LIVARNO 114816 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
IAN 114816
1/22
HU
SI
CZ
SK
PL
Mirrored bathroom cabinet
HU
Tükrös szekrény
Szafka lustrzana
Omarica z ogledalom
Szerelési utasítás
Instrukcja montaýu
Navodilo za montao
Mirrored bathroom cabinet
Assembly instruction
GB PL
SI
Sk ínka se zrcadlemø
Montání návod
CZ
Spiegelschrank
Montageanleitung
DE
AT
CH
Zrkadlová skrinka
Návod na montá
SK
2/22
47.15
2911503 8/09/15
1
2
3
5
6
7
8
8
AB
3
8
8
10
11
7
9
4
4
1xBE36
3,0x17
4xSO30
3/22
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9cm
E8
2 1
5
6
9
2x
3
4x
10
2,5
2x
5,0x35
16 x VB4
2x VB10
8 x VB14
2 x VB9
E8
8 x AK3
1xW2
7,0x50
4x VB3
3,5x15
12 x SP1
4 x AK 4
3,5x20
4 x SP3
4x
ZB4
24 x BT2
25 x SO3
4,0x30
4xSO6
1 x VB12
R
1 x VB13
L
6x
TB9
6x
TB14
8 x VB1
8 x AK2
2 x ZB7
<120
2x
4
7
8
1xBE30
1 x BE32
2 x AK11
4,0x65
2 x S031
11
!
You need:
:
Szükséges
eszközök:
Potrebujete:
Potrebujete:
Sie benötigen:
Potrzebne s¹
Potøebujete:
Okucia / Vasalások / Okovje /
Kování / Kovanie / Beschläge
Fittings /
Article / Alkatrészek / Díly / Diely / TeileCzêœci / Dele /
4/22
Safety instructions:
Warning: Deficient assembly causes safety risks. Assembling by qualified personnel is
recommended.
Care instructions:
Intended use:
Please do only clean with a duster or a damp cloth. Do not use any scouring agents!
The appliance is intended for household use.
GB
Biztonsági utalás:
Figyelem: Nem megfelel Ajánlatos a szakavatott
személyzet általi felépítés!
Ápolási utalás:
Rendeltetésszer
õ szerelés esetén nem garantált a biztonság.
û alkalmazás:
Kérjük, hogy csak portörl
Atermék használható magán lakási célokra.
õ kendõvel vagy nedves ronggyal tisztítsa! Ne használjon dörzsölõ hatású
tisztítószert!
HU
Bezpeènostný pokyn
Pozor: Pri nesprávnej montái hrozí nebezpeèenstvo zníenej bezpeènosti. Montá sa
odporúèa iba odbornému personálu!
¾a ur
:
Pokyn k ošetrovaniu:
Pouitie pod
Prosíme utieralen prachovkou alebo vlhkou handrièkou. Nepouíva iadne èistiace prostriedky na
drhnutie!
¾ný pre súkromnú obytnú oblas.
èenia:
Produkt je vyuite
SK
Uwaga o zagro¿eniach:
Uwaga o pielêgnacji:
Uwaga: Przy wadliwym monta W
!
Okre
ýu istnieje zagroýenie dla bezpieczeñstwa. ykonanie prac
montaýowych naleýy zleciã specjaliúcie
úlone rozmiary zastosowanie:
Czy
Produkt przeznaczony do u
úciã tylko przy pomocy suchej lub wilgotnej úciereczki. Nie stosowaã úrodków do szorowania!
ýytku w mieszkaniu.
PL
Varnostno opozorilo:
Pozor: Pri pomanjkljivi montai je ogroena varnost. P
.
Navodilo za vzdrevanje:
Uporaba po navodilu:
riporoèljiva montaa s strani
usposobljenega osebja
Èistite, prosimo, le s krpo za prah ali z vlano krpo. Ne uporabljajte nobenih grobih èistil!
Produkt uporaben za zasebne bivanjske prostore.
SI
Sicherheitshinweis:
Achtung: Bei mangelhafter Montage besteht Gefahr für die Sicherheit. Aufbau durch
fachkundiges Personal empfohlen!
Pflegehinweis:
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Bitte nur mit einem Staubtuch oder einem feuchten Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel
verwenden!
Produkt nutzbar für den privaten Wohnbereich.
DE
AT
CH
Bezpeènostní upozornìní:
Pozor: Pøi chybné montái vzniká bezpeènostní riziko. Doporuèujeme nechat provést montá
specializovaným personálem!
Upozornìní o údrbì:
Pouití v souladu s ú
Èistìte, prosím, pouze prachovkou nebo vlhkým hadrem. Nepouívejte abrazívní èistící prostøedky!
Výrobek je urèen k soukromému domácímu
èelem:
CZ
5/22
Technické osvìtlení
1xBE30
vstup
Sv telný tokì
sv telná ú innostìè
Sv telný tokì
energetická ú innostè
Sv telný tok (po 100h)ì
Vyza ovací úhelø
Provozní teplota
Stupe ochranyò
12 V
200 lm
6500 K
A+
98%
120°
'-20°C - +60°C
IP 20
70lm/W
Provozní vlhkost 10-60%
6/22
1xBE36
EMC
SELV IP20
Kombinovaná zásuvka s konvertorom/
konvertorem 0-10W
Typ:
pri:
sek:
Ta: / Tc :
Odolná proti pre a eniu a skratuþ
oistka proti chodu naprázdno:AUTO RESET
YYE-B-10E-8
220 - 240 V ~ 50/60 Hz
12VDC 0-0.83A Max. 10W
45°C / 80°C
Technické údaje–kombinovaná zásuvka
7/22
A
127 40
12
SCH 1
8/22
1xBE36
2 x AK11
4,0x65
2 x S031
9/22
B
4b
5,0x35
4 x VB4
VB 4
VB 4
VB 1
8 x VB1
180°
1
2
SO 31
BE 36
40
127
12
4b
SCH 1
SCH 1
SCH 1
3
VB 1
VB 1
VB 1 VB 1
SO 31
2x
4
1x
AK 11
AK 11
16 x BT2
5,0x35
12x VB4
10/22
2
180°
5
3a
BT 2
VB 4
VB 4
VB 4
VB 4
VB 4
VB 4
VB 4
VB 4
BT 2
BT 2 BT 2
1
C
3a
!
BT 2
BT 2 BT 2
BT 2
3
180°
3b
BT 2
VB 4
VB 4
VB 4
VB 4
BT 2
BT 2
BT 2
3b
!
BT 2
BT 2
BT 2
BT 2
4
5
112
112
!
124
!
124
11/22
8 x BT2
D
1
2
1
8 x VB14
BT 2
VB 14
1 x VB12
R
1 x VB13
L
4,0x30
4xSO6
VB 12
VB 14
VB 13
VB 14
VB 13
VB 14
BT 2
BT 2
BT 2
VB 14
VB 14
SO 6
SO 6
BT 2
VB 14
VB 12
VB 14
BT 2
BT 2
BT 2
VB 14
VB 14
SO 6 SO 6
2
3,5x15
12 x SP1
12/22
E
1
2
3
4
9
TB 9
TB 14
SP1
TB 9
TB 9
TB 9
TB 9
TB 9
TB 14
TB 14
TB 14
TB 14
TB 14
SP1
SP1 SP1
SP1 SP1
SP1 SP1
6x
TB14
6x
TB9
6x
6x
6x
TB 9
TB 9
TB 14
TB 14
SP1 SP1
SP1 SP1
10
11
7,0x50
4x VB3
13/22
F
5
!
!
90°
1xW2
4 x AK 4
3a
3b
VB 3
AK 4
W2
AK 4
AK 4
AK 4
W2
VB 3
VB 3
VB 3
W2
8 x AK2
AK 2
AK 2
AK 2
AK 2
AK 2
AK 2
AK 2 AK 2
4a
4a
4b
4b
1
2
1
3a
3b
112
112
VB 1
W2
VB 1
24 x SO3
14/22
1!
2
6
3,5x20
4 x SP3
1xW2
W2
5
4x
ZB4
!
4a
4b
G
1
3a
3b
VB 1
W2
VB 1
VB 1
2
2
6
5
ZB 4
SP3
SO 3
SP 3
ZB 4
ZB 4
ZB 4
ZB 4
SO 3
SO 3
SO 3
SP3
SP3
SP3
SO 3
SO 3
SO 3
SO 3
SO 3 SO 3
SO 3
SO 3
SO 3
SO 3
1
SO 3
5
100
100 250
250
5
7
133
SO 3
SO 3
SO 3
SO 3
SO 3
SO 3
SO 3
SO 3
SO 3
SC
15/22
H
350.5
90°
12
!
1
4a
3a
3b
2
5
4b
6
1
2
SCH 1
1xBE30
16/22
I
!
3,0x17
4xSO30
BE 31
!
1 x BE32
2
1
4a
6
BE 31
BE 30
BE 30
BE 31
BE 30
SO 30
SO 30
BE 32
SO 30
SO 30
SO 30
SO 30
BE 30
90°
1
23
4
BE 30
P ipojení smí provést jen kvalifikovaný pou ený elektriká !
Pripájanie smie vykonáva len kvalifikovaný elektrikár!
øø
è
2 x VB9
E8
17/22
1 x VB10
J2 x VB10
VB 9
VB 10
E8
7
+/-1
VB10
E8
VB 9
VB 10
24
24 683
1
2
6
5
8 x AK3
AK 3
8x
VB 1
4a
4b
3a
3b
DE
GB
CZ
HU
SK
PL
SI
AT
Wall fixing:
In case of connective devices for the wall mounting, the supporting material must be checked for
suitability.
Sposób montaýu na úcianie:
W przypadku u¿ycia œrodków z³¹cznych do mocowania na œcianie nale¿y sprawdziæ zdatnoœæ
materia³u noœnego.
Falraszerelés:
Afalra rögzítéshez használatos összekötõ eszközöknél ellenõrizze a tartóanyag alkalmasságát!
Montaa na zid:
.Pri spojnih elementih za pritrditev sten je treba preveriti ustreznost nosilnega materiala
Montá na stenu:
.
U spojiva (spájacieho èlánku) pre upevnenie na stenu treba preskúša vhodnos materiálu
nosníka
Wandmontage:
Bei Verbindungsmittel für die Wandbefestigung ist das Trägermaterial auf Eignung zu prüfen.
CH
~35
18/22
ZB 7
40
ZB 7
4a
4b
1
2
6
3a
3b
K2
A
40
ZB 7
2 x ZB7
5
19/22
1
2
5
6
11
3a
3b
TB 14
TB 9
9
8
8
8
8
7
7
10
4a
4b
L1
A
20/22
ZB 7
40
4a
4b
1
2
6
5
3b
ZB 7
K2
3a
B
40
ZB 7
2 x ZB7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

LIVARNO 114816 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu