Dometic MyFridge MF-1F Návod na používanie

Kategória
Chladiace boxy
Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

MyFridge MF1F
DE 5 Thermoelektrischer
Flaschenkühler
Bedienungsanleitung
EN 12 Thermoelectric bottle cooler
Operating manual
FR 19 Refroidisseur de bouteilles
thermo-électrique
Notice d’utilisation
ES 26 Refrigerador termoeléctrico de
botellas
Instrucciones de uso
IT 33 Portabottiglie termoelettrico
Istruzioni per l’uso
NL 40 Thermo-elektrische flessenkoeler
Gebruiksaanwijzing
DA 47 Termoelektrisk flaskekøler
Betjeningsvejledning
SV 54 Termoelektriskt flaskkylare
Bruksanvisning
NO 61 Termoelektrisk flaskekjøler
Bruksanvisning
FI 68 Termoelektrinen pullonjäähdytin
Käyttöohje
PT 75 Refrigerador de garrafas
termoelétrico
Manual de instruções
RU 82 Термоэлектрический охладитель
для жидких продуктов в
бутылках
Инструкция по эксплуатации
PL 89 Termoelektryczna schładzarka do
butelek
Instrukcja obsługi
CS 96 Termoelektrická chladnička na
láhve
Návod k obsluze
SK 103 Termoelektrický chladič fliaš
Návod na obsluhu
HU 110 Termoelektromos palackhűtő
Használati utasítás
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Sta
čí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte si
bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
MyFridge MF1F
3
2
1
1
1
2
3
4
4
5
2
MyFridge MF1F
4
COLD
123
HEAT
OFF
3
MyFridge MF1F Erklärung der Symbole
DE
5
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewah-
ren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer
weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Inhalt
1 Erklärung der Symbole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7 Flaschenkühler montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9 Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
11 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1 Erklärung der Symbole
!
!
A
I
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung
führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialscden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Sicherheitshinweise MyFridge MF1F
DE
6
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforder-
lichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in
diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
2 Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Sicherheit
!
WARNUNG!
Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in
Betrieb nehmen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch
den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
entstehen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich-
tigung durchgeführt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
!
VORSICHT!
Trennen Sie das Gerät vom Netz
vor jeder Reinigung und Pflege
nach jedem Gebrauch
A
ACHTUNG!
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhan-
denen Energieversorgung.
Schließen Sie das Gerät nur mit dem DC-Anschlusskabel an die DC-Bord-
steckdose (z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug an.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der Batterie ab,
bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus, wenn Sie
den Motor ausschalten. Sonst kann die Batterie entladen werden.
MyFridge MF1F Lieferumfang
DE
7
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
!
VORSICHT!
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker
trocken sind.
A
ACHTUNG!
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen
Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
Betreiben Sie das Gerät nur unter Aufsicht.
Benutzen Sie das Gerät nicht auf heißen Oberflächen.
Füllen Sie die Flüssigkeiten, die Sie kühlen oder erwärmen möchten,
nicht direkt in das Gerät. Stellen Sie das Getränk stattdessen in seiner Ver-
packung in das Gerät.
3Lieferumfang
4 Zubehör
Der Hersteller bietet Einbaukonsolen für viele Fahrzeugmodelle an. Wenden Sie sich an
die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen auf der Rückseite).
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
!
Das Gerät dient dazu, im Fahrzeug Getränke in geeigneten Behältern abzukühlen oder
zu erwärmen bzw. kühl oder warm zu halten.
Das Gerät ist ausgelegt für Standard-Flaschen: PET (Polyethylenterephthalat) und Glas.
Nr. in
Abb. 1, Seite 3
Menge Bezeichnung
11MF1F
2 1 12/24-Vg-Anschlusskabel
Befestigungsmaterial
(Blindstopfen, Blechschraube, Maschinenschraube,
2 Unterlegscheiben, selbstsichernde Mutter)
WARNUNG!
Bedienen Sie das Gerät nicht während der Fahrt.
Technische Beschreibung MyFridge MF1F
DE
8
6 Technische Beschreibung
Der Thermoelektrische Flaschenkühler MyFridge MF1F ist ein kompaktes Kühlgerät, das
auch für den mobilen Einsatz geeignet ist. Es kann Getränke bis etwa 22 °C unter die
Raumtemperatur abkühlen oder auf etwa 60 °C erwärmen.
Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen Lüfter.
7 Flaschenkühler montieren
!
Wenn Sie den Flaschenkühler mit einer Blechschraube montieren möchten
Bohren Sie an dem ausgewählten Montageort ein Loch.
Achten Sie beim Bohren auf ausreichenden Freiraum für den Bohreraustritt, um
Schäden zu vermeiden.
Entgraten Sie das Bohrloch.
Schrauben Sie die Blechschraube (Abb. 2 2, Seite 3) durch die Öffnung am Boden
des Behälters.
Wenn Sie den Flaschenkühler mit einer Maschinenschraube befestigen möchten
Bohren Sie an dem ausgewählten Montageort ein Loch.
Achten Sie beim Bohren auf ausreichenden Freiraum für den Bohreraustritt, um
Schäden zu vermeiden.
Führen Sie die Maschinenschraube (Abb. 2 3, Seite 3) durch die Öffnung am Boden
des Behälters und befestigen den Flaschenkühler mit beiden Unterlegscheiben
(Abb. 2 4, Seite 3) und Mutter (Abb. 2 5, Seite 3).
Wenn Sie den Flaschenkühler nicht fest verschrauben möchten
Wenn Sie den Flaschenkühler nicht fest montieren möchten, setzen Sie den
Blindstopfen (Abb. 2 1, Seite 3) in die Öffnung am Boden des Behälters ein.
WARNUNG!
Wählen Sie den Montageort so aus, dass Fahrzeuginsassen unter keinen
Umständen verletzt werden können.
Achten Sie bei der Montage des Geräts darauf, dass die Funktion der
Airbags nicht behindert wird.
Befestigen Sie das Gerät nicht im Kopfaufschlagbereich der Insassen.
Befestigen Sie das Gerät so, dass Flaschen nicht in den Pedalbereich rollen
können.
MyFridge MF1F Bedienung
DE
9
8 Bedienung
I
8.1 Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie das Gerät aus hygienischen Gründen (Kapitel „Reinigung und Pflege“
auf Seite 10).
8.2 Getränke kühlen
A
Wenn Sie Getränke kühlenchten, schließen Sie das Gerät an einer Stromquelle
an und drücken Sie die Taste „Cold“ (Abb. 3 1, Seite 4).
Die Betriebsanzeige leuchtet, und das Gerät beginnt zu kühlen.
Wenn Sie den Kühlvorgang beenden möchten, drücken Sie die Taste „Off“
(Abb. 3 2, Seite 4).
Wenn Sie das Gerät außer Betrieb nehmen, ziehen Sie das Anschlusskabel ab.
8.3 Getränke erwärmen
A
Wenn Sie Getränke erwärmen möchten, schließen Sie das Gerät an einer Strom-
quelle an und drücken Sie die Taste „Heat“ (Abb. 3 3, Seite 4).
Die Betriebsanzeige leuchtet, und das Gerät beginnt zu heizen.
Das Gerät beendet den Erwärmvorgang automatisch, wenn das Getränk auf etwa
60 °C erwärmt wurde. Dadurch wird eine Überhitzung des Gerätes verhindert.
Es wärmt das Getränk wieder auf, wenn die Temperatur gesunken ist.
Wenn Sie den Erwärmvorgang beenden möchten, drücken Sie die Taste „Off“.
Wenn Sie das Gerät außer Betrieb nehmen, ziehen Sie das Anschlusskabel ab.
HINWEIS
Bei einer Störung des Geräts (z. B. durch eine elektrostatische Entladung)
drücken Sie eine der Funktionstasten, damit das Gerät wieder normal funktio-
niert.
ACHTUNG!
Das Gerät schaltet beim Kühlen nicht automatisch ab. Da das Gerät Getränke
bis zu 22 °C unter der Umgebungstemperatur abkühlt, können die Getränke
gefrieren. Achten Sie bei Glasbehältern deshalb darauf, dass diese nicht zu
stark abkühlen, damit sie nicht zerstört werden.
ACHTUNG!
Öffnen Sie die Getränkeflasche unbedingt vor dem Erwärmen. Das Getränk
dehnt sich während des Erwärmens aus und kann die Flasche zerstören, wenn
sie nicht geöffnet ist.
Reinigung und Pflege MyFridge MF1F
DE
10
8.4 An Zigarettenanzünder anschließen
I
9 Reinigung und Pflege
!
A
Reinigen Sie das Gerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Geräts frei von Staub
und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt
werden kann und das Gerät keinen Schaden nimmt.
10 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie
sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite
der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mit-
schicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
11 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-
Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich
bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die
zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
HINWEIS
Wenn Sie das Kühlgerät an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs
anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten müssen,
damit das Gerät mit Strom versorgt wird.
WARNUNG!
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im
Spülwasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten
Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
MyFridge MF1F Technische Daten
DE
11
12 Technische Daten
MyFridge MF1F
Artikelnummer: 9105301551
Bruttoinhalt: Für Standard-Getränkebehälter bis zu 1,5 l
Anschlussspannung: 12/24 Vg
Leistungsaufnahme: max. 44 W
Temperaturbereich: Kühlen: bis 22 °C unter Umgebungstemperatur
Erwärmen: bis ca. 60 °C Getränketemperatur
Gewicht: 1,2 kg
Prüfung/Zertifikat:
E4
Explanation of symbols MyFridge MF1F
EN
12
Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a
safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this
operating manual must be handed over to the user along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or
incorrect operation.
Contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7 Installing the bottle cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9 Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1 Explanation of symbols
!
!
A
I
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the
function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
MyFridge MF1F Safety instructions
EN
13
Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action
is described step-by-step.
This symbol describes the result of an action.
Fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in
figure 1 on page 3.
2 Safety instructions
2.1 General safety
!
WARNING!
Do not operate the device if it is visibly damaged.
If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent
safety hazards.
This device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs
can lead to considerable hazards.
This device can be used by children aged 8 years or over, as well as by per-
sons with diminished physical, sensory or mental capacities or a lack of expe-
rience and/or knowledge, providing they are supervised or have been taught
how to use the device safely and are aware of the resulting risks.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without
supervision.
Children must not play with the device.
!
CAUTION!
Disconnect the device from the mains
before each cleaning and maintenance
after every use
A
NOTICE!
Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of
the energy supply.
Only connect the device to a DC plug socket in the vehicle (e. g. cigarette
lighter) with the DC cable.
Never pull the plug out of the socket by the cable.
Disconnect the cooler and other power consuming devices from the battery
before connecting the quick charging device.
Disconnect the cooler or switch it off when you turn off the engine. Otherwise
you may discharge the battery.
Scope of delivery MyFridge MF1F
EN
14
2.2 Operating the device safely
!
CAUTION!
Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are
dry.
A
NOTICE!
Do not place the device near naked flames or other heat sources (heaters,
direct sunlight, gas ovens etc.).
Ensure that the ventilation openings are not covered.
Never immerse the device in water.
Protect the device and the cable against heat and moisture.
Only operate the device when you or another person can attend to it.
Do not operate the device on hot surfaces.
Do not fill the liquid which you wish to cool directly into the device. Instead,
put the vessel containing the drink in the appliance.
3 Scope of delivery
4 Accessories
The manufacturer supplies installation consoles for many vehicle models. Please contact
the manufacturer's branch office in your country (addresses on the back page).
5 Intended use
!
The appliance is for cooling, heating or keeping warm drinks in suitable vessels.
The appliance is desgined for standard bottles: PET (polyethylene terephthalate) and
glass.
No. in
fig. 1, page 3
Quantity Description
11MF1F
2 1 12/24 Vg cable
Fastening material
(Dummy plug, self-tapping screw, machine bolt,
2 washers, self-locking nut)
WARNING!
Do not use the device while driving the vehicle.
MyFridge MF1F Technical description
EN
15
6 Technical description
The MyFridge thermoelectric bottle cooler MF1F is a compact cooler designed for mobile
use. It can cool drinks to around 22 °C under room temperature or warm them to around
60 °C.
Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling system with the heat discharged by a
fan.
7 Installing the bottle cooler
!
If you want to fasten the bottle cooler with a self-tapping screw
Drill a hole where you want to fasten the appliance.
To prevent damage when drilling make sure there is sufficient space on the other side
for the drill head to come out.
Deburr the hole.
Screw the self-tapping screw (fig. 2 2, page 3) through the opening in the bottom of
the container.
If you want to fasten the bottle cooler with a machine bolt
Drill a hole where you want to fasten the appliance.
To prevent damage when drilling make sure there is sufficient space on the other side
for the drill head to come out.
Push the machine bolt (fig. 2 3, page 3) through the opening in the bottom of the
container and fasten the bottle cooler with both washers (fig. 2 4, page 3) and the
nut (fig. 2 5, page 3).
If you do not want to permanently fasten the bottle cooler
If you do not want to permanently fasten the bottle cooler, put the dummy plug
(fig. 2 1, page 3) in the opening on the bottom of the container.
WARNING!
When selecting the location for installing the appliance, ensure that
passengers cannot be injured under any circumstances.
When installing the appliance, make sure the airbag function is not impaired.
Do not attach the appliance in an area where passengers could knock their
heads against it.
Attach the device so that the bottles cannot roll into the footwell.
Operation MyFridge MF1F
EN
16
8 Operation
I
8.1 Before initial use
Clean the device for reasons of hygiene (chapter “Cleaning and care” on page 17).
8.2 Cooling drinks
A
If you want to cool drinks, connect the device to a power source and press the “Cold”
button (fig. 3 1, page 4).
The operating display lights up and the device begins cooling.
If you wish to end cooling, press the “Off” button (fig. 3 2, page 4).
To switch off the device, pull out the connecting cable.
8.3 Heating drinks
A
If you want to heat drinks, connect the device to a power source and press the “Heat”
button (fig. 3 3, page 4).
The operating display lights up and the device begins heating.
The device stops heating automatically when the drink has been heated to a temper-
ature of around 60 °C . This prevents the device from overheating.
It warms the drink again if the temperature falls.
To end heating, press the “Off” button.
To switch off the device, pull out the connecting cable.
8.4 Connecting to the cigarette lighter
I
NOTE
If there is a fault with the device (e.g. due to electrostatic discharging), press
one of the function buttons so that the device works normally again.
NOTICE!
The device does not switch off automatically when cooling. Because the device
cools drinks up to 22 °C below the ambient temperature, the drinks can freeze.
When using glass containers, ensure that they are not cooled for too long as
otherwise the liquid will freeze and the glass will break.
NOTICE!
You must open the drinks bottle before heating. The drink expands as it heats
and can burst the bottle if it is not open.
NOTE
If you connect the cooler to the cigarette lighter, remember that the ignition
must be turned on to supply it with power.
MyFridge MF1F Cleaning and care
EN
17
9 Cleaning and care
!
A
Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and dirt,
so that heat can be released and the device is not damaged.
10 Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the
addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents when you
send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
11 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or
specialist dealer for details about how to do this in accordance with the appli-
cable disposal regulations.
WARNING!
Always disconnect the device from the mains before you clean and service it.
NOTICE! Risk of damage
Never clean the cooler under running water or in dish water.
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as
these can damage the cooler.
Technical data MyFridge MF1F
EN
18
12 Technical data
MyFridge MF1F
Item number: 9105301551
Gross capacity: For standard drink containers up to 1.5 l
Voltage: 12/24 Vg
Power consumption: max. 44 W
Temperature range: Cooling: Up to 22 °C below ambient temperature
Heating: heats drinks to up to approx. 60 °C
Weight: 1.2 kg
Testing/certification:
E4
MyFridge MF1F Explication des symboles
FR
19
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conser-
vez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au
nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utili-
sation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Table des matières
1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2 Consignes de sécuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 Pièces fournies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4 Accessoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6 Description technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7 Montage du refroidisseur de bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1 Explication des symboles
!
!
A
I
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la
mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des
blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et
des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
Consignes de sécurité MyFridge MF1F
FR
20
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à
effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration,
dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale
!
AVERTISSEMENT !
Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en ser-
vice.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualifica-
tion similaire, afin d’éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l’appa-
reil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves dangers.
Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des défi-
ciences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou
de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveil-
lance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et de comprendre les dangers qui en résultent.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
!
ATTENTION !
Débranchez l'appareil du secteur
avant tout nettoyage et entretien
après chaque utilisation
A
AVIS !
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l’alimentation
électrique dont vous disposez.
Branchez l’appareil uniquement avec le câble de raccordement CC sur une
prise CC du véhicule (par ex. un allume-cigare).
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise.
Débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs d’énergie
avant de raccorder un chargeur rapide.
Débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le
cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Dometic MyFridge MF-1F Návod na používanie

Kategória
Chladiace boxy
Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre