Domo DO 2342 CG Návod na obsluhu

Kategória
Mikrovlny
Typ
Návod na obsluhu
HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VOD K POUŽITÍ
PRODUCT OF
COMBI MICROGOLFOVEN
FOUR À MICRO-ONDES COMBINÉ
KOMBI-MIKROWELLE
COMBI MICROWAVE OVEN
HORNO-MICROONDAS
KOMBINOVANÁ MIKROVLNNÁ TROUBA
DO2342CG
DO2342CG
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken,
die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op
garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend
op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar,
dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel
waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est
accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes
et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre
appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre
appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät
innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit
Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie des gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original
till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
DO2342CG
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
www.domo-elektro.be
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device
together with your receipt to the shop where you purchased it.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.
Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en
cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La
garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento
del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía se concede
sobre la base del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.
Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años, puede traer su
recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde adquirió la unidad.
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou
naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní
chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení
potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený,
ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu
tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550
DO2342CG
4
Type nr. apparaat
N° de modèle de l’appareil DO2342CG
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
Naam
Nom ..................................................................................................................................
Name
Nombre
Jméno
Adres
Adresse .............................................................................................................................
Address
Dirección
Adresa
Aankoopdatum
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Fecha de compra
Datum nákupu,podpis a razítko
Tel.: ..................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v
záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.
DO2342CG
5
www.domo-elektro.be
Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod)
Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši
reklamaci včas vyřídit.
DO2342CG
6
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product,
neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
DO2342CG
7
www.domo-elektro.be
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package
ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este
producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la empresa o el servicio de
recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha
adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
DO2342CG
8
Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het
vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na
verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om
ongelukken te voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig
geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu
verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
Cuando el cordón eléctrico está dañado, tiene que ser
reemplazado por el fabricante, el servicio posventa o una
persona similarmente calicada, para evitar accidentes.
Jestliže je poškozen přívodní kabel, musí být neprodleně
vyměněn v odborném servisu nebo oprávněnou osobou.
Jinak hrozí nebezpečí úrazu!
DO2342CG
9
www.domo-elektro.be
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf
8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke
of sensoriële beperking of mensen met een beperkte
mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis,
op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het
toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren
kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet
gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
toezicht krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten het
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren
en andere gelijkaardige professionele omgevingen
Boerderijen
Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met
een residentieel karakter
Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een
externe timer of een aparte afstandsbediening.
DO2342CG
10
Het toestel kan warm worden tijdens
het gebruik. Houd het elektrisch
snoer weg van hete onderdelen en
dek het toestel niet af.
VOORZORGSMAATREGELEN OM
BLOOTSTELLING AAN
MICROGOLVEN TE VOORKOMEN
Probeer de oven niet te gebruiken met de deur open, dit
kan schadelijke blootstelling aan microgolven tot gevolg
hebben. Het is belangrijk om de veiligheidssluiting niet
stuk te maken of ermee te knoeien.
Plaats geen voorwerpen tussen de deur en de oven.
Voorkom ook dat vuil of schoonmaakmiddel zich
ophoopt tussen de deur en de oven.
WAARSCHUWING: wanneer de deur of de sluiting
beschadigd is, mag u de oven niet gebruiken tot dit
hersteld is door een gekwaliceerd persoon.
Wanneer het toestel niet voldoende en goed wordt
onderhouden, kan dit leiden tot schade aan het toestel met
een slechte werking of gevaarlijke situatie tot gevolg.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Om het risico op brand, elektrocutie, blessures of
blootstelling aan microgolven te
voorkomen, moet u volgende veiligheidsmaatregelen in
acht nemen:
DO2342CG
11
www.domo-elektro.be
Vloeistoffen en andere voedingsmiddelen mogen niet
opgewarmd worden in gesloten containers, er bestaat
een risico op explosie.
Het is gevaarlijk voor een niet-gekwaliceerd persoon,
om onderdelen die tegen microgolven beschermen te
verwijderen.
Gebruik alleen keukenmateriaal geschikt voor gebruik
in de microgolfoven.
Maak de oven regelmatig schoon, alle voedselresten
moeten verwijderd worden.
Wanneer u voedsel opwarmt in een plastic container,
moet u de oven in het oog houden, omdat de
mogelijkheid bestaat dat de container ontbrandt.
Wanneer er rook ontstaat in de microgolfoven,
verwijder dan onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact en houd de deur gesloten, om eventuele
vlammen te doven.
LET OP
Laat voedsel niet overgaar worden.
Gebruik de oven niet om voorwerpen in te bewaren.
Bewaar geen brood, koekjes etc. in de oven.
Gebruik de oven niet leeg, zonder inhoud. Dit is
gevaarlijk.
Verwijder metalen draadsluitingen en metalen
handvatten van verpakkingen van voedsel vooraleer
deze in de oven te plaatsen.
Installeer de oven alleen volgens de installatie-
instructies.
DO2342CG
12
Eieren in de schaal of hele hardgekookte eieren
mogen niet opgewarmd worden in de microgolfoven.
Deze zouden kunnen exploderen, zelfs nadat de oven
gestopt is met werken.
Gebruik het toestel alleen zoals beschreven in de
handleiding. Gebruik geen schadelijke chemicaliën
of dampen in dit toestel. Deze oven is enkel bedoeld
om te verwarmen. Het toestel is niet geschikt voor
industrieel gebruik of laboratoriumgebruik.
Gebruik of bewaar het toestel niet buitenshuis of in de
buurt van water, in een vochtige ruimte of in de buurt
van een zwembad.
De oven kan warm worden tijdens het gebruik. Hou
het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek
de oven niet af.
Laat het snoer niet over de rand van een tafel hangen.
De inhoud van babyessen en babyvoeding moet altijd
geschud of geroerd worden na het opwarmen en voor
gebruik. De temperatuur moet gecontroleerd worden,
alvorens het voedsel te gebruiken, om brandwonden te
voorkomen.
Het opwarmen van vloeistoffen in de oven kan
resulteren in een verlate kookreactie van de vloeistof.
Wees daarom altijd voorzichtig wanneer u de
container uit de oven haalt.
Dit toestel mag niet in een kast geplaatst worden.
Gebruik geen stoomreiniger om uw toestel te reinigen.
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of
scherpe voorwerpen om het glas van de deur schoon te
DO2342CG
13
www.domo-elektro.be
maken, dit kan het glas beschadigen en leiden tot het
barsten van het glas.
De deur van het toestel kan warm worden tijdens het
gebruik.
Probeer het toestel niet uit elkaar te halen.
Sluit het toestel altijd aan op een geaard stopcontact.
BEWAAR DEZE WAARSCHUWINGEN
OM HET RISICO OP VERWONDINGEN TE
VERMIJDEN
Uw toestel is voorzien van een kort elektrisch snoer, ter
voorkoming van struikelen over of verstrikt raken in het
snoer. Wanneer u gebruik maakt van een verlengsnoer,
moet het vermogen van het snoer minstens even zwaar
zijn als het vermogen van de oven. Het verlengsnoer
moet zo worden neergelegd, dat niemand erover kan
struikelen of in verstrikt raken.
SPECIFICATIES
Model: DO2342CG
Voltage : 230V~50Hz
Inkomende stroom microgolf : 1550W
Uitgaande stroom microgolf : 1000W
Inkomende stroom grill : 1300W
Inkomende stroom warmelucht : 2700W
Oveninhoud : 42L
Diameter draaiplateau : 34,5cm
Afmetingen buitenkant : 562 x 555,5 x 326,1mm
Net. Gewicht : 20,5 kg
DO2342CG
14
SCHOONMAKEN
Zorg er steeds voor dat u de stekker uit het stopcontact verwijdert, voor u het
toestel schoonmaakt.
Maak de binnenkant van het toestel na elk gebruik schoon met een licht vochtige
doek.
Maak de onderdelen, zoals grill, glazen draaiplateau,... schoon in warm water met
een milde detergent.
De deur, de sluiting en het controlepaneel kunt u schoonmaken met een licht
vochtige doek.
GESCHIKTE MATERIALEN VOOR IN DE MICROGOLFOVEN
Hieronder vindt u een lijst van voorwerpen, die al dan niet in het toestel kunnen
gebruikt worden. Indien u het voorwerp dat u wilt gebruiken niet terugvindt in deze
lijst, kunt u via volgende handeling nagaan of het voorwerp geschikt is voor de
microgolf:
Vul een microgolfveilige container met 250 ml koud water, plaats dit samen met
het te testen voorwerp in de microgolfoven. Schakel de microgolf in op maximum
vermogen, gedurende 1 min. Voel voorzichtig aan het voorwerp, wanneer dit voorwerp
warm is, is het niet geschikt voor gebruik in de microgolfoven.
OPGELET: het voorwerp nooit langer dan 1 min. in de microgolf opwarmen.
GESCHIKTE MATERIALEN
Aluminiumfolie: Alleen voor het afdekken van voedsel. Kleine stukjes folie
kunnen gebruikt worden om over het voedsel te leggen, om te voorkomen dat
het overgaar wordt. Vonkjes kunnen ontstaan wanneer de folie te dicht tegen
de microgolfwand ligt. De folie moet daarom minstens 2,5 cm van de wand
verwijderd zijn.
Grillrooster: volgens de instructies van deze handleiding. Onjuist gebruik kan het
glazen draaiplateau laten barsten.
Servies: Alleen microgolfveilig servies. Gebruik geen servies waar barstjes in zijn
of schilfertjes af zijn.
Glazen kan: gebruik de kan altijd zonder deksel. Mag alleen gebruikt worden
voor het lichtjes opwarmen. De meeste glazen kannen zijn niet hittebestendig en
kunnen dus barsten.
Glaswerk: hittebestendig ovenglaswerk mag gebruikt worden. Let erop dat het
glas geen metalen versiering of metalen onderdelen heeft. Gebruik geen gebarsten
of beschadigd glas.
Ovenkookzakjes: volgens de instructies van de fabrikant. Sluit het zakje niet met
een metalen sluiting. Maak gaatjes in het zakje, zodat de stoom kan ontsnappen.
Plastic: alleen plastic geschikt voor microgolf. Volg de instructies van de
fabrikant. Op het plastic moet steeds vermeld staan “microwave safe”. Sommige
plastic containers worden zacht wanneer het voedsel binnenin warm wordt.
Kookzakjes en dichte zakjes moeten doorprikt worden om de stoom te kunnen
DO2342CG
15
www.domo-elektro.be
laten ontsnappen.
Plastic verpakking: Alleen plastic die mag gebruikt worden in de microgolf.
Kan gebruikt worden voor het afdekken van voedsel, om het voedsel niet te laten
uitdrogen. Zorg er steeds voor dat het plastic niet in contact komt met het voedsel.
Thermometer: alleen microgolfveilige thermometers.
NIET-GESCHIKTE MATERIALEN
Aluminium schotel: Dit kan vonken veroorzaken. Leg het voedsel op een
microgolfveilige schaal.
Voedselhouder met metalen handvat: kan vonken veroorzaken. Leg het voedsel
op een microgolfveilige schaal.
Keukenmateriaal uit metaal of met metalen afwerking: Metaal schermt het
voedsel af van microgolfenergie. Metalen afwerking op het materiaal kan leiden
tot vonken.
Metalen sluitingen: kan leiden tot vonken en kan vuur doen ontstaan in de oven.
Papieren zakken: kunnen brand doen ontstaan in de oven
Plastic schuim: dit kan smelten of het voedsel in het plastic schuim besmetten.
Hout: hout droogt uit in de microgolfoven en kan daardoor barsten of splijten.
ONDERDELEN
Verwijder alle verpakkingsmaterialen rond en in de oven. De oven wordt geleverd
met volgende accessoires: glazen draaiplateau, draaiplateauring, grillrooster en
handleiding.
A. Controlepaneel
B. Draaiplateau-aandrijving
C. Draaiplateauring
D. Glazen draaiplateau
E. Kijkvenster
F. Deur
G. Veiligheidsslot
H. Grillrooster (enkel voor grill en
convectie, te plaatsen op het glazen
draaiplateau)
INSTALLATIE VAN HET DRAAIPLATEAU
1. Het draaiplateau en de draairing moeten altijd gebruikt worden tijdens het koken.
Plaats eerst de draaiplateauring in het midden van uw microgolfoven.
2. Plaats het draaiplateau op de ring, zorg ervoor dat het midden van het draaiplateau
past in de draaiplateau-aandrijving.
3. Plaats het draaiplateau nooit ondersteboven. Zorg ervoor dat het draaiplateau
steeds vrij kan draaien.
4. Alle voedsel en containers moeten steeds op het glazen plateau geplaatst worden
DO2342CG
16
tijdens het koken.
5. Wanneer het glazen draaiplateau of de ring gebarsten is, moet u contact opnemen
met uw service center.
INSTALLATIE VAN DE OVEN
Verwijder al het verpakkingsmateriaal en de accessoires. Controleer de oven op
eventuele schade, zoals deuken of een beschadigde deur. Gebruik de oven niet
wanneer hij beschadigd is. Verwijder de lm rond uw toestel, deze werd aangebracht
om krassen te voorkomen. Verwijder echter niet de lichtbruine mica-bescherming aan
de binnenkant van de oven.
1. Kies een plaats om uw microgolf
te installeren, waar voldoende
open ruimte is om luchttoevoer
en -afvoer mogelijk te maken. De
minimumhoogte voor de installatie
van de microgolf is 85cm. Plaats de
achterkant van het toestel tegen de
muur. Laat boven de microgolfoven
minimum 30cm ruimte open, en
tussen de oven en andere muren minimum 20cm.
2. Verwijder nooit de pootjes aan de onderkant van uw oven.
3. Het blokkeren van de luchtinlaat en -uitlaat kan leiden tot schade aan uw toestel.
4. Plaats de oven zo ver mogelijk uit de buurt van radio en tv om storing te
vermijden.
5. Steek de stekker van de oven in het stopcontact, controleer steeds of het voltage
bij u thuis overeenkomt met het voltage aangegeven op het toestel.
6. Waarschuwing: Plaats de oven niet boven een kookfornuis of ander
warmteproducerend toestel.
7. Het toegankelijke gedeelte van uw toestel kan warm worden tijdens gebruik.
GEBRUIK
Instellen van de klok
Wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, zal de display “0:00” aangeven en
hoort u eenmaal een signaal.
Druk op CLOCK/KITCHEN TIMER en 00:00 verschijnt op het display en de
urenindicatie knippert.
Door middel van de draaiknop past u de uren aan.
Druk vervolgens nogmaals op CLOCK/KITCHEN TIMER en de
minutenindicatie knippert.
Door middel van de draaiknop past u de minuten aan.
Bevestig door nogmaals op CLOCK/KITCHEN TIMER te drukken.
Door op STOP/CLEAR te drukken kunt u te allen tijde het instellen van de klok
onderbreken. Wilt u achteraf het uur aanpassen, druk dan één keer op CLOCK/
DO2342CG
17
www.domo-elektro.be
KITCHEN TIMER en gebruik de draaiknop om het uur en de minuten in te stellen.
Druk telkens op CLOCK/KITCHEN TIMER om te bevestigen.
MICROGOLF
Druk éénmaal op MICROWAVE en op het display verschijnt: P100.
U kunt nu het vermogen stapsgewijs aanpassen door of op MICROWAVE te
drukken of aan de draaiknop te draaien. U kunt kiezen uit P100, P80, P50, P30 of
P10. De getallen zijn de percentages van het totale vermogen.
Druk vervolgens op START/+30SEC./CONFIRM om te bevestigen.
Draai aan de draaiknop om de kooktijd aan te passen binnen een bereik van 5 sec.
tot 95 min.
Druk op START/+30SEC./CONFIRM om het koken te beginnen.
Overzicht vermogen
Druk/draai Eenmaal Tweemaal Driemaal Viermaal Vijfmaal
Vermogen 100% 80% 50% 30% 10%
De intervallen voor het instellen van de kooktijd zijn als volgt:
Tussen: Interval:
0-1 min. 5 sec.
1-5 min. 10 sec.
5-10 min. 30 sec.
10-30 min. 1 min.
30-95 min. 5 min.
GRILL
Druk eenmaal op GRILL/COMBI en G-1 verschijnt op het display.
Druk op START/+30SEC./CONFIRM om te bevestigen.
Draai aan de draaiknop om de kooktijd aan te passen binnen een bereik van 5 sec.
tot 95 min.
Druk op START/+30SEC./CONFIRM om met grillen te beginnen.
Als de helft van de grilltijd verstreken is, laat uw oven tweemaal een signaal horen
om aan te geven het voedsel om te draaien. U kunt dit negeren en het grillen gaat dan
gewoon door. Beter is om het voedsel om te draaien, de deur weer te sluiten en op
START/+30SEC./CONFIRM te drukken om door te gaan.
COMBINATIE
Druk eenmaal op GRILL/COMBI en G-1 verschijnt op het display.
Druk op GRILL/COMBI of draai aan de draaiknop om te kiezen. Voor
combinatiekoken kunt u kiezen uit: C-1, C-2, C-3 of C-4.
DO2342CG
18
GEWENSTE COMBINATIEFUNCTIE KIEZEN:
Display Microgolf Grill Convectie
C-1
C-2
C-3
C-4
Druk op START/+30SEC./CONFIRM om te bevestigen.
Draai aan de draaiknop om de kooktijd aan te passen binnen een bereik van 5 sec.
tot 95 min.
Druk op START/+30SEC./CONFIRM om met koken te beginnen.
CONVECTIE/WARME LUCHT MET VOORVERWARMING
Convectiekoken stelt u in staat uw oven te gebruiken als een traditionele oven,
zonder microgolven. Het is aanbevolen de oven voor te verwarmen tot de gewenste
temperatuur is bereikt voordat u het voedsel in de oven plaatst.
1. Druk eenmaal op CONVECTION en 140°C zal knipperen op het display.
2. Door op “Convection” te drukken of aan de draaiknop te draaien kunt u de
gewenste temperatuur instellen. U kunt met een interval van 10°C kiezen tussen
140°C en 230°C.
3. Druk op START/+30SEC./CONFIRM om de temperatuur te bevestigen.
4. Druk op START/+30SEC./CONFIRM om het voorverwarmen te starten.
Als de gewenste temperatuur is bereikt hoort u tweemaal een signaal om u
eraan te herinneren het voedsel in de oven te plaatsen. De temperatuur van het
voorverwarmen zal knipperen op het display.
5. Zet het voedsel in de oven en sluit de deur. Draai aan de draaiknop om de kooktijd
aan te passen binnen een bereik van 5 sec. tot 95 min.
6. Druk op START/+30SEC./CONFIRM om het koken te beginnen. U kunt de
kooktijd niet aanpassen voordat de gewenste voorverwarmtemperatuur is bereikt.
Als de gewenste voorverwarmtemperatuur is bereikt, moet de deur geopend
worden om de kooktijd te kunnen ingeven. Doet u dit niet binnen de 5 minuten,
dan hoort u vijfmaal een signaal en de oven stopt met voorverwarmen en gaat in
wachtfunctie.
CONVECTIE/WARME LUCHT ZONDER VOORVERWARMING
1. Druk eenmaal op CONVECTION en 140°C zal knipperen op het display.
2. Door op “Convection” te drukken of aan de draaiknop te draaien kunt u de
gewenste temperatuur instellen. U kunt met een interval van 10°C kiezen tussen
140°C en 230°C.
3. Druk op START/+30SEC./CONFIRM om de temperatuur te bevestigen.
DO2342CG
19
www.domo-elektro.be
4. Draai aan de draaiknop om de kooktijd aan te passen binnen een bereik van 5 sec.
tot 95 min.
5. Druk op START/+30SEC./CONFIRM om met convectiekoken te beginnen.
KEUKENWEKKER
Druk tweemaal op CLOCK/KITCHEN TIME en op het display verschijnt: 00:00.
Draai aan de draaiknop om de gewenste keukenwekkertijd in te stellen met een
maximum van 95 minuten.
Druk op START/+30SEC./CONFIRM om de instelling te bevestigen.
Als de tijd is verlopen zal de klokindicator uitgaan en hoort u vijfmaal een
signaal. Het display geeft vervolgens de huidige tijd aan.
De keukenwekker zal ook door blijven lopen als u de deur opent.
U kunt wel geen enkel ander programma instellen zolang de keukenwekker loopt.
ONTDOOIEN PER GEWICHT
Druk eenmaal op W.T./TIME DEFROST en “D-1” zal op het display worden
aangegeven.
Draai aan de draaiknop om het gewenste gewicht van het te ontdooien voedsel in
te stellen. U kunt kiezen van 100g tot 2000g.
Druk op START/+30SEC./CONFIRM om het ontdooien te starten. U kunt te allen
tijde het ontdooien pauseren door op STOP/CLEAR te drukken. Om door te gaan
met ontdooien volstaat het weer op START/+30SEC./CONFIRM te drukken.
Drukt u echter tweemaal achtereen op STOP/CLEAR, dan gaat de oven terug in
wachtstand.
Wanneer de helft van de ontdooitijd verstreken is, geeft uw oven tweemaal een
signaal om u er aan te herinneren het voedsel om te draaien. Doet u dit, dan
volstaat het na het sluiten van de deur weer op START/+30SEC./CONFIRM
te drukken om het ontdooien voort te zetten. Negeert u het signaal, dan zal uw
oven het ontdooien automatisch voortzetten, maar riskeert u een onvolledige
ontdooiing van het voedsel.
ONTDOOIEN PER TIJDSEENHEID
Druk tweemaal op W.T./TIME DEFROST en D-2 zal op het display worden
aangegeven.
Draai aan de draaiknop om de gewenste ontdooitijd in te stellen.
Druk op START/+30SEC./CONFIRM om te beginnen met ontdooien. U kunt te
allen tijde het ontdooien pauseren door op STOP/CLEAR te drukken. Om door te
gaan met ontdooien volstaat het weer op START/+30SEC./CONFIRM te drukken.
Drukt u echter tweemaal achtereen op STOP/CLEAR, dan gaat de oven terug in
wachtstand.
AUTOMATISCH MENU
Draai voordat u een andere menutoets indrukt de draaiknop naar rechts.
DO2342CG
20
Hiermee kiest u een automatische menu. U heeft de keuze uit 10
voorangestelde functies (A1-A10). Het display geeft aan voor
welk soort voedsel elke functie dient (zie foto).
Druk op START/+30SEC./CONFIRM om uw keuze te bevestigen.
Draai aan de draaiknop om het gewicht (g) in te stellen.
Druk op START/+30SEC./CONFIRM om te beginnen.
vb. Cake (A9). Voor Cake in het automatisch menu zal de oven eerst
opwarmen tot 160°C. Wanneer de oven de juiste temperatuur bereikt
heeft zal u tweemaal een akoestisch signaal horen om u er aan te
herinneren de cake in de oven te plaatsen. Druk vervolgens op START/+30SEC./
CONFIRM om het bakken te beginnen.
TABEL
Menu Gewicht (g) Display Vermogen
Pizza
(A1)
200 200
C-4
300 300
400 400
Aardappelen
(A2)
1 (+/- 230g) 1
100% Microgolf
2 (+/- 460g) 2
3 (+/- 690g) 3
Vlees
(A3)
150 150
100% Microgolf
300 300
450 450
600 600
Vis
(A4)
150 150
80% Microgolf
250 250
350 350
450 450
600 600
Groenten
(A5)
150 150
100% Microgolf
350 350
500 500
Drank
(A6)
1 (240 ml) 1
100% Microgolf
2 (480 ml) 2
3 (720 ml) 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Domo DO 2342 CG Návod na obsluhu

Kategória
Mikrovlny
Typ
Návod na obsluhu