3MWB-25BEGX

Fagor 3MWB-25BEGX Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre mikrovlnnú rúru Fagor 3MWB-25BEGX. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom jej používania, funkcií, údržby a riešenia problémov. Príručka obsahuje informácie o nastavovaní, rôznych režimoch varenia (mikrovlnné varenie, grilovanie, kombinovaný režim), rozmrazovaní a bezpečnostných pokynoch. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Ako nastaviť časovač?
    Ako rozmraziť potraviny?
    Aké materiály môžem použiť v mikrovlnnej rúre?
    Čo mám robiť, ak sa mikrovlnná rúra nezapne?
Horno de microondas
IO-MWS-0482/2 (02.2022)
3MWB-25BEGX
Manual de instrucciones
Microwave oven
Forno microondas
¡Lea detenidamente este manual antes de usar el aparato!
O aparelho apenas deve ser iniciado após tomar conhecimento do manual!
Before using the appliance, please carefully read this manual!
Manual de instruções Instruction manual
Návod k obsluze Návod na obsluhu
PT
PT
ES
ES
EN
EN
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
CS
SK
CS SK
2
3
EN / SPECIFICATION ES / DATOS TÉCNICOS PT / ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
Model Modelo Modelo 3MWB-25BEGX
Power supply Alimentación Potência 230V~ / 50Hz
Operating frequency [MHz] Frecuencia de trabajo [MHz] Frequência operacional
[MHz] 2450
Noise level [dB(A) re 1pW] Nivel de ruido [dB(A) re
1pW] Nível de ruído [dB (A) re
1pW] 63
Power Consumption [W] Consumo de potencia [W] Exigência energética [W] 1450
Nominal output power of
microwaves [W] Potencia nominal de salida
de las microondas [W] Potência de saída nominal
das microondas [W] 900
Nominal output power of
grill [W] Potencia nominal de salida
de la parrilla Potência de saída nominal
do grelhador [W] 1000
Oven capacity [l] Capacidad del microondas
[l] Capacidade do microondas
[l] 25
Turntable diameter [mm] Diámetro del plato giratorio
[mm] Diâmetro do prato rotativo
[mm] 315
External Dimensions (H x W
x D) [mm] Medidas exteriores (al x an x
prof) [mm] Dimensões exteriores (alt. x
largura x prof.) [mm] 388 x 595 x 400
The oven is a built-in
appliance Aparato apto para
encastrado Aparelho de encastramento
Net weight [kg] Peso neto [kg] Peso líquido [kg] 20,5
4
CS / SPECYFIKACE SK / ŠPECIFIKÁCIA
Model Model 3MWB-25BEGX
Napájení Napájanie 230V~ / 50Hz
Provozní kmitočet [MHz] Prevádzkový kmitočet [MHz] 2450
Hladina hlasitosti [dB(A) re 1pW] Hladina hlasitosti [dB(A) re 1pW] 63
Příkon [W] Príkon [W] 1450
Jmenovitý výstupní výkon mikrovln [W] Menovitý výstupný výkon mikrovĺn [W] 900
Jmenovitý výstupní výkon grilu Menovitý výstupný výkon grilu 1000
Obsah mikrovlnky [l] Obsah rúry [l] 25
Průměr otočného talíře [mm] Priemer otočného taniera [mm] 315
External DimensioVnější rozměry (Výška x šířka x
tloušťka) [mm]ns (H x W x D) [mm] Vonkajšie rozmery (Výška x šírka x hrúbka) [mm] 388 x 595 x 400
Spotřebič je přizpůsobený vestavbě do nábytku Spotrebič je prispôsobený vstaveniu do nábytku
Hmotnost netto [kg] Hmotnosť netto [kg] 20,5
5
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN 9
INDICACIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD DE USO 10
INSTALACIÓN DEL CIRCUITO DE PROTECCIÓN 14
UTENSILIOS 15
MATERIALES QUE NO SE PUEDEN USAR EN EL MICROONDAS 15
MATERIALES QUE SE PUEDEN USAR EN EL MICROONDAS 16
AJUSTE DEL MICROONDAS 17
NOMBRES DE LOS ELEMENTOS DEL EQUIPAMIENTO DEL MICROONDAS 17
INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO 17
DESEMBALAJE 18
ELIMINACIÓN DE APARATOS USADOS 18
INSTALACIÓN DE APARATO 19
MANEJO 20
ELIMINACIÓN DE FALLOS 24
LIMPIEZA 24
INSTALACIÓN 25
GARANTÍA, ATENCIÓN DE POST VENTA 29
GARANTÍA 29
MEDIDAS DE SEGURANÇA 31
INDICAÇÕES RELATIVAS À UTILIZAÇÃO SEGURA 32
INSTALAÇÃO DO CIRCUITO DE PROTECÇÃO 36
UTENSÍLIOS 37
MATERIAIS QUE NÃO PODEM SER USADO EM MICROONDAS 37
MATERIAIS QUE PODEM SER USADOS NO MICROONDAS 38
AJUSTE DO MICROONDAS 39
NOMES DOS ELEMENTOS DE EQUIPAMENTO DO MICROONDAS 39
INSTALAÇÃO DO PRATO GIRATÓRIO 39
DESEMPACOTAMENTO 40
ELIMINAÇÃO DE APARELHOS GASTOS 40
INSTALAÇÃO DO APARELHO 41
UTILIZAÇÃO 42
ELIMINAÇÃO DE DEFEITOS 46
LIMPEZA 46
INSTALAÇÃO 47
GARANTIA, SERVIÇO PÓS-VENDA 51
GARANTIA 51
ES- Tabla de contenidos
PT- Índice
6
PRECAUTIONS 53
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE 54
INSTALLING THE PROTECTIVE CIRCUIT 58
COOKWARE 59
MATERIALS THAT CANNOT BE USED IN A MICROWAVE OVEN 59
MATERIALS THAT CAN BE USED IN A MICROWAVE OVEN 60
SETTING UP YOUR MICROWAVE OVEN 61
MICROWAVE OVEN ACCESSORIES 61
TURNTABLE INSTALLATION 61
UNPACKING 62
DISPOSAL OF OLD APPLIANCE 62
INSTALLING THE APPLIANCE 63
OPERATION 64
TROUBLESHOOTING 68
CLEANING 68
MOUNTING 69
WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE 73
WARRANTY 73
EN - Contents
BEZPEČNOSTNÍ PROSTŘEDKY 75
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNÉHO POUŽÍVÁNÍ 76
INSTALACE OCHRANNÉHO OBVODU 80
NÁDOBÍ 81
MATERIÁLY, KTERÉ NENÍ MOŽNÉ POUŽÍVAT V MIKROVLNNÉ TROUBĚ 81
MATERIÁLY, KTERÉ JE MOŽNÉ POUŽÍVAT V MIKROVLNNÉ TROUBĚ 82
NASTAVENÍ MIKROVLNKY 83
NÁZVY ELEMENTŮ VYBAVENÍ MIKROVLNKY 83
TURNTABLE INSTALLATION 83
ROZBALENÍ 84
VYŘAZENÍ Z PROVOZU 84
INSTALACE SPOTŘEBIČE 85
OBSLUHA 86
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH 91
ČIŠTĚNÍ 91
NÁVOD K MONTÁŽI 92
ZÁRUKA, POPRODEJNÍ SERVIS 96
ZÁRUKA 96
CS - Obsah
7
SK - Obsah
BEZPEČNOSTNÉ PROSTRIEDKY 98
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POUŽÍVANIA 99
INŠTALÁCIA OCHRANNÉHO VODIČA 103
RIAD 104
MATERIÁLY, KTORÉ NIE JE MOŽNÉ POUŽÍVV MIKROVLNNÉ RÚRE 104
MATERIÁLY, KTORÉ JE MOŽNÉ POUŽÍVV MIKROVLNNEJ RÚRE 105
NASTAVENIE RÚRY 106
NÁZVY ELEMENTOV VYBAVENÍ RÚRY 106
INŠTALÁCIA OTOČNÉHO TANIERA 106
ROZBALENIE 107
DISPOSAL OF OLD APPLIANCE 107
INŠTALÁCIA SPOTREBIČA 108
OBSLUHA 109
ODSTRAŇOVANIE PORÚCH 114
ČISTENIE 114
NÁVOD NA MONTÁŽ 115
ZÁRUKA, POPREDAJNÝ SERVIS 119
ZÁRUKA 119
8
Estimado
Cliente
A partir de hoy tus deberes serán más fáciles que
nunca. El aparato de la marca es excep-
cionalmente fácil de usar y perfectamente ecaz.
Después de leer el manual, el uso no será ningún
problema.
El equipo, antes de abandonar la fábrica y ser
embalado, fue minuciosamente comprobado que
funciona seguramente en los puestos de control
de calidad.
Les rogamos lean con atención este manual de la
primera puesta en marcha de este aparato. Seguir
las instrucciones incluidas en el presente manual
les protegerá del uso inadecuado. Guardar este
manual para tenerlo siempre accesible.
Seguir estrictamente las instrucciones de uso
para evitar siniestros.
Atentamente
9
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN A LA POSIBLE ACCIÓN
EXCESIVA DE LAS MICROONDAS
No intente poner en marcha este microondas con la puer-
ta abierta, ya que puede provocar una exposición nociva
a la energía de las microondas. Es importante no desac-
tivar los bloqueos de seguridad ni manipularlos.
No coloque ningún objeto entre la supercie superior del
microondas y la puerta para que la suciedad o los restos
del producto de limpieza no se acumulen en las super-
cies de sellado.
No ponga en marcha el microondas si está dañado. Es
especialmente importante que la puerta del microondas
se cierre bien y que no estén dañados:
1. la puerta (abolladuras, grietas)
2. las bisagras y los cierres (fracturados, agrietados o ao-
jados)
3. las juntas de la puerta y las supercies de sellado
Solo debe hacer la regulación, los trabajos de manteni-
miento y las reparaciones del microondas personal del
servicio del fabricante debidamente cualicado, en parti-
cular, los trabajos relacionados con la retirada de la tapa
que protege al usuario de la radiación de las microondas.
Mantenga el aparato y su cable de conexión lejos de los
niños menores de 8 años.
No coloque el microondas en un armario*
AVISO: El aparato y sus piezas accesibles están calien-
tes durante el uso. Evite el contacto con las piezas ca-
lientes. Los niños menores de 8 años deben mantenerse
alejados del aparato, a menos que estén supervisados
por un adulto.
No limpie el aparato con vapor.
Las supercies del armario pueden calentarse durante el
trabajo del microondas.
* aparatos que no son aptos para encastrado
10
INDICACIONES REFERENTES A LA
SEGURIDAD DE USO
LÉALO DETENIDAMENTE Y CONSÉRVELO PARA EL
FUTURO.
Para reducir el peligro de incendio, lesiones o exposición
a la acción excesiva de las microondas, observe las si-
guientes normas básicas de seguridad al usar el aparato.
Lea las instrucciones de uso antes de usar el aparato.
Es imprescindible que haya una supervisión estricta para
reducir el riesgo de incendio en la cámara del microon-
das.
Use el aparato solo en conformidad con el destino des-
crito en las instrucciones. No use productos químicos co-
rrosivos en el aparato. El microondas está especialmente
proyectado para calentar o cocinar alimentos. No está in-
dicado para uso industrial o de laboratorio.
AVISO: Cuando se use el aparato en el modo combina-
do, los niños pueden usarlo solo bajo la supervisión de
adultos debido a las altas temperaturas generadas*;
AVISO: No se pueden calentar líquidos u otros alimentos
en recipientes herméticamente cerrados, ya que pueden
explotar;
AVISO: El dispositivo puede ser empleado por niños de 8
años o mayores, por personas con capacidad física, sen-
sorial o psíquica reducida y por personas que no tengan
experiencia o conocimientos del empleo del aparato, en
caso de estar vigiladas o cuando hayan sido instruidas
sobre el uso del aparato de forma segura y conozcan los
peligros relacionados con el uso del aparato. Los niños
no deben jugar con el aparato. La limpieza y el manteni-
miento del aparato no debe ser realizado por los niños a
menos que tengan cumplidos los 8 años y se encuentren
bajo vigilancia de persona adecuada.
Use solo utensilios apropiados para microondas;
Al calentar alimentos en recipientes de plástico o de pa-
pel, hay que supervisar el trabajo del microondas debido
a la posibilidad de ignición de los recipientes;
11
En caso de observar humo y/o fuego, apague el aparato
o desconéctelo de la alimentación y deje la puerta cerra-
da hasta que no se apaguen las llamas;
El calentamiento de bebidas en el microondas puede
causar una cocción retardada, por eso hay que tener cui-
dado al manipular el recipiente;
Los detalles sobre la limpieza de las juntas de la puerta y
las piezas adyacentes se encuentran la sección oportu-
na de estas instrucciones.
Limpie el microondas sistemáticamente y elimine todos
los restos de comida.
Si no mantiene limpio el microondas, pueden llegar a da-
ñarse las supercies, lo que puede inuir negativamente
en la durabilidad del aparato y causar situaciones peli-
grosas.
¡Nota! Cuando el cable de alimentación inseparable su-
fra daño deberá ser reemplazado por el fabricante o re-
parado por un especialista o por una persona calicada
para evitar peligro.
Antes de comenzar a usar el microondas, hay que en-
cender el calentador del grill (al encender el calentador,
puede que salga humo de las rejillas de ventilación)*:
- encienda la ventilación de la cocina o abra la ventana,
- ajuste el microondas para trabajar solo con el grill unos
3 minutos y encienda el calentador del grill sin calentar
los alimentos.
El microondas debe estar en una supercie nivelada.
El plato giratorio y el equipo de la placa giratoria deben
estar dentro del microondas durante la cocción. Coloque
con cuidado los alimentos en el plato giratorio y manéjelo
con cautela para evitar que se rompa.
El uso indebido de la fuente para gratinar puede hacer
que la alta temperatura rompa la placa giratoria.
Use solo bolsas de tamaño adecuado para cocinar en el
microondas.
El microondas tiene varios interruptores insertados que
protegen contra la emisión de radiación cuando la puerta
está abierta. No manipule estos interruptores.
No encienda el microondas vacío. Si enciende el mi-
* Para aparatos equipados con grill
12
croondas sin alimentos o con alimentos que contengan
poco agua puede causar un incendio, carbonización,
chispeo o daños de la capa de la cámara interior.
No prepare alimentos directamente sobre el plato gira-
torio. Si se calienta excesivamente el plato giratorio en
algún punto, puede romperse.
No caliente biberones ni comidas para bebés en el mi-
croondas. Pueden calentarse irregularmente y causar
lesiones físicas.
No use recipientes con cuello estrecho como botellas de
jarabes.
No fría con grasa en un utensilio alto en el microondas.
No haga conservas caseras en el microondas, ya que no
todo el contenido del tarro alcanza siempre la tempera-
tura de cocción.
No use el microondas con nes comerciales. El apara-
to está indicado para usar en casa o en recintos como*:
cocinas para trabajadores, tiendas, ocinas y otros en-
tornos de trabajo, para el uso de clientes de hoteles, mo-
teles y otros centros residenciales, en edicios residen-
ciales rurales, en recintos de alojamiento*;
Para impedir la cocción retardada de líquidos calientes
y bebidas y así evitar quemaduras, hay que mezclar el
líquido antes de meter el recipiente en el microondas y
repetir la operación a la mitad de la cocción. A continua-
ción, déjelo un poco más en el microondas y vuelva a
mezclarlo antes de sacar el recipiente.
No olvide que los alimentos están en el microondas para
evitar que se quemen por la cocción excesiva.
Cuando se use el microondas en el modo combinado,
los niños pueden usar el aparato solo bajo la supervisión
de adultos debido a las altas temperaturas generadas.*
El presente aparato no debe ser usado por personas (in-
cluyendo niños) con capacidad física, sensual y psíquica
limitada y por las personas que no tengan experiencia o
conocimientos del empleo del aparato con tal de que se
encuentren bajo vigilancia o sigan las instrucciones de
uso del aparato por la persona responsable de su segu-
ridad. Se debe prestar atención a los niños, para que no
*Lea las notas de la tarjeta de garantía
13
jueguen con el aparato.
No sobrecaliente los alimentos.
No use la cámara del microondas para almacenamien-
to. No guarde dentro del microondas objetos inamables
como pan, pasteles, productos de papel, etc. Si un rayo
golpea la línea de alimentación, puede que el microon-
das se encienda por sí solo.
Retire los cierres de alambre y las asas de metal de los
recipientes/bolsas de papel o plástico antes de meterlos
en el microondas.
El microondas debe estar puesto a tierra. Conéctelo solo
a un enchufe con un circuito de protección que funcione.
Ver “Instalación del circuito de protección”
Algunos productos como huevos enteros (cocidos y/o
crudos), agua con aceite o grasa, recipientes herméticos
y tarros cerrados pueden explotar, por eso no se deben
calentar en este microondas.
El microondas debe trabajar bajo la supervisión perma-
nente de adultos. No permita que los niños tengan acce-
so a los elementos de control o jueguen con el aparato.
No ponga en marcha el microondas cuando la regleta
de conexión o la clavija están dañadas, si el aparato no
funciona correctamente o si está dañado o se ha caído.
No tape ni bloquee los respiraderos del microondas.
No guarde ni use el microondas en el exterior.
No use el microondas cerca del agua, un fregadero de
cocina, en una estancia húmeda o cerca de una piscina
de natación.
No sumerja el cable de conexión ni la clavija en agua.
Mantenga el cable lejos de supercies calentadas.
No permita que el cable de conexión cuelgue del borde
de la mesa o la encimera.
El aparato debe usarse con el marco decorativo monta-
do*
La supercie de la cámara interior del aparato está ca-
liente después de usar el microondas.
Compruebe sistemáticamente que el microondas y su
cable de conexión no estén dañados. Si observa cual-
quier daño, no use el microondas.
* para aparatos a encastrar
14
Está prohibido calentar por medio de microondas la co-
mida y las bebidas en recipientes de metal.
Se debe tener cuidado a la hora de sacar el recipiente
con la comida del aparato para no sacar la bandeja.
Las supercies accesibles pueden estar calientes durante
el funcionamiento.
INSTALACIÓN DEL CIRCUITO DE
PROTECCIÓN
PELIGRO
Riesgo de choque eléctrico al tocar - ciertos elementos interiores pueden causar
lesiones o la muerte. No desmonte este aparato.
AVISO
Riesgo de choque eléctrico. El uso incorrecto de la toma de tierra puede causar
un choque eléctrico. No meta la clavija en el enchufe antes de que el aparato esté
correctamente instalado y puesto a tierra.
Hay que poner este aparato a tierra. En caso de cortocircuito
eléctrico, la toma de tierra reduce el riesgo de choque eléc-
trico, garantizando la salida de la corriente eléctrica. Este
aparato está equipado con un cable que tiene un conducto
de toma de tierra con la clavija oportuna. La clavija debe
estar insertada en un enchufe correctamente instalado y
puesto a tierra.
En caso de no entender totalmente las instrucciones de
puesta a tierra o de dudar si el aparato está puesto a tierra
correctamente, diríjase a un electricista cualicado o un téc-
nico de servicio.
Si hay que usar un cable alargador, utilice solo un cable trilar que tenga un enchufe
con toma de tierra.
El fabricante no se hace responsable de los daños o las lesiones resultantes de
enchufar el microondas a la fuente de alimentación sin un circuito de protección o
con un circuito de protección estropeado.
El cable de red corto está previsto para reducir el peligro de enredarse o desenchu-
far el cable largo al tropezarse.
Si utiliza un alargador:
- Los datos eléctricos nominales del alargador deben ser por lo menos tan grandes
como los datos eléctricos nominales del aparato.
- El alargador debe ser un cable triliar con toma de tierra.
- El cable largo debe estar colocado de tal modo que no cuelgue de la encimera o
el tablero de la mesa, donde podrían tirar de él los niños o engancharse y tirar sin
querer.
15
UTENSILIOS
AVISO
Riesgo de lesiones personales. Los recipientes herméticamente cerrados
pueden explotar. Hay que abrir los recipientes cerrados y pinchar las bolsas
de plástico antes de comenzar a calentar.
Materiales que se pueden usar en el microondas y que se deben evitar en el mi-
croondas.
Alguno utensilios que no son de metal pueden ser peligrosos al usarlos el microon-
das. En caso de dudas, se puede comprobar el utensilio en cuestión según el
siguiente procedimiento:
Prueba del utensilio:
1 Llene un recipiente que se pueda usar en el microondas con una taza de agua
fría (250 ml); haga lo mismo con el utensilio de prueba.
2 Cueza con la potencia máxima durante 1 minuto.
3 Toque con cuidado el utensilio. Si está caliente, no lo use en el microondas.
4 No supere el tiempo de cocción de 1 minuto.
Materiales que no se pueden usar en el microondas
Tipo de utensilio Atención
Bandeja de aluminio Puede causar un arco eléctrico. Cambie los alimentos a un
utensilio que se pueda usar en el microondas.
Caja de cartón con asa de metal Puede causar un arco eléctrico. Cambie los alimentos a un
utensilio que se pueda usar en el microondas.
Metal o utensilios con marco de metal El metal protege los alimentos de la energía de las microon-
das. El marco de metal puede causar un arco eléctrico.
Cierres de metal - atornillados Pueden causar un arco eléctrico y un incendio en el mi-
croondas.
Bolsas de papel Pueden causar un incendio en el microondas.
Espuma de plástico La espuma de plástico puede derretirse o ensuciar el líquido
que hay en ella al ser sometida a la acción de las altas
temperaturas.
Madera La madera se seca cuando se usa en el microondas y pue-
de quebrarse o partirse.
16
Materiales que se pueden usar en el microondas
Tipo de utensilio Atención
Fuente para gratinar Observe las instrucciones del fabricante. El fondo de la fuente debe es-
tar por lo menos 5 mm por encima del plato giratorio. Su uso incorrecto
puede hacer que se rompa el plato giratorio.
Vajilla para comer Solo la que sirve para microondas. Observe las instrucciones del fabri-
cante. No use vajilla rota o mellada.
Tarros de cristal Quite siempre la tapa. Úselos solo para calentar alimentos hasta la
temperatura adecuada. La mayoría de tarros de cristal no es resistente
a las temperaturas y puede romperse.
Utensilios de cristal Use solo utensilios de cristal resistentes al calor. Asegúrese de que no
tienen marcos de metal. No use utensilios rotos o mellados.
Bolsas para cocinar en
microondas Observe las instrucciones del fabricante. No las cierre con cierres de
metal.
Platos y vasos de papel Haga cortes para dejar salir el vapor. Úselos solo para cocción/calenta-
miento corto. No deje el microondas sin supervisión durante la cocción.
Papel absorbente Úselo solo para cubrir los alimentos cuando los caliente para absorber
la grasa. Úselo solo para cocción corta bajo continua supervisión.
Papel vegetal Úselo como cubierta para evitar las salpicaduras o como envase para
la evaporación.
Plástico Solo la que sirve para microondas. Debe tener la etiqueta “para
microondas”. Algunos recipientes de plástico se ablandan cuando los
alimentos de dentro se calientan. Haga cortes en las bolsas de cocción
y las bolsas de plástico herméticamente cerradas o póngales una
salida de aire conforme a las indicaciones del envase.
Envases de plástico Solo la que sirve para microondas. Úselos para cubrir los alimentos
durante la cocción para mantener la humedad. No deje que los envases
de plástico toquen los alimentos.
Termómetros Solo la que sirve para microondas. (termómetros de carne y azúcar).
Papel encerado Úselo como cubierta para evitar las salpicaduras y mantener la hume-
dad.
Material del utensilio Microondas Grill Modo combinado
Vidrio resistente al calor
Vidrio no resistente al calor NO NO NO
Cerámica resistente al calor NO NO
Utensilios de plástico aptos para usar en microondas. NO NO
Papel de cocina NO NO
Recipiente de metal NO NO
Parrilla (incluida en la entrega)* NO NO
Papel aluminio y recipientes de papel aluminio NO NO
* En modelos selectos
17
AJUSTE DEL MICROONDAS
Nombres de los elementos del equipamiento del microondas
Saque el microondas y todos los materiales de la caja de cartón y la cámara del
microondas. La entrega del microondas incluye el siguiente equipamiento:
Plato giratorio 1
Placa giratoria 1
Instrucciones de uso 1
Parrilla 1*
A) Panel de control
B) Sistema de bloqueo de seguridad - Apaga la alimen-
tación del microondas cuando la puerta se abre du-
rante el funcionamiento.
C) Placa giratoria
D) Plato giratorio
E) Protección interior de la puerta
F) Puerta
F
A
C
B
ED
INSTALACIÓN DEL PLATO
GIRATORIO
1. No apriete nunca el plato giratorio ni lo ponga con el fondo
hacia arriba.
2. Durante la cocción, use siempre el plato giratorio y la placa
giratoria.
3. Para cocinar o calentar, ponga siempre todos los alimentos en
el plato giratorio.
4. Si el plato giratorio se rompe, debe dirigirse al punto de servi-
cio autorizado más cercano.
Elementos del equipamiento:
1. Parrilla
2. Plato giratorio
3. Placa giratoria
* En modelos selectos Atención: La parrilla que forma parte del equipamiento del aparato debe usarse
solo con el ajuste de la función “GRILL”. Coloque la parrilla en el plato giratorio.
** La placa tiene dos versiones, dependiendo del modelo. No son intercambiables.
*** Algunos modelos no incluyen plataforma giratoria. Debe preparar la comida en su propio plato de
acuerdo con la parte de utensilios de cocina de este manual del usuario
18
DESEMBALAJE
El aparato ha sido asegurado contra daños
antes del transporte. Después de desem-
balar el dispositivo les rogamos eliminen
los elementos del embalaje de forma que
no sea nociva para el medio ambiente.
Todos los materiales empleados para em-
balar no son nocivos para el medio ambien-
te, en un 100% sirven para ser reciclados y
llevan símbolos respectivos.
¡Advertencia! Los materiales de embalaje (saquitos de po-
lietileno, trozos de poliuretano, etc.) deben ser guardados
lejos del alcance de niños a la hora de desembalar.
ELIMINACIÓN DE APARATOS USADOS
Este aparato está marcado con el símbo-
lo de contenedor para desechos tachado,
según la Directiva Europea 2012/19/CE.
Dicho símbolo informa que este aparato,
pasado el periodo de su uso, no debe ser
eliminado junto con los demás desechos
procedentes de hogares.
El usuario está obligado a devolverlo a un
lugar destinado para recoger el equipo eléctrico y electró-
nico gastado. Las entidades que realizan la recogida, inclu-
yendo los puntos locales de recogida, tiendas, y entidades
municipales, crean un sistema adecuado que permite la de-
volución de estos aparatos.
El adecuado uso del equipo eléctrico y electrónico gasta-
do ayuda a evitar las consecuencias que son nocivas para
humanos y para el medio ambiente procedentes de la pre-
sencia de componentes peligrosos e inadecuado almace-
namiento y procesamiento de estos dispositivos.
19
INSTALACIÓN DE APARATO
- Retire todos los materiales y elementos de embalaje.
- Compruebe que el microondas no tenga daños como abolladuras, desplazamien-
to o rotura de la puerta.
- Retire todos las láminas de protección de la supercie del armario.
- No instale el microondas si está dañado.
No retire la cubierta marrón claro de mica atornillada al hueco del microon-
das para cubrir el magnetrón.
Instalación
1. El aparato está destinado solamente para usar en casa.
2. El microondas se puede usar solo después encastrarlo previamente en un
mueble de cocina*.
3. El modo de montaje del microondas en el mueble se muestra en el “Manual de
instalación”.
4. El microondas debe instalarse en un armario con un ancho de 60 cm y una
altura de 85 cm desde el suelo de la cocina*.
No quite las patas del fondo del microondas*.
El bloqueo de los oricios de entrada y salida puede dañar el microondas.
Coloque el microondas lo más lejos posible de receptores de radio y televisión.
Cuando el microondas trabaja, puede causar perturbaciones de recepción de
radio y televisión.
2. Meta la clavija del microondas en un enchufe doméstico estándar.
Asegúrese antes de que su tensión y frecuencia coincidan con los de la placa de
características.
AVISO: No instale el microondas sobre una placa de cocina u otro aparato que ge-
nera calor. En caso de instalarlo, pueden producirse daños y perderse la garantía.
* Para aparatos a encastrar
20
MANEJO
[Kitchen Timer/Clock]
[Start/+30Sec./Conrm]
[Micro./Grill/Combi.]
[Weight/Time Defrost]
[Stop/Clear]
1. Conguración de reloj
Cuando el microondas está conectada a la electricidad, el piloto enseñará „0:00”,
se oirá una señal sonora.
1) Para seleccionar la función de reloj, apretar dos veces [Kitchen Timer/Clock]. Em-
pezarán a parpadear cuatro dígitos.
2) Girar [ ] para poner la hora entre 0-23.
3) Apretar [Kitchen Timer/Clock] Empezarán a parpadear los dígitos de minutos.
4) Girar [ ] para poner los minutos entre 0-59.
5) Para terminar la conguración de reloj apretar [Kitchen Timer/Clock] Parpadeará
„:”, y, luego, se iluminará.
Advertencia:
1) Cuando después de activar la alimentación no se je la hora actual, el aparato no
funcionará.
2) Cuando durante el proceso de jación de la hora actual el usuario apriete [Stop/
Clear] el microondas volverá automáticamente al estado anterior.
2. Cocción con microondas
Apriete [Micro./Grill/Combi.] En la pantalla aparecerá „P100”. Apriete [Micro./Grill/
Combi.] cuatro veces o girar [ ] para seleccionar la potencia adecuada. Cada vez
con el siguiente apriete aparecerá „P100”, „P80”, „P50”, „P30” ó „P10”. Para conr-
mar apriete [Start/+30Sec./Conrm]. Gire para ajustar el tiempo de cocción 00:05
a 95:00. Para empezar la cocción apriete [Start/+30Sec./Conrm].
Ejemplo: Para cocer con microondas con una potencia de 80% durante 20 minutos,
se debe jar el microondas según los siguientes pasos.
1) Apretar una vez [Micro./Grill/Combi.] En la pantalla aparecerá „P100”.
2) Volver a apretar [Micro./Grill/Combi.] o girar [ ] seleccionando un 80% de la po-
tencia del microondas.
3) Para conrmar apretar [Start/+30Sec./Conrm] En la pantalla aparecerá „P 80”.
4) Para jar el tiempo de cocción girar [ ] hasta que en la pantalla aparecerá „20:00”.
5) Para empezar la cocción apriete [Start/+30Sec./Conrm].
/