Wacker Neuson AR 26/3/400 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Návod k obsluze
Vnější vibrátory
AR 26
0109967cz 007
12.2012
Výrobce
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preußenstraße 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Tel.: +49-(0)89-354 02-0
Fax: +49-(0)89-354 02-390
Překlad německého originálního návodu k obsluze
1Předmluva
3
1Předmluva
Tento návod k obsluze obsahuje informace a postupy k zabezpečení
bezpečného provozu a bezpečné údržby zařízení Wacker Neuson. V zájmu Vaší
bezpečnosti a ochrany před úrazy si tyto bezpečnostní pokyny musíte pozorně
přečíst, dobře si je osvojit a kdykoliv dodržovat.
Tento návod k obsluze není návod pro rozsáhlé úkony preventivní údržby nebo
oprav. Práce tohoto typu musí být prováděny servisem Wacker Neuson resp.
osvědčeným odborným personálem.
Při konstrukci tohoto zařízení byl kladen velký důraz na bezpečnost
obsluhujících osob. Neodborný provoz nebo údržba v rozporu s předpisy se však
mohou stát příčinou nebezpečí. Obsluhujte a udržujte zařízení vyrobené firmou
Wacker Neuson v souladu s údaji uvedenými v tomto návodu k obsluze.
Vynahradí vám tuto věnovanou pozornost bezporuchovým provozem a
maximální použitelností.
Poškozené součásti zařízení ihned vyměňte!
S dotazy týkajícími se provozu anebo údržby se prosím obracejte na kontaktní
osobu firmy Wacker Neuson.
Všechna práva vyhrazena, zejména právo na kopírování a šíření.
Copyright 2011 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Přetisk, reprodukce, přepracování, kopírování nebo šíření tohoto návodu
k obsluze i jeho částí je dovoleno pouze s předchozím, výslovným písemným
souhlasem společnosti Wacker Neuson.
Jakékoliv kopírování, šíření nebo ukládání na jakékoliv datové nosiče, které
nebylo schváleno společností Wacker Neuson je porušením platného
autorského práva a bude soudně stíháno.
Technické zm
ěny, které slouží vylepšení našich přístrojů a zařízení nebo
zvýšení jejich bezpečnostních standardů jsou vyhrazeny, a to i bez předchoho
zvláštního upozornění.
Obsah
4
1. Bezpečnostní pokyny 5
1.1 Základní pravidla ...................................................................................5
1.2 Kvalifikace obsluhujícího personálu ......................................................7
1.3 Ochranné prostředky .............................................................................7
1.4 Doprava .................................................................................................8
1.5 Bezpečnost provozu ..............................................................................8
1.6 Bezpečnost při provozu elektrických přístrojů .......................................9
1.7 Bezpečnost při provozu vněích vibrátorů ..........................................11
1.8 Údržba .................................................................................................11
2. Technické parametry 12
3. Popis 13
3.1 Oblast použití ......................................................................................13
3.2 Rozměry ..............................................................................................13
3.3 Upevnění .............................................................................................13
3.4 Upozornění ..........................................................................................14
3.5 Připojení na el. síť ...............................................................................14
3.6 Změna nastavení odstředivé síly .........................................................14
4. Údržba 15
4.1 Plán údržby .........................................................................................15
5. Vyvažovací kotouče16
6. Nálepky 19
Vnější vibrátory Bezpečnostní pokyny
SV00079cz.fm 5
1. Bezpečnostní pokyny
1.1 Základní pravidla
Technická úroveň
Přístroj je zkonstruován podle nejmodernější technické úrovně a osvědčených
bezpečnostně technických pravidel. Přesto může při neodborném použití
vzniknout nebezpečí ohrožení zdraví nebo života uživatele nebo třetí osoby
resp. poškození přístroje a jiných věcných hodnot.
Používání k určenému účelu
Prístroj smí být použít pouze pro mechanické buzení forem a bednění všeho
druhu, vibračních stolů, vibračních stolic za účelem zhutněčerstvého betonu.
Jiné speciální typy použití musí být WACKER prezkoušeny a schváleny.
Ke správnému používání patří i dodržování všech upozornění tohoto návodu
kobsluze stejně jako dodržování předepsaných pokynů pro péči a údržbu.
Každé jiné použití nebo použití nad rámec tohoto popisu je považováno za
nesprávné. Za takto vzniklé škody odpadají veškeré záruky výrobce. Riziko nese
sám uživatel.
Konstrukční změna
Bez písemného svolení výrobce v žádném případě neprovádějte konstrukč
změny. Ohrožujete tak svoji bezpečnost! Kromě toho odpadají veškerá záruč
plnění výrobce.
Př
edpoklad pro provoz
Bezvadný a bezpečný provoz přístroje předpokládá:
Odbornou přepravu, uskladnění, instalaci a montáž.
Pečlivou obsluhu.
Pečlivou péči a údržbu.
Provoz
Přistroj provozujte pouze k určenému účelu a v technicky bezvadném stavu.
Přístroj provozujte pouze s vědomím bezpečnosti a možných nebezpečí a
s veškerými ochrannými zařízeními. Žádná bezpečnostní zařízení neměňte
nebo neobcházejte.
Před započetím práce prověřte účinnost ovládacích prvků a bezpečnostních
zařízení.
Přístroj nikdy neprovozujte v prostředí ohroženém výbuchem.
Údržba
Pro bezvadné a trvalé fungování přístroje je nezbytná pravidelná údržba.
Zanedbaná údržba může přispívat k tomu, že se přístroj stane nebezpečným.
Bezpodmínečně dodržujte předepsané intervaly údržby.
Přístroj nepoužívejte, pokud je nutná údržba nebo opravy.
Bezpečnostní pokyny Vnější vibrátory
SV00079cz.fm 6
Poruchy
Při funkčních poruchách musíte přístroj ihned vypnout a zajistit.
Neodkladně odstraňujte poruchy, které mohou ohrozit bezpečnost!
Poškozené nebo vadné součásti ihned vyměňte!
Náhradní díly, příslušenství
Používejte pouze náhradní díly a příslušenství WACKER. Při nedodrže
odpadá jakákoliv záruka.
Vyloučení záruky
WACKER odmítá veškeré záruky při újmách na zdraví nebo věcných škodách
vpřípadě těchto porušení:
Konstrukční změny.
Použití k jinému než určenému účelu.
Neodborná manipulace.
Použití jiných náhradních dílů a příslušenství než od firmy WACKER.
Návod k obsluze
Návod k obsluze uchovávejte u přístroje resp. v místě použití přístroje tak, aby
byl stále při ruce.
Pokud byste ztratili návod k obsluze nebo potřebovali další výtisk, obraťte se na
svého kontaktního partnera WACKER nebo si jej stáhněte z internetu pod
www.wackergroup.com.
Předejte tento návod k obsluze každému dalšímu uživateli nebo dalšímu
vlastníkovi přístroje.
Předpisy země určení
Dodržujte také předpisy, normy a směrnice pro prevenci úrazů a k ochraně
životního prostředí, platné v zemi určení, např. zacházení s nebezpečnými
látkami, nošení osobního ochranného vybavení.
Návod k obsluze doplňte o další pokyny pro zohlednění provozních, úředních,
národních nebo všeobecně platných bezpečnostních směrnic.
Ovládací součásti
Ovládací součásti přístroje udržujte vždy v suchu, čistotě, bez oleje nebo
maziva.
Funkčnost ovládacích součástí nesmí být nedovoleným způsobem měněna, či
rušena.
Čišt
ě
Přístroj udržujte vždy v čistotě, a po každém použití jej vyčistěte.
Nepoužívejte k tomu žádná paliva nebo rozpouštědla. Nebezpečí výbuchu!
Vnější vibrátory Bezpečnostní pokyny
SV00079cz.fm 7
Kontrola poškození
Minilně jednou za směnu zkontrolujte vypnutý přístroj, zda nevykazuje
viditelná poškození nebo závady.
Pokud jsou na přístroji viditelná poškození nebo nedostatky, motor nestartujte.
Poškození nebo závady nechte neodkladně odstranit.
1.2 Kvalifikace obsluhujícího personálu
Kvalifikace obsluhující osoby
Přístroj smí uvádět do provozu a provozovat pouze vyškolený odborný personál.
Kromě toho platí tyto předpoklady:
Jsou tělesně a duševně způsobilé.
Jsou poučeny o samostatném zacházení s přístrojem.
Jsou poučeny o správném použití přístroje.
Jsou seznámeny s nutnými bezpečnostními zařízeními.
Jsou oprávněny uvádět do provozu přístroje a systémy dle norem
bezpečnostní techniky.
Jsou zaměstnavatelem určeny pro práci s přístrojem.
Chybná obsluha
Při chybné obsluze, zneužití nebo obsluze nevyškoleným personálem hrozí
nebezpečí pro zdraví obsluhující osoby nebo poškození přístroje resp. jiných
věcných hodnot.
