacie
Po dobu detekcie priblíženého predmetu alebo ruky ja aktivovaný nestabilný stav, vtedy je svietidlo zhasnuté.
Po ukončení detekcie sa výstup vráti do stabilného stavu a svietidlo sa rozsvieti. chodzí stav je zapnuté.
Upozornenie
Pri zapájaní dbajte na polaritu a pripájajte najlepšie použitím konektora
PANLUX S4 a S12. Zariadenie používajte výhradne pre interiér.
Uvedené zaťaženie musí byť dodržané. Zariadenie pred použitím
skontrolujte, ak je jeho akákoľvek časť poškodená, nepoužívajte ho.
Pred inštaláciou sa uistite, že el. obvod je rozpojený.
V prípade poruchy zariadenie neopravujte ani nerozoberajte.
Pri rušení elektromagnetickým poľom, pri silnom vplyve tepla alebo oslnenia
(napr. silným svetelným zdrojom) môže dochádzať k nesprávnej funkčnosti
výrobku.
Nedodržanie akejkoľvek inštrukcie uvedenej v návode môže spôsobiť ujmu
na zdraví a majetku.
vstup
input
Eingang
entrada
výstup
vystup
output
Ausgang
salida
tlačítko pro přepínání režimů
tlačidlo prepínania režimov
mode switch button
die Taste der Regime-Umschaltung
botón para cambiar los regimenes
S4
S4
DRIVER
12V/24V DC
12V/24V DC
SL6001
230V~
12 ø14,5mm
15,8mm
11mm
63mm
14mm
If the product is mechanically damaged or connected unprofessionally,
guarantee cannot be allowed.
Bei einer mechanischen Beschädigung und laienhaften Manipulation kann
man keine Garantie erkennen.
Si el producto esta averiado mechanicamente o conectado
malamente, la garantía no estará aceptada.
Before using or installing the lighting xture, kindly read the instructions
and follow safety rules. Installation should be provided by qualied
person/company.
Thank you for choosing the item of company PANLUX s.r.o.
INSTRUCTIONS
MODEL:
GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES
Vor einer Benutzung der Lampe, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung
und berücksichtigen Sie Sicherheitsweisungen.
Lasen Sie die Installation für eine Person/Fachrma.
Vielen Dank für Ihren Ankauf von der Firma Panlux s.r.o.
Funktion
Das Gerät arbeitet als ein berührungsloser Schalter in zwei verschiedenen Regimes.
Der Sensor reagiert auf einen kurzen Schwung. Der Zustand ändert sich bei einer
Bewegung in der Reichweite des Sensors. Bei Druck von dem Knopf (auf dem Bild)
für mehr als 3 Sekunden ändern Sie das Regime. Originaleinstellung ist Regime
1 – Bistabil.
1) Bistabil – berührungsloser Schalter
Das Gerät hat 2 stabile Zustände, Bei jeder Bewegung in Reichweite ändert sich
ein Zustand in anderen Zustand und es dauert bis zur nächste Bewegung.
Originaleinstellung ist AUS.
2- Monostabil – Berührungstaste mit Unterbrechungsfunktion
Während Detektion des Objekts oder der Hand wird instabiler Zustand aktiv
und die Lampe ist erlöscht. Nach dem Abschluss der Detektion setzt das Gerät
zurück. Originalzustand ist EIN (die Lampe scheint).
Hinweise
Bei einer Einschaltung achten Sie auf Polarität. Benutzen Sie dabei Steckverbindung
S4 oder S12 von Firma PANLUX am besten. Das Gerät ist nur für Interieur bestimmt.
Hier besagte Belastung sollte nicht überstiegen sein.
Vor der Benutzung überprüfen sie das Gerät, falls irgendwelcher Teil beschädigt
ist, verwenden Sie das Gerät nicht. Bei jeder Manipulation schalten Sie vom dem
elektrischem Strom aus. Im Fall des Defekts weder nehmen Sie das Gerät auseinan-
der noch reparieren Sie das Gerät.
Die Störung deselektromagnetischen Felds, starke Wärme oder die Blendung von
Lichtquelle kann die richtige Funktion des Produkts negativ beeinussen.
Eine Nichtbeachtung irgendwelcher hier besagten Instruktion kann zu
einer Gesundheitsschädigung oder Vermögensbeschädigung führen.
Antes de utilización de la luminaria, lea las instrucciones y sique me-
didas de precaution. Encomende la montaje a la persona/companía
qualicada.
Gracias, que Usted se ha comprado el producto de
companía PANLUX s.r.o.
Función
La instalación sirve como interruptor sin togues en dos regimenes varios.
Sensor responde a corto cercamiento de subjectos o mano. Con cada
movimiento en la area detecada cambia el estado adecuadamente. Con el
apretón a pulsador (según imagen) por 3s Usted cambiará el regimen del
sensor. Inicial regimen esta 1 (bistabile).
1) Bistabile (interruttore) – inversor sin togues
La instalacion tiene 2 estados. Con cada deteccion se estados cambian y
permanecen hasta otra deteccion. Inicial estado esta apagado
(desconectado).
2) Monostabile– interruptor desabrochable sin togues
Durante la deteccion del subjecto o la mano esta activado estado
inestable y la lámpara esta apagada. Hasta término de la deteccion se
active estado estable y la lámpara se enciende. Inicial estado esta encendido.
Aviso
Durante la instalación observe la polaridad y conecte al mejor en conectores
PANLUX S4 o S12. La instalación esta conveniente para interiores.
La carga no debería pasada.
Antes de la montaje se asegue, que el sensor no esta averiado. En el caso
de avería, no lo use, repare ni desmonte. Anted de la montaje desconecte el
corriente electrico. Interferencia del campo electromágnetico, inujo de calor
fuerte o deslumbramiento (por ejemplo: lámpara fuerte) podrían inuir la
instalación negativamente.
Falta de cualquier instruccion puede causar quebranto de la salud
o propriedad.
Notice
Mind the polarity and plug during the installation and preferably use with
connectors S4 and S12. Device is suitable for indoor use.
The above mentioned load should be observed.
Before using check the device. If any part is damaged, do not use it.
Before installation make sure that the power cable is disconnected.
In the event of failure do not repair or dismantle the device.
Due to interruption of electromagnetical eld, by strong inuence of heat or
by dazzlement (strong light source) may inuence functionality of the device
negatively.
Infringement of any instruction mentioned in instruction manual can cause
harm to health or property.
SL6001
UM_SL6001_101125
Technical datas can be changed without previous noticement.All rights reserved
SL6001
SENSOR SWITCH - TOUCHLESS
MODEL: SL6001 SL6001
SENSORSCHALTER - BERÜHRUNGSLOS
MODEL: SL6001 SL6001
INTERRUPTOR CON EL SENSOR - SIN CONTACTO
Applications
Device operates as touchless switch in two modes. The sensor reacts on short
approach of objects or human hand. By movement in the detection area it
changes status in appropriate way. The mode of the device can be changed by
the push of a button longer than 3 seconds (as per picture). Basic is mode 1
(Bistable).
1) Bistable-touchless switch
Device has 2 stable modes. With each detection the output changes from
one to another stable status in which device stay until next detection.
2) Monostable- touchless break function button
By the time of detection an approached object or hand instable status
is activated and the lamp is in position OFF. After nishing the detection
the output returns to stable status and the lamp goes in position ON. Basic
status is position ON.
Technical datas
Input voltage: 12VDC/24VDC
Max. power: max. 15W (12V DC), max. 30W (24V DC)
Protection: IP20
Class of protection: lll.
Cable: 2,5m
Max. reach: 5-10cm
Operating temperature: -20°C till 35C°
Dimensions: 63x14x11mm
Installation hole: ø14,5mm
Technische Daten
Eingangspannung: 12VDC/24VDC
Max. Leistung: max. 15W (12V DC), max. 30W (24V DC)
Schutzart: IP20
Schutzklasse: III.
Kabel: 2,5m
Max. Reichweite: 5-10cm
Betriebstemperatur: -20°C bis 35°C
Abmessungen: 63x14x11mm
Montageloch: ø14,5mm
Datos técnicos:
Voltaje: 12VDC/24VDC
La carga: max. 15W (12V DC), max. 30W (24V DC)
Proteccion: IP20
Class of proteccion: lll.
Cable: 2,5m
Max. alcance: 5-10cm
Temperatura operativa: -20°C ~35°C
Dimensiones: 63x14x11mm
Agujero montaje: ø14,5mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panlux SL6001 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

V iných jazykoch