Samsung SAMSUNG I7 Používateľská príručka

Kategória
Premosťovacie kamery
Typ
Používateľská príručka
Dûkujeme vám, Ïe jste si zakoupili fotoaparát Samsung.
Tato uÏivatelská pfiíruãka vás nauãí zacházet s fotoaparátem zejména pofiídit snímek,
ukládat snímky a pouÏívat aplikaãní software.
Prostudujte si prosím tento návod pfied tím, neÏ zaãnete fotoaparát pouÏívat.
NNáávvoodd kk oobbsslluuzzee
ââEESSKKYY
ŀ1Ł
PPookkyynnyy SSeezznnaammttee ssee ss ffoottooaappaarráátteemm
Dûkujeme, Ïe jste si zakoupili digitální fotoaparát Samsung.
ƃ Pfied pouÏitím fotoaparátu si dÛkladnû prostudujte tento návod.
ƃ Potfiebujete-li sluÏby poprodejního servisu, pfiineste do servisního stfiediska
fotoaparát vãetnû pfiípadného zdroje poruchy (napfi. baterii, pamûÈovou kartu atd.).
ƃ Chcete-li se vyhnout moÏnému zklamání, pfied pouÏitím (napfi. na v˘znamné
události, v˘letu atd.) nejdfiíve zkontrolujte fiádnou ãinnost fotoaparátu. Spoleãnost
Samsung nenese Ïádnou odpovûdnost za ztrátu nebo po‰kození dat
zpÛsobené chybnou funkcí fotoaparátu.
ƃ Pfiíruãku si uschovejte na bezpeãném místû.
ƃ Pokud pouÏíváte ke kopírování obrázkÛ z pamûÈové karty do poãítaãe ãteãku
karet, snímky mohou b˘t po‰kozené. Pfied pfienosem snímkÛ z fotoaparátu do
poãítaãe zkontrolujte, zda k propojení fotoaparátu a poãítaãe pouÏíváte dodan˘
kabel USB. Pfied pfienosem snímkÛ z fotoaparátu do poãítaãe zkontrolujte, zda k
propojení fotoaparátu a poãítaãe pouÏíváte dodan˘ kabel USB.
Ҭ Microsoft, Windows a logo Windows jsou registrované ochranné známky
spoleãnosti Microsoft Corporation v USA a dal‰ích zemích.
Ҭ jsou registrované známky spoleãnosti SRS Labs.Inc.
Technologie WOW HD je pouÏívána na základû licence spoleãnosti SRS Labs.
Inc.
Ҭ V‰echny dal‰í obchodní nebo v˘robní známky jmenované v této pfiíruãce jsou
registrovan˘mi ochrann˘mi známkami.
Ҭ Obsah, obrázky a technické údaje obsaÏené v této uÏivatelské pfiíruãce mohou
b˘t zmûnûny bez pfiedchozího upozornûní.
ƈ Tento fotoaparát pouÏívejte následujícím zpÛsobem.
NNaassttaavveenníí oovvllaaddaaããee
ffoottooaappaarrááttuu
PPooíízzeenníí ssnníímmkkuu
PPiippoojjeenníí kkaabbeelluu rroozzhhrraanníí UUSSBB
KKoonnttrroollaa [[VVyyjjíímmaatteellnnééhhoo ddiisskkuu]]
Pfied pfiipojením fotoaparátu k poãítaãi
prostfiednictvím rozhraní USB bude tfieba
nastavit ovladaã fotoaparátu. Nainstalujte
ovladaã fotoaparátu, kter˘ naleznete na
disku CD s aplikacemi. (str. 111)
Exponujte snímek (str.17).
Dodan˘ kabel USB zapojte do portu USB
poãítaãe a do konektoru pro pfiipojení
fotoaparátu. (str. 113)
KKoonnttrroollaa zzaappnnuuttíí ffoottooaappaarrááttuu
Zkontrolujte zapnutí fotoaparátu. Pokud je
fotoaparát vypnut˘, stiskem tlaãítka na
fotoaparátu jej zapnûte. (str. 12)
SpusÈte aplikaci PrÛzkumník Windows a
vyhledejte [Vyjímateln˘ disk]. (str. 114)
HD
ŀ2Ł
NNeebbeezzppeeããíí VVaarroovváánníí
VAROVÁNÍ oznaãuje potenciálnû nebezpeãné situace, které mohou vést k
váÏnému zranûní nebo smrti osob.
ƈ V bezprostfiední blízkostí lidí nebo zvífiat nepouÏívejte blesk. Umístûní blesku v
tûsné blízkosti oãí mÛÏe vést k po‰kození zraku.
ƈ Z bezpeãnostních dÛvodÛ uchovejte tento v˘robek mimo dosah dûtí a zvífiat a
zabraÀte tak moÏn˘m nehodám, napfi.:
ҮSpolknutí baterie nebo mal˘ch souãástí. V pfiípadû nehody kontaktujte
okamÏitû lékafie.
ҮPohyblivé ãásti fotoaparátu mohou zpÛsobit zranûní.
ƈ Baterie a fotoaparát se mohou vlivem dlouhého pouÏívání zahfiát a zpÛsobit
poruchu fotoaparátu. Pokud se tak stane, nechte fotoaparát pár minut v klidu,
aby mohl vychladnout.
ƈ Fotoaparát nevystavujte pfiíli‰ vysok˘m teplotám, napfi. v uzavfieném
automobilu, na pfiímém slunci, pfiípadnû místÛm s vysok˘m v˘kyvem teplot.
PÛsobení vysok˘ch teplot mÛÏe nepfiíznivû pÛsobit na pouzdro fotoaparátu a
jeho vnitfiní komponenty, pfiípadnû mÛÏe zpÛsobit poÏár.
ƈ Bûhem pouÏívání nezakr˘vejte fotoaparát ani nabíjeãku. Tûlo pfiístroje se mÛÏe
pfiehfiát zdeformovat, coÏ mÛÏe vést ke vzniku poÏáru. Fotoaparát i jeho
pfiíslu‰enství pouÏívejte v dobfie vûtran˘ch místech.
NEBEZPEâÍ oznaãuje bezprostfiednû nebezpeãné situace, které mohou vést ke
zranûní nebo smrti osob.
ƈ Nepokouöejte se fotoaparát jak˘mkoliv zpÛsobem upravovat. Pokud tak uãiníte,
mÛÏete zpÛsobit poÏár, zranûní, úraz elektrick˘m proudem nebo váÏnû po‰kodit
fotoaparát. Kontrola vnitfiních ãástí, údrÏba a opravy mohou b˘t provádûny pouze
prodejcem nebo autorizovan˘m servisním stfiediskem fotoaparátÛ Samsung.
