Samsung T20A350 Užívateľská príručka

Kategória
Televízory LCD
Typ
Užívateľská príručka
Monitor LED TV
(MFM TV)
používateľská príručka
Ďakujeme vám za zakúpenie produktu značky Samsung.
Ak máte záujem o ešte kompletnejšie služby, zaregistrujte
si svoj produkt na adrese
www.samsung.com/register
TA350
TA550
2
Slovenčina
Snímky a obrázky v tejto používateľskej príručke vám poskytujeme len ako referenciu, pričom sa môžu sa odlišovať od
skutočného vzhľadu produktu. Dizajn a technické údaje produktu sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Oznam pre digitálnu TV
1. Funkcie v spojitosti s digitálnou TV (DVB) sú dostupné len v krajinách/oblastiach, kde sa vysielajú terestriálne signály DVB-T (MPEG2 a MPEG4 AVC),
prípadne na miestach, kde je dostupná kompatibilná služba káblovej TV štandardu DVB-C (MPEG2 a MPEG4 AAC). Prosím, overte si možnosť príjmu
signálu DVB-T alebo DVB-C u vášho miestneho predajcu.
2. DVB-T je štandard Európskeho konzorcia DVB pre prenos vysielania digitálnej terestriálnej televízie a DVB-C pre prenos vysielania digitálnej televízie
cez káblové rozvody.
3. Hoci tento TV spĺňa najnovšie štandardy DVB-T a DVB-C zo dňa [august 2008], kompatibilitu s budúcimi verziami digitálneho terestriálneho vysielania
DVB-T a digitálneho káblového vysielania DVB-C nemožno garantovať.
4. V závislosti od krajín/oblastí, kde sa tento TV prijímač používa, niektorí poskytovatelia káblovej TV môžu ďalej spoplatňovať takúto službu a od vás sa
môže požadovať, aby ste vyjadrili súhlas s podmienkami a ustanoveniami ich obchodného pôsobenia.
5. Niektoré funkcie digitálnej TV môžu byť nedostupné v niektorých krajinách alebo regiónoch a DVB-C nemusí správne fungovať u niektorých
poskytovateľov káblových služieb.
6. Viac informácií získate v miestnom stredisku služieb zákazníkom spoločnosti Samsung.
Kvalita príjmu televízora môže byť ovplyvnená odlišnými metódami vysielania v rozličných krajinách. U miestnej autorizovaného predajcu značky
SAMSUNG alebo na linke podpory spoločnosti Samsung si overte, či možno výsledky dosahované s TV vylepšiť zmenou nastavení alebo nie.
Upozornenie v spojitosti so statickými obrázkami
Na obrazovke nenechávajte zobrazené statické obrázky (napr. obrazové súbory jpeg) alebo statické prvky obrazu (ako je logo TV programu, panoráma,
formát obrazu 4:3 alebo lišta s akciami alebo novinkami na spodku obrazovky atď.). Ak ponecháte na obrazovke zobrazený statický obrázok, môže dôjsť k
zobrazovaniu duchov na obrazovke, čo môže ovplyvniť kvalitu obrazu. V záujme zníženia tohto efektu dodržiavajte nižšie uvedené odporúčania:
• Nenechávajte dlhý čas zobrazený rovnaký TV kanál.
• Obrázky sa vždy snažte zobraziť na celú obrazovku. Na dosiahnutie optimálneho zobrazenia použite ponuku formátu obrazu na televízore.
• Znížte hodnoty kontrastu a jasu na úroveň, pri ktorej sa dosahuje požadovaná kvalita obrazu, nadmerné hodnoty môžu urýchliť proces vypaľovania.
• Často používajte funkcie TV, ktoré slúžia na znižovanie retencie obrazu a vypaľovania obrazovky. Podrobnosti nájdete v príslušnej časti príručky.
Zabezpečenie priestoru inštalácie
Zachovávajte požadované vzdialenosti medzi zariadením aokolitými predmetmi (napr. stenami), aby sa zabezpečilo dostatočné vetranie.
Nevyhovenie tejto požiadavke môže spôsobiť požiar alebo problém so zariadením zdôvodu zvýšenia jeho vnútornej teploty.
Skutočný vzhľad TV sa môže v závislosti od modelu odlišovať od obrázkov v tejto príručke.
Pri dotýkaní sa TV buďte opatrní. Niektoré časti môžu byť horúce.
Inštalácia so stojanom. Inštalácia s držiakom na stenu.
• Môže vám byť účtovaný správny poplatok, ak
(a) privoláte na vlastnú žiadosť technika a produkt nevykazuje žiadnu chybu
(t.j. v prípadoch, kde ste si neprečítali túto používateľskú príručku).
(b) prinesiete zariadenie do opravárenského strediska a produkt nevykazuje žiadnu chybu
(t.j. v prípadoch, kde ste si neprečítali túto používateľskú príručku).
• Výšku daného správneho poplatku vám oznámime skôr, ako sa vykoná akákoľvek obhliadka v práci alebo domácnosti.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
3
Obsah
SLOVENČINA
Slovenčina
Skontrolujte symbol!
t
Túto funkciu je možné použiť
stlačením tlačidla TOOLS na
diaľkovom ovládači.
Poznámka Podrobný sprievodca
TOOLS
Obsah
Začíname
4
4 Bezpečnostné opatrenia
11 Príslušenstvo
12 Montáž stojana
13 Pohľad na ovládací panel
14 Pohľad na diaľkové ovládanie
Pripojenia
15
15 Pripojenie k anténe
15 Plug & Play (úvodné nastavenie)
16 Pripojenie k AV zariadeniu
18 Pripojenie k zásuvke COMMNON INTERFACE
19 Pripojenie k audio zariadeniu
20 Pripojenie k počítaču
21 Zmena vstupného zdroja
Základné funkcie
21
21 Ako sa pohybovať v ponukách
22 Používanie tlačidla INFO (Súčasný a budúci sprievodca)
22 Používanie ponuky kanálov
24 Ponuka kanálov
25 Ponuka obrazu
29 Ponuka zvuku
30 Ponuka Systém
34 Ponuka podpory
Pokročilé funkcie
36
36 Používanie funkcie Môj obsah
41 Anynet+ (HDMI-CEC)
Iné informácie
45
45 Inštalácia ovládača zariadenia
46 Funkcia teletextu analógových kanálov
47 Upevnenie nástenného držiaka/stolový stojan
48 Zloženie káblov
48 Zámok Kensington proti odcudzeniu
49 Riešenie problémov
53 Technické údaje
54 Register
4
Začíname
Slovenčina
Bezpečnostné opatrenia
Ikony používané pri bezpečnostných opatreniach
VAROVANIE
Nedodržanie opatrení označených touto značkou môže mať za následok vážne
poranenie alebo dokonca smrť.
UPOZORNENIE
Nedodržanie opatrení označených touto značkou môže mať za následok poranenie
osôb alebo poškodenie majetku.
Nerobiť.
Musíte dodržať.
VÝSTRAHA
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEOTVÁRAŤ
VÝSTRAHA: NEDEMONTUJTE KRYT (ANI ZADNÚ ČASŤ), ABY STE
ZNÍŽILI NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VO
VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE DIELY, KTORÝCH SERVIS BY
MOHOL VYKONÁVAŤ POUŽÍVATEĽ. SERVIS ZVERTE KVALIFIKOVANÉMU
SERVISNÉMU PERSONÁLU.
Tento symbol označuje, že vo vnútri sa
nachádza vysoké napätie. Akýkoľvek kontakt
s vnútornými súčiastkami tohto produktu je
nebezpečný.
Tento symbol vás upozorňuje, že sa s týmto
produktom dodala dôležitá literatúra, ktorá sa
týka prevádzky a údržby.
¦ Súvisiace s elektrickou energiou
Nasleduce obrázky sú pre vašu referenciu a môžu sa líšiť v závislosti od modelov a krajín.
Varovanie
Nepoužívajte poškodený napájací
kábel alebo zástrčku, prípadne
uvoľnenú sieťovú zásuvku.
y V opačnom prípade to
môže mať za následok úraz
elektrickým prúdom alebo
požiar.
Nezapájajte viacero elektrických
zariadení do jednej sieťovej zásuvky.
y V opačnom prípade to môže
mať za následok požiar z
dôvodu prehriatia sieťovej
zásuvky.
Vyhnite sa pripájaniu alebo
odpájaniu prívodu elektrickej
energie mokrými rukami.
y V opačnom prípade to
môže mať za následok úraz
elektrickým prúdom.
!
Sieťovú zástrčku pevne zasuňte.
y V opačnom prípade to môže
mať za následok požiar.
!
Uistite sa, že ste pripojili sieťový
kábel k uzemnenej sieťovej
zásuvke (iba pre zariadenia
izolačnej triedy 1).
y V opačnom prípade to
môže mať za následok úraz
elektrickým prúdom alebo
zranenie.
Vyhnite sa nadmernému ohýbaniu
alebo skrúcaniu sieťového kábla a
na kábel neklaďte ťažké predmety.
y V opačnom prípade to
môže mať za následok úraz
elektrickým prúdom alebo
požiar z dôvodu poškodeného
napájacieho kábla.
Začíname
5
Začíname
Slovenčina
Sieťový kábel a výrobok držte
mimo ohrievača.
y V opačnom prípade to
môže mať za následok úraz
elektrickým prúdom alebo
požiar.
!
Ak sú kolíky sieťovej zástrčky alebo
sieťovej zásuvky na stene pokryté
prachom, vyčistite ich pomocou
suchej tkaniny.
y V opačnom prípade to môže
mať za následok požiar.
Upozornenie
Neodpájajte zástrčku napájania,
zatiaľ čo sa produkt používa.
y V opačnom prípade to môže
poškodiť produkt z dôvodu
zásahu elektrickým prúdom.
!
Uistite sa, že používate iba sieťový
kábel dodaný od našej spoločnosti.
Okrem toho nepoužívajte sieťový
kábel z iného elektrického spotrebiča.
y V opačnom prípade to môže mať
za následok úraz elektrickým
prúdom alebo požiar.
!
Pri odpájaní zástrčky napájania zo
sieťovej zásuvky sa uistite, že ju
budete držať za zástrčku a nie za
kábel.
y V opačnom prípade to
môže mať za následok úraz
elektrickým prúdom alebo
požiar.
!
Pripojte sieťovú zástrčku do sieťovej
zásuvky na stene tak, aby ste na ňu
mohli ľahko dosiahnuť.
y Ak sa vyskytne problém s
výrobkom, musíte odpojiť sieťovú
zástrčku, aby ste úplne vypli
prívod energie. Prívod energie sa
nedá úplne vypnúť len za pomoci
tlačidla napájania na výrobku.
¦ Súvisiace s montážou
Varovanie
Na produkt nedávajte horiace
sviečky, odpudzovač hmyzu alebo
cigarety a produkt neinštalujte v
blízkosti kúrenia.
y V opačnom prípade to môže
mať za následok požiar.
!
Požiadajte montážneho technika
alebo príslušnú spoločnosť, aby
výrobok nainštalovala na stenu.
y V opačnom prípade to môže
spôsobiť zranenie.
y Uistite sa, že používate určený
nástenný držiak.
Produkt neinštalujte na zle
vetranom mieste, ako napríklad v
poličke na knihy alebo v skrinke.
y V opačnom prípade to môže
spôsobiť požiar z dôvodu
vnútorného prehriatia.
!
Plastové vrecká použité na balenie
výrobku držte mimo dosahu detí.
y Ak si deti dajú plastové vrecká
na hlavu, mohli by sa udusiť.
Produkt neinštalujte na miesto,
ktoré je nestabilné alebo vystavené
nadmerným vibráciám, ako
napríklad nestabilná alebo šikmá
polička.
y Výrobok môže spadnúť a
môže to mať za následok
poškodenie výrobku alebo
poranenie.
y Ak výrobok použijete
na mieste vystavenom
nadmerným vibráciám, môže
to mať za následok problémy
s výrobkom alebo požiar.
!
Produkt neinštalujte na mieste
vystavenom prachu, vlhkosti (sauna),
olejom, dymu alebo vode (dažďové
kvapky) a neinštalujte ho vo vozidle.
y Môže to mať za následok úraz
elektrickým prúdom alebo požiar.
6
Začíname
Slovenčina
Produkt neinštalujte na mieste
vystavenom priamemu slnečnému
svetlu a neinštalujte ho v blízkosti
zdroja tepla, ako napríklad krb
alebo kúrenie.
y Môže to skrátiť životnosť
výrobku alebo spôsobiť požiar.
Produkt neinštalujte v ľahko
dostupnej výške, kde k nemu budú
mať dosah deti.
y Ak sa dieťa dotkne výrobku,
výrobok môže spadnúť,
čo môže mať za následok
poranenie.
y Keďže predná časť je ťažšia,
položte výrobok na rovný a
stabilný povrch.
!
Kábel exteriérovej antény zahnite
nadol smerom k miestu, kde
vchádza dnu, aby nevtekala
dažďová voda.
y Ak sa do výrobku dostane
dažďová voda, môže to mať
za následok zásah elektrickým
prúdom alebo požiar.
!
Anténu inštalujte v dostatočnej
vzdialenosti od akýchkoľvek káblov
s vysokým napätím.
y Ak sa anténa dotkne alebo
spadne na kábel s vysokým
napätím, môže to mať za
následok zásah elektrickým
prúdom alebo požiar.
Upozornenie
!
Počas prenášania nenechajte
výrobok spadnúť.
y Môže to mať za následok
problémy s výrobkom alebo
zranenie.
Neumiestňujte výrobok čelnou
stranou smerom na podlahu.
y Mohlo by dôjsť k poškodeniu
panelu.
Keď montujete výrobok na konzolu
alebo na policu, uistite sa, že predná
strana výrobku nevyčnieva z konzoly
alebo z police.
y Inak môže dôjsť k pádu
výrobku, následkom čoho môže
byť zlyhanie alebo zranenie.
y Uistite sa, že použijete skrinku
alebo policu, ktorá je vhodná
pre veľkosť produktu.
!
Keď výrobok kladiete, manipulujte s
ním opatrne.
y V opačnom prípade to môže
spôsobiť problém s produktom
alebo zranenie.
SAMSUNG
!
Ak sa výrobok nachádza na
mieste, kde sa značne líšia
prevádzkové podmienky, môže
kvôli okolitému prostrediu dôjsť
k vážnemu problému s kvalitou.
V takomto prípade namontujte
výrobok až potom, ako sa o
záležitosti poradíte s jedným z
našich servisných technikov.
y Miesta vystavené
mikroskopickému prachu,
chemikáliám, príliš vysokým
alebo príliš nízkym teplotám,
vysokej vlhkosti, ako sú
napríklad letiská alebo stanice,
kde sa výrobok sústavne dlhý
čas používa atď.
7
Začíname
Slovenčina
¦ Súvisiace s čistením
Varovanie
!
Pred čistením výrobku odpojte
sieťový kábel.
y V opačnom prípade to
môže mať za následok úraz
elektrickým prúdom alebo
požiar.
Keď čistíte výrobok, nestriekajte
vodu priamo na diely výrobku.
y Uistite sa, že sa voda nedostala
do vnútra výrobku.
y V opačnom prípade to
môže spôsobiť požiar, zásah
elektrickým prúdom alebo
problém s produktom.
Upozornenie
Nestriekajte čistiaci prostriedok
priamo na produkt.
y Mohlo by to mať za následok
stratu farieb alebo praskanie
vonkajšej strany výrobku alebo
olupovanie panelu.
!
Pri čistení výrobku odpojte sieťový
kábel a výrobok jemne vyčistite
mäkkou, suchou tkaninou.
y Pri čistení produktu
nepoužívajte chemikálie, ako
napríklad vosk, benzén, alkohol,
riedidlo, odpudzovač hmyzu,
vonné prostriedky, mazadlá
alebo čistiaci prostriedok.
Môže to mať za následok
deformácie vonkajšej strany
alebo odstránenie potlače.
!
Používajte mäkkú tkaninu
navlhčenú v „čistiacom prostriedku
určenom výlučne na monitory“ a
utrite ňou výrobok.
y Ak nemáte k dispozícii čistiaci
prostriedok určený výlučne
na monitory, zrieďte pred
čistením výrobku čistiaci
prostriedok s vodou v pomere
1:10.
!
Keďže vonkajšia strana výrobku sa
môže ľahko poškriabať, uistite sa,
že používate správnu tkaninu na
čistenie.
¦ Súvisiace s používaním
Varovanie
Keďže výrobkom prechádza
vysoké napätie, výrobok sami
nikdy nerozoberajte, neopravujte,
ani neupravujte.
y V opačnom prípade to môže
mať za následok požiar alebo
úraz elektrickým prúdom.
y Ak výrobok potrebuje opravu,
obráťte sa na servisné
stredisko.
!
Pred presúvaním výrobku vypnite
napájanie, odpojte sieťový kábel,
kábel antény a všetky ostatné káble
pripojené k výrobku.
y V opačnom prípade to
môže mať za následok úraz
elektrickým prúdom alebo
požiar z dôvodu poškodeného
napájacieho kábla.
8
Začíname
Slovenčina
!
Ak výrobok vydáva zvláštny hluk,
spálený zápach alebo dym, ihneď
odpojte sieťový kábel a obráťte sa
na servisné stredisko.
y V opačnom prípade to môže mať
za následok úraz elektrickým
prúdom alebo požiar.
Nedovoľte deťom, aby sa vešali
alebo liezli na produkt.
y V opačnom prípade to môže
spôsobiť pád produktu, čo
môže zapríčiniť zranenie alebo
smrť.
V prípade, že vám výrobok spadne
alebo ak sa pokazí skrinka, vypnite
napájanie a odpojte sieťový kábel.
Kontaktujte servisné stredisko.
y V opačnom prípade to môže
mať za následok požiar alebo
úraz elektrickým prúdom.
Na hornú stranu produktu nedávajte
objekty, ako napríklad hračky alebo
koláčiky.
y Ak sa dieťa zavesí na výrobok,
aby uchopilo predmet, predmet
alebo výrobok môžu spadnúť
a môže to mať za následok
zranenie alebo dokonca až smrť.
!
Ak príde búrka, odpojte sieťový
kábel a za žiadnych okolností sa
nedotýkajte kábla antény, pretože
je to veľmi nebezpečné.
y V opačnom prípade to môže mať
za následok úraz elektrickým
prúdom alebo požiar.
!
Nehádžte objekty ponad produkt,
prípadne do produktu nebúchajte.
y V opačnom prípade to
môže mať za následok úraz
elektrickým prúdom alebo
požiar.
Produkt nepremiestňujte tak, že
budete ťahať za sieťový kábel
alebo kábel antény.
y V opačnom prípade to môže
z dôvodu poškodenia kábla
spôsobiť zásah elektrickým
prúdom, požiar alebo problém
s produktom.
!
GAS
V prípade, že dôjde k úniku plynu,
nedotýkajte sa výrobku alebo
sieťovej zástrčky a okamžite
vyvetrajte.
y Iskra môže spôsobiť výbuch
alebo požiar.
y Počas búrky s hrmením alebo
blýskaním sa nedotýkajte
sieťového kábla a ani kábla
antény.
Nezdvíhajte alebo nepremiestňujte
produkt tak, že ho budete držať len
za napájací kábel alebo signálový
kábel.
y V opačnom prípade to môže
z dôvodu poškodenia kábla
spôsobiť zásah elektrickým
prúdom, požiar alebo problém
s produktom.
!
V blízkosti produktu nepoužívajte
alebo nedávajte horľavé spreje
alebo objekty.
y Môže to mať za následok
výbuch alebo požiar.
Dávajte pozor, aby ste
nezablokovali vetráky obrusom
alebo záclonou.
y V opačnom prípade to môže
spôsobiť požiar z dôvodu
vnútorného prehriatia.
100
Do produktu (vetracích prieduchov,
otvorov atď.) nevkladajte kovové
objekty, ako napríklad paličky,
mince alebo sponky do vlasov,
prípadne horľavé objekty.
y Ak sa do výrobku dostane voda
alebo cudzia látka, vypnite
napájanie, odpojte sieťový
kábel a obráťte sa na servisné
stredisko.
y V opačnom prípade to môže
spôsobiť problém s produktom,
zásah elektrickým prúdom
alebo požiar.
9
Začíname
Slovenčina
Nad produkt nedávajte nádobu
s tekutinou, ako napríklad vázu,
črepník, nápoje, kozmetiku alebo
liečivá, prípadne kovové objekty.
y Ak sa do výrobku dostane
voda alebo cudzia látka,
vypnite napájanie, odpojte
sieťový kábel a obráťte sa na
servisné stredisko.
y V opačnom prípade to
môže spôsobiť problém s
produktom, zásah elektrickým
prúdom alebo požiar.
Na produkt netlačte veľkou silou.
Produkt sa môže zdeformovať alebo
poškodiť.
Upozornenie
!
!
Po dlhom zobrazení statickej
snímky sa na obrazovke môže
vytvoriť stály obraz alebo škvrna.
y Ak výrobok nebudete dlhší
čas používať, nastavte
úsporný režim alebo nastavte
šetrič obrazovky na režim
pohyblivého obrazu.
-_-
!
Keď výrobok nebudete dlhší čas
používať, napríklad keď odídete
z domu, odpojte sieťový kábel zo
zásuvky na stene.
y Inak môže dôjsť k
nahromadeniu prachu,
výsledkom čoho môže byť
požiar spôsobený prehriatím
alebo skratom alebo zásah
elektrickým prúdom.
!
Nastavte správne rozlíšenie a
frekvenciu pre výrobok.
y V opačnom prípade to môže
spôsobiť namáhanie zraku.
Produkt nedávajte spodnou stranou
nahor alebo pri jeho premiestňovaní
nedržte len stojan.
y Môže to spôsobiť pád výrobku,
v dôsledku čoho sa výrobok
môže poškodiť alebo sa môžete
zraniť.
!
Sústavné sledovanie výrobku z
príliš blízkej vzdialenosti môže
poškodiť zrak.
V blízkosti výrobku nepoužívajte
zvlhčovač, ani varič.
y V opačnom prípade to
môže mať za následok úraz
elektrickým prúdom alebo
požiar.
!
Je dôležité, aby si váš zrak trochu
odpočinul (5 minút každú hodinu),
keď pozeráte na obrazovku
produktu počas dlhšieho časového
obdobia.
y Toto zmierni namáhanie očí.
Keďže panel displeja je po dlhom
používaní horúci, výrobku sa
nedotýkajte.
10
Začíname
Slovenčina
!
Malé príslušenstvo uchovávajte na
mieste mimo dosahu detí.
!
Pri nastavovaní uhla výrobku alebo
výšky stojanu si dávajte pozor.
y Ak si zachytíte ruku alebo prst,
môžete sa zraniť.
y Ak výrobok nadmerne nahnete,
výrobok môže spadnúť,
dôsledkom čoho môže byť
zranenie.
Nad produkt nedávajte ťažký
objekt.
y V opačnom prípade to
môže spôsobiť problém s
produktom alebo zranenie.
Keď používate slúchadlá na hlavu
alebo slúchadla do uší, nadmerne
nezvyšujte hlasitosť.
y Ak budete mať zvuk príliš
nahlas, môže to poškodiť váš
sluch.
Dávajte pozor, aby si deti nedali
batériu do úst, keď sa vyberie
z diaľkového ovládania. Batérie
dávajte na miesto, kde na ne
nedosiahnu deti alebo maloleté
osoby.
y Ak malo dieťa batériu v
ústach, okamžite sa poraďte
s lekárom.
!
Pri výmene batérie ju vložte
správnou polaritou (+, -).
y V opačnom prípade sa batéria
môže poškodiť alebo môže
z dôvodu presakovania
vnútornej kvapaliny spôsobiť
požiar, fyzické zranenie alebo
poškodenie.
Používajte len stanovené
štandardné batérie. Spoločne
nepoužívajte nové alebo použité
batérie.
y Môže to mať za následok
pokazenie alebo vytečenie
batérie a môže to spôsobiť
požiar, zranenie alebo
kontamináciu (poškodenie).
!
Batérie (a nabíjateľné batérie) nie sú
bežným odpadom a musia sa vrátiť
za účelom recyklácie. Zákazník je
zodpovedný za vrátenie použitých
alebo nabíjateľných batérií za
účelom recyklácie.
y Zákazník môže vrátiť použité
alebo nabíjateľné batérie
do blízkeho recyklačného
strediska alebo do obchodu
predávajúceho rovnaký typ
batérie alebo nabíjateľnej
batérie.
11
Začíname
Slovenčina
Príslušenstvo
Uistite sa, prosím, že vám boli nasledujúce položky dodané spolu s televízorom. Ak akákoľvek položka chýba,
kontaktujte vášho predajcu.
Farby a tvary sa môžu odlišovať v závislosti od modelov.
Káble, ktoré nie sú súčasťou balenia, je možné zakúpiť samostatne.
Po otvorení krabice skontrolujte, či sa za baliacimi materiálmi neskrýva žiadne príslušenstvo.
[
VÝSTRAHA: BEZPEČNE ZAPOJTE, ABY SA NEMOHOL ODPOJIŤ OD ZARIADENIA
y Diaľkové ovládanie a batérie (AAA x 2)
y Záručný list / Bezpečnostná príručka (nie sú dostupné v niektorých lokalitách)
y Tkanina na čistenie
y Sieťový kábel
y Používateľská príručka y Príručka rýchlym nastavením y Kábel D-Sub
y Stereofónny kábel y AV/komponentný adaptér y Adaptér Scart
y Držiak káblov
y Stojan s konektorom / skrutkou (2 ks)
y Základňa stojana
y Adaptér karty CI
Na zaistenie najlepšieho káblového pripojenia pre tento produkt sa uistite, že používate káble stakou maximálnou
hrúbkou, aká je uvedená nižšie:
y Maximálna hrúbka – 14 mm (0,55 palca)
12
Začíname
Slovenčina
Montáž stojana
Pred zložením výrobku polte výrobok na rovný a stabilný povrch tak, že obrazovka bude smerovať nadol.
Do stojanu vložte konektor stojanu
v smere, ako je to znázornené na
obrázku.
Skontrolujte, či je konektor stojanu
pevne pripojený.
Úplne otočte pripájacou skrutkou na
spodnej strane stojanu tak, aby sa
úplne upevnila.
Na stôl položte mäkkú tkaninu, aby ste
chránili výrobok a výrobok položte na
stôl tak, že predná strana výrobku bude
smerovať nadol.
Zatlačte zložený stojan do hlavnej
časti tela v smere šípky tak, ako je to
zobrazené na obrázku.
Stojan pevne dotiahnite pomocou
skrutiek.
- Upozornenie
Ak je výška „
B
A
“ na jednej strane
odlišná od druhej strany, uvoľnite
skrutky, výšky upravte a znovu
zmontujte.
Predchádzajte zdvíhaniu produktu tak,
že ho budete držať len za stojan.
Tkanina na čistenie sa dodáva iba pri čiernych modeloch s vysokým leskom.
Farba avzhľad sa môžu líšiť vzávislosti odvýrobku atechnické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho
upozornenia na zlepšenie výkonu.
1
4
2
5
3
6
13
Začíname
Slovenčina
Pohľad na ovládací panel
Farba a tvar produktu sa môžu odlišovať v závislosti od modelu.
Indikátor napájania Zabliká a vypne sa, keď je napájanie zapnuté a rozsvieti sa v pohotovostnom režime.
Senzor diaľkového ovládania Diaľkové ovládanie namierte smerom na tento bod na TV.
SOURCE
E
Prepína medzi všetkými dostupnými vstupnými zdrojmi. V ponuke zobrazenia na
obrazovke použite toto tlačidlo tak, ako používate tlačidlo ENTER
E
na diaľkovom
ovládaní.
MENU Zobrazí ponuku na obrazovke, OSD (displej na obrazovke), s funkciami vášho TV.
Y
Nastavuje hlasitosť. V OSD používajte tlačidlá
Y
rovnako, ako by ste používali
tlačidlá a na diaľkovom ovládaní.
z
Mení kanály. V OSD používajte tlačidlá
z
rovnako, ako by ste používali
tlačidlá a na diaľkovom ovládaní.
P
(Power)
Zapne alebo vypne TV.
Reproduktor -
Pohotovostný režim
Televízor nenechávajte vpohotovostnom režime na dlhú dobu (ak ste napríklad preč na dovolenke). Aj keď je tlačidlo napájania
vypnuté, zariadenie stále spotrebúva malé množstvo elektrickej energie. Najlepšie je odpojiť sieťový kábel.
Ovládací panel
14
Začíname
Slovenčina
Pohľad na diaľkové ovládanie
Toto je špeciálne dikové ovládanie pre zrakovo postihnuté osoby, ktoré má Braillove body na tlačidlách napájania,
kanálov a hlasitosti.
Inštalácia batérií (veľkosť batérií: AAA)
CH LIST
MUTE
POWER
PRE-CH
MENU
TOOLS
RETURN
E-MANUAL
P. SIZE
AD/SUBT.
DUALf-g
EXIT
INFO
TTX/MIX
A B C D
P.MODE
SRS
CONTENT
HDMI
SOURCE
GUIDE
Zapína a vypína TV.
Priamo vyberie režim HDMI.
Zobrazuje a vyberá dostupné zdroje
videa.
Návrat na predchádzajúci kanál.
Dočasne preruší prehrávanie zvuku.
Prepína kanály.
Zobrazí na obrazovke zoznam kanálov
(str. 23).
Zobrazí EPG (elektronický programový
sprievodca) (str. 22).
Na obrazovke TV zobrazí informácie.
Opustí ponuku.
Zabezpečí priamy prístup ku kanálom.
Nastavuje hlasitosť.
Prípadne vyberte Teletext ZAP., dvojitý,
zmiešaný alebo VYP.
Zobrazenie hlavnej ponuky na obrazovke.
Možnosť rýchleho výberu často
používaných funkcií.
Zobrazuje položku Domáci obsah, ktorá
zahrňuje možnosti Sledovať TV (str. 22),
Môj obsah (str. 36) a Zdroj (str. 21).
Návrat do predchádzajúcej ponuky.
Posúva kurzor a zvolí položku. Potvrdí
nastavenie.
Tieto tlačidlá sú určené pre ponuku
Zoznam kanálov, Správca kanálov,
Môj obsah a pod.
Tieto tlačidlá používajte v režimoch Môj
obsah a Anynet+ (HDMI-CEC)
(str. 36, 41).
P.MODE: Stlačením vyberte položku
Režim obrazu (str. 25).
SRS: Zvolí režim SRS TruSurround HD
(str. 29).
DUAL f-g:Výber zvukového efektu
(str. 30).
E-MANUAL: Nedostupné.
P.SIZE: Vyberá položku Veľkosť obrazu
(str. 26).
AD/SUBT.: Zapína a vypína popis zvuku
(nie je k dispozícii v niektorých lokalitách)
(str. 29). / Zobrazuje digitálne titulky
(str. 33).
15
Slovenčina
Pripojenia
Pripojenie k anténe
Pri úvodnom zapnutí televízora sa automaticky vykonajú základné nastavenia.
Predvolené: Pripojenie k zdroju napájania a k anténe.
Plug & Play (úvodné nastavenie)
Keď televízor po prvýkrát zapnete, sekvencia výziev na obrazovke vám pomôže pri konfigurácii základných nastavení. Stlačte
tlačidlo POWER
P
. Položka Plug & Play je dostupná len v prípade, že vstupný Zdroj nastavíte na možnosť TV.
Pred zapnutím TV sa ubezpečte, že je pripojený kábel antény.
Ak sa chcete vrátiť k predchádzacemu kroku, stlačte červené tlačidlo.
1
Výber jazyka
Stlačte tlačidlo alebo a následne stlačte tlačidloENTER
E
.
Vyberte požadovaný jazyk OSD (displej na obrazovke).
P
POWER
2
Výber položky
Ukáž.v obch. alebo
Domáce použitie
Stlačte tlačidlo alebo a následne stlačte tlačidloENTER
E
.
y Vyberte režim Domáce použitie. Režim Ukáž.v obch. je určený do
priestorov predajní.
y Návrat nastavení zariadenia z režimu Ukáž.v obch. na Domáce
použitie (štandard): Stlačte tlačidlo hlasitosti na TV. Keď sa zobrazí
OSD hlasitosti, stlačte ana 5 sekúnd podržte stlačené tlačidlo
MENU.
y Režim Ukáž.v obch. je určený len na zobrazenie v obchodoch. Ak
ho vyberiete, nebudete môcť použiť niektoré funkcie. Pri sledovaní
doma vyberte režim Domáce použitie.
3
Výber krajiny
Stlačte tlačidlo
u
alebo
d
a následne stlačte tlačidloENTER
E
. Zvoľte príslušnú krajinu.
Po výbere krajiny v ponuke Krajina môžu niektoré modely pokračovať s ďalšou
možnosťou nastavenia čísla PIN. Keď zadávate číslo PIN, kombinácia „0-0-0-0“ nie je
kdispozícii.
4
Nastavenie položky
Režim hodín
Položku Režim hodín nastavte automaticky alebo manuálne.
5
Výber antény
Stlačte tlačidlo alebo a následne stlačte tlačidloENTER
E
.
Vyberte zdroj položky Anténa, ktorý sa má uložiť do pamäte.
6
Výber kanálu
Stlačte tlačidlo alebo a následne stlačte tlačidloENTER
E
.
Vyberte zdroj kanálu, ktorý sa má uložiť do pamäte. Pri nastavení zdroja antény na možnosť
Kábel sa zobrazí krok, ktorý vám umožní priradiť numerické hodnoty (frekvencie kanálov) k
jednotlivým kanálom. Bližšie informácie nájdete v časti Kanál Automatické ladenie
(str. 24).
7
Prajeme príjemné
sledovanie TV.
Stlačte tlačidlo ENTER
E
.
Ak chcete vynulovať túto funkciu...
Vyberte položku Systém - Plug & Play (úvodné nastavenie). Zadajte vaše 4-miestne číslo PIN. Predvolené číslo PIN je „0-0-0-
0“. Ak chcete číslo PIN zmeniť, použite funkciu Zmeniť PIN.
Funkciu Plug & Play (MENU Systém) vykonajte doma znovu napriek tomu, že ste ju vykonali v obchode.
Ak kód PIN zabudnete, v pohotovostnom režime stlačte tlačidlá diaľkového ovládania v nasleducom poradí, čím kód
PIN obnovíte na „0-0-0-0“: POWER (vyp.) MUTE 8 2 4 POWER (zap.).
ANT OUT
Pripojenia
16
Slovenčina
Pripojenia
Pripojenie k AV zariadeniu
Používanie kábla HDMI alebo HDMI do DVI (až do 1080p)
Dostupné zariadenia: DVD, prehrávač Blu-ray, káblový prijímač HD, satelitný prijímač HD STB (Set-Top-Box), VCR
HDMI IN 1(DVI), 2 / PC/DVI AUDIO IN
x
Pre dosiahnutie lepšej kvality obrazu a zvuku pripojte k digitálnemu zariadeniu pomocou kábla HDMI.
x
bel HDMI podporuje digitálne video a zvukové sigly a nevyžaduje samostatný kábel pre zvuk.
Ak chcete TV pripojiť k digitálnemu zariadeniu, ktoré nepodporuje výstup HDMI, použite kábel HDMI/DVI a zvukový
kábel.
x
V prípade, že zariadenie pripojené k TV používa staršiu verziu režimu HDMI, obraz sa možno nebude zobrazovať
správne (ak vôbec) alebo možno nebude fungovať zvuk. Ak dôjde k takémuto problému, požiadajte výrobcu
exterho zariadenia o verziu s HDMI a v prípade neaktuálnosti požiadajte o aktualizáciu.
x
Určite zapte certifikovaný kábel HDMI. V opačnom ppade sa možno obraz nezobrazí alebo môže dôjsť k chybe
pripojenia.
x
Odporúčame základný vysokorýchlostný kábel HDMI alebo kábel s Ethernetom. Tento produkt nepodporuje
funkciu Ethernetu cez HDMI.
HDMI OUT
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
DVI OUT
R
W
R
W
Prehrávač DVD /
Blu-ray
Prehrávač DVD /
Blu-ray
BielaČervená
17
Slovenčina
Pripojenia
Používanie komponentového kábla (do 1080p) alebo kábla Audio/Video (len 480i) a používanie kábla Scart
Dostupné zariadenia: DVD, prehrávač Blu-ray, káblový prijímač HD, satelitný prijímač HD STB (Set-Top-Box), VCR
V režime Ext. výstup DTV podporuje len režim MPEG SD Video a Audio.
Pri zapájaní do konektora AV IN sa farba koncovky AV IN [VIDEO] (zelená) nebude zhodovať s video-káblom
(žltá).
V záujme dosahovania najlepšej kvality obrazu sa odporúča používať radšej komponentové pripojenie, ako
pripojenie A/V.
PR PB Y
AUDIO OUT
COMPONENT OUT
EXT
AUDIO OUT
R-AUDIO-LR-AUDIO-L
VIDEO OUT
W
RR
B
G
R
W
Y
W
RR
B
G
R
W
Y
W
R R
B
G
R
W
Y
Videorekordér /
Prehrávač DVD
Videorekordér
Prehrávač DVD /
Blu-ray
ČervenáČervená BielaBiela ŽltáČervená Modrá Zelená
18
Slovenčina
Pripojenia
Pripojenie k zásuvke COMMNON INTERFACE
Pripojenie adaptéra karty CI
Adaptér pripojte tak, ako je to znázornené nižšie.
Ak chcete pripojiť adaptér karty CI CARD, postupujte podľa týchto krokov.
Odporúčame vám, aby ste adaptér pripojili pred pripevnením diaka na stenu
alebo pred vložením karty „CI alebo CI+ CARD“.
1. Adaptér karty CI CARD vložte do dvoch otvorov na produkte 1.
Na zadnej strane TV nájdite tieto dva otvory. Tieto dva otvory sa nachádza
vedľa portu COMMON INTERFACE.
2. Adaptér karty CI CARD pripojte do portu COMMON INTERFACE2.
3. Vložte kartu „CI alebo CI+ CARD“.
Odporúčame vám, aby ste kartu CI vložili pred pripevnením TV na stenu.
Jej vloženie po pripevnením na stenu môže byť problematické.
Kartu vložte po pripojení adaptéra karty CI CARD k TV.
Ak kartu vložíte pred pripevnením, pripevnenie modulu môže byť problematické.
Používanie karty „CI alebo CI+“
Ak chcete sledovať platené kanály, musíte vložiť kartu „CI alebo CI+ CARD“.
y Ak nevložíte kartu „CI alebo CI+“, niektoré kanály zobrazia správu „Scrambled Signal“.
y Za približne 2 až 3 minúty sa zobrazí informácia o spárovaní, ktorá obsahuje telefónne číslo, ID karty „CI alebo CI+ CARD“,
ID hostiteľa a iné informácie. Ak sa zobrazí správa o chybe, kontaktujte vášho poskytovateľa služby.
y Po skončení konfigurácie informácií o kanáli sa zobrazí správa „Updating
Completed“, ktorá označuje, že sa práve aktualizoval zoznam kanálov.
POZNÁMKA
x
Kartu „CI alebo CI+ CARD“ si musíte zapiť u miestneho poskytovateľa
káblovej televízie.
x
Pri vyberaní karty „CI alebo CI+ CARD“ ju opatrne vytiahnite rukami,
pretože pádom by sa karta „CI alebo CI+ CARD“ mohla poškodiť.
x
Kartu „CI alebo CI+ CARD“ vlte v smere, ktorý je na nej vyznačený.
x
Umiestnenie priečinka COMMON INTERFACE sa môže odlišovať v
závislosti od modelu.
x
Karta „CI alebo CI+ CARD“ nie je v niektorých krajinách a oblastiach podporovaná. Porte sa s vaším autorizovaným
predajcom.
x
V prípade akýchkoľvek problémov sa obráťte na poskytovateľa služieb.
x
Vložte kartu „CI alebo CI+“, ktorá podporuje aktuálne nastavenia antény. Obraz bude skreslený alebo sa vôbec
nezobrazí.
Zadná strana TV
19
Slovenčina
Pripojenia
Pripojenie k audio zariadeniu
Používanie optického (digitálneho) pripojenia alebo pripojenia slúchadiel
Dostupné zariadenia: digitálny audio systém, zosilňovač, domáce kino DVD, PC
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
x
Keď sa digitálny audio systém pripája ku konektoru DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL), znížte hlasitosť TV a systému.
x
5.1 CH (kanálový) zvuk je dostupný vtedy, keď je TV pripojený k extermu zariadeniu s podporou štandardu 5.1 CH.
x
Keď je prijímač (domáce kino) zapnutý, zvukový výstup môžete počúvať z optického konektora TV. Keď TV prijíma
signál DTV, TV bude vysielať 5.1-kanálový zvuk do prijímača domáceho kina. Keď je zdroj digitálny komponent,
ako napríklad DVD/Blu-ray prehrávač/prijímač káblovej televízie/STB (Set-Top-Box) satelitný prijímač, a je pripoje
k TV pomocou rozhrania HDMI, z primača domáceho kina bude počuť iba 2-kanálový zvuk. Ak chcete počuť
5.1-kanálový zvuk, pripojte konektor digitálneho audio výstupu z DVD/Blu-ray prehrávača/prijímača káblovej
televízie/STB satelitného prijímača priamo k zosilňovaču alebo domácemu kinu.
Slúchadlá
H
: Slúchadlá môžete pripojiť k výstupu na slúchadlá na prijímači. Počas doby, keď sú pripojené slúchadlá,
zvuk zo vstavaných reproduktorov bude vypnutý.
x
Funkcia zvuku môže byť obmedzená, keď pripájate slúchadlá kTV.
x
Hlasitosť slúchadiel a hlasitosť TV sa nastavujú samostatne.
OPTICAL
Digitálny audio systém
20
Slovenčina
Pripojenia
Pripojenie k počítaču
Používanie kábla HDMI alebo kábla HDMI do DVI, prípadne kábla D-sub
Pripojenie cez kábel HDMI sa v závislosti od počítača možno nepodporuje.
Režimy zobrazenia (vstup D-Sub a HDMI do DVI)
Optilne rozlíšenie: 19: 1360 X 768 pixelov / 20: 1600 X 900 pixelov / 22~27: 1920 X 1080 pixelov
Veľkosť obrazovky Režim Rozlíšenie
Horizontálna
frekvencia
(KHz)
Vertikálna
frekvencia
(Hz)
Frekvencia
vzorkovania
(MHz)
Synchronizačná
polarita
(H / V)
19"
20"
22"
23"
24"
27"
IBM
640 x 350 70Hz 31,469 70,086 25,175 +/-
720 x 400 70Hz 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC
640 x 480 67Hz 35,000 66,667 30,240 -/-
832 x 624 75Hz 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA DMT
640 x 480 60Hz 31,469 59,940 25,175 -/-
640 x 480 72Hz 37,861 72,809 31,500 -/-
640 x 480 75Hz 37,500 75,000 31,500 -/-
800 x 600 56Hz 35,156 56,250 36,000 +/+
800 x 600 60Hz 37,879 60,317 40,000 +/+
800 x 600 72Hz 48,077 72,188 50,000 +/+
800 x 600 75Hz 46,875 75,000 49,500 +/+
1024 x 768 60Hz 48,363 60,004 65,000 -/-
1024 x 768 70Hz 56,476 70,069 75,000 -/-
1024 x 768 75Hz 60,023 75,029 78,750 +/+
20" 1600 x 900 60Hz 60,000 60,000 108,000 +/+
20"
22"
23"
24"
27"
MAC 1152 x 870 75Hz 68,681 75,062 100,000 -/-
VESA DMT
1152 x 864 75Hz 67,500 75,000 108,000 +/+
1280 x 800 60Hz 49,702 59,810 83,500 -/+
1280 x 960 60Hz 60,000 60,000 108,000 +/+
1280 x 1024 60Hz 63,981 60,020 108,000 +/+
1280 x 1024 75Hz 79,976 75,025 135,000 +/+
1440 x 900 60Hz 55,935 59,887 106,500 -/+
1440 x 900 75Hz 70,635 74,984 136,750 -/+
19" 22" 23" 24" 27" 1360 x 768 60Hz 47,712 60,015 85,500 +/+
22" 23" 24" 27"
1680 x 1050 60Hz 65,290 59,954 146,250 -/+
1920 x 1080 60Hz 67,500 60,000 148,500 +/+
POZNÁMKA
x
Na pripojenie k PC musíte použiť konektor HDMI IN 1(DVI).
x
Režim prekladaného zobrazenia nie je podporovaný.
x
V prípade zvolenia neštandardného formátu obrazu môže televízor pracovať nezvyčajne.
x
Podporujú sa oddelené a kompozitné režimy. Funkcia SOG (Sync On Green) sa nepodporuje.
HDMI OUT
AUDIO OUT
PC OUT
AUDIO OUT
DVI OUT
PC IN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Samsung T20A350 Užívateľská príručka

Kategória
Televízory LCD
Typ
Užívateľská príručka