LIVARNO 321945 Návod na obsluhu

Kategória
Držiaky reproduktorov
Typ
Návod na obsluhu
IAN 321945
Mirrored bathroom cabinet
1 / 26
IT Armadietto a specchio
Istruzioni per il montaggio
Spiegelschrank
Montageanleitung
DE
AT
CH
CH
Mirrored bathroom cabinet
GB
Assembly instruction
IE
Armoire à glace
Instructions de montage
FR
CH
BE
Spiegelkast
Montagehandleiding
NL
BE
PL Szafka lustrzana
Zrkadlová skrinka
SK
CZ
Insrukcja mantazu
Návod na montáz
BE
SKPL
Skříňka se zrcadlem
CZ
Montážní návod
2 / 26
40.19 2911513 13/06/19
1
2
5
6
7
8
8
AB
8
8
10
11
7
9
4a
4b
3a
3b
3,0x17
4 x SO30
3 / 26
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9cm
E 8
2
1
5
6
9
2x
3
4x
10
2,5
2x
5,0x35
16 x VB4
2 x VB10
8 x VB14
2 x VB9
E 8
8 x AK3
1 x W2
7,0x50
4 x VB3
3,5x15
12 x SP1
4 x AK4
3,5x20
4 x SP3
4 x
ZB4
24 x BT2
25 x SO3
4,0x30
4 x SO6
1 x VB12
R
1 x VB13
L
6 x
TB9
6 x
TB14
8 x VB1
8 x AK2 6 x ZB7
<120
2x 4
7
8
1 x BE30
1 x BE32
2 x AK11
4,0x65
2 x S031
11
!
Beschläge / Ferrures pour meubles/ Guarnizioni / Fittings
/ Hang- en sluitwerk / Okucia / Kovanie / Kování
Teile / Pièces / Pezzi / Article/ Onderdelen/ Części / Diely / Díly
Sie benötigen:
Vous avez
besoin de:
Le servono:
You need:
U hebt nodig:
Potrzebne są:
Potrebujete:
Potřebujete:
1 x BE 18
1 x BE36
2911513
4 / 26
Sicherheitshinweis:
Achtung: Bei mangelhafter Montage besteht Gefahr für die Sicherheit. Aufbau durch
fachkundiges Personal empfohlen!
Pflegehinweis:
Bitte nur mit einem Staubtuch oder einem feuchten Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel
verwenden!
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Produkt nutzbar für den privaten Wohnbereich.
IT
CH
Nota di sicurezza:
Attenzione: Nel caso di montaggio non adeguato c'è pericolo di sicurezza. Si consiglia il
montaggio da personale esperto!
Nota di trattamento:
Per favore pulire solo con un panno per rimuovere polvere o con uno straccio umido. Non usare
detergenti abrasivi!
Uso secondo le disposizioni:
Prodotto addato per uso domestico.
DE
AT
CH
NL Veiligheidsinformatie:
Opgelet: bij een gebrekkige montage bestaat gevaar voor de veiligheid. Montage door
deskundig personeel aanbevolen!
Onderhoudsinformatie:
A.u.b. alleen reinigen met een stofdoek of een vochtige lap. Gebruik nooit schurende poetsmiddelen!
Gebruik overeenkomstig de bestemming:
Product bruikbaar voor privéwoningen.
BE
PL Uwaga o zagrożeniach:
Uwaga: Przy wadliwym montażu istnieje zagrożenie dla bezpieczeństwaWykonanie prac
montażowych należy zlecić specjaliście!
Uwaga o pielęgnacji:
Czyścić tylko przy pomocy suchej lub wilgotnej ściereczki. Nie stosować środków do szorowania!
Określone rozmiary zastosowanie:
Produkt przeznaczony do użytku w mieszkaniu.
2911513
5 / 26
FR
CH
Note de sécurité:
Attention: En cas de montage incorrect, il y a risque pour la curi. Installation,
recommandée par un personnel expérimentée.
Note d'entretien:
Ne nettoyer qu'avec un chiffon à poussière ou un chiffon humide. Ne pas utiliser de produit à récurer !
Utilisation selon destination:
Produit utilisable pour le domaine de séjour privé.
BE
Safety instructions:
Warning: Deficient assembly causes safety risks. Assembling by qualified personnel is
recommended.
Care instructions:
Please do only clean with a duster or a damp cloth. Do not use any scouring agents!
Intended use:
The appliance is intended for household use.
GB
IE
SK Bezpečnostný pokyn:
Pozor: Pri nesprávnej montáži hrozí nebezpečenstvo zníženej bezpečnosti. Montáž sa
odporúča iba odbornému personálu!
Pokyn k ošetrovaniu:
Prosíme utieratʼ len prachovkou alebo vlhkou handričkou. Nepoužívatʼ žiadne čistiace prostriedky na
drhnutie!
Použitie podlʼa určenia:
Produkt je využitelʼný pre súkromnú obytnú oblastʼ.
CZ BezpečnostnÍ upozornění:
Pozor: Při chybné montáži vzniká bezpečnostní riziko. Doporučujeme nechat provést
montáž specializovaným personálem!
Aby nedošlo k převrácení, musí být výrobek používán s dodaným upevněnim na zedʼ.
Upozornění o úbržbě:
Čistěte, prosím, pouze prachovkou nebo vlhkým hadrem. Nepoužívejte abrazíní čistící
prostředky!
Použití v souladu s účelem:
Výrobek je určen k soukromému domácímu použití.
2911513
6 / 26
1 x BE30
12 V
200 lm
6500 K
A+
98%
120°
'-20°C - +60°C
IP 20
70lm/W
10-60%
Technické údaje k LED osvětlení
Technische specificaties LED-verlichting
Voor onvervangbare lichtbronnen:
"De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen. Wanneer de lichtbron het
einde van zijn levensduur heeft bereikt, moet de complete lamp worden vervangen.“
Pour les sources lumineuses non remplaçables :
"la source lumineuse de cette lampe n'est pas remplaçable. Lorsque la source
lumineuse est arrivée en fin de vie, il est nécessaire de remplacer toute la lampe.“
Pro nevyměnitelné světelné zdroje:
„Světelný zdroj tohoto svítidla není vyměnitelný, když světelný zdroj dosáhne své
životnosti, musíte vyměnit celé svítidlo.“
Dla źródeł światła bez możliwości wymiany:
„Źródła światła w tej lampie nie można wymieniać; po upływie okresu eksploatacji
źródła światła należy wymienić całą lampę”.
Pre nevymeniteľné svetelné zdroje:
„Svetelný zdroj tohoto svietidla nie je vymeniteľný; keď svetelný zdroj ukončil svoju
životnosť, musíte vymeniť celé svietidlo.“
Caractéristiques techniques Élairage LED
Tension d'entrée / Ingangsspanning / Vstupní napětí / Napięcie wejściowe /
Vstupné napätie
Flux lumineux / Lichtstroom / Světelný tok / Strumień świetlny / Svetelný tok
Température de couleur / Kleurtemperatuur / Barevná teplota / Temperatura
barwy / Teplota farby
Rendement de fonctionnement de l'éclairage / Rendement tijdens de werking
van de lamp / Provozní účinnost svítidla / Sprawność lamp / Prevádzkový
stupeň účinnosti svietidla
Efficacité énergétique / Energie-efficiëntie / Energetická účinnost /
Efektywność energetyczna / Energetická účinnosť
Conservation du flux lumineux (à 100heure / Lichtstroombehoud (na 100uur)
/ Zachování světelného toku (po 100hodina) / Utrzymanie strumienia
świetlnego (po 100 godzinach) / Zachovanie svetelného toku (po 100 hodiny)
Angle de rayonnement / Uitvalshoek / Vyzařovací úhel / Kąt świecenia / Uhol
vyžadovania
Plage de températures / Temperatuurbereik / Teplotní rozsah / Zakres
temperatur / Rozsah teploty
Humidité / Luchtvochtigheid / Vlhkost vzduchu / Wilgotność powietrza /
Vlhkosť vzduchu
Type de protection / Beschermingsklasse / Typ ochrany / Stopień ochrony /
Druh ochrany
2911513
Dane techniczne oświetlenia LED
Technické údaje diódové (LED) svietidlo
7 / 26
Boîtier combiné avec convertisseur LED /
Combi-box met LED-converter 0 - 10 W
Typ:
Pri:
Sec:
Ta: /Tc:
Protégé contre les surcharges et les courts-circuits /
Bestand tegen overbelasting en kortsluiting
Sécurité contre le fonctionnement à vide / Veilig bij onbelaste werking
YYE-BR-10E-8
220 - 240 V ~ 50/60 Hz
12VDC 0-0.83A Max. 10W
45°C / 80°C
1 x BE 18
1 x BE36
Caractéristiques techniques Boîtier combiné
Technische specificaties combi-box
Technické údaje ke kombinovanému panelu
Dane techniczne skrzynki kombi
Technické údaje kombi-boxu
2911513
EMC
SELV IP20
Skrzynka kombi z konwerterem LED 0 - 10 W
Typ:
Pri:
Sec:
Ta: /Tc:
Zabezpieczone przed przeciążeniem i zwarciem
Zabezpieczone przed pracą jałową
YYE-BR-10E-8
220 - 240 V ~ 50/60 Hz
12VDC 0-0.83A Max. 10W
40°C / 80°C
Kombi-box s konvertorom LED 0 - 10 W
Typ:
Pri:
Sec:
Ta: /Tc:
Odolný voči preťaženiu a skratu
Bezpečný chod naprázdno
YYE-BR-10E-8
220 - 240 V ~ 50/60 Hz 0.83A
12VDC 0-0.83A Max. 10W
40°C / 80°C
EMC
SELV IP20
EMC
SELV IP20
EMC
SELV IP20
Kombinovaný panel s LED konvertorem 0 - 10 W
Typ:
Pri:
Sec:
Ta: /Tc:
Odolnost proti přetížení a zkratu
Ochrana proti chodu naprázdno
YYE-BR-10E-8
220 - 240 V ~ 50/60 Hz
40°C / 80°C
12VDC 0-0.83A Max. 10W
8 / 26
2911513
9 / 26
A
127 40
12
SCH 1
2911513
10 / 26
2911513
2 x AK11
4,0x65
2 x S031
11 / 26
B
4b
5,0x35
4 x VB4
8 x VB1
180°
1
2
40
127
12
4b
SCH 1
SCH 1
SCH 1
3
2x
4
1x AK 11
1 x BE 18
1 x BE36
2911513
16 x BT2
5,0x35
12x VB4
12 / 26
2
180°
5
3a
1
C
3a
!
3
180°
3b
3b
!
4
5
112
112
!
124
!
124
112
!
112
!
2911513
13 / 26
8 x BT2
D
1
2
1
8 x VB14
1 x VB12
R
1 x VB13
L
4,0x30
4 x SO6
2
2911513
3,5x15
12 x SP1
14 / 26
E
1
2
3
4
9
6 x
TB14
6 x
TB9
6x
6x
6x
10
11
2911513
7,0x50
4x VB3
15 / 26
F
90°
W2
4 x AK4
8 x AK2
1
2
112
!
!
3a
3b
4a
4b
!
112
!
112
!
1
5
3a
3b
4a
4b
AK2
AK4
2911513
24 x SO3
16 / 26
1
3,5x20
4 x SP3
W2
4 x
ZB4
2
6
!
6
2
5
G
5
!
250 100
133
90°
2911513
17 / 26
H
350.5
90°
12
!
1
2
SCH 1
112
112
112
112
!
!
!
!
2911513
1 x BE30
18 / 26
I
!
90°
1
2
3
4
3,0x17
4 x SO30
1 x BE32
!
Aansluiting alleen door geïnstrueerde elektromonteur
Bij aansluitsoorten van het type Y: om gevaren te vermijden, mag een beschadigde, externe flexibele leiding
van deze lamp uitsluitend door de fabrikant, diens onderhoudsmonteurs of een vergelijkbare vakman worden
vervangen.
À ne faire raccorder que par un électricien qualifié!
Pour les raccordements de type Y :
Afin d'éviter tout danger, si un câble flexible extérieur de cette lampe est endommagé, il ne peut être remplacé
que par le fabricant, un représentant désigné pour le SAV ou un professionnel comparable.
Připojení pouze poučeným kvalifikovaným pracovníkem z oboru elektro
Při druzích připojení typu Y: Aby nevznikla žádná nebezpečí, flexibilní venkovní vedení tohoto svítidla smí
vyměnit pouze výrobce, jeho servisní zástupce nebo srovnatelný kvalifikovaný pracovník.
2911513
Podłączenie zastrzeżone dla przeszkolonych elektryków
Dla przyłączy typu Y: Aby uniknąć zagrożeń, wymianę uszkodzonego zewnętrznego przewodu elastycznego
tej lampy wolno przeprowadzać wyłącznie producentowi, jego przedstawicielowi serwisowemu lub
specjaliście o zbliżonych kwalifikacjach.
Pripojenie smie vykonať len kvalifikovaný elektrikár
Pri pripojeniach typu Y: Aby sa zabránilo nebezpečenstvu, poškodené flexibilné vonkajšie vedenie tohoto
svietidla smie vymemiť výlučne výrobca, jeho servisný technik alebo porovnateľný špecialista.
2 x VB9
E 8
19 / 26
J
E 8
7
+/-1
VB 10
E 8
24
24 683
8 x AK3
8x
~ 35
Wandmontage:
Bei Verbindungsmittel für die Wandbefestigung ist das Trägermaterial auf Eignung zu
prüfen.
DE AT
CH
Montaggio su parete:
Nel caso di mezzi di connessione per il fissaggio della parete il materiale portante deve
essere esaminato in vista della sua idoneità.
IT
CH
Montage mural:
En cas de moyens de liaison pour la fixation murale, il faudra vérifier l'aptitude du matériel de
support.
FR
CH BE
GB Wall fixing:
In case of connective devices for the wall mounting, the supporting material must be checked for
suitability.
IE
BE
Wandmontage:
Bij verbindingsmiddelen voor de wandbevestiging moet de geschiktheid van het
dragermateriaal worden gecontroleerd.
NL
Montáž na stenu:
U spojiva (spájacieho článku) pre upevnenie na stenu treba preskúšatʼ vhodnostʼ materiálu
nosníka.
SK
Sposób montażu na ścianie:
W przypadku użycia środków złącznych do mocowania na ścianie należy sprawdzić
zdatność materiału nośnego.
PL
X
2 x VB10
CZ
2911513
6 x ZB7
20 / 26
40
ZB 7
K1 A
40
40 40
40 40
6x
2911513
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

LIVARNO 321945 Návod na obsluhu

Kategória
Držiaky reproduktorov
Typ
Návod na obsluhu