Adler AD 6602 Používateľská príručka

Kategória
Grilovanie
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

AD6601 AD6602
(GB)
(FR) mode d'emploi - 9 (ES) manual de uso - 12
(PT) manual de serviço - 15 (LT) naudojimo instrukcija - 18
(LV) lietošanas instrukcija - 20 (EST) kasutusjuhend - 23
(HU) felhasználói kézikönyv - 26 (BS) upute za rad - 29
(RO) Instrucţiunea de deservire - 32 (CZ) návod k obsluze - 35
(RU) инструкция обслуживания - 37 (GR) οδηγίες χρήσεως - 41
(MK) упатство за корисникот - 44 (NL) handleiding - 47
(SL) navodila za uporabo - 50 (FI) manwal ng pagtuturo - 53
(PL) instrukcja obsługi - 78 (IT) istruzioni operative - 55
(HR) upute za uporabu - 59 (SV) instruktionsbok - 61
(DK) brugsanvisning - 64 (UA) інструкція з експлуатації - 67
(SR) Корисничко упутство - 70 (SK) Používateľská príručka - 73
user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 5
1
1
2
C
B
A
D
E
3
GENERAL SAFETY CONDITIONS
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
READ CAREFULLY AND SAVE FOR FUTURE
1. Before using the device, read the instruction manual and follow the instructions
contained in it. The manufacturer is not liable for damages caused by using the device
contrary to its intended purpose or improper operation.
2. The device is for home use only. Do not use for other purposes that are not for its
intended purpose.
3. The device should only be connected to a 220-240V ~50/60Hz grounded socket.
To increase operational safety, multiple electrical devices should not be connected to one
current circuit at the same time.
4. Use extreme caution when using the device when children are nearby. Do not allow
children to play with the device, do not allow children or people unfamiliar with the device
to use it.
5. WARNING: This equipment may be used by children over 8 years of age and
people with limited physical, sensory or mental ability, or people who have no
experience or knowledge of the equipment, if this is done under the supervision of a
person responsible for their safety or have been granted them information on the
safe use of the device and are aware of the dangers of using it. Children should not
play with the equipment. Cleaning and maintenance of the device should not be
performed by children, unless they are over 8 years old and these activities are
carried out under supervision.
6. Always disconnect the power plug by holding the socket with your hand after use. DO
NOT pull on the power cord.
7. Do not immerse the cable, plug and the whole device in water or any other liquid. Do not
expose the device to atmospheric conditions (rain, etc.) or use in conditions of high
humidity (bathrooms, damp mobile homes).
8. Periodically check the condition of the power cord. If the power cord is damaged, it
should be replaced by a specialist repair shop to avoid danger.
9. Do not use the appliance with a damaged power cord or if it has been dropped or
damaged in any other way or if it is not working properly. Do not repair the device yourself,
as there is a risk of electric shock. Take the damaged device to an appropriate service
center for checking or repair. All repairs may only be carried out by authorized service
points. Incorrectly performed repairs can cause serious danger for the user.
10. The appliance should be placed on a cool, even surface, away from hot kitchen
appliances such as: electric stove, gas burner, etc.
11. Do not use the device near flammable materials.
12. The power cord may not hang over the edge of a table or touch hot surfaces.
13. Do not leave the device switched on or the adapter unattended when unattended.
14. To provide additional protection, it is advisable to install a residual current device (RCD)
(GB) ENGLISH
3
in the electric circuit with a rated residual current not exceeding 30 mA. Ask an electrician
for this.
15. The temperature of accessible surfaces of an operating device can be high.
Do not touch the hot surfaces of the device.
16. Due to the high temperature, care should be taken when removing ready
meals, removing hot fat or other hot liquids. Hot steam may escape from the device.
17. The device has a heating function. The device should be used with care. Touch surfaces
intended for this purpose only. Use protective clothing (kitchen gloves, etc ..)
18. Wait until the device cools down before storage.
19. Do not place cardboard, paper, plastic or other flammable or fusible items in the device.
20. Do not put too large or full-sized portions into the device, as this may cause a fire and
destroy the device.
21. The power cord must not be laid above the equipment, and should not touch or lie near
hot surfaces. Do not place the device under an electrical socket.
22. Do not move or move the device during operation. After finishing work, they can only be
moved after they have cooled down.
23. Before and during use, make sure that the power cord is not stretched over an open
flame or other heat source, and on sharp edges that can damage the insulation of the cord.
24. Remove all packaging before first use. Warning! In the case of a housing with metal
elements, a slightly visible protective film can be stretched over these elements, which must
also be removed.
25. NEVER cover the device during operation or when it has completely cooled down,
remember that the heating elements of the device require time to cool down completely.
26. CAUTION should be exercised if you use the device on surfaces sensitive to high
temperatures. It is recommended to use insulation pads
27. The device cannot be used with external time switches or other separate remote control
systems.
SPECIFIC SAFETY CONDITIONS
1. Always place the grill at a safe distance from flammable objects.
2. Never touch the metal parts of the grill when the appliance is plugged in!
3. Pay special attention to hot or sharp parts of the grill. It is recommended to use protective
gloves when preparing food.
4. When using the electric grill, never use flammable substances (charcoal, kindling,
solvents, etc.) to raise the temperature.
5. Always fill the water tank with water before grilling so that its level is between the "min"
and "max" indicators.
6. Do not allow the water level to fall below the "min" indicator. In this case, add water, being
careful not to let the water come into contact with the heater.
7. Before turning the grill on, make sure that the heater is correctly installed. Never operate
the heater if it is disconnected from the grill body.
8. Never cover the switched-on grill with aluminum foil, dishes, etc. It may overheat the
4
device.
9. Take special care when grilling foods with high humidity or high fat content - they may
ignite.
DESCRIPTION OF THE MACHINE (Fig. 1)
The stand is included only in the AD 6602 grill.
1a. Grate 1b. Heater
1c. Power cable. Thermostat knob
1e. Grill body
ASSEMBLY
Assemble the grill rack AD 6602 according to the diagram (Fig. 2).
1. Place the heater (1b) with thermostat (1d) on the grill body (1e).
2. Place the grill (1a) on the grill body (1e).
USING THE APPLIANCE
Before first use:
1. Clean the grill and all accessories thoroughly.
2. Assemble the grill according to the INSTALLATION point.
3. Fill the water tank to the "max" level (Fig. 3).
4. Start the grill. Do not put anything on the rack. Set the thermostat knob to medium temperature. Leave under supervision for 20
minutes. During this time, smoke and the smell of burning heaters may come out from the grill - ensure good ventilation.
BBQ:
1. Fill the water tank to the "max" level (Fig. 3).
2. Turn on the electric grill.
3. Turn the thermostat knob to the "max" position. The indicator light will come on to indicate the heater is working.
4. After about 5-10 minutes, the heater will reach the right temperature to start grilling. Put food on the rack. Turn down the temperature
knob
5. You can adjust the grilling temperature by turning the thermostat knob. Depending on the set temperature, the heater and indicator light
will turn on and off.
6. The grill can also keep the previously prepared food warm - set the thermostat knob to the closest to the minimum.
7. During grilling, water from the tank evaporates. Check the water level regularly so that it is not less than the "min" level. Be careful not
to wet the heater when topping up.