Povinnosti použivatele
Použivatel musí obsluhujícím osobám poskytnout návod k obsluze přístroje a
přesvědčit se, že jej přečetli a pochopili.
Doporučení k práci
Dodržujte prosím tato doporučení:
Pracujte jen pokud se cítíte tělesně dobře.
Pracujte soustředěně, především ke konci pracovní doby.
S přístrojem nepracujte, pokud jste unaveni.
Všechny práce provádějte klidně, prozíravě a opatrně.
Nikdy nepracujte pod vlivem alkoholu, drog nebo léků. Mohl by být ovlivněn
váš zrak, schopnost reakce a schopnost úsudku.
Pracujte tak, aby nebyla poškozena žádná třetí osoba.
1.3 Ochranné prostředky
Pracovní oděv
Oděv musí být účelný, tzn. přiléhavý, ale nesmí bránit v pohybu.
Nenoste rozpuštěné dlouhé vlasy, volný oděv ani šperky nebo prsteny. Hrozí
nebezpečí zranění, např. zachycením rukou nebo vtažením do součástí
přístroje, které se pohybují.
Bezpečnostní pokyny Vnější vibrátory
SV00079cz.fm 8
Osobní ochranné prostředky
Abyste předešli zranění a újmám na zdraví, používejte tyto ochranné osobní
pomůcky:
Bezpečnostní pracovní obuv.
Pracovní rukavice z pevného materiálu.
Pracovní oděv z pevného materiálu.
Ochrannou helmu.
Ochranu sluchu.
Ochrana sluchu
U tohoto zařízení může dojít k překročení hranice hluku přípustné v zemi použití
(subjektivní posouzení hladiny hluku). Z tohoto důvodu nelze vyloučit nutnost
použití chráničů sluchu.
WACKER doporučuje nosit vždy ochranu sluchu.
1.4 Doprava
Vypnutí přístroje
Přístroj před dopravou vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Přeprava přístroje
Na dopravním prostředku zajistěte přístroj proti převržení, pádu nebo sklouznutí.
Opětné uvedení do provozu
Před opětovným uvedením přístroje do provozu nasaďte a upevněte zařízení,
části zařízení, příslušenství nebo nástroje, které byly kvůli přepravě odebrány.
Vždy postupujte podle návodu k obsluze.
1.5 Bezpečnost provozu
Pracovní prostředí
Před začátkem práce se seznamte s pracovním prostředím. K tomu patří např.
následující:
Překážky na pracovišti a v dopravním provozu.
Nosnost země.
Nezbytné zajištění staveniště vzhledem k veřejnému dopravnímu provozu.
Nezbytné zajištění stěn a stropů.
Možnosti pomoci při úrazech.
Uvedení přístroje do provozu
Dodržujte bezpečnostní a výstražná upozornění uvedeny na přístroji.
Nikdy nespouštějte přístroj, který vyžaduje údržbu nebo opravu.
Spouštějte přístroj podle návodu k provozu.
Vnější vibrátory Bezpečnostní pokyny
SV00079cz.fm 9
Stabilita
Pokud pracujete s přístrojem, vždy dbejte na zajištění své stability. Platí to
zejména při pracích na lešení, žebříkách atd.
Vypnutí přístroje
Přístroj vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky: Před pracovními
přestávkami, nebo když přístroj nepoužíváte.
Odkládejte přístroj tak, aby se nemohl převrhnout, spadnout nebo sklouznout.
1.6 Bezpečnost při provozu elektrických přístrojů
Zvláštní předpisy pro elektrická zařízení
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v brůře Všeobecné bezpečnost
pokyny dodávané spolu s přístrojem.
Dodržujte i místně platné předpisy, normy a směrnice, týkající se prevence úrazů
při používání elektrických zařízení a přístrojů.
Napájení s ochranným zařízením proti chybnému proudu (42 V AC)
Upozornění: Jmenovité napěje uvedeno na typovém štítku přístroje.
Přístroj smíte připojit k napájení jen tehdy, pokud jsou všechny jeho části
v technicky bezvadném stavu:
ťová zástrčka.
Jeho připojovací kabel v celé délce.
Při připojení na pevné nebo mobilní zdroje napájení musí být k dispozici nejméně
jedno z následujících bezpečnostních zařízení:
Transformátor s oddělenými vinutími podle EN 60742.
Motorový generátor s rovnocenně oddělenými vinutími.
Upozornění: Dodržujte případně platné národní bezpečnostní směrnice!
Bezpečnostní pokyny Vnější vibrátory
SV00079cz.fm 10
Napájení s ochranným zařízením proti chybnému proudu (> 50 V AC)
Upozornění: Jmenovité napěje uvedeno na typovém štítku přístroje.
Přístroj múžete připojit do zásuvky s ochranným kontaktem 15 A/16 A a
odpovídajícím nadproudovým jištěním.
Potřebný je následující ochranný FI-proudový chránič:
Standardní proudový chránič (citlivý na pulzní proud, typ A).
Proudový chránič citlivý na veškerý proud (typ B).
Přístroj smíte připojit k napájení jen tehdy, pokud jsou všechny jeho části
v technicky bezvadném stavu:
ťová zástrčka.
Jeho připojovací kabel v celé délce.
Přístroj smíte připojit jen k napájení s neporušeným připojením ochranného
vodiče (PE).
Při připojení na pevné nebo mobilní zdroje napájení musí být k dispozici nejméně
jedno z následujících bezpečnostních zařízení:
Proudový chránič
ISO-sledovač
IT-Síť
Upozornění: Dodržujte případně platné národní bezpečnostní směrnice!
Prodlužovací kabel
Přístroj smíte používat pouze s nepoškozeným prodlužovacím kabelem!
Použitý prodlužovací kabel musí být vybaven ochranným vodičem a
odpovídajícím typem zástrčky a zásuvky (nevztahuje se na 42 V přístroje).
Používejte pouze prodlužovací kabely vhodné pro nasazení na staveništi:
Rozvod střední gumovou hadicí H05RR-F nebo lepší – WACKER doporučuje
H07RN-F.
Prodlužovací kably poškozené (na př. prasklinou v plášti) nebo s volnými
zástrčkami či zásuvkami ihned vyměňte.
Ochrana připojovacího kabelu
Připojovací kabel nepoužívejte k tahání nebo zvedání přístroje.
Zástrčku připojovacího kabelu nevytahujte ze zásuvky za kabel.
Připojovací kabel chraňte před horkem, olejem a ostrými hranami.
V případě, že je připojovací kabel poškozen, nebo má-li uvolněnou zástrčku,
nechte jej ihned v WACKER autorizovaném servisu vyměnit.
Vnější vibrátory Bezpečnostní pokyny
SV00079cz.fm 11
1.7 Bezpečnost při provozu vnějších vibrátorů
Upevněte bezpečnostní popruh
Jestliže se vnější vibrátor použije se šroubovým napínákem, musí se napínák na
bednění vždy zajistit přiloženým bezpečnostním popruhem.
Bezpečnostní popruh bezpečně připevněte na bednění v poloze nad vibrátorem.
Bezpečnostní popruh musí být napnut a ne prověšen, aby byly napínák a vnější
vibrátor v případě pádu popruhem zachyceny a nemohly z bednění spadnout.
Ochrana motoru proti přetížení
Kvůli ochraně motoru proti přetížení doporučuje WACKER použití ochranného
spínače motoru.
Používejte pouze stabilní bedně
Na upevnění vnějšího vibrátoru používejte pouze stabilní formy a bednění.
Upevňovací šrouby řádně dotáhněte.
Formy a bednění, které nejsou dostatečné mechanicky pevné, nebo mají volné
spoje, mohou způsobit přetížení motoru nebo se samy poškodit.
Ověřte, zda je bednění vhodné pro upevnění vnějších vibrátorů:
Možnost upevnění.
Dostatečná stabilita pro použitý typ vnějšího vibrátoru (závisí od výkonu).
Váš WACKER prodejce vám ochotně poradí.
Používejte správný typ napínáku
Vnější vibrátor upevněte napínákem, který je vhodný jak pro vnější vibrátor, tak
pro bednění.
1.8 Údržba
Údržbářské práce
Údržbu a opravy smíte provádět pouze v rozsahu, v jakém jsou popsány v tomto
návodu k obsluze. Všechny ostatčinnosti musí zůstat vyhrazeny kontaktnímu
partnerovi WACKER.
Další informace jsou uvedeny v kapitole Údržba.
Odpojení od napájení
Před údržbou nebo opravami musíte vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky,
aby ste přístroj odpojili od napájení.
Technické parametry
TD00671cz.fm 12
2. Technické parametry
AR 26/3/
230W
AR 26/3/400
Obj. č.
0008981 0008982
Délka x šířka x výška
mm:
232 x 227 x 102,5
Pohotovostní hmotnost
kg:
6,2
Pohon
Motor s kotvou nakrátko
Napě
V:
230 1~ 400 3~
Kmitočet
Hz:
50
Jmenovitý proud
A:
1,75 0,75
Vibrace
min
-1
:
3000
Odstředivá síla standardní
kN:
1,07
Odstředivá síla max.
kN:
1,52
Třída ochrany
I
Druh ochrany IP 65
Hladina akustického tlaku L
PA
pro
pracovníka obsluhujícího stroj
dB(A):
Méně než 70
Tato hladina hluku byla naměřena podle normy EN ISO 11204 pro měření akustického tlaku (L
PA
)
při provozu přístroje při jmenovitých otáčkách, volně zavěšeném ve vzduchu.
Nutný průřez vodiče při prodloužení kabelu
Maximální délka kabelu m: 150 200
Průřez vodičemm
2
:1,5 1,5
Popis
T00957cz.fm 13
3. Popis
3.1 Oblast použití
Používá se pro sila a různé ůkoly zahrnující rozpájení a kypření
sypkých hmot a nespevněných materiálů.
Jejich použití se nedoporučuje u bednění místně vyrobeného betonu.
3.2 Rozměry
3.3 Upevně
K upevnění přístroje na formy nebo bednění jsou jako příslušenst
dodávány šroubové napínáky.
Popis
T00957cz.fm 14
3.4 Upozorně
Dbejte na na co nejlepší přenos vibrací. V opačném prípadě může
dojít k přetížení vnějšího vibrátoru jako důsledek většího odběru
proudu, nebo k jeho mechanickému poškození.
3.5 Připojení na el. síť
Zkontrolujte před připojením:
Použité napětí a frekvence musí odpovídat údajům na typovém štítku.
Zařízení s normální frekvencí se připojují na vhodnou napájecí síť.
Zařízení s vysokou frekvencí se připojují na měnič frekvence a napě
WACKER s vhodným výstupem na sekundáru.
Montážní pokyn pro bezzástrčkové provedení
Ohrožení života elektrickým proudem!
Montáž zástrčky a kontrolu bezpečnosti smí provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář v souladu s platnými směrnicemi.
Věnujte pozornost montážnímu pokynu!
3.6 Změna nastavení odstředivé síly
Pro různé aplikace se odstředivá síla vnějších vibrátorů musí nastavit
podle odpovídajících technických dat. Ujistěte se, že po změně
nastavení budou matice opět pevně dotaženy.
Ohrožení života
Údržba
T00899cz.fm 15
4. Údržba
4.1 Plán údržby
Součást Údržbářské práce Interval údržby
Přívodní kabel (11)
Zkontrolujte, zda je stroj
v bezvadném stavu - je-li poškozen
kabel: Kabel vyměňte.
Denně
Vnější vibrátor (1)
Kontrola pevného utažení všech
přístupných šroubových spojení.
Vždy po
20 hodinách
Vyvažovací kotouče
T00958cz.fm 16
5. Vyvažovací kotouče
Tloušťka = 1,5 průměru otvoru (d) = 14
Vyvažovací zařízení na tomto přístroji sestáva
z vícero kotoučů s tloušťkou 1,5 mm, nasazených
na osy (na obou koncích osy), nastavitelné do
jednoho směru (poloha 1), nebo ve vzájemném
úhlu 120° (poloha 2). Tím se získá vícero různých
možností nastavení odstředivé síly:
1.Odstraněním jednotlivých vyvažovacích kotoučů
2.Pootočením jednotlivých vyvažovacích kotoučů
Není-li maximální odstředivá síla potřebna, postupujte podle bodu 1,
dosáhnete tím malý moment setrvačnosti a tím i krátké časy náběhu a
doběhu.
AR 26/3/230 AR 26/3/400
Vyvažovací kotouč č. 0127791
Počet na jeden stroj 28
Vnější průměr (D) 84
Počet kotoučů na
jedné straně
Počet kotoučů na
jedné straně
Odstředivá síla
Hmotnostní
moment
setrvačnosti
Poloha 1 Poloha 2 kN
10
-4
kgm
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0,11
0,22
0,33
0,43
0,54
0,56
0,76
0,87
0,98
1,08
1,19
1,30
1,41
1,52
0,53
1,05
1,58
2,11
2,63
3,16
3,69
4,21
4,74
5,27
5,79
6,32
6,85
7,37
Vyvažovací kotouče
T00958cz.fm 17
Počet kotoučů na
jedné straně
Počet kotoučů na
jedné straně
Odstředivá síla
Hmotnostní
moment
setrvačnosti
Poloha 1 Poloha 2 kN
10
-4
kgm
2
13
12
11
10
9
8
7
1
2
3
4
5
6
7
1,36
1,21
1,07
0,95
0,85
0,78
0,76
12
11
10
9
8
7
1
2
3
4
5
6
1,25
1,10
0,96
0,85
0,76
0,71
11
10
9
8
7
6
1
2
3
4
5
6
1,14
0,99
0,86
0,75
0,68
0,65
10
9
8
7
6
1
2
3
4
5
1,04
0,89
0,76
0,66
0,60
9
8
7
6
5
1
2
3
4
5
0,93
0,78
0,66
0,57
0,54
8
7
6
5
1
2
3
4
0,82
0,68
0,56
0,50
7
6
5
4
1
2
3
4
0,71
0,57
0,47
0,43
6
5
4
1
2
3
0,60
0,47
0,39
Vyvažovací kotouče
T00958cz.fm 18
Počet kotoučů na
jedné straně
Počet kotoučů na
jedné straně
Odstředivá síla
Hmotnostní
moment
setrvačnosti
Poloha 1 Poloha 2 kN
10
-4
kgm
2
5
4
3
1
2
3
0,50
0,38
0,33
4
3
1
2
0,39
0,29
3
2
1
2
0,29
0,22
210,19
110,11
Nastavení odstředivosti při expedici 1,07 kN
SK00127CZ.fm 19
Nálepky
6. Nálepky
Na přístroji se nacházejí nálepky, které obsahují důležité pokyny a bezpečnostní
upozornění.
Udržujte nálepky v čitelném stavu.
Nečitelné nebo chybějící nálepky nahraďte.
Čísla výrobků nálepek naleznete v katalogu náhradních dílů.
Poz. Nálepky Popis
1 Výstraha.
Výstraha před horkým povrchem.
Před uvedením přístroje do provozu si
přečtěte návod k obsluze.
2Přístroje - verze USA Opatrně.
0219173
CAUTION
VORSICHT
ATENCIÓN
ATTENTION
0219262
2 Likvidace odpadu
20
2 Likvidace odpadu
2.1 Likvidace starých elektrických a elektronických přístrojů
Pro zákazníky ze států EU
Tento přístroj podléhá evropské směrnici 2002/96/ES o odpadních elektrických
a elektronických přístrojích (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE)
a příslušným národním zákonům. Směrnice WEEE přitom udává rámec pro
platné nakládání se starými elektrickými přístroji napříč celou Evropskou unií.
Přístroj je označen symbolem přeškrtnuté popelnice uvedeným
vedle. To znamená, že likvidace nesmí probíhat přes běžný
domovní odpad, nýbrž prostřednictvím odděleného sběru šetrného
k životnímu prostředí.
Tento přístroj je jako profesionální elektrický nástroj určen
výhradně ke komerčmu využití (tzv. přístroj B2B podle směrnice WEEE).
Narozdíl od přístrojů používaných převážně v domácnostech (tzv. přístroj B2C)
se tento přístroj proto nesmí odevzdávat v některých státech EU, např.
vNěmecku, do sběrných míst veřejnoprávních nositelů likvidace (např.
komunální sběrné dvory). V případě pochybností se prosím informujte ve své
prodejně
opředepsaném způsobu likvidace přístroje B2B ve svém státě a
zajistěte likvidaci v souladu s platnými zákonnými předpisy. Respektujte prosím
také případná příslušná upozornění v kupní smlouvě, popř. ve všeobecných
obchodních podmínkách Vaší prodejny.
Odborná likvidace tohoto přístroje předchází negativním dopadům na obyvatele
a životní prostředí, slouží cílenému zacházení se škodlivými látkami a umožňuje
opětovné použití cenných surovin.
Pro zákazníky v ostatních státech
Odborná likvidace tohoto přístroje předchází negativním dopadům na obyvatele
a životní prostředí, slouží cílenému zacházení se škodlivými látkami a umožňuje
opětovné použití cenných surovin. Tento přístroj proto doporučujeme likvidovat
nikoliv přes běžný domácí odpad, ale prostřednictvím odděleného sběru
způsobem šetrným k životnímu prostředí. Rovněž národní zákony předepisují za
daných okolností oddělenou likvidaci elektrických a elektronických produktů.
Zajistěte prosím likvidaci tohoto přístroje v souladu s předpisy platnými ve svém
státě.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Wacker Neuson AR 26/3/400 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre