Samsung SGH-L700 Užívateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Užívateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o telefóne Samsung SGH-L700. Tento telefón ponúka základné funkcie volania, odosielania správ (SMS, MMS, e-mail), prehliadanie webu, počúvanie hudby (vrátane FM rádia), fotografovanie a nahrávanie videa. Obsahuje tiež pokročilé funkcie, ako je hlasitý odposluch, konferenčné hovory, ukladanie kontaktov do skupín a vytváranie šablón správ.

Nižšie nájdete stručné informácie o telefóne Samsung SGH-L700. Tento telefón ponúka základné funkcie volania, odosielania správ (SMS, MMS, e-mail), prehliadanie webu, počúvanie hudby (vrátane FM rádia), fotografovanie a nahrávanie videa. Obsahuje tiež pokročilé funkcie, ako je hlasitý odposluch, konferenčné hovory, ukladanie kontaktov do skupín a vytváranie šablón správ.

Niektoré časti tejto príručky sa môžu líšit’ od vyhotovenia vášho telefónu v závislosti od softvéru telefónu alebo
poskytovateľa služieb.
World Wide Web
http://www.samsungmobile.com
Printed in Korea
Code No.: GH68-19719A
Slovak. 02/2009. Rev. 1.1
SGH-L700
Používateľská
príručka
ii
Používanie
tejto príručky
Táto používateľská príručka je určená na to, aby
vás oboznámila s funkciami a vlastnost’ami vášho
mobilného telefónu. Stručné pokyny
nájdete v kapitolách
„Predstavenie vášho mobilného telefónu“,
„Zostavenie a príprava vášho mobilného telefónu“,
a „Používanie základných funkcií“.
Ikony v pokynoch
Najskôr sa oboznámte s ikonami použitými v tejto
príručke:
Upozornenie
– situácie, ktoré by mohli
spôsobit’ zranenie vás alebo iných osôb
Výstraha
– situácie, ktoré by mohli
spôsobit’ poškodenie telefónu alebo
iného zariadenia
Poznámka
– poznámky, rady alebo
dodatočné informácie
X
Pozri
– stránky so súvisiacimi
informáciami; napríklad:
X
s. 12 (znamená „pozri stranu 12“)
Používanie tejto príručky
iii
Informácie o autorských právach
Práva na všetky technológie a produkty, ktoré sú
čast’ou tohto zariadenia, sú majetkom
príslušných vlastníkov:
Bluetooth
®
je registrovaná ochranná známka
spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. worldwide
Bluetooth QD ID: B014156.
Java™ je ochranná známka spoločnosti Sun
Microsystems, Inc.
Windows Media Player
®
je registrovaná
ochranná známka spoločnosti Microsoft
Corporation.
Nasledujúci krok
– poradie možností
alebo menu, ktoré musíte vybrat’, aby
ste vykonali určitú akciu; napríklad:
Stlačte [OK] Správy Vytvorit’
správu (predstavuje [OK] nasledované
Správy, nasledované Vytvorit’ správu)
[ ]
Hranaté zátvorky
– tlačidlá telefónu;
napríklad: [ ] (znamená vypínacie
tlačidlo/tlačidlo pre ukončenie menu)
< >
Lomené zátvorky
– kontextové tlačidlá
ovládajúce rôzne funkcie na každej
obrazovke; napríklad: <OK>
(predstavuje kontextové tlačidlo OK)
iv
Obsah
Informácie ohľadom bezpečnosti
a používania ......................................................2
Bezpečnostné opatrenia ....................................2
Bezpečnostné opatrenia ....................................4
Dôležité informácie ohľadom používania ..........7
Predstavenie vášho mobilného telefónu ........10
Vybalenie ..........................................................10
Rozvrhnutie telefónu ........................................11
Tlačidlá .............................................................12
Displej ...............................................................13
Ikony .................................................................13
Zostavenie a príprava vášho
mobilného telefónu ..........................................15
Vloženie karty SIM alebo USIM a batérie .......15
Nabíjanie batérie ..............................................17
Vloženie pamät’ovej karty (voliteľné) ...............18
Používanie základných funkcií .......................19
Zapnutie a vypnutie telefónu ...........................19
Prístup k menu .................................................20
Obsah
v
Upravte si telefón ............................................. 20
Používanie základných funkcií pre volanie ...... 21
Odosielanie a prezeranie správ ...................... 22
Pridanie a vyhľadanie kontaktov ..................... 25
Používanie základných funkcií fotoaparátu ...... 26
Počúvanie hudby ............................................. 27
Prehliadanie webu ........................................... 29
Používanie pokročilých funkcií .......................30
Používanie pokročilých funkcií pre volanie ...... 30
Používanie pokročilých funkcií kontaktov ....... 33
Používanie pokročilých funkcií
pre zasielanie správ ......................................... 34
Používanie pokročilých hudobných funkcií ...... 35
Používanie nástrojov a aplikácií .....................39
Používanie bezdrôtovej funkcie Bluetooth ...... 39
Tlač obrázkov .................................................. 41
Aktivácia mobilného stopára ........................... 41
Nahrávanie a prehrávanie hlasových
poznámok ........................................................ 42
Používanie Java hier a aplikácií ...................... 43
Používanie čítača RSS ....................................43
Odoslanie fotografií a videozáznamov
na web ..............................................................44
Vytvorenie a zobrazenie svetových hodín ......46
Nastavenie a používanie upozornení ..............47
Používanie kalkulačky .....................................48
Prevod mien alebo jednotiek ...........................48
Nastavenie časovača ......................................48
Používanie stopiek ...........................................48
Vytvorenie novej úlohy .....................................49
Vytvorenie textovej poznámky .........................49
Správa kalendára .............................................49
Riešenie problémov ..........................................a
Register .............................................................d
2
Informácie
ohľadom
bezpečnosti a
používania
Aby ste zabránili nebezpečm alebo
nelegálnym situáciám a zaistili špičkový výkon
mobilného telefónu, riaďte sa nasledujúcimi
pokynmi.
Uchovávajte telefón mimo dosahu
malých detí a domácich zvierat.
Uchovávajte telefón a všetko príslušenstvo mimo
dosahu malých detí a zvierat. Pri prehltnutí malých
dielov môže dôjst’ k uduseniu alebo vážnemu
zraneniu.
Chráňte svoj sluch
Bezpečnostné opatrenia
Používanie slúchadiel s vysokou
hlasitost’ou môže poškodit’ sluch.
Používajte iba minimálnu hlasitost’
nutnú na to, aby ste počuli konverzáciu
alebo hudbu.
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
3
Inštalujte mobilné telefóny a vybavenie
opatrne
Zaistite, aby boli mobilné telefóny a súvisiace
vybavenie vo vozidle pevne uchytené.
Neumiestňujte telefón ani vybavenie do
priestoru, do ktorého môže pri aktivácii
zasahovat’ airbag. Nesprávne nainštalované
bezdrôtové zariadenie môže spôsobit’ vážne
zranenie pri rýchlom nafúknutí airbagu.
Manipulujte s batériami a nabíjačkami a
likvidujte ich opatrne
Používajte iba batérie a nabíjačky spoločnosti
Samsung určené priamo pre váš telefón.
Nekompatibilné batérie a nabíjačky môžu
spôsobit’ vážne zranenia alebo poškodenie
telefónu.
Nevhadzujte batérie do ohňa. Pri likvidácii batérií
sa riaďte všetkými miestnymi predpismi.
•Neklaďte batérie ani telefón na vykurovacie
zariadenia (napríklad mikrovlnné rúry, kachle
či radiátory) ani do nich. Prehriate batérie
môžu explodovat’.
Nikdy batériu nerozbíjajte ani neprepichujte.
Nevystavujte batériu vysokému tlaku. Ten by
mohol viest’ k vnútornému skratu a prehriatiu.
Zabráňte rušeniu kardiostimulátorov
Mobilný telefón udržujte minimálne 15 cm
(6 palcov) od kardiostimulátora, aby nedošlo
k vzájomnému rušeniu. Toto je odpočanie
výrobcov a nezávislej výskumnej skupiny,
Wireless Technology Research. Ak máte dôvod
sa domnievat’, že váš telefón ruší kardiostimulátor
alebo iné zdravotnícke zariadenie, okamžite
telefón vypnite a obrát’te sa na výrobcu
kardiostimulátora alebo zdravotníckeho
zariadenia.
4
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
Vypínajte telefón vo výbušnom prostredí
Nepoužívajte telefón pri benzínovom čerpadle
ani v blízkosti palív či chemikálií. Vypnite telefón
zakaždým, keď vás na to vyzýva varovný symbol
alebo pokyny. Telefón by mohol spôsobit’ výbuch
alebo požiar v priestore, v ktorom sa skladuje
palivo alebo chemikálie, v prekladiskách alebo
v priestoroch s výbušninami. Neukladajte ani
neprevážajte horľavé kvapaliny, plyny alebo
výbušné látky v rovnakej časti vozidla ako
telefón, jeho diely či príslušenstvo.
Obmedzenie nebezpečenstva zranenia
spôsobeného opakujúcim sa pohybom
Pri posielaní textových správ a hraní hier v
telefóne držte telefón uvoľnene, tlačte tlačidlá
zľahka, používajte špeciálne funkcie, ktoré
znižujú počet nutných stlačení tlačidiel (napríklad
šablóny a prediktívne zadávanie textu) a často
odpočívajte.
Vždy šoférujte bezpečne
Nepoužívajte telefón pri šoférovaní a dodržujte
všetky predpisy, ktoré obmedzujú používanie
mobilného telefónu počas šoférovania. Ak je
to možné, používajte handsfree.
Dodržujte všetky bezpečnostné
upozornenia a predpisy
Riaďte sa predpismi, ktoré obmedzujú používanie
mobilného telefónu v určitých oblastiach.
Používajte iba príslušenstvo schvále
spoločnost’ou Samsung
Pri používaní nekompatibilného príslušenstva
môže dôjst’ k poškodeniu telefónu alebo k
zraneniu.
Bezpečnostné opatrenia
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
5
Vypnite telefón v blízkosti zdravotníckych
prístrojov.
Telefón môže rušit’ lekárske prístroje v nemocniciach
a zdravotníckych zariadeniach. Dodržujte všetky
predpisy, upozornenia a pokyny lekárskeho
personálu.
Na palube lietadla vypnite telefón alebo
jeho bezdrôtové funkcie
Telefón môže rušit’ prístroje lietadla. Dodržujte
všetky predpisy leteckej spoločnosti a na výzvu
ich zamestnancov vypnite telefón alebo aktivujte
režim, v ktorom sú vypnuté bezdrôtové funkcie.
Chráňte batérie a nabíjačky pred
poškodením
Nevystavujte batérie veľmi nízkym ani veľmi
vysokým teplotám (pod 0 °C/32 °F alebo nad
45 °C/113 °F). Extrémne teploty môžu znížit’
nabíjaciu kapacitu a životnost’ batérií.
•Zabráňte kontaktu batérií s kovovými
predmetmi. Inak by mohlo dôjst’ k prepojeniu
kladného a záporného terminálu batérie,
čo by malo za následok dočasné alebo trvalé
poškodenie batérie.
Nikdy nepoužívajte poškodenú nabíjačku
alebo batériu.
Manipulujte s telefónom opatrne a rozumne
•Chráňte telefón pred vodou — tekutiny môžu
spôsobit’ vážne poškodenie. Nemanipulujte
s telefónom mokrými rukami. Ak dôjde k
poškodeniu telefónu vodou, môže byt’ zrušená
platnost’ záruky výrobcu.
6
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
Nepoužívajte a neskladujte telefón v prašnom,
znečistenom prostredí, aby ste zabránili
poškodeniu pohyblivých častí.
Telefón je komplexný elektronický prístroj –
chráňte ho pred nárazmi a manipulujte s ním
opatrne, aby ste zabránili vážnemu poškodeniu.
Nenanášajte na telefón farbu, pretože farba
môže zablokovat’ pohyblivé diely a zabránit’
správnej funkčnosti.
Nepoužívajte blesk fotoaparátu a svetlo na
telefóne v blízkosti očí detí a zvierat.
Pri vystavení magnetickému poľu môže dôjst’
k poškodeniu telefónu a pamät’ovej karty.
Nepoužívajte puzdrá na prenášanie a
príslušenstvo s magnetickým uzáverom a
chráňte telefón pred dlhodobým vystavením
magnetickému poľu.
Ochrana pred rušením iných
elektronických prístrojov
Telefón vysiela signály na rádiovej frekvencii
(RF), ktoré môžu rušit’ netienené alebo
nedostatočne tienené elektronické vybavenie,
napríklad kardiostimulátory, audiofóny, lekárske
prístroje a ďalšie elektronické prístroje v domácnosti
alebo vozidlách. Ak dôjde k akýmkoľvek problémom
s rušením, obrát’te sa na výrobcu elektronického
zariadenia.
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
7
Používajte telefón v normálnej polohe
Nedotýkajte sa internej antény telefónu.
Tento telefón môže opravovat’ iba
kvalifikovaný personál
Ak bude telefón opravovaný nekvalifikovanou
osobou, môže dôjst’ k poškodeniu telefónu a
bude zrušená platnost’ záruky.
Zaistenie maximálnej životnosti batérie
anabíjačky
Nenabíjajte batérie dlhšie než týždeň, prílišné
nabíjanie môže skrátit’ životnost’ batérie.
Nepoužívané batérie sa časom vybíjajú a pred
použitím je nutné ich znovu nabit’.
Ak nie je nabíjačka používaná, odpojte ju od
napájania.
Používajte batérie iba na stanovený účel.
Manipulujte s kartami SIM a pamät’ovými
kartami opatrne
Nevyberajte kartu, keď telefón prenáša
informácie alebo k nim pristupuje. Mohlo by
tak dôjst’ k strate dát alebo poškodeniu karty
alebo telefónu.
•Chráňte karty pred silnými nárazmi, statickou
elektrinou a elektrickým šumom z iných
zariadení.
Časté zapisovanie a mazanie skracuje
životnost’ pamät’ových kariet.
Nedotýkajte sa zlatých kontaktov a terminálov
prstami ani kovovými predmetmi. Ak je
znečistená, utrite kartu mäkkou handričkou.
Dôležité informácie ohľadom
používania
8
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
Zaistenie dostupnosti tiesňových služieb
V niektorých oblastiach alebo za určitých okolností
nemusia byt’ z vášho telefónu možné tiesňové
volania. Pred cestovaním do vzdialených alebo
nerozvinutých oblastí zistite alternatívny spôsob,
ktorým je možné kontaktovat’ tiesňové služby.
Informácie o certifikácii SAR (špecifická
miera absorpcie)
Váš telefón spĺňa normy Európskej únie, ktoré
obmedzujú vystavenie ľudí energii na rádiovej
frekvencii vysielanej rádiovým a telekomunikačným
zariadením. Tieto normy zabraňujú predaju
mobilných telefónov, ktoré prekračujú maximálnu
úroveň pre vystavenie (známe ako špecific
miera absorpcie alebo SAR) s hodnotou 2 watty
na kilogram telesného tkaniva.
Počas testovania bola maximálna zaznamenaná
hodnota SAR pre tento model 0,722 wattu na
kilogram. Pri normálnom použití bude skutoč
hodnota SAR pravdepodobne oveľa nižšia,
pretože telefón vysiela len také množstvo
energie, ktoré je nutné na prenos signálu na
najbližšiu základňovú stanicu. Automatickým
vysielaním na nižšej úrovni, kedykoľvek je to
možné, telefón obmedzuje celkovú mieru
vystavenia energii na rádiovej frekvencii.
Vyhlásenie o zhode na zadnej strane tejto
príručky dokladá splnenie európskej smernice
o rádiovom zariadení a telekomunikačnom
koncovom zariadení (R&TTE) zo strany tohto
telefónu. Ďalšie informácie o SAR a súvisiacich
normách EÚ nájdete na webových stránkach
venovaných mobilným telefónom Samsung.
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
9
Správna likvidácia produktu
(Likvidácia elektrického a elektronického
vybavenia)
(Platné v Európskej únii a ďalších
európskych krajinách s deleným
zberom odpadu)
Táto značka na produkte alebo príslušnej
dokumentácii označuje, že by produkt
po dovŕšení životnosti nemal byt’ likvidovaný s
bežným odpadom. Aby ste zabránili poškodeniu
životného prostredia a ľudského zdravia
nekontrolovanou likvidáciou odpadu, likvidujte
tento produkt oddelene od ostatných typov
odpadu a zaistite jeho recykláciu. Podporíte
tak opakované využitie zdrojov.
Súkromní používatelia by sa mali obrátit’ buď na
predajcu, u ktorého tento produkt zakúpili, alebo
na miestny úrad, na ktorom získajú informácie
o tom, kam môžu tento produkt odniest’ na
ekologickú recykláciu.
Komerční používatelia by sa mali obrátit’ na
dodávateľa a konzultovat’ podmienky nákupnej
zmluvy. Tento produkt nesmie byt’ pri likvidácii
zmiešavaný s iným odpadom.
10
Predstavenie
vášho
mobilného
telefónu
V tejto časti sa nachádzajú informácie o
rozvrhnutí telefónu, tlačidlách, displeji a ikonách.
Vybalenie
Skontrolujte, či sú v balení nasledujúce položky:
Mobilný telefón
Batéria
Cestovný adaptér (nabíjačka)
Používateľská príručka
časti dodávané s telefónom sa môžu líšit’
v závislosti od softvéru a príslušenstva
dostupného vo vašej oblasti alebo
ponúkaného poskytovateľom služieb.
Dodatočné príslušenstvo môžete zakúpit’
u miestneho predajcu výrobkov Samsung.
Predstavenie vášho mobilného telefónu
11
Rozvrhnutie telefónu
Na prednej strane telefónu sa nachádzajú
nasledujúce tlačidlá a prvky:
Na zadnej strane telefónu sa nachádzajú
nasledujúce tlačidlá a prvky:
Vypínacie
tlačidlo/tlačidlo
pre ukončenie
menu
Mikrofón
Tlačidlo hlasitosti
Tlačidlo volania
Ľavé kontextové
tlačidlo
Pravé
kontextové
tlačidlo
Slúchadlo
Displej
Multifunkč
konektor
Alfanumerické
tlačidlá
Tlačidlo pre
vstup do
menu/
potvrdenie
Objektív
fotoaparátu pre
videohovory
Tlačidlá
špeciálnych
funkcií
Štvorsmerové
navigačné tlačidlo
Tlačidlá je možné zamknút’, aby ste sa vyhli
nechcenej aktivácii funkcií telefónu. Zamknút’ ich
môžete stlačením a podržaním [ ]. Ak chcete
tlačidlá odomknút’, znovu stlačte a podržte [ ].
Ak je zapnuté automatické zamykanie tlačidiel,
tlačidlá sa zamknú automaticky po vypnutí
displeja.
Objektív
fotoaparátu
Slot pre
pamät’ovú kartu
Kryt batérie
Tlačidlo
fotoaparátu
Svetlo
Vnútorná anténa
12
Predstavenie vášho mobilného telefónu
Tlačidlá
Tlačidlo Funkcia
Kontextové
tlačidlá
Vykonanie akcie uvedenej
v dolnej časti displeja
Štvor-
smerové
navigač
tlačidlo
V základnom režime prístup
k používateľom definovaným
menu; v režime Menu
prechádzanie medzi
možnost’ami menu
Otvorenie
menu/
potvrdenie
V základnom režime aktivácia
režimu Menu; v režime Menu
výber zvýraznenej položky menu
či potvrdenie zadaného údaja
Volanie
Vytočenie alebo príjem hovoru;
v základnom režime umožňuje
vyvolanie posledných volaných
čísel, čísel zmeškaných hovorov
alebo čísel prijatých hovorov
Vypínacie
tlačidlo/
ukončenie
menu
Zapnutie alebo vypnutie telefónu
(stlačením a podržaním);
ukončenie hovoru; v režime
menu umožňuje zrušenie
zadaných údajov a návrat
telefónu do základného režimu
Alfanume-
rické
tlačidlá
Zadávanie čísel, písmen a
špeciálnych znakov; v základnom
režime stlačením a podržaním [1]
otvoríte hlasovú poštu a
pomocou [0] zadáte
medzinárodnú predvoľbu
Špeciálna
funkcia
Zadanie špeciálnych znakov
alebo vykonanie špeciálnych
funkcií; stlačením a podržaním
[ ] aktivujete profil Tichý;
stlačením a podržaním [ ]
zadáte medzeru medzi číslami
Hlasitost’
Nastavenie hlasitosti telefónu
Tlačidlo Funkcia
Predstavenie vášho mobilného telefónu
13
Displej
Displej telefónu sa skladá z troch oblastí:
Ikony
Informácie o ikonách, ktoré sa zobrazujú na displeji.
Fotoaparát
V základnom režime – zapnutie
fotoaparátu (stlačenie a
podržanie); v režime fotoaparátu
vytvorenie fotografie alebo
nahranie videa; na obrazovke pre
volanie uskutočníte videohovor
Tlačidlo Funkcia
Rad ikon
Zobrazuje rôzne ikony
Textová a grafická čast’
Zobrazuje správy, pokyny a
zadané informácie
Riadok kontextových
tlačidiel
Zobrazuje aktuálne akcie
priradené každému
kontextovému tlačidlu
Vybrat’ Spät’
Ikona Definícia
Sila signálu
Pripojené k sieti GPRS
Prenos dát v sieti GPRS
Pripojené k sieti EDGE
Prenos dát v sieti EDGE
Pripojené k sieti UMTS
Prenos dát v sieti UMTS
Prebieha hlasový hovor
Prebieha videohovor
Roaming (mimo normálnej oblasti pokrytia)
Je zapnuté FM rádio
FM rádio je pozastavené
14
Predstavenie vášho mobilného telefónu
Bluetooth je aktívne
Pripojené k počítaču
Je vložená pamät’ová karta
Prehliadanie webu
Pripojenie k zabezpečenej webovej stránke
Nová textová správa (SMS)
Nová multimediálna správa (MMS)
Nová e-mailová správa
Nová hlasová správa
Nová správa push
Nová konfiguračná správa
Profil Normálny je aktívny
Profil Tichý je aktívny
Profil Automobil je aktívny
Ikona Definícia
Profil Rokovanie je aktívny
Profil Exteriér je aktívny
Profil Offline je aktívny
Stav batérie
Ikona Definícia
15
Zostavenie a príprava vášho mobilného telefónu
Zostavenie a
príprava vášho
mobilného
telefónu
Začnite zostavením a nastavením
mobilného telefónu pre prvé použitie.
Vloženie karty SIM alebo USIM a batérie
Keď si predplatíte službu u poskytovateľa mobilných
služieb, dostanete kartu SIM (Subscriber Identity
Module), v ktorej budú načítané podrobnosti o
predplatnom, napríklad kód PIN a voliteľné služby.
Ak chcete používat’ služby v siet’ach UMTS a
HSDPA, môžete zakúpit’ kartu USIM (Universal
Subscriber Identity Module).
Vloženie karty SIM alebo USIM a batérie:
1. Odstráňte kryt batérie.
Ak je telefón zapnutý, vypnite ho stlačením
a podržaním [ ].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Samsung SGH-L700 Užívateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Užívateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o telefóne Samsung SGH-L700. Tento telefón ponúka základné funkcie volania, odosielania správ (SMS, MMS, e-mail), prehliadanie webu, počúvanie hudby (vrátane FM rádia), fotografovanie a nahrávanie videa. Obsahuje tiež pokročilé funkcie, ako je hlasitý odposluch, konferenčné hovory, ukladanie kontaktov do skupín a vytváranie šablón správ.