8. When you finish grilling, set the thermostat to position "0" and remove the plug from the socket.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before cleaning, make sure the grill has cooled down. Make sure the power plug is unplugged from the outlet.
2. Disconnect the heater and control panel from the grill body. Never immerse the heater and control panel in water.
3. Wipe the heater only with a dry cloth.
4. Clean the grill and grill body in water with the addition of dishwashing liquid. Dry. Do not use strong detergents or sharp cloths.
TECHNICAL DATA
Supply voltage: 220-240V ~50 60Hz
Power: 2000W max: 2400W
1d
Please transfer cardboard packaging to waste paper. Pour the polyethylene bags (PE) into the plastic container
Worn device should be returned to the appropriate point storage because it is dangerous in the device
ingredients may pose a threat to the environment. The electrical device should be handed over to limit
its reuse and use. If in the device there are batteries you have to take out and give to the point stored separately.
5
ALLGEMEINE SICHERHEITSBEDINGUNGEN
WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN SICHEREN GEBRAUCH
SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND FÜR DIE ZUKUNFT AUFBEWAHREN
1. Lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts die Bedienungsanleitung und befolgen Sie die
darin enthaltenen Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht
(DE) DEUTSCH
6
bestimmungsgemäßen Gebrauch oder unsachgemäßen Betrieb des Gerätes verursacht
werden.
2. Das Gerät ist nur für den Heimgebrauch bestimmt. Verwenden Sie es nicht für andere
Zwecke, die nicht für den vorgesehenen Zweck bestimmt sind.
3. Das Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose mit 220-240V ~50/60Hz angeschlossen
werden.
Um die Betriebssicherheit zu erhöhen, sollten nicht mehrere elektrische Geräte gleichzeitig
an einen Stromkreis angeschlossen werden.
4. Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden.
Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen. Erlauben Sie Kindern oder Personen,
die mit dem Gerät nicht vertraut sind, nicht, es zu benutzen.
5. WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Personen ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts verwendet werden, wenn dies
unter Aufsicht einer verantwortlichen Person erfolgt zu ihrer Sicherheit oder ihnen
wurden Informationen über den sicheren Gebrauch des Geräts erteilt, und sie sind
sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst. Kinder sollten nicht mit
dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nur von Kindern
durchgeführt werden, die älter als 8 Jahre sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht
ausführen.
6. Ziehen Sie nach dem Gebrauch immer den Netzstecker, indem Sie die Steckdose mit der
Hand festhalten. NICHT am Netzkabel ziehen.
7. Tauchen Sie das Kabel, den Stecker und das gesamte Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Setzen Sie das Gerät keinen atmosphärischen Bedingungen aus (Regen
usw.) und verwenden Sie es nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit (Badezimmer, feuchte
Mobilheime).
8. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel
beschädigt ist, sollte es von einer Fachwerkstatt ausgetauscht werden, um Gefahren zu
vermeiden.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder wenn es fallen
gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig funktioniert.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da die Gefahr eines Stromschlags besteht. Bringen
Sie das beschädigte Gerät zur Überprüfung oder Reparatur zu einem geeigneten
Servicecenter. Alle Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen durchgeführt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können ernsthafte Gefahren für den Benutzer
entstehen.
10. Stellen Sie das Gerät auf eine kühle, ebene Fläche, entfernt von heißen Küchengeräten
wie Elektroherd, Gasbrenner usw..
11. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien.
12. Das Netzkabel darf nicht über die Tischkante hängen oder heiße Oberflächen berühren.
13. Lassen Sie das Gerät nicht eingeschaltet und den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn
Sie unbeaufsichtigt sind.
7
14. Um einen zusätzlichen Schutz zu gewährleisten, ist es ratsam, ein
Fehlerstromschutzschalter (RCD) in den Stromkreis mit einem Bemessungsfehlerstrom von
nicht mehr als 30 mA einzubauen. Bitten Sie einen Elektriker darum.
15. Die Temperatur von zugänglichen Oberflächen eines Bediengeräts kann hoch
sein. Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen des Geräts.
16. Aufgrund der hohen Temperatur sollte beim Entfernen von Fertiggerichten,
heißem Fett oder anderen heißen Flüssigkeiten vorsichtig vorgegangen werden. Es kann
heißer Dampf aus dem Gerät austreten.
17. Das Gerät hat eine Heizfunktion. Das Gerät sollte mit Vorsicht verwendet werden.
Berühren Sie nur zu diesem Zweck vorgesehene Oberflächen. Verwenden Sie
Schutzkleidung (Küchenhandschuhe usw.)
18. Warten Sie vor der Lagerung, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
19. Legen Sie keine Pappe, Papier, Plastik oder andere brennbare oder schmelzbare
Gegenstände in das Gerät.
20. Geben Sie keine zu großen oder zu großen Teile in das Gerät, da dies einen Brand
verursachen und das Gerät zerstören kann.
21. Das Netzkabel darf nicht über dem Gerät verlegt werden und darf nicht in der Nähe von
heißen Oberflächen liegen oder diese berühren. Stellen Sie das Gerät nicht unter eine
Steckdose.
22. Bewegen Sie das Gerät nicht während des Betriebs. Nach Beendigung der Arbeiten
können sie erst nach dem Abkühlen bewegt werden.
23. Stellen Sie vor und während des Betriebs sicher, dass das Netzkabel nicht über offenes
Feuer oder andere Wärmequellen gespannt ist und an scharfen Kanten anliegt, die die
Isolierung des Kabels beschädigen können.
24. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien. Warnung! Bei
einem Gehäuse mit Metallelementen kann über diese Elemente eine leicht sichtbare
Schutzfolie gespannt werden, die ebenfalls entfernt werden muss.
25. Decken Sie das Gerät NIEMALS während des Betriebs ab oder wenn es vollständig
abgekühlt ist. Denken Sie daran, dass die Heizelemente des Geräts eine gewisse Zeit
benötigen, um vollständig abzukühlen.
26. Vorsicht ist geboten, wenn Sie das Gerät auf Oberflächen verwenden, die hohen
Temperaturen ausgesetzt sind. Es wird empfohlen, Isolierkissen zu verwenden
27. Das Gerät kann nicht mit externen Zeitschaltuhren oder anderen separaten
Fernbedienungssystemen verwendet werden.
SPEZIFISCHE SICHERHEITSBEDINGUNGEN
1. Stellen Sie den Grill immer in sicherem Abstand zu brennbaren Gegenständen auf.
2. Berühren Sie niemals die Metallteile des Grills, wenn das Gerät angeschlossen ist!
3. Achten Sie besonders auf heiße oder scharfe Teile des Grills. Es wird empfohlen, bei der
Zubereitung von Speisen Schutzhandschuhe zu tragen.
4. Verwenden Sie bei Verwendung des Elektrogrills niemals brennbare Substanzen
(Holzkohle, Anzünder, Lösungsmittel usw.), um die Temperatur zu erhöhen.
5. Füllen Sie den Wassertank vor dem Grillen immer so mit Wasser, dass der Füllstand
8
zwischen den Anzeigen "min" und "max" liegt.
