AEG B8920-M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
COMPETENCE B8920
Vstavaná rúra na peèenie multi-varenie
Návod na použitie
Návod na montáž
2
Vážená zákazníèka, vážený zákazník,
starostlivo si preštudujte tento návod na použitie.
Dodržiavajte predovšetkým odsek na prvej strane “Bezpeènost
pokyny“. Návod na použitie si odložte, aby ste ho mali k dispozícii aj
neskôr. Odovzdajte ho prípadnému ïalšiemu majite¾ovi spotrebièa.
V texte sa používajú nasledujúce symboly:
Bezpeènostné pokyny
Upozornenie: informácie, ktoré chránia pred vážnymi úrazmi.
1
Upozornenie: informácie urèené pre vašu osobnú bezpeènost’.
1
Pozor: informácie, aby sa predišlo poškodeniu spotrebièa.
3
Informácie a praktické tipy
2
Informácie o ochrane životného prostredia
1. Týmito èíslicami je krok za krokom oznaèený postup pri obsluhe
spotrebièa.
2. ...
3. ...
V prípade vzniku technických problémov sú vám kedyko¾vek k
dispozícii miestne príslušní pracovníci oddelenia služieb
zákazníkom výrobcu (adresy a telefónne èísla nájdete v zozname
“Miestnych oddelení služieb zákazníkom“).
V tejto súvislosti dodržiavajte aj informácie v odseku “Servis“.
Vytlaèené na ekologicky vyrobenom papieri.
Kto ekologicky rozmýš¾a, ten aj ekologicky koná...
3
Obsah
Návod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bezpeènost’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Popis spotrebièa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Celkový poh¾ad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vybavenie rúry na peèenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Príslušenstvo rúry na peèenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pred prvým použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nastavenie denného èasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prvé èistenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Obsluha rúry na peèenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Elektronické ovládanie rúry na peèenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indikaèný panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funkcie rúry na peèenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zasuòte rošt, plech a univerzálnu panvicu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nasadenie/vyberanie tukového filtra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Hodinové funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Detská poistka rúry na peèenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bezpeènostné vypnutie rúry na peèenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funkcie na varenie parou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Použitie, tabu¾ky a tipy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Varenie parou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Varenie parou Vital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tabu¾ka Varenie parou Vital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Varenie parou Vital nasledované
Multi-teplovzdušným (infrapeèením) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tabu¾ka pre Varenie parou Vital nasledované
Multi-teplovzdušným (infrapeèením) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Intervalové varenie parou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tabu¾ka Intervalové varenie parou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Peèenie cesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tabu¾ka Peèenie cesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4
Tipy na peèenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tabu¾ka nákypy a zapeèené jedlá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tabu¾ka Mrazené jedlá a hotové jedlá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Peèenie mäsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tabu¾ka Peèenie mäsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Grilovanie na ploche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tabu¾ka Grilovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Rozmrazovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tabu¾ka Rozmrazovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sušenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Tabu¾ka Sušenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Varenie pri nízkej teplote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tabu¾ka Varenie pri nízkej teplote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Biofunkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Výroba jogurtu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Kysnutie cesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Zaváranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tabu¾ka Zaváranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Èistenie a starostlivost’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Prístroj zvonka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Vnútorný priestor rúry na peèenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Tukový filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Zásuvná mriežka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Systém výrobníka pary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Osvetlenie rúry na peèenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Èo robit’, ak... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Servisný symbol a chybový kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Vnútorné rozmery rúry na peèenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Smernice, normy, predpisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Bezpeènostné pokyny pre inštalatéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Návod na použitie
5
Návod na použitie
1 Bezpeènost’
Bezpeènost’ elektrickej inštalácie
Spotrebiè môže pripájat’ iba kvalifikovaný elektrotechnik s
oprávnením.
Pri poruchách alebo poškodeniach spotrebièa: vyskrutkujte alebo
vypnite poistky.
Èistenie spotrebièa paroprúdovým alebo vysokotlakovým
èistiacim prístrojom je z bezpeènostných dôvodov zakázané.
Opravy spotrebièa môžu vykonávat’ iba autorizovaní
kvalifikovaní odborníci. Nekvalifikovane vykonané opravy môžu
spôsobit’ vážne nebezpeèenstvá. V prípade opravy sa obrát’te na
najbližšieho zmluvného servisného partnera.
Bezpeènost’ pre deti
Poèas èinnosti spotrebièa nikdy nenechávajte malé deti bez
dozoru.
Bezpeènost’ pri používaní
Tento spotrebiè sa môže používat’ iba na varenie a peèenie
pokrmov v domácnosti.
Pozor pri pripojení elektrických spotrebièov k zásuvkám v blízkosti
spotrebièa. Prívodné vodièe sa nesmú dotýkat’ horúcich varných
dosiek a nesmú sa zachytit’ ani medzi horúce dvierka rúry na
peèenie.
Upozornenie: Nebezpeèenstvo popálenia! Poèas prevádzky je
vnútorný priestor rúry na peèenie horúci.
Upozornenie: Poèas varenia parou sa dvierka rúry na
peèenie nesmú za žiadnych okolností otvárat’. Vlhká
vychádzajúca para môže spôsobit’ poškodenie nábytku.
Vyhýbajte sa priamemu kontaktu s vychádzajúcou parou.
Pri použití prísad s obsahom alkoholu môže v rúre na peèenie
vzniknút’ ¾ahko zápalná zmes alkoholu so vzduchom. V tomto
prípade otvárajte dvierka opatrne. Pritom nenarábajte s otvoreným
ohòom, iskrami alebo plameòom.
Návod na použitie
6
Ako predchádzat’ poškodeniu spotrebièa
Rúru na peèenie nevykladajte hliníkovou fóliou a na jej dno
neukladajte žiadny plech na peèenie, žiadny hrniec a pod.,
pretože smalt rúry na peèenie sa môže poškodit’ nedostatoèným
odvodom tepla.
Ovocné št’avy kvapkajúce z plechu na peèenie zanechávajú
škvrny, ktoré sa už nedajú odstránit’. Na ve¾mi vlhké koláèe
používajte univerzálnu panvicu.
Otvorené dvierka rúry na peèenie nezat’ažujte.
Nikdy nevylievajte vodu priamo do rúry na peèenie. Môže to
spôsobit’ funkèné poruchy a poškodenie smaltu.
Pri násilnom zaobchádzaní môže prasknút’ sklo, predovšetkým na
okrajoch prednej tabule.
V rúre na peèenie neuchovávajte žiadne hor¾avé predmety. Pri jej
zapnutí by sa mohli vznietit’.
V rúre na peèenie neuchovávajte žiadne vlhké potraviny. Môžu
spôsobit’ poškodenie smaltu.
Návod na použitie
7
2 Likvidácia
Obalové materiály odovzdajte do zberu
Všetky použité materiály možno bez obmedzenia použit’ znova.
Plasty sa oznaèujú takto:
>PE< polyetylén, napr. vonkajší obal a vnútorné vrecká.
>PS< penový polystyrén, napr. vypchávkové diely, zásadne bez
obsahu freónov.
Starý spotrebiè odovzdajte do zberne
1
Upozornenie: Aby spotrebiè po skonèení životnosti nepredstavoval
žiadne nebezpeèenstvo, pred likvidáciou ho láskavo znefunkènite.
Spotrebiè odpojte od siet’ového napájacieho napätia a
odstráòte siet’ový napájací kábel.
S oh¾adom na ochranu životného prostredia sa staré spotrebièe
musia likvidovat’ kvalifikovane.
Spotrebiè sa nesmie vyhadzovat’ do komunálneho odpadu.
Informácie o termínoch prevzatia alebo o miestach zberu vám
poskytne miestne príslušný odbor verejnoprospešných služieb
alebo úrad miestnej samosprávy.
Návod na použitie
8
Popis spotrebièa
Celkový poh¾ad
Ovládací panel
Návod na použitie
9
Vybavenie rúry na peèenie
Návod na použitie
10
Príslušenstvo rúry na peèenie
Kombinovaný rošt
Na riad, formièky na koláèe,
peèené a na grilované kúsky
Plech na peèenie
Na koláèe a placky
(nie je vhodný na varenie parou)
Univerzálna panvica
Na peèenie alebo zberanie tuku
(nie je vhodná pri varení parou)
Ražeò na mäso
Na presné urèenie upeèenia
kúskov mäsa (nie je vhodný pri
použití pary)
Návod na použitie
11
Pred prvým použitím
Nastavenie denného èasu
3
Rúra na peèenie funguje iba po nastavení èasu.
Po pripojení k elektrickému napájaciemu napätiu alebo po
prerušení dodávky elektriny bliká “12:00”.
1. Stlaète tlaèidlo HODINY W. Bliká “ : ”.
2. Do 4 sekúnd tlaèidlom i alebo j nastavte aktuálny denný èas.
Vyèkajte približne 4 sekundy.
Blikanie zhasne a zobrazí sa nastavený denný èas.
Spotrebiè je pripravený na prevádzku.
Návod na použitie
12
Prvé èistenie
Pred prvým použitím treba rúru na peèenie dôkladne vyèistit’.
1
Pozor: nepoužívajte žiadne ostré, abrazívne pôsobiace èistiace
prostriedky! Mohol by sa poškodit’ povrch.
3
Na kovovú prednú stenu používajte bežné èistiace prostriedky.
1. Stlaète tlaèidlo ZAP H: Zapína sa osvetlenie rúry na peèenie.
Otvorte dvierka rúry na peèenie.
2. Vyberte všetky diely príslušenstva a zásuvné mriežky a vyèistite ich
teplým roztokom èistiaceho prostriedku.
3. Teplým roztokom èistiaceho prostriedku umyte aj rúru na peèenie a
vysušte ju.
4. Prednú stenu spotrebièa utrite vlhkou handrièkou.
Návod na použitie
13
Obsluha rúry na peèenie
Elektronické ovládanie rúry na peèenie
Indikaèný panel
Ovládací panel
Návod na použitie
14
3
Všeobecné informácie
Snímaèe za skleneným panelom reagujú na zrete¾ný, nie príliš
krátky dotyk prsta na dotykové tlaèidlo (výbrus).
Nestaèí:
dotyk iba nechtom,
jednoduché priblíženie prsta k dotykovému tlaèidlu,
jednoduché krátke t’uknutie na dotykové tlaèidlo,
jednoduchý dotyk dotykového tlaèidla v rukavici,
Rúru na peèenie vždy zapínajte najprv tlaèidlom ZAP H.
Výnimka: KRÁTKY ÈAS V.
Zaènite s nastavovaním požadovaných funkcií do 4 sekúnd.
Signalizaèný tón potvrdzuje uplynutie 4 sekúnd.
Po stlaèení požadovaného funkèného tlaèidla je rúra okamžite
znova pripravená na nastavovanie