ƈ Tento v˘robek neumísÈujte v blízkosti hofilav˘ch nebo vznûtliv˘ch plynÛ, které
mohou zv˘‰it riziko exploze.
ƈ Pokud do fotoaparátu vnikla jakákoliv tekutina nebo cizí pfiedmût, nepouÏívejte ho.
Pfiístroj neprodlenû vypnûte a odpojte jej od napájecího zdroje. Kontaktujte
prodejce nebo autorizované servisní stfiedisko fotoaparátÛ Samsung.
Nepokraãujte v provozování fotoaparátu, neboÈ hrozí jeho vznícení pfiípadnû
úraz elektrick˘m proudem.
ƈ Do pfiístupov˘ch otvorÛ na fotoaparátu (jako je napfi. ‰tûrbina pro zasunutí
pamûÈové karty, prostor baterie) nevkládejte ani nezasouvejte Ïádné kovové,
hofilavé nebo jiné cizí pfiedmûty. Hrozí nebezpeãí úrazu elektrick˘m proudem
nebo vzniku poÏáru.
ƈ Pokud máte vlhké ruce, nemanipulujte s fotoaparátem. Hrozí nebezpeãí úrazu
elektrick˘m proudem.
UUppoozzoorrnnûûnníí OObbssaahh
ŀ3Ł
UPOZORNùNÍ oznaãuje potenciálnû nebezpeãné situace, které mohou vést k
men‰ímu nebo stfiednû váÏnému zranûní.
ƈ Unikající, pfiehfiáté nebo po‰kozené baterie mohou zpÛsobit poÏár nebo zranûní.
ҮVe fotoaparátu pouÏívejte jen stanovené a doporuãené baterie.
ҮZkratované, pfiehfiáté nebo po‰kozené baterie nevhazujte do ohnû.
ҮNevkládejte baterii s opaãnou polaritou.
ƈ Neplánujete-li fotoaparát del‰í dobu pouÏívat, baterii vyjmûte. Z baterie by mohl
uniknout elektrolyt a trvale po‰kodit ãásti fotoaparátu.
ƈ NepouÏívejte blesk, pokud se jej dot˘káte rukama nebo nûjak˘mi pfiedmûty.
Nedot˘kejte se blesku po jeho opakovaném pouÏívání. MÛÏe zpÛsobit popálení.
ƈ Pokud je fotoaparát pfiipojen k nabíjeãce a je zapnut˘, nepohybujte sním.
Po pouÏití vÏdy nejdfiíve fotoaparát vypnûte a potom odpojte kabel z elektrické
zásuvky. Dfiíve neÏ budete s fotoaparátem pohybovat, ujistûte se, zdali jsou z
pfiístroje odpojeny v‰echny kabely. Pokud tak neuãiníte, mÛÏete kabely nebo
konektory po‰kodit a hrozí nebezpeãí vzniku poÏáru nebo úrazu elektrick˘m
proudem.
ƈ Dejte pozor a nedot˘kejte se objektivu nebo jeho krytu. Zabráníte tak nejasn˘m
snímkÛm nebo pfiípadnému po‰kození fotoaparátu.
ƈ Pfii expozici snímkÛ nezakr˘vejte objektiv ani blesk.
ƈ PouÏíváte-li fotoaparát pfii nízk˘ch teplotách, mohou nastat následující pfiípady.
Nejedná se o závadu pfiístroje, ale správná ãinnost pfiístroje bude obvykle
obnovena pfii normální teplotû.
- Zapnutí LCD displeje trvá déle a zobrazované barvy se mohou li‰it od skuteãn˘ch.
- Po zmûnû kompozice mÛÏe pfietrvávat obraz na LCD displeji.
ƈ Zapínáte-li fotoaparát otoãením displeje, dejte pozor, abyste jej neupustili.
PP¤¤ÍÍPPRRAAVVAA
ƃSchéma souãástí ōōōōōōō5
ƃFunkce ōōōōōōōōōōōō6
ƃPfiipojení ke zdroji napájení ōōō8
ƈPouÏití napájecího kabelu ōōōō9
ƈPouÏití kabelu USB ōōōōōō9
ƈPokyny pro nabíjení nabíjecí baterii
(SLB-1137C) ōōōōōōōōō9
ƃVloÏení pamûÈové karty ōōōō10
ƃ
Pokyny k pouÏívání pamûÈové karty
ō11
ƃPrvní pouÏití fotoaparátu ōōōō12
ƃPrvní pouÏití fotoaparátu :
Dotykov˘ displej ōōōōōōō14
ƃSpu‰tûní reÏimu záznamu ōōō15
ƈVolba reÏimÛ ōōōōōōōō16
ƈPouÏití reÏimu AUTO ōōōōō17
ƈPouÏití reÏimu PROGRAM ōōō17
ƈPouÏití reÏimu ASR
(Systém redukce otfiesÛ)ōōōō18
ƈFunkce Chytr˘ snímek ōōōō18
ƈPouÏití reÏimu VIDEOKLIPōōō19
ƈPozastavení záznamu videoklipu
(Postupn˘ záznam) ōōōōōō19
ƈPouÏití reÏimu SCÉNA ōōōō19
ƈRozpoznání obliãeje ōōōōō20
ƃNa které skuteãnosti je tfieba pfii
expozici snímkÛ pamatovat ōōō21
ƃAretace ostfiení ōōōōōōōō22
ƃ
Nastavení fotoaparátu pomocí tlaãítek
ō23
ƈTlaãítko POWER (Napájení) ōō23
ƈTlaãítko spou‰tû ōōōōōōō23
ƈTlaãítko Rozpoznání obliãeje /
Aretace ōōōōōōōōōōō23
ƈTlaãítko W / T transfokátoru ōō24
ƈTlaãítko ReÏim ōōōōōōōō25
ƈTlaãítko Info ōōōōōōōōō25
ƈNastavení reÏimu fotoaparátu ō26
ƈSamospou‰Èōōōōōōōōō26
ƈMakro ōōōōōōōōōōō27
ƈBlesk ōōōōōōōōōōōō28
ƈVelikost snímku ōōōōōōō30
ƈKvalita / Snímková frekvence ōō31
ƈMûfiení expozice ōōōōōōō31
ƈSekvenãní fotografování ōōōō32
ƈISO ōōōōōōōōōōōō32
ƈVyváÏení bílé barvy ōōōōōō33
ƈKorekce expozice ōōōōōō34
ƈStabilizace obrazu pfii záznamu
videoklipu ōōōōōōōōōō34
ƃ
Nastavení fotoaparátu pomocí LCD
displeje.
ōōōōōōōōōōō35
ƈTyp automatického ostfiení ōōō35
ƈHlasová poznámka ōōōōōō36
ƈHlasov˘ záznam ōōōōōōō36
ƈOstrost ōōōōōōōōōōō37
ƈKontrast ōōōōōōōōōō38
ƈZáznam videa bez zvuku ōōō38
ƈEfekt ōōōōōōōōōōōō39
ZZÁÁZZNNAAMM
ŀ4Ł
OObbssaahh
ƈEfekt : Barevn˘ efekt ōōōōō40
ƈEfekt : Úprava snímkuōōōōō42
ƈEfekt : Zábava FUNōōōōōō43
ƃSpu‰tûní reÏimu pfiehráváníōōō49
ƈPfiehrávání snímkÛ ōōōōōō49
ƈPfiehrávání videoklipu ōōōōō49
ƈZáznam videoklipu ōōōōōō50
ƈStfiih videoklipu ve fotoaparátu ō50
ƈPfiehrávání nahraného hlasového
záznamu ōōōōōōōōōō51
ƈPfiehrávání hlasové poznámky ō51
ƃIndikátor na LCD displeji ōōōō52
ƃ
Nastavení fotoaparátu pomocí tlaãítek
ō53
ƈTlaãítko Pfiehrávání ōōōōōō53
ƈ
Tlaãítko Náhled / Zvût‰ení / Hlasitost
ō53
ƈTlaãítko Info ōōōōōōōōō55
ƈTlaãítko Tiskárna ōōōōōōō55
ƈTlaãítko Vymazání ōōōōōō56
ƈEfekt : Úprava snímkuōōōōō56
ƈEfekt : Barvaōōōōōōōōō58
ƈEfekt : Úprava obrazu ōōōōō60
ƈEfekt : Zábava ōōōōōōōō62
ƃ
Nastavení funkce pfiehrávání pomocí
LCD displeje
ōōōōōōōōō69
ƈPrezentace ōōōōōōōōō70
ƈHlasová poznámka ōōōōōō72
ƈOchrana snímkÛ ōōōōōōō73
ƈVymazání snímkÛ ōōōōōō74
ƈDPOF ōōōōōōōōōōō74
ƈDPOF : STANDARDNÍ ōōōō75
ƈDPOF : Index ōōōōōōōō75
ƈDPOF : Velikost tisku ōōōōō76
ƈKopírování na kartu ōōōōōō76
ƈPictBridge ōōōōōōōōōō77
ƈPictBridge : V˘bûr snímku ōōō78
ƈPictBridge : Nastavení tisku ōō78
ƈPictBridge : Resetování ōōōō79
ƈNabídka Zvuk ōōōōōōōō79
ƈZvuk ōōōōōōōōōōōō80
ƃNabídka Nastavení ōōōōōō81
ƃNabídka Nastavení 1 ōōōōō82
ƈNázev souboruōōōōōōōō82
ƈJazyková verze ōōōōōōō83
ƈ
Nastavení data, ãasu a formátu data
ō83
ƈTisk data pofiízení snímku ōōō84
ƈJas LCD displeje ōōōōōōō84
ƈIndikátor automatického ostfiení ō84
ƈÚvodní obrázek ōōōōōōō85
ƃNabídka Nastavení 2 ōōōōō85
ƈNáhled ōōōōōōōōōōō85
ƈAutomatické vypnutí ōōōōō86
ƈ·etfiiã LCD displeje ōōōōōō86
ƈKalibrace ōōōōōōōōōō87
ƈVolba typu video v˘stupu ōōō87
ƈFormátování pamûti ōōōōō88
ƈInicializace ōōōōōōōōō89
ƃ
ReÏim MP3 / PMP / TEXT VIEWER
(ProhlíÏeã textu) ōōōōōōō89
ƈStaÏení souborÛ ōōōōōōō90
ƃ
Spu‰tûní reÏimu MP3 / PMP / TEXT
VIEWER (ProhlíÏeã textu)
ōōōō91
ƃ
Indikace reÏimu MP3 / PMP / TEXT VIEWER
(ProhlíÏeã textu) na LCD displeji
ōōōō92
ƃ
Nastavení fotoaparátu pomocí tlaãítek
ō93
ƈTlaãítko Hlasitost / Ikona ōōōō93
ƈ
Ikona Pfiehrávání a Pauza / Ovládání
ō94
ƈTlaãítko Holdōōōōōōōōō94
ƈIkona ekvalizéru ōōōōōōō95
ƈIkona Seznam skladeb ōōōō95
ƃ
Nastavení funkce pfiehrávání pomocí
LCD displeje
ōōōōōōōōō95
ƈReÏim Pfiehrávání ōōōōōō96
ƈVzhled MP3 pfiehrávaãe ōōōō96
ƈPfiehrávání prezentace ōōōō97
ƈNastavení intervalu prezentace ō97
ƈ
Nastavení funkce záznamu v reÏimu MP3
ō97
ƈMazání ōōōōōōōōōōō98
ƈVyhledávání snímku ōōōōō98
ƈSRS ōōōōōōōōōōōō99
ƈAutomatické posouvání ōōōō99
ƈNastavení funkce MP3 BGM ō100
ƈNastavení jazyka ōōōōōō100
ƃWorld Tour Guide (PrÛvodce
cestováním)ōōōōōōōōō101
ƈStaÏení prÛvodce cestováním ō101
ƈReÏim World Tour Guide
(PrÛvodce cestováním) ōōōō101
ƃDÛleÏitá upozornûní ōōōōō103
ƃVarovná hlá‰ení ōōōōōōō104
ƃPfied tím, neÏ kontaktujete servisní
stfiedisko ōōōōōōōōōō105
ƃSpecifikace ōōōōōōōōō107
ƃPoznámky k softwaruōōōōō110
ƃO softwaru ōōōōōōōōō110
ƃNastavení aplikace ōōōōōō111
ƃSpu‰tûní reÏimu poãítaãe ōōō113
ƃVyjímateln˘ disk ōōōōōōō114
ƃOdebrání vyjímatelného disku ō115
ƃNastavení ovladaãe USB pro
poãítaãe Macintoshōōōōōō116
ƃPouÏití ovladaãe USB pro poãítaãe
Macintosh ōōōōōōōōō116
ƃ
Odebrání ovladaãe USB v systému
Windows 98SE
ōōōōōōō116
ƃDigimax Converter ōōōōōō117
ƃDigimax Master ōōōōōōō118
ƃOtázky a odpovûdi ōōōōōō121
SSOOFFTTWWAARREE
RReeÏÏiimm MMPP33 // PPMMPP // TTEEXXTT VVIIEEWWEERR ((PPrroohhllííÏÏeeãã tteexxttuu))
NNAASSTTAAVVEENNÍÍ
PP¤¤EEHHRRÁÁVVÁÁNNÍÍ
ŀ5Ł
SScchhéémmaa ssoouuããáássttíí
Pfied pouÏitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje v‰echny komponenty. Obsah balení se mÛÏe li‰it podle prodejního regionu. Chcete-li zakoupit dodateãné
vybavení, kontaktujte nejbliωího prodejce nebo autorizované servisní stfiedisko Samsung.
PamûÈová karta typu SD/MMC
(viz str. 10)
Tiskárna kompatibilní s
technologií DPOF (viz str. 74)
SíÈov˘ adaptér (SAC-45),
kabel USB (SUC-C2)
Dotykové pero
Nabíjecí baterie (SLB-1137C)
Tiskárna kompatibilní s
technologií PictBridge (viz str. 77)
Poãítaã
Externí monitor (viz str. 87-88)
< PoloÏky, které jsou souãástí balení >
Kabel AV
Pouzdro fotoaparátu
UÏivatelská pfiíruãka,
záruãní list
¤emínek
Disk CD se softwarem
(viz str. 110-111)
Sluchátka
ŀ6Ł
FFuunnkkccee
Zepfiedu a shora
Tlaãítko Rozpoznání obliãeje / Aretace
Tlaãítko spou‰tû
Tlaãítko napájení
Indikátor samospou‰tû / Automatického ostfiení
Objektiv
Blesk
Reproduktor
Mikrofon
ƈ Indikátor samospou‰tû
Pfied expozicí snímku indikátor po dobu 2 sekund
rychle bliká v 0,25sekundov˘ch intervalech.
První snímek bude exponován za 10 sekund a
druh˘ snímek o 2 sekundy pozdûji.
Prvních 8 sekund indikátor bliká v sekundov˘ch
intervalech.
Poslední 2 sekundy indikátor rychle bliká v
0,25sekundov˘ch intervalech.
Ikona Stav Popis
Bliká
Bliká
Bliká
ŀ7Ł
Zezadu
FFuunnkkccee
Informaãní tlaãítko
Tlaãítko ReÏim
Tlaãítko ReÏim pfiehrání / Tiskárna
Konektor sluchátek
¤emínek
Tlaãítko Transfokátor W (Náhled) / T (Digitální pfiiblíÏení) / Hlasitost
Indikátor stavu
fotoaparátu
LCD displej
(Dotykov˘ displej)
ſ Neotáãejte LCD displejem doprava. MÛÏe se po‰kodit. LCD displej lze otoãit doleva (aÏ o 180°)
ƈ Indikátor stavu fotoaparátu
Stav Popis
Zapnutí
Indikátor se rozsvítí a zhasne, jakmile je fotoaparát
pfiipraven k pofiízení snímku.
Po expozici snímku
Indikátor bliká bûhem ukládání snímku a zhasne, jakmile
je fotoaparát pfiipraven k pofiízení dal‰ího snímku.
Pokud je k poãítaãi
pfiipojen kabel USB
Indikátor svítí (zhasne po rozpoznání fotoaparátu).
Pfienos dat s
poãítaãem
Indikátor nesvítí (LCD displej nesvítí).
Pfii pfiipojení kabelu
USB k tiskárnû
Indikátor se rozsvítí
KdyÏ tiskárna tiskne Indikátor bliká
Pfii aktivaci
automatického ostfiení
Indikátor se rozsvítí
(Fotoaparát zaostfií na pfiedmût.)
Indikátor bliká
(Fotoaparát na objekt nezaostfiil.)
ŀ8Ł
PPiippoojjeenníí kkee zzddrroojjii nnaappáájjeenníí
Zespodu
Páãka aretace baterie
Otvor pro
pamûÈovou kartu
Kryt prostoru baterií
Port USB / AV
FFuunnkkccee
Prostor baterie
Závit stativu
ƈ Doporuãujeme pouÏívat nabíjecí baterii (SLB-1137C) dodávanou s tímto
fotoaparátem. Pfied pouÏitím fotoaparátu baterii nejdfiíve nabijte.
ƈ Specifikace nabíjecí baterie SLB-1137C
Model SLB-1137C
Typ Lithium-iontová
Kapacita 1100 mAh
Napûtí 3,7 V
Asi 150 min.
Doba nabíjení
(pfii vypnutém fotoaparátu)
ſTyto údaje jsou mûfieny za standardních podmínek dan˘ch spoleãností Samsung
a mohou se li‰it v závislosti na podmínkách expozice a postupech uÏivatele.
ƈ Poãet snímkÛ a Ïivotnost baterie : Pomocí baterie SLB-1137C
Videoklip
Multimédia
MP3
PMP
Snímek
Asi 110 min. /
Asi 220 snímkÛ
Pfii plnû nabité baterii, reÏim Auto, velikost
snímku - 7 M, kvalita snímku – jemná, interval
mezi jednotliv˘mi snímky : 30 s. Po kaÏdém
snímku zmûna polohy transfokátoru v rámci
celého rozsahu (W-T). PouÏití blesku pro kaÏd˘
druh˘ snímek. PouÏití fotoaparátu po dobu 5
minut a potom vypnutí na 1 minutu.
Pfii plnû nabité baterii
Velikost 640x480 / snímková rychlost 30 fps (sn./s)
Pfii plnû nabité baterii, zhasnutém displeji
Pfii plnû nabité baterii
Îivotnost baterie /
Poãet snímkÛ
S ohledem na následující podmínky expozice
Asi 100 min.
Asi 310 min.
Asi 200 min.
ŀ9Ł
PPiippoojjeenníí kkee zzddrroojjii nnaappáájjeenníí
DÛleÏité informace t˘kající se pouÏití baterie.
ƃ Pokud fotoaparát nepouÏíváte, vypnûte jej.
ƃ Pokud fotoaparát nebudete del‰í dobu pouÏívat, baterie vyjmûte.
Ponecháte-li baterii ve fotoaparátu, postupnû ztrácí v˘kon a mÛÏe dojít k
úniku elektrolytu.
ƃ Nízké teploty (niωí neÏ 0°C) mohou ovlivnit v˘kon baterie a zkrátit její
oãekávanou Ïivotnost.
ƃ Baterie se za normální teploty obvykle zotaví.
ƃ Pfii dlouhodobém pouÏívání se mÛÏe tûlo fotoaparátu zahfiívat.
Tento stav je normální.
ƃ PouÏíváte-li sluchátka, nevyjímejte baterii ze zapnutého fotoaparátu. MÛÏe
se ozvat hlasit˘ nepfiíjemn˘ zvuk.
IINNFFOORRMMAACCEE
ƈ Nabíjecí baterii (SLB-1137C) mÛÏete dobíjet pomocí nabíjecí sady SAC-45, která
obsahuje síÈov˘ adaptér (SAC-45) a kabelu USB (SUC-C2). SíÈov˘ adaptér
SAC-45 zkombinovan˘ s kabelem SUC-C2 mÛÏete pouÏít jako napájecí kabel.
ƃ PouÏití napájecího kabelu
: SíÈov˘ adaptér pfiipojte ke kabelu USB.
Lze jej také pouÏít jako napájecí kabel.
ƃ PouÏití kabelu USB
: Odpojte síÈov˘ adaptér (SAC-45).
UloÏené snímky mÛÏete stáhnout do
poãítaãe (str. 113) nebo mÛÏete fotoaparát
napájet prostfiednictvím kabelu USB.
DÛleÏité informace t˘kající se pouÏití kabelu USB.
ƃ PouÏijte kabel USB (SUC-C2) správn˘ch uveden˘ch technick˘ch
parametrÛ.
ƃ Je-li fotoaparát pfiipojen k poãítaãi pfies rozboãovaã USB: fotoaparát pfiipojte
pfiímo k poãítaãi.
ƃ Je-li fotoaparát nebo dal‰í zafiízení pfiipojena souãasnû k poãítaãi: dal‰í
zafiízení odpojte.
ƃ Je-li kabel USB pfiipojen k portu, kter˘ je umístûn na pfiední ãásti poãítaãe:
kabel odpojte a zapojte jej do portu, kter˘ je umístûn na zadní ãásti poãítaãe.
ƃ Pokud port USB poãítaãe nesplÀuje podmínky pro standardní v˘stupní
napájení (5 V, 500 mA), baterie fotoaparátu nebude dobíjena.
UUPPOOZZOORRNNùùNNÍÍ
ƈ Pokyny pro nabíjení nabíjecí baterii (SLB-1137C)
Indikátor nabíjení
ŀ10Ł
VVllooÏÏeenníí ppaammûûÈÈoovvéé kkaarrttyy
ƈ PamûÈovou kartu vloÏte podle nákresu.
- Pfied vloÏením pamûÈové karty fotoaparát
vypnûte.
- PamûÈovou kartu vloÏte tak, aby pfiední ãást
karty smûfiovala k zadní ãásti fotoaparátu (LCD
displeji) a konektory karty k pfiední ãásti
fotoaparátu (objektivu).
- PamûÈovou kartu do fotoaparátu nevkládejte
nesprávn˘m zpÛsobem. Pokud tak uãiníte,
mÛÏe dojít k po‰kození otvoru pamûÈové karty.
PPiippoojjeenníí kkee zzddrroojjii nnaappáájjeenníí
ƈ Baterii vloÏte podle uvedeného nákresu.
- Pokud fotoaparát po vloÏení baterie nelze
zapnout, zkontrolujte, zda je baterie vloÏena s
ohledem na vyznaãenou polaritu (+ nebo -).
- Pokud je kryt baterie otevfien, nezavírejte ho
silou. Kryt prostoru baterií se mÛÏe po‰kodit.
ƃ Pfied pouÏitím kabelÛ nebo síÈového adaptéru zkontrolujte správné zapojení
a nezapojujte je silou. Kabel nebo fotoaparát se mohou po‰kodit.
ƃ Pokud se indikátor nabíjení u síÈového adaptéru po vloÏení nabíjecí baterie
nerozsvítí nebo nerozbliká, zkontrolujte, zda je baterie správnû vloÏena.
ƃ Pokud nabíjíte baterii pfii zapnutém fotoaparátu, baterie nemÛÏe b˘t plnû
dobita. Pfii dobíjení baterie fotoaparát vypnûte.
UUPPOOZZOORRNNùùNNÍÍ
ƈ Indikátor nabíjení na síÈovém adaptéru
ƃ Pokud je nabíjená baterie zcela vybitá, nezapínejte souãasnû fotoaparát.
Fotoaparát nebude moÏné s ohledem na nízké napûtí baterie zapnout. Pfied
pouÏitím fotoaparátu baterii nabíjejte alespoÀ po dobu 10 minut.
ƃ NepouÏívejte ãasto blesk nebo nepofiizujte videoklip, byla-li zcela vybitá baterie
jen krátce nabíjena. Fotoaparát se mÛÏe vypnout, pfiestoÏe je nabíjeãka
pfiipojena, neboÈ mÛÏe opût probíhat vybíjení nabíjecí baterie.
Indikátor nabíjení
Probíhá nabíjení Svítí ãervená LED dioda.
Nabíjení je dokonãeno. Svítí zelená LED dioda.
Chyba dobíjení âervená LED dioda nesvítí nebo bliká.
Svítí oranÏová LED dioda.
Probíhá vybíjení
(pomocí síÈového adaptéru).
ƈ O stavu baterie informují 4 indikátory zobrazené na LCD displeji.
Stav baterie
Indikátor
stavu baterie
Baterie je plnû
nabitá.
Nízká kapacita
baterie (Pfiipravte
se na nabití nebo
pouÏití záloÏní
baterie.)
Nízká kapacita
baterie (Pfiipravte
se na nabití nebo
pouÏití záloÏní
baterie.)
Nízká kapacita
baterie (Pfiipravte
se na nabití nebo
pouÏití záloÏní
baterie.)
ŀ11Ł
PPookkyynnyy kk ppoouuÏÏíívváánníí ppaammûûÈÈoovvéé kkaarrttyy
ƃ V pfiípadû nedostateãné kapacity pamûÈové karty
: Objeví se hlá‰ení [PAMùË PLNÁ!] a fotoaparát pfiestane pracovat.
Chcete-li zajistit dostatek pamûti, vymûÀte pamûÈovou kartu, nebo z karty
vymaÏte uloÏené nepotfiebné snímky.
ƃ Pokud poprvé pouÏíváte novû zakoupenou pamûÈovou kartu, kartu obsahující
data, která fotoaparát nemÛÏe rozpoznat nebo kartu, která obsahuje snímky z
jiného fotoaparátu, nezapomeÀte ji zformátovat (viz str. 88).
ƃ Fotoaparát vypnûte, bez ohledu na to, zda-li pamûÈovou kartu vkládáte nebo
vyjímáte.
ƃ Opakované pouÏití pamûÈové karty mÛÏe potencionálnû sníÏit její v˘kon. To
mÛÏe b˘t dÛvod pro zakoupení nové pamûÈové karty. Na opotfiebení pamûÈové
karty se záruka spoleãnosti Samsung nevztahuje.
ƃ PamûÈová karta je pfiesné elektronické zafiízení.
PamûÈovou kartu neoh˘bejte, neházejte s ní, ani ji nevystavujte velk˘m nárazÛm.
ƃ PamûÈovou kartu neodkládejte v prostfiedí se siln˘m elektromagnetick˘m polem,
napfi. v blízkosti reproduktorÛ nebo televizních pfiijímaãÛ.
ƃ Kartu nepouÏívejte ani neskladujte v prostfiedí s extrémními teplotami.
ƃ Zamezte u‰pinûní a kontaktu pamûÈové karty s jakoukoliv tekutinou. Pokud se
tak stane, kartu oãistûte mûkkou utûrkou.
ƃ Pokud kartu nepouÏíváte, skladujte ji v pouzdfie.
ƃ Bûhem a po del‰ím uÏívání mÛÏete v‰imnout, Ïe je pamûÈová karta horká. Tento
stav je normální.
ƃ NepouÏívejte pamûÈovou kartu, která byla pouÏívána v jiném digitálním
fotoaparátu.
Chcete-li ji pfiesto pouÏít, je nutné nejdfiíve tuto kartu naformátovat v tomto
fotoaparátu.
ƃ NepouÏívejte pamûÈovou kartu zformátovanou v jiném fotoaparátu nebo ãteãce
pamûÈov˘ch karet.
ƃ Nastane-li nûkter˘ z níÏe uveden˘ch pfiípadÛ, uloÏená data mohou b˘t po‰kozena:
- Pfii nesprávném pouÏití pamûÈové karty.
- Pojde-li k vypnutí napájení nebo k vyjmutí pamûÈové karty bûhem záznamu,
mazání (formátování) nebo ãtení.
ƃ Spoleãnost Samsung nemÛÏe nést odpovûdnost za ztracená data.
ƃ DÛleÏitá data doporuãujeme zálohovat na jiná média, jako napfi. disketa, pevn˘
disk, disk CD atd.
ƃ Bliká-li indikátor stavu fotoaparátu nevytahujte pamûÈovou kartu, mÛÏe
dojít k po‰kození dat uloÏen˘ch na kartû.
IINNFFOORRMMAACCEE
ƈ Ve fotoaparátu mÛÏete pouÏívat pamûÈové karty typu SD/SDHC a MMC (Multi
Media Card).
[PamûÈová karta SD (Secure Digital)]
Pfiepínaã
ochrany proti
zápisu
·títek
Konektory karty
PamûÈová karta SD/SDHC je vybavena
ochranou proti zápisu, která chrání snímky
pfied vymazáním nebo zformátováním.
Posunutím pfiepínaãem smûrem ke spodní
ãásti SD karty budou data chránûna.
Posunutím pfiepínaãem smûrem k horní
ãásti SD karty bude ochrana dat zru‰ena.
Pfied fotografováním posuÀte pfiepínaã
smûrem k horní ãásti SD karty.
ŀ12Ł
ƈ PouÏíváte-li kartu typu MMC (Multi Media Card) o velikosti 256 MB, vyuÏijete její
kapacitu následujícím zpÛsobem. Uvedené údaje jsou pouze informativní, neboÈ
kapacita snímkÛ mÛÏe b˘t ovlivnûna fiadou okolností i typem pamûÈové karty.
ſ Doba záznamu se mÛÏe li‰it podle pouÏitého pfiiblíÏení.
Tlaãítko pfiiblíÏení nelze bûhem nahrávání videa pouÏít.
ƈ Po prvním zapnutí fotoaparátu se na LCD displeji objeví v˘zva k zadání data,
ãasu a v˘bûru jazyka. Po nastavení data, ãasu a v˘bûru jazyka se tato nabídka
jiÏ nezobrazí. Pfied pouÏitím fotoaparátu nastavte datum, ãas a jazykovou verzi
hlá‰ení.
ƃ Zapnutí fotoaparátu
Chcete-li fotoaparát zapnout, stisknûte tlaãítko napájení (Power) (ڹ) nebo
fotoaparát otevfiete uveden˘m zpÛsobem (ں).
ſ Zapínáte-li fotoaparát otoãením displeje, dejte pozor, abyste jej neupustili.
ں
ڹ
PPookkyynnyy kk ppoouuÏÏíívváánníí ppaammûûÈÈoovvéé kkaarrttyy PPrrvvnníí ppoouuÏÏiittíí ffoottooaappaarrááttuu
Asi 11'
Videoklip
Snímek
Velikost uloÏeného
obrázku
Velmi jemná
Jemná Normální
30 FPS (sn./s) 20 FPS (sn./s) 15 FPS (sn./s)
63 116 171
74 137 192
89 166 229
88 162 223
131 236 318
381 520 600
Asi 13'
Asi 29'
Asi 21'
Asi 54'
ŀ13Ł
PPrrvvnníí ppoouuÏÏiittíí ffoottooaappaarrááttuu
ƃ Nastavení Data a âasu
1. Vyberte nabídku [DATE&TIME]
2. Pomocí ikony Ɗƌ vyberte poÏadovanou podnabídku.
Date
12 : 00Time
yy / mm / ddType
OK
SETUP / DATE&TIME
07 / 02 / 01
ƃ Nastavení jazykové verze
1. Vyberte nabídku [LANGUAGE].
2. Pomocí ikony Ɗƌ vyberte poÏadovanou podnabídku.
ƃ Úprava dotykového displeje
1. Vyberte nabídku [CALIBRATION].
2. Klepnûte na ikonu dodan˘m dotykov˘m perem.
ſ Kalibrujete-li LCD displej, dbejte, abyste správnû stiskli kalibraãní bod,
v opaãném pfiípadû mÛÏe nastat problém s volbou nebo nastavením nabídek.
CALIBRATION
DATE&TIME
07/02/01
SETUP
ENGLISH
ጥૹ࿴
FRANÇAIS
DEUTSCH
SETUP
CALIBRATION
LANGUAGE
ENGLISH
SETUP
DATE&TIME
07/02/01
LANGUAGE
ENGLISH
ƃ Na v˘bûr máte k dispozici 22 jazykÛ. :
- English (angliãtina), Korean (korej‰tina), French (francouz‰tina), German
(nûmãina), Spanish (‰panûl‰tina), Italian (ital‰tina), S.Chinese (jedn.
ãín‰tina), T.Chinese (trad. ãín‰tina), Japanese (japon‰tina), Russian
(ru‰tina), Portuguese (portugal‰tina), Dutch (holand‰tina), Danish
(dán‰tina), Swedish (‰véd‰tina), Finnish (fin‰tina), Thai (thaj‰tina),
BAHASA(MALAY/ INDONESIAN), Arabic (arab‰tina), Polish (pol‰tina),
Hungarian (maìar‰tina), Czech (ãe‰tina) a Turkish (tureãtina).
ƃ Zvolen˘ jazyk zÛstane nastaven i po opûtovném zapnutí fotoaparátu.
IINNFFOORRMMAACCEE
SETUP / CALIBRATION
CALIBRATION
DATE&TIME
07/02/01
SETUP
LANGUAGE
ENGLISH
Touch
ŀ14Ł
ƈ Dotykov˘ displej lze pouÏít pro v˘bûr a potvrzování nabídek. âtûte následující pokyny o pouÏití Dotykového displeje.
Chcete-li pfiesnû vybrat nebo nastavit nabídku, doporuãujeme pouÏít dodané dotykové pero.
ƃ Napfi.: Zmûna velikosti snímku ƃ Napfi.: Zmûna typu automatického ostfiení
[Stisknutí ikony][Stisknutí ikony]
[Potvrzení: stisknutí ikony
( )]
[Stisknutí podnabídky]
[Potvrzení hlavní nabídky:
Stisknutí ikony]
[Stisknutí ikony Menu]
[Stisknutí ikony][Potvrzení: stisknutí ikony
( )]
[V˘bûr podnabídky: stisknutí
ikony]
AUTO OST¤ENÍ
OST¤. ST¤ED
HL.POZNÁMKA
HLAS.ZÁZNAM
OSTROST
NORMÁLNÍ
ZÁZNAM
VELIKOST
AUTO OST¤ENÍ
OST¤. ST¤ED
HL.POZNÁMKA
HLAS.ZÁZNAM
OSTROST
NORMÁLNÍ
ZÁZNAM
OST¤. ST¤ED
VÍCEB. OST¤.
AUTO OST¤ENÍ
EEFFFFEECCTT
MMEENNUU
ZÁZNAM
ZVUK
NASTAVENÍ 1
NASTAVENÍ 2
PPrrvvnníí ppoouuÏÏiittíí ffoottooaappaarrááttuu :: DDoottyykkoovv˘˘ ddiisspplleejj
ŀ15Ł
SSppuuttûûnníí rreeÏÏiimmuu zzáázznnaammuu
؇
؊
؉
: Hlasová poznámka
(str. 36)
:
Rámeãek automatického
zaostfiení (str. 35)
: Upozornûní na otfiesy
fotoaparátu (str. 21)
: Datum / âas (str. 83)
: Korekce expozice
(str. 34)
:
VyváÏení bílé barvy (str. 33)
: Redukce otfiesÛ
fotoaparátu (str. 34)
: ISO (str. 32)
:
Mûfiení expozice (str. 31)
:
Sekvenãní fotografování (str. 32)
:
Kvalita obrazu / Snímková
frekvence (str. 31)
2007/02/01 01:00 PM
:
Velikost snímku (str. 30)
: Baterie (str. 10)
ۃ
ۂ
؊
؉
؈
؇
؆
؅
ۇ
ۆ
ۅ
ۄ
؊
؉
؈
MENU
EFFECT
LT
ۀ
ڿ
ہ
ھ
ڽ
ڼ
ڻ
ں
ڹ
00013
00:00:00
ڻں ڹ
ڼ
ڽ
ھ
ڿ
ۀ
ہ
: Li‰ta optického nebo digitálního pfiiblíÏení, míra pfiiblíÏení (str. 24)
: Poãet dostupn˘ch zb˘vajících snímkÛ (str. 12)
: Dostupná doba záznamu (Videoklip nebo hlasov˘ záznam) (str. 12)
: Indikátor vloÏené karty (str. 10)
: ReÏim záznamu (str.16)
: Rozpoznání obliãeje (str. 20)
: Samospou‰È (str. 6, 26)
: Vypnut˘ mikrofon (str. 38)
: Makro (str. 27)
: Blesk (str. 28)
: Ikona Menu / Efekt (str. 35, 39)
ۃ
ۂ
ۅ
ۆ
ۇ
ۄ
؆
؅
ŀ16Ł
SSppuuttûûnníí rreeÏÏiimmuu zzáázznnaammuu
ƃ ReÏim záznamu
Stisknûte tlaãítko M (ReÏim) nebo ikonu reÏimu
Záznam a zobrazí se následující nabídka.
ƈ Ikony reÏimu
Tlaãítko M
(ReÏim)
Volba reÏimÛ
OBNOVIT
OTEV¤ÍT
AUTO:ZÁVùRKA
OBNOVIT
OTEV¤ÍT
MP3 PMP
TEXTVIEWER
MULTIMÉDIA
PMP
TEXTVIEWER
PRÒVODCE
MULTIMÉDIA
PROGRAM
ASR VIDEO AUTO
PROGRAM
ASR
NOC
PORTRÉT
DùTI
PROGRAM
ASR VIDEO
01-Audio Track 01.mp3
02-Audio Track 02.mp3
MUSIC LIST
SCÉNA
FOTOGRAFOVÁNÍ
SCÉNA SCÉNASCÉNA
FOTOGRAFOVÁNÍFOTOGRAFOVÁNÍFOTOGRAFOVÁNÍ
AUTO
PMP
MP3
TEXT VIEWER
(ProhlíÏeã textu)
World Tour Guide
(PrÛvodce cestováním)
PROGRAM VIDEO ASR
NOC
PORTRÉT
DùTI
KRAJINA
DETAIL TEXT
ZÁPAD
SLUNCE
SVÍTÁNÍ
PROTIS
VùTLO
OH≈OS
TROJ
PLÁÎ &
SNÍH
AUTOP
ORT.
POTRA
VINY
KAVÁRNA
FOTOGRA
FOVÁNÍ
MULTIMÉDIA
SCÉNA
reÏim
ƈ ReÏim MP3, PMP, Text Viewer (ProhlíÏeã textu), reÏim Tour Guide (PrÛvodce
cestováním)
Otoãením LCD displeje vyberte multimediální reÏim. (str. 91)
ŀ17Ł
SSppuuttûûnníí rreeÏÏiimmuu zzáázznnaammuu
ƈ PouÏití reÏimu PROGRAM ( )
Volbou programového reÏimu je provedeno
optimální nastavení.
Stále mÛÏete ruãnû nastavit v‰echny funkce
kromû hodnoty clony a rychlosti závûrky.
1. Vyberte reÏim Program.
2. Nastavte pokroãilé funkce, jako jsou velikost
snímku, kvalita, efekty, ostrost a mûfiení
expozice.
ſ Podrobné informace o nabídkách naleznete na stranách 30-48.
ƈ PouÏití reÏimu AUTO ( )
Tento reÏim vyberte pro rychlou a snadnou expozici snímkÛ, která vyÏaduje
minimální nastavení uÏivatele.
[ReÏim AUTO]
1. Baterii vloÏte s ohledem na vyznaãenou
polaritu (+ / -) (str. 10).
2. VloÏte pamûÈovou kartu (str. 10). Vzhledem k
tomu, Ïe fotoaparát je vybaven vnitfiní pamûtí o
kapacitû 450 MB, pouÏití pamûÈové karty není
nezbytnû nutné. Pokud není vloÏena
pamûÈová karta, snímky budou ukládány do
vnitfiní pamûti. Je-li vloÏena pamûÈová karta,
snímky budou ukládány na pamûÈovou kartu.
3. Kryt prostoru baterie zavfiete.
4. Fotoaparát zapnûte stiskem tlaãítka napájení.
(Pokud je datum nebo ãas zobrazen˘ na LCD displeji nesprávn˘, pfied
expozicí snímku datum nebo ãas znovu nastavte.)
5. Stisknutím tlaãítka ReÏim nebo stisknutím ikony reÏimu vyberte reÏim Auto
(str. 16, str. 25).
6. Nasmûrujte fotoaparát na fotografovan˘ objekt a pomocí LCD displeje
proveìte kompozici snímku.
7. Stiskem tlaãítka spou‰tû exponujte snímek.
[ReÏim PROGRAM]
ƃ Pokud zaostfiovací rámeãek zãervená pfii namáãknutí spou‰tû, znamená to,
Ïe fotoaparát nemÛÏe objekt zaostfiit. Zaznamenan˘ snímek nemusí b˘t
jasn˘.
IINNFFOORRMMAACCEE
ŀ18Ł
SSppuuttûûnníí rreeÏÏiimmuu zzáázznnaammuu
ƈ PouÏití reÏimu ASR (Systém redukce otfiesÛ) ( )
Tento reÏim sniÏuje vliv otfiesÛ a chvûní na fotoaparát a pomÛÏe vám dosáhnout
správnû exponovan˘ch snímkÛ i za nepfiíznivûj‰ích svûteln˘ch podmínek.
Stisknûte ikony ASR.
ƃ Skuteãnosti, na které je tfieba brát ohled v reÏimu ASR
1. V reÏimu ASR není moÏné pouÏít digitální
pfiiblíÏení.
2. Pokud je scéna osvûtlena jasnûj‰ím svûtlem,
neÏ je svûtlo záfiivky, reÏim ASR nebude
aktivován.
3. Je-li scéna osvûtlena slab‰ím svûtlem, neÏ je
svûtlo záfiivky, zobrazí se varovn˘ indikátor
( ), upozorÀující na dlouh˘ expoziãní ãas.
Nejlep‰ích v˘sledkÛ dosáhnete, budete-li fotografovat pouze v situacích, kdy
varovn˘ indikátor ( ) není zobrazen.
4. Snímek pohybujícího se objektu mÛÏe b˘t rozmazan˘.
5. Nejlep‰ích v˘sledkÛ dosáhnete, nebudete-li s fotoaparátem pohybovat ve
chvíli, kdy je zobrazeno hlá‰ení [ZÁZNAM!].
6. ReÏim ASR vyuÏívá procesor digitálního fotoaparátu, proto snímky zachycené
v reÏimu ASR mohou b˘t zpracovávány del‰í dobu.
ƈ Funkce Chytr˘ snímek
Exponovány jsou dva po sobû jdoucí snímky. Jeden je exponován v reÏimu
Vyrovnávací blesk a druh˘ v reÏimu ASR. Vybrat a uloÏit mÛÏete pouze jeden ze
snímkÛ.
[ ReÏim ASR ]
ƃ PouÏití reÏimu Chytr˘ snímek
1. Vyberte reÏim ASR.
2. Stisknûte ikonu sekvenãního fotografování.
3. Stisknutím ikony > vyberete chytr˘ snímek.
4. Stisknûte tlaãítko spou‰tû a snímky vyfotografujte.
- Postupnû jsou exponovány dva snímky.
REÎIM SNÍMÁNÍ
ƃ V reÏimu Chytr˘ snímek se rychlost závûrky, zobrazená na LCD displeji,
mÛÏe od skuteãné li‰it.
IINNFFOORRMMAACCEE
ŀ19Ł
SSppuuttûûnníí rreeÏÏiimmuu zzáázznnaammuu
ƈ PouÏití reÏimu SCÉNA ( )
Tuto nabídku pouÏijte pro snadnou konfiguraci optimálních nastavení pfii rÛzn˘ch
podmínkách fotografování.
1. Zvolte reÏim Scéna.
ſ Videoklip mÛÏete nahrávat také bez zvuku. (str. 38)
ſ Zvolíte-li velikost videoklipu 800x592 mÛÏete zvolit 20 sn./s. Nastavíte-li
velikost 640x480 nebo 320x240, mÛÏete vybrat 30 sn./s nebo 15 sn./s.
[ReÏim SCÉNA]
ƈ PouÏití reÏimu VIDEOKLIP ( )
Video sekvence mÛÏete nahrávat do zaplnûní
kapacity pamûti (Max 2 hod.).
1. Vyberte reÏim VIDEOKLIP.
(Na LCD displeji se zobrazí pfiibliÏná délku
záznamu.)
2. Nasmûrujte fotoaparát na fotografovan˘ objekt
a pomocí LCD displeje proveìte kompozici
snímku. Stisknûte tlaãítko spou‰tû a spusÈte
záznam videoklipu, kter˘ bude trvat, aÏ do zaplnûní dostupné pamûti.
Záznam videoklipÛ bude pokraãovat i po uvolnûní tlaãítka spou‰tû.
Záznam ukonãíte opûtn˘m stiskem tlaãítka spou‰tû.
* Velikost snímku a typ jsou uvedeny níÏe.
- Velikost snímku : 800x592, 640x480, 320x240 (Volitelné)
- Typ souboru : *.avi (MPEG-4)
[ ReÏim VIDEOKLIP ]
Standby
NOC
PORTRÉT
DùTI
SCÉNA
FOTOGRAFOVÁNÍ
ƃ PouÏití funkce Postupn˘ záznam
1. Stisknûte tlaãítko spou‰tû a spusÈte záznam
videoklipu, kter˘ bude trvat, aÏ do zaplnûní
dostupné pamûti. Záznam videoklipÛ bude
pokraãovat i po uvolnûní tlaãítka spou‰tû.
2. Stiskem ikony Pauza pozastavíte záznam.
Opûtn˘m stiskem ikony Pauza záznam obnovíte.
3. Záznam ukonãíte opûtn˘m stiskem tlaãítka
spou‰tû.
ƈ Pozastavení záznamu videoklipu (Postupn˘ záznam)
Tento fotoaparát umoÏÀuje doãasnû pozastavit záznam videoklipu bûhem
neÏádoucích scén. Pomocí této funkce mÛÏete videoklip nahrát, aniÏ by byl
rozdûlen do nûkolika ãástí.
Stop : Shutter
00:00:35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Samsung SAMSUNG I7 Používateľská príručka

Kategória
Premosťovacie kamery
Typ
Používateľská príručka