6. Lassen Sie den Wasserstand nicht unter die "min" -Anzeige fallen. Fügen Sie in diesem
Fall Wasser hinzu und achten Sie darauf, dass das Wasser nicht mit der Heizung in Kontakt
kommt.
7. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Grills, dass die Heizung korrekt installiert
ist. Betreiben Sie das Heizgerät niemals, wenn es vom Grillkörper getrennt ist.
8. Decken Sie den eingeschalteten Grill niemals mit Aluminiumfolie, Geschirr usw. ab. Er
kann das Gerät überhitzen.
9. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Lebensmittel mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
hohem Fettgehalt grillen - sie können sich entzünden.
BESCHREIBUNG DER MASCHINE (Abb. 1)
Der Ständer ist nur im AD 6602-Grill enthalten.
1a. Rost 1b. Heizung
1c. Stromkabel. 1d Thermostatknopf
1e. Körper grillen
VERSAMMLUNG
Bauen Sie den Grillrost AD 6602 gemäß der Abbildung zusammen (Abb. 2).
1. Setzen Sie die Heizung (1b) mit Thermostat (1d) auf den Grillkörper (1e).
2. Setzen Sie den Grill (1a) auf den Grillkörper (1e).
BENUTZUNG DES GERÄTS
Vor dem ersten Gebrauch:
1. Reinigen Sie den Grill und alle Zubehörteile gründlich.
2. Montieren Sie den Grill gemäß dem Punkt INSTALLATION.
3. Füllen Sie den Wassertank bis zum "maximalen" Füllstand (Abb. 3).
4. Starten Sie den Grill. Legen Sie nichts auf das Gestell. Stellen Sie den Thermostatknopf auf mittlere Temperatur. 20 Minuten unter
Aufsicht stehen lassen. Während dieser Zeit können Rauch und der Geruch von brennenden Heizkörpern aus dem Grill austreten -
sorgen Sie für eine gute Belüftung.
BBQ:
1. Füllen Sie den Wassertank bis zum "maximalen" Füllstand (Abb. 3).
2. Schalten Sie den Elektrogrill ein.
3. Drehen Sie den Thermostatknopf auf die Position "max". Die Kontrollleuchte leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Heizung in Betrieb
ist.
4. Nach ca. 5-10 Minuten erreicht die Heizung die richtige Temperatur, um mit dem Grillen zu beginnen. Legen Sie das Essen auf den
Rost. Drehen Sie den Temperaturregler herunter
5. Sie können die Grilltemperatur einstellen, indem Sie den Thermostatknopf drehen. Abhängig von der eingestellten Temperatur schalten
sich die Heizung und die Kontrollleuchte ein und aus.
6. Der Grill kann auch die zuvor zubereiteten Speisen warm halten - stellen Sie den Thermostatknopf auf den niedrigsten Wert.
7. Während des Grillens verdunstet das Wasser aus dem Tank. Überprüfen Sie den Wasserstand regelmäßig, damit er nicht unter dem
"min" -Pegel liegt. Achten Sie darauf, das Heizgerät beim Nachfüllen nicht zu benetzen.
8. Wenn Sie mit dem Grillen fertig sind, stellen Sie den Thermostat auf "0" und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
1. Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass der Grill abgekühlt ist. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen
ist.
2. Trennen Sie die Heizung und das Bedienfeld vom Grillgehäuse. Tauchen Sie die Heizung und das Bedienfeld niemals in Wasser.
3. Wischen Sie die Heizung nur mit einem trockenen Tuch ab.
4. Reinigen Sie den Grill und den Grillkörper in Wasser mit Spülmittel. Trocken. Verwenden Sie keine starken Reinigungsmittel oder
scharfen Tücher.
TECHNISCHE DATEN
Versorgungsspannung: 220-240V ~50/60Hz
Leistung: 2000 W max: 2400 W
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät
sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen
und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
9
CONDITIONS GENERALES DE SECURITE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE
LIRE ATTENTIVEMENT ET ÉCONOMISER POUR L'AVENIR
1. Avant d'utiliser l'appareil, lisez le manuel d'instructions et suivez les instructions qu'il
contient. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant de l'utilisation
contraire de l'appareil ou de son utilisation incorrecte.
2. L'appareil est réservé à un usage domestique. Ne pas utiliser à d'autres fins que celles
prévues.
3. L'appareil ne doit être branché qu'à une prise de terre 220-240V ~50/60Hz.
Pour augmenter la sécurité de fonctionnement, plusieurs appareils électriques ne doivent
pas être connectés à un circuit de courant en même temps.
4. Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez l'appareil lorsque des enfants se
trouvent à proximité. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil, n'autorisez pas les
enfants ou des personnes inconnus à l'utiliser.
5. AVERTISSEMENT: Cet équipement peut être utilisé par des enfants de plus de 8
ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
limitées, ou des personnes n'ayant aucune expérience ou connaissance de
l'équipement, si cela est fait sous la supervision d'une personne responsable. pour
leur sécurité ou leur ont été donnés des informations sur l'utilisation en toute
sécurité de l'appareil et sont conscients des dangers de son utilisation. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l'équipement. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne
doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et que ces
activités sont effectuées sous surveillance.
6. Débranchez toujours le cordon d'alimentation en tenant la prise avec votre main après
utilisation. NE tirez PAS sur le cordon d’alimentation.
7. N'immergez pas le câble, la fiche et l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. N'exposez
pas l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, etc.) ni à une utilisation dans des
conditions d'humidité élevée (salles de bains, maisons mobiles humides).
8. Vérifiez périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un atelier spécialisé afin d'éviter tout danger.
9. N'utilisez pas l'appareil avec un cordon d'alimentation endommagé, s'il est tombé ou s'il
a été endommagé d'une autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement. Ne réparez
pas l'appareil vous-même, vous risqueriez de vous électrocuter. Apportez le périphérique
endommagé à un centre de service approprié pour vérification ou réparation. Toutes les
réparations ne peuvent être effectuées que par des points de service autorisés. Des
réparations effectuées incorrectement peuvent entraîner un grave danger pour l'utilisateur.
10. L'appareil doit être placé sur une surface froide et plane, à l'écart des appareils de
cuisine chauds tels que: cuisinière électrique, brûleur à gaz, etc.
11. N'utilisez pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
12. Le cordon d'alimentation ne doit pas pendre du bord d'une table ni toucher des
surfaces chaudes.
(FR)FRANÇAIS
10
13. Ne laissez pas l'appareil allumé ou l'adaptateur sans surveillance lorsqu'il est sans
surveillance.
14. Pour assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer un dispositif à
courant différentiel résiduel (RCD) dans le circuit électrique avec un courant résiduel
nominal ne dépassant pas 30 mA. Demandez à un électricien pour cela.
15. La température des surfaces accessibles d'un appareil en fonctionnement peut
être élevée. Ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appareil.
16. En raison de la température élevée, vous devez prendre des précautions
lorsque vous enlevez les plats préparés, enlevez la graisse ou d'autres liquides chauds. De
la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil.
17. L'appareil dispose d'une fonction de chauffage. L'appareil doit être utilisé avec
précaution. Les surfaces tactiles prévues à cet effet uniquement. Utiliser des vêtements de
protection (gants de cuisine, etc.)
18. Attendez que l'appareil refroidisse avant de le stocker.
19. Ne placez pas de carton, papier, plastique ou autres objets inflammables ou fusibles
dans l'appareil.
20. Ne mettez pas dans l'appareil des portions trop grandes ou trop grandes, car cela
pourrait provoquer un incendie et détruire l'appareil.
21. Le cordon d'alimentation ne doit pas être placé au-dessus de l'appareil et ne doit pas
toucher ou rester près des surfaces chaudes. Ne placez pas l'appareil sous une prise
électrique.
22. Ne déplacez pas et ne déplacez pas l'appareil pendant le fonctionnement. Une fois les
travaux terminés, ils ne peuvent être déplacés qu’après avoir été refroidis.
23. Avant et pendant l'utilisation, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas tendu
sur une flamme nue ou une autre source de chaleur, ni sur des arêtes vives qui pourraient
endommager l'isolation du cordon.
24. Retirez tous les emballages avant la première utilisation. Attention! Dans le cas d'un
boîtier avec des éléments métalliques, un film protecteur légèrement visible peut être étiré
sur ces éléments, qui doivent également être enlevés.
25. Ne couvrez JAMAIS l'appareil pendant qu'il est en fonctionnement ou complètement
refroidi. N'oubliez pas que les éléments chauffants de l'appareil ont besoin de temps pour
se refroidir complètement.
26. Faites preuve de prudence si vous utilisez l'appareil sur des surfaces sensibles à des
températures élevées. Il est recommandé d'utiliser des coussinets isolants
27. L'appareil ne peut pas être utilisé avec des minuteries externes ou d'autres systèmes
de commande à distance séparés.
CONDITIONS DE SECURITE SPECIFIQUES
1. Placez toujours le gril à une distance de sécurité des objets inflammables.
2. Ne touchez jamais les parties métalliques du gril lorsque l'appareil est branché!
3. Faites particulièrement attention aux parties chaudes ou coupantes du gril. Il est
recommandé d’utiliser des gants de protection lors de la préparation des aliments.
4. Lorsque vous utilisez le gril électrique, n'utilisez jamais de substances inflammables
11
(charbon de bois, bois d'allumage, solvants, etc.) pour augmenter la température.
5. Remplissez toujours le réservoir d'eau avec de l'eau avant de faire griller, de sorte que
son niveau se situe entre les indicateurs "min" et "max".
6. Ne laissez pas le niveau d'eau descendre en dessous de l'indicateur "min". Dans ce cas,
ajoutez de l'eau en veillant à ne pas laisser l'eau entrer en contact avec l'appareil de
chauffage.
7. Avant d'allumer le gril, assurez-vous que le chauffage est correctement installé. Ne faites
jamais fonctionner l'appareil de chauffage s'il est débranché du corps du gril.
8. Ne couvrez jamais le gril allumé avec du papier aluminium, de la vaisselle, etc. Cela
pourrait provoquer une surchauffe de l'appareil.
9. Faites très attention lorsque vous grillez des aliments très humides ou riches en graisse -
ils peuvent s'enflammer.
DESCRIPTION DE LA MACHINE (Fig. 1)
Le support est inclus uniquement dans le gril AD 6602.
1a. Grille 1b. Chauffe-eau
1c Câble d'alimentation 1d. Bouton de thermostat
1e. Corps du gril
ASSEMBLÉE
Assemblez la grille du gril AD 6602 conformément au schéma (fig. 2).
1. Placez l'appareil de chauffage (1b) avec thermostat (1d) sur le corps du gril (1e).
2. Placez le gril (1a) sur le corps du gril (1e).
UTILISER L'APPAREIL
Avant la première utilisation:
1. Nettoyez le gril et tous les accessoires à fond.
2. Assemblez le gril conformément au point d’INSTALLATION.
3. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau "max" (Fig. 3).
4. Démarrer le gril. Ne posez rien sur la grille. Réglez le bouton du thermostat sur la température moyenne. Laissez sous surveillance
pendant 20 minutes. Pendant ce temps, de la fumée et une odeur de chaleur des brûleurs peuvent sortir du gril - assurez-vous d'une
bonne ventilation.
UN BARBECUE:
1. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau "max" (Fig. 3).
2. Allumez le gril électrique.
3. Tournez le bouton du thermostat sur la position "max". Le voyant s'allume pour indiquer que le chauffage fonctionne.
4. Après environ 5 à 10 minutes, l’appareil de chauffage atteindra la bonne température pour commencer à griller. Mettez de la nourriture
sur la grille. Baissez le bouton de température
5. Vous pouvez régler la température de cuisson en tournant le bouton du thermostat. En fonction de la température définie, le chauffage
et le voyant s'allument et s'éteignent.
6. Le gril peut également garder au chaud les aliments déjà préparés - réglez le bouton du thermostat sur le minimum.
7. Pendant la cuisson, l'eau du réservoir s'évapore. Vérifiez le niveau d'eau régulièrement afin qu'il ne soit pas inférieur au niveau "min".
Veillez à ne pas mouiller le radiateur lors du remplissage.
8. Une fois la cuisson terminée, réglez le thermostat sur "0" et retirez la fiche de la prise.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Avant le nettoyage, assurez-vous que le gril a refroidi. Assurez-vous que la fiche d'alimentation est débranchée de la prise.
2. Débranchez le chauffage et le panneau de commande du corps du gril. Ne plongez jamais l'appareil de chauffage et le panneau de
commande dans l'eau.
3. Essuyez l'appareil de chauffage uniquement avec un chiffon sec.
4. Nettoyez le gril et son corps dans l'eau avec l'ajout de liquide vaisselle. Sec. N'utilisez pas de détergents puissants ni de chiffons
tranchants.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d'alimentation: 220-240V ~50/60Hz
Puissance: 2000W max: 2400W
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en
carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas
être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des
éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis
de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si l'appareil
contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
12
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USO SEGURO
LEA CUIDADOSAMENTE Y AHORRE POR FUTURO
1. Antes de usar el dispositivo, lea el manual de instrucciones y siga las instrucciones que
contiene. El fabricante no se hace responsable de los daños causados 󰜌󰜌por el uso del
dispositivo contrario a su propósito previsto u operación incorrecta.
2. El dispositivo es solo para uso doméstico. No lo use para otros fines que no sean para
los fines previstos.
3. El dispositivo solo debe conectarse a una toma de tierra de 220-240V ~50/60Hz.
Para aumentar la seguridad operativa, no se deben conectar varios dispositivos eléctricos
a un circuito de corriente al mismo tiempo.
4. Tenga mucho cuidado al usar el dispositivo cuando haya niños cerca. No permita que
los niños jueguen con el dispositivo, no permita que lo usen niños o personas que no
estén familiarizadas con el dispositivo.
5. ADVERTENCIA: Este equipo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidad física, sensorial o mental limitada, o personas que no
tienen experiencia o conocimiento del equipo, si esto se hace bajo la supervisión de
una persona responsable. por su seguridad o se les ha otorgado información sobre
el uso seguro del dispositivo y son conscientes de los peligros de su uso. Los niños
no deben jugar con el equipo. La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no
deben ser realizados por niños, a menos que tengan más de 8 años y estas
actividades se realicen bajo supervisión.
6. Siempre desconecte el enchufe de alimentación sosteniendo el enchufe con la mano
después de usarlo. NO tire del cable de alimentación.
7. No sumerja el cable, el enchufe y todo el dispositivo en agua o cualquier otro líquido. No
exponga el dispositivo a condiciones atmosféricas (lluvia, etc.) ni lo use en condiciones de
alta humedad (baños, casas móviles húmedas).
8. Compruebe periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de
alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un taller de reparación especializado
para evitar peligros.
9. No utilice el aparato con un cable de alimentación dañado o si se ha caído o dañado de
alguna otra manera o si no funciona correctamente. No repare el dispositivo usted mismo,
ya que existe el riesgo de descarga eléctrica. Lleve el dispositivo dañado a un centro de
servicio apropiado para su revisión o reparación. Todas las reparaciones solo pueden
llevarse a cabo en puntos de servicio autorizados. Las reparaciones realizadas
incorrectamente pueden causar serios peligros para el usuario.
10. El electrodoméstico debe colocarse en una superficie fresca y pareja, lejos de
electrodomésticos calientes de cocina como: estufa eléctrica, quemador de gas, etc.
11. No utilice el dispositivo cerca de materiales inflamables.
12. El cable de alimentación no puede colgar sobre el borde de una mesa ni tocar
(ES) ESPAÑOL
13
superficies calientes.
13. No deje el dispositivo encendido o el adaptador desatendido cuando esté desatendido.
14. Para proporcionar protección adicional, es aconsejable instalar un dispositivo de
corriente residual (RCD) en el circuito eléctrico con una corriente residual nominal que no
exceda los 30 mA. Pregúntele a un electricista por esto.
15. La temperatura de las superficies accesibles de un dispositivo operativo puede
ser alta. No toque las superficies calientes del dispositivo.
16. Debido a la alta temperatura, se debe tener cuidado al retirar las comidas
preparadas, eliminar la grasa caliente u otros líquidos calientes. Es posible que
salga vapor caliente del dispositivo.
17. El dispositivo tiene una función de calentamiento. El dispositivo debe usarse con
cuidado. Superficies táctiles destinadas únicamente a este propósito. Use ropa protectora
(guantes de cocina, etc.)
18. Espere hasta que el dispositivo se enfríe antes de almacenarlo.
19. No coloque cartón, papel, plástico u otros elementos inflamables o fusibles en el
dispositivo.
20. No coloque porciones demasiado grandes o de tamaño completo en el dispositivo, ya
que esto puede provocar un incendio y destruir el dispositivo.
21. El cable de alimentación no debe colocarse sobre el equipo, y no debe tocar ni
acostarse cerca de superficies calientes. No coloque el dispositivo debajo de una toma de
corriente.
22. No mueva ni mueva el dispositivo durante la operación. Después de terminar el trabajo,
solo se pueden mover después de que se hayan enfriado.
23. Antes y durante el uso, asegúrese de que el cable de alimentación no esté estirado
sobre una llama abierta u otra fuente de calor, y sobre bordes afilados que puedan dañar el
aislamiento del cable.
24. Retire todo el embalaje antes del primer uso. ¡Advertencia! En el caso de una carcasa
con elementos metálicos, se puede estirar una película protectora ligeramente visible sobre
estos elementos, que también se debe quitar.
25. NUNCA cubra el dispositivo durante el funcionamiento o cuando se haya enfriado por
completo, recuerde que los elementos calefactores del dispositivo requieren tiempo para
enfriarse por completo.
26. Debe tener PRECAUCIÓN si utiliza el dispositivo en superficies sensibles a altas
temperaturas. Se recomienda utilizar almohadillas aislantes.
27. El dispositivo no se puede usar con interruptores horarios externos u otros sistemas de
control remoto separados.
CONDICIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
1. Coloque siempre la parrilla a una distancia segura de objetos inflamables.
2. ¡Nunca toque las partes metálicas de la parrilla cuando el aparato esté enchufado!
3. Preste especial atención a las partes calientes o afiladas de la parrilla. Se recomienda
usar guantes protectores al preparar los alimentos.
4. Cuando use la parrilla eléctrica, nunca use sustancias inflamables (carbón, leña,
14
solventes, etc.) para elevar la temperatura.
5. Siempre llene el tanque de agua con agua antes de asar para que su nivel se encuentre
entre los indicadores "min" y "max".
6. No permita que el nivel del agua caiga por debajo del indicador "min". En este caso,
agregue agua, teniendo cuidado de no dejar que el agua entre en contacto con el
calentador.
7. Antes de encender la parrilla, asegúrese de que el calentador esté instalado
correctamente. Nunca opere el calentador si está desconectado del cuerpo de la parrilla.
8. Nunca cubra la parrilla encendida con papel de aluminio, platos, etc. Puede
sobrecalentar el dispositivo.
9. Tenga especial cuidado al asar alimentos con alta humedad o alto contenido de grasa,
ya que pueden encenderse.
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA (Fig. 1)
El soporte se incluye solo en la parrilla AD 6602.
1a. Rejilla 1b. Calentador
1c. Cable de energía. 1d.Perilla de termostato
1e. Cuerpo de la parrilla
MONTAJE
Ensamble la rejilla AD 6602 según el diagrama (Fig. 2).
1. Coloque el calentador (1b) con el termostato (1d) en el cuerpo de la parrilla (1e).
2. Coloque la parrilla (1a) en el cuerpo de la parrilla (1e).
USO DEL APARATO
Antes del primer uso:
1. Limpie la parrilla y todos los accesorios a fondo.
2. Ensamble la parrilla de acuerdo con el punto de INSTALACIÓN.
3. Llene el tanque de agua hasta el nivel "máximo" (Fig. 3).
4. Encienda la parrilla. No coloque nada sobre el estante. Ajuste la perilla del termostato a temperatura media. Dejar bajo supervisión por
20 minutos. Durante este tiempo, el humo y el olor a quemadores pueden salir de la parrilla; asegúrese de que haya una buena
ventilación.
BBQ:
1. Llene el tanque de agua hasta el nivel "máximo" (Fig. 3).
2. Encienda la parrilla eléctrica.
3. Gire la perilla del termostato a la posición "max". La luz indicadora se encenderá para indicar que el calentador está funcionando.
4. Después de unos 5-10 minutos, el calentador alcanzará la temperatura adecuada para comenzar a asar. Pon comida en la rejilla. Baje
la perilla de temperatura
5. Puede ajustar la temperatura de la parrilla girando la perilla del termostato. Dependiendo de la temperatura establecida, el calentador y
la luz indicadora se encenderán y apagarán.
6. La parrilla también puede mantener calientes los alimentos previamente preparados: ajuste la perilla del termostato al mínimo más
cercano.
7. Durante el asado, el agua del tanque se evapora. Verifique el nivel del agua regularmente para que no sea inferior al nivel "min". Tenga
cuidado de no humedecer el calentador cuando esté rellenando.
8. Cuando termine de asar a la parrilla, ajuste el termostato a la posición "0" y retire el enchufe de la toma.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Antes de limpiar, asegúrese de que la parrilla se haya enfriado. Asegúrese de que el enchufe esté desenchufado de la toma de
corriente.
2. Desconecte el calentador y el panel de control del cuerpo de la parrilla. Nunca sumerja el calentador y el panel de control en agua.
3. Limpie el calentador solo con un paño seco.
4. Limpie la parrilla y el cuerpo de la parrilla en agua con la adición de líquido para lavar platos. Seco. No use detergentes fuertes ni
paños afilados.
DATOS TÉCNICOS
Tensión de alimentación: 220-240V
~ 50/60Hz
Potencia: 2000 W máx .: 2400 W
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje.
Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo
gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que
constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el
equipo Hay que devolver el equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo
se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto de
almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
15
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA O USO SEGURO
LEIA COM ATENÇÃO E SALVE PARA O FUTURO
1. Antes de usar o dispositivo, leia o manual de instruções e siga as instruções nele
contidas. O fabricante não se responsabiliza por danos causados 󰜌󰜌pelo uso do dispositivo
contrário ao seu objetivo ou operação incorreta.
2. O dispositivo é apenas para uso doméstico. Não use para outros fins que não sejam
para o fim a que se destina.
3. O dispositivo deve ser conectado apenas a uma tomada aterrada de 220-240V
~50/60Hz.
Para aumentar a segurança operacional, vários dispositivos elétricos não devem ser
conectados a um circuito de corrente ao mesmo tempo.
4. Tenha muito cuidado ao usar o dispositivo quando houver crianças por perto. Não
permita que crianças brinquem com o dispositivo, não permita que crianças ou pessoas
não familiarizadas com o dispositivo o usem.
5. AVISO: Este equipamento pode ser usado por crianças acima de 8 anos de idade
e pessoas com habilidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou pessoas que
não têm experiência ou conhecimento do equipamento, se isso for feito sob a
supervisão de uma pessoa responsável. por sua segurança ou tenham recebido
informações sobre o uso seguro do dispositivo e estão cientes dos perigos de usá-
lo. As crianças não devem brincar com o equipamento. A limpeza e manutenção do
dispositivo não devem ser realizadas por crianças, a menos que tenham mais de 8
anos e essas atividades sejam realizadas sob supervisão.
6. Sempre desconecte o plugue de energia segurando o soquete com a mão após o uso.
NÃO puxe pelo cabo de alimentação.
7. Não mergulhe o cabo, plugue e todo o dispositivo em água ou qualquer outro líquido.
Não exponha o dispositivo a condições atmosféricas (chuva, etc.) ou use em condições de
alta umidade (banheiros, casas móveis úmidas).
8. Verifique periodicamente as condições do cabo de alimentação. Se o cabo de
alimentação estiver danificado, ele deverá ser substituído por uma oficina especializada
para evitar perigos.
9. Não use o aparelho com um cabo de alimentação danificado ou se ele caiu ou foi
danificado de qualquer outra maneira ou se não estiver funcionando corretamente. Não
repare o dispositivo, pois existe o risco de choque elétrico. Leve o dispositivo danificado a
um centro de serviço apropriado para verificação ou reparo. Todos os reparos podem ser
realizados apenas por pontos de serviço autorizados. Reparos executados incorretamente
podem causar sérios perigos ao usuário.
10. O aparelho deve ser colocado em uma superfície fria e nivelada, longe de utensílios de
cozinha quentes, como: fogão elétrico, queimador de gás, etc.
11. Não use o dispositivo perto de materiais inflamáveis.
(PT) PORTUGUÊS
16
12. O cabo de alimentação pode não ficar pendurado na borda da mesa ou tocar em
superfícies quentes.
13. Não deixe o dispositivo ligado ou o adaptador sem supervisão quando estiver sem
supervisão.
14. Para fornecer proteção adicional, é aconselhável instalar um dispositivo de corrente
residual (RCD) no circuito elétrico com uma corrente residual nominal que não exceda 30
mA. Peça a um eletricista para isso.
15. A temperatura das superfícies acessíveis de um dispositivo operacional pode
ser alta. Não toque nas superfícies quentes do dispositivo.
16. Devido à alta temperatura, deve-se tomar cuidado ao remover refeições
prontas, remover gorduras quentes ou outros líquidos quentes. Vapor quente pode
escapar do dispositivo.
17. O dispositivo tem uma função de aquecimento. O dispositivo deve ser usado com
cuidado. Toque nas superfícies projetadas apenas para esse fim. Use roupas de proteção
(luvas de cozinha, etc.)
18. Aguarde até o dispositivo esfriar antes de guardar.
19. Não coloque papelão, papel, plástico ou outros itens inflamáveis 󰜌󰜌ou fusíveis no
dispositivo.
20. Não coloque porções muito grandes ou de tamanho normal no dispositivo, pois isso
pode causar incêndio e destruir o dispositivo.
21. O cabo de alimentação não deve ser colocado acima do equipamento e não deve tocar
ou ficar próximo a superfícies quentes. Não coloque o dispositivo sob uma tomada elétrica.
22. Não mova ou mova o dispositivo durante a operação. Após o término do trabalho, eles
só podem ser movidos depois de esfriarem.
23. Antes e durante o uso, verifique se o cabo de alimentação não está esticado sobre uma
chama aberta ou outra fonte de calor e sobre bordas afiadas que podem danificar o
isolamento do cabo.
24. Remova todas as embalagens antes da primeira utilização. Aviso! No caso de uma
caixa com elementos metálicos, uma película protetora ligeiramente visível pode ser
esticada sobre esses elementos, que também devem ser removidos.
25. NUNCA cubra o dispositivo durante a operação ou quando ele esfriar completamente,
lembre-se de que os elementos de aquecimento do dispositivo requerem tempo para
esfriar completamente.
26. CUIDADO deve ser tomado se você usar o dispositivo em superfícies sensíveis a altas
temperaturas. Recomenda-se o uso de almofadas de isolamento
27. O dispositivo não pode ser usado com interruptores horários externos ou outros
sistemas de controle remoto separados.
CONDIÇÕES ESPECÍFICAS DE SEGURANÇA
1. Coloque sempre a grelha a uma distância segura de objetos inflamáveis.
2. Nunca toque nas partes metálicas da churrasqueira quando o aparelho estiver
conectado!
3. Preste atenção especial às partes quentes ou afiadas da churrasqueira. Recomenda-se
17
o uso de luvas de proteção ao preparar alimentos.
4. Ao usar a churrasqueira elétrica, nunca use substâncias inflamáveis 󰜌󰜌(carvão, gravetos,
solventes etc.) para aumentar a temperatura.
5. Encha sempre o reservatório de água com água antes de grelhar, para que o nível fique
entre os indicadores "min" e "max".
6. Não permita que o nível da água caia abaixo do indicador "min". Nesse caso, adicione
água, tomando cuidado para não deixar a água entrar em contato com o aquecedor.
7. Antes de ligar a grade, verifique se o aquecedor está instalado corretamente. Nunca
opere o aquecedor se ele estiver desconectado do corpo da grade.
8. Nunca cubra a grelha ligada com papel de alumínio, loiça, etc. Pode sobreaquecer o
dispositivo.
9. Tome especial cuidado ao grelhar alimentos com alta umidade ou alto teor de gordura -
eles podem inflamar-se.
DESCRIÇÃO DA MÁQUINA (Fig. 1)
O suporte está incluído apenas na grade do AD 6602.
1a. Grade 1b. Aquecedor
1c. Cabo de energia. 1d.Botão do termostato
1e. Corpo da grelha
MONTAGEM
Monte o rack AD 6602 de acordo com o diagrama (Fig. 2).
1. Coloque o aquecedor (1b) com o termostato (1d) no corpo da grade (1e).
2. Coloque a grade (1a) no corpo da grade (1e).
UTILIZAR O APARELHO
Antes da primeira utilização:
1. Limpe bem a churrasqueira e todos os acessórios.
2. Monte a grade de acordo com o ponto de INSTALAÇÃO.
3. Encha o tanque de água até o nível "máx" (fig. 3).
4. Ligue a grelha. Não coloque nada no rack. Coloque o botão do termostato na temperatura média. Deixe sob supervisão por 20
minutos. Durante esse período, a fumaça e o cheiro de aquecedores ardentes podem sair da churrasqueira - garanta uma boa ventilação.
Churrasco:
1. Encha o tanque de água até o nível "máx" (fig. 3).
2. Ligue a churrasqueira elétrica.
3. Gire o botão do termostato para a posição "max". A luz indicadora acenderá para indicar que o aquecedor está funcionando.
4. Após cerca de 5 a 10 minutos, o aquecedor atingirá a temperatura certa para começar a grelhar. Coloque os alimentos na prateleira.
Abaixe o botão de temperatura
5. Você pode ajustar a temperatura do grelhador girando o botão do termostato. Dependendo da temperatura definida, o aquecedor e a
luz indicadora acendem e apagam.
6. A grelha também pode manter os alimentos previamente preparados quentes - coloque o botão do termostato no mais próximo
possível do mínimo.
7. Durante o cozimento, a água do tanque evapora. Verifique o nível da água regularmente para que não seja menor que o nível "min".
Tenha cuidado para não molhar o aquecedor ao reabastecer.
8. Quando terminar de grelhar, coloque o termostato na posição "0" e remova o plugue da tomada.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Antes da limpeza, verifique se a grade esfriou. Verifique se o plugue está desconectado da tomada.
2. Desconecte o aquecedor e o painel de controle do corpo da grade. Nunca mergulhe o aquecedor e o painel de controle em água.
3. Limpe o aquecedor apenas com um pano seco.
4. Limpe o grelhador e o corpo do grelhador em água com a adição de detergente. Seco. Não use detergentes fortes ou panos afiados.
DADOS TÉCNICOS
Tensão de alimentação: 220-240V ~50/60Hz
Potência: 2000W máx: 2400W
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para
papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para
material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento
adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem
ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo
que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e
levar a um ponto de armazenamento em separado.
Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
18
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS
SVARBIOS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
ATSARGIAI SKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE ATEITĮ
1. Prieš naudodamiesi prietaisu, perskaitykite naudojimo vadovą ir vykdykite jame
pateiktas instrukcijas. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant įrenginį ne pagal
paskirtį ar netinkamai naudojant.
2. Prietaisas skirtas naudoti tik namuose. Nenaudokite kitiems tikslams, kurie nėra
numatyti.
3. Prietaisą reikia prijungti tik prie įžeminto 220–240 V ~ 50/60Hz lizdo.
Norint padidinti eksploatavimo saugą, keli elektros prietaisai neturėtų būti jungiami prie
vienos srovės grandinės tuo pačiu metu.
4. Būkite ypač atsargūs naudodamiesi prietaisu, kai šalia yra vaikai. Neleiskite vaikams
žaisti su šiuo prietaisu, neleiskite vaikams ar žmonėms, nepažįstamiems prietaiso, juo
naudotis.
5. ĮSPĖJIMAS: Šia įranga gali naudotis vyresni nei 8 metų vaikai ir ribotų fizinių,
jutimo ar protinių galimybių žmonės arba žmonės, neturintys patirties ar žinių apie
įrangą, jei tai daroma prižiūrint atsakingam asmeniui. jų saugumui ar jiems buvo
suteikta informacija apie saugų prietaiso naudojimą ir žino apie jo naudojimo
pavojus. Vaikai neturėtų žaisti su įranga. Valyti ir prižiūrėti prietaisą neturėtų vaikai,
išskyrus tuos atvejus, kai jie yra vyresni nei 8 metų, o šios veiklos atliekamos
prižiūrint.
6. Po naudojimo visada atjunkite maitinimo kištuką, laikydami už rankos lizdą.
NENUDIRKITE maitinimo laido.
7. Nemerkite laido, kištuko ir viso prietaiso į vandenį ar kitą skystį. Saugokite prietaisą nuo
atmosferos sąlygų (lietaus ir pan.) Ir nenaudokite didelės drėgmės sąlygomis (vonios
kambariai, drėgni mobilūs namai).
8. Periodiškai tikrinkite maitinimo laido būklę. Jei maitinimo laidas yra pažeistas, jį reikia
pakeisti specializuotoje remonto dirbtuvėje, kad būtų išvengta pavojaus.
9. Nenaudokite prietaiso su pažeistu maitinimo laidu, jei jis buvo numestas ar kitaip
pažeistas, arba jis veikia netinkamai. Netaisykite prietaiso patys, nes kyla elektros smūgio
rizika. Nuvežkite sugadintą prietaisą į tinkamą aptarnavimo centrą patikrinti ar pataisyti.
Visus remonto darbus gali atlikti tik įgalioti techninės priežiūros punktai. Neteisingai atliktas
remontas gali sukelti rimtą pavojų vartotojui.
10. Prietaisas turi būti pastatytas ant vėsiausio, lygaus paviršiaus, atokiau nuo karštų
virtuvės prietaisų, tokių kaip: elektrinė viryklė, dujinis degiklis ir kt.
11. Nenaudokite prietaiso šalia degių medžiagų.
12. Maitinimo laidas negali kabėti virš stalo krašto ir liesti karštų paviršių.
13. Nepalikite įjungto prietaiso ar adapterio be priežiūros.
14. Norint suteikti papildomą apsaugą, patartina į elektros grandinę įmontuoti liekamosios
srovės įtaisą (RCD), kurio vardinė likutinė srovė neviršytų 30 mA. Dėl to kreipkitės į
(LT) LIETUVIŲ
19
elektriką.
15. Valdomo prietaiso prieinamų paviršių temperatūra gali būti aukšta. Nelieskite
karštų prietaiso paviršių.
16. Dėl aukštos temperatūros reikia atsargiai išimti paruoštus patiekalus, pašalinti
karštus riebalus ar kitus karštus skysčius. Iš įrenginio gali išeiti karštas garas.
17. Prietaisas turi šildymo funkciją. Prietaisą reikia naudoti atsargiai. Palieskite tik šiam
tikslui skirtus paviršius. Naudokite apsauginius drabužius (virtuvines pirštines ir kt.)
18. Prieš laikydami palaukite, kol prietaisas atvės.
19. Nedėkite į prietaisą kartono, popieriaus, plastiko ar kitų degių ar lydytų daiktų.
20. Nedėkite į prietaisą per didelių ar pilno dydžio dalių, nes tai gali sukelti gaisrą ir
sunaikinti prietaisą.
21. Maitinimo laidas neturi būti nutiestas virš įrenginio ir neturi liesti ar gulėti šalia karštų
paviršių. Nedėkite prietaiso po elektros lizdu.
22. Darbo metu nejudinkite ir nejudinkite įrenginio. Baigę darbus, juos galima perkelti tik
atvėsus.
23. Prieš naudojimą ir jo metu įsitikinkite, kad maitinimo laidas nėra ištemptas virš atviros
liepsnos ar kito šilumos šaltinio ir aštrių kraštų, kurie gali pažeisti laido izoliaciją.
24. Prieš pirmą naudojimą išimkite visą pakuotę. Įspėjimas! Korpuso su metaliniais
elementais virš šių elementų gali būti ištempta šiek tiek matoma apsauginė plėvelė, kurią
taip pat reikia nuimti.
25. Niekada neuždenkite prietaiso veikimo metu arba kai jis visiškai atvėsta, atminkite, kad
prietaiso kaitinimo elementams reikia laiko, kad visiškai atvėstų.
26. ATSARGIAI reikia daryti, jei prietaisą naudojate ant paviršių, jautrų aukštai
temperatūrai. Rekomenduojama naudoti izoliacines trinkeles
27. Prietaiso negalima naudoti su išoriniais laiko jungikliais ar kitomis atskiromis nuotolinio
valdymo sistemomis.
SPECIALIOSS SAUGOS SĄLYGOS
1. Visada pastatykite groteles saugiu atstumu nuo degių daiktų.
2. Niekada nelieskite metalinių grotelių dalių, kai prietaisas yra prijungtas!
3. Atkreipkite ypatingą dėmesį į karštas ar aštrias grilio dalis. Ruošiant maistą
rekomenduojama mūvėti apsaugines pirštines.
4. Kai naudojate elektrines groteles, niekada nenaudokite degių medžiagų (anglies,
degiklio, tirpiklių ir kt.), Kad padidintumėte temperatūrą.
5. Prieš kepdami grilį, visada užpildykite vandens baką vandeniu taip, kad jo lygis būtų tarp
„min“ ir „max“ indikatorių.
6. Neleiskite vandens lygiui nukristi žemiau „min“ indikatoriaus. Tokiu atveju įpilkite vandens
atsargiai, kad vanduo nepatektų į šildytuvą.
7. Prieš įjungdami groteles, įsitikinkite, kad šildytuvas tinkamai sumontuotas. Niekada
nenaudokite šildytuvo, jei jis yra atjungtas nuo grotelių korpuso.
8. Niekada neuždenkite įjungtos grotelės aliuminio folija, indais ir pan. Tai gali perkaisti
prietaisą.
9Ypač atsargiai kepkite maistą, kuriame yra daug drėgmės ar daug riebalų-jie gali užsidegti
20
MAŠINOS APRAŠYMAS (1 pav.)
Stovas yra tik AD 6602 grotelėse.
1a. Grotelės. 1b.Šildytuvas
1c. Maitinimo laidas. 1d Termostato rankenėlė
1e. Grilio korpusas
MONTAVIMAS
Grotelių stovą AD 6602 surinkite pagal schemą (2 pav.).
1. Ant grotelių korpuso (1e) uždėkite šildytuvą (1b) su termostatu (1d).
2. Uždėkite groteles (1a) ant grotelių korpuso (1e).
PRIETAISO NAUDOJIMAS
Prieš pirmąjį naudojimą:
1. Kruopščiai išvalykite groteles ir visus priedus.
2. Sumontuokite groteles pagal INSTALLATION tašką.
3. Užpildykite vandens baką iki „max“ lygio (3 pav.).
4. Pradėkite grilį. Nedėkite nieko ant stovo. Termostato rankenėlę nustatykite į vidutinę temperatūrą. Palikite prižiūrimi 20 minučių. Per tą
laiką iš grotelių gali išsiskleisti dūmai ir degančių šildytuvų kvapas - užtikrinkite gerą ventiliaciją.
Grilis:
1. Užpildykite vandens baką iki „max“ lygio (3 pav.).
2. Įjunkite elektrines groteles.
3. Pasukite termostato rankenėlę į „max“ padėtį. Užsidegs kontrolinė lemputė, rodanti, kad šildytuvas veikia.
4. Maždaug po 5-10 minučių šildytuvas pasieks reikiamą temperatūrą, kad galėtų pradėti kepti. Padėkite maistą ant stovo. Pasukite
temperatūros rankenėlę
5. Grilio temperatūrą galite reguliuoti pasukdami termostato rankenėlę. Priklausomai nuo nustatytos temperatūros, šildytuvas ir
indikatoriaus lemputė įsijungs ir išsijungs.
6. Grilis taip pat gali išlaikyti anksčiau paruoštą maistą šiltą - nustatykite termostato rankenėlę kuo arčiau.
7. Grilio metu vanduo iš rezervuaro išgaruoja. Reguliariai tikrinkite vandens lygį, kad jis būtų ne mažesnis už „min“ lygį. Būkite atsargūs ir
nešlapinkite šildytuvo, kai ant viršaus.
8. Baigę kepti, nustatykite termostatą į „0“ padėtį ir ištraukite kištuką iš lizdo.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
1. Prieš valydami įsitikinkite, kad grotelės atvės. Įsitikinkite, kad maitinimo kištukas yra atjungtas nuo lizdo.
2. Atjunkite šildytuvą ir valdymo pultą nuo grotelių korpuso. Niekada nemerkite šildytuvo ir valdymo skydelio į vandenį.
3. Nuvalykite šildytuvą tik sausa šluoste.
4. Išvalykite groteles ir grotelių korpusą vandenyje, įpylus indų plovimo skysčio. Sausas. Nenaudokite stiprių ploviklių ar aštrių šluosčių.
TECHNINIAI DUOMENYS
Maitinimo įtampa: 220–240V ~50/60Hz
Galia: maksimali 2000W: 2400W
Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą
konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos
medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir
panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą.
Nemesti prietaiso į buitinių atliekų konteinerį!
VISPĀRĪGIE DROŠĪBAS NOSACĪJUMI
SVARĪGI NORĀDĪJUMI DROŠAI LIETOŠANAI
Rūpīgi izlasiet un saglabājiet nākamo
1. Pirms ierīces izmantošanas izlasiet instrukcijas un ievērojiet tajā sniegtos norādījumus.
Izgatavotājs nav atbildīgs par zaudējumiem, kas radušies, izmantojot ierīci pretēji
paredzētajam mērķim vai nepareizu darbību.
2. Ierīce paredzēta tikai lietošanai mājās. Nelietojiet citiem mērķiem, kas nav paredzēti
paredzētajam mērķim.
3. Ierīce jāpievieno tikai 220–240V ~50/60Hz iezemētai kontaktligzdai.
Lai palielinātu ekspluatācijas drošību, vairākas elektriskās ierīces nedrīkst būt savienotas
(LV) LATVIEŠU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Adler AD 6602 Používateľská príručka

Kategória
Grilovanie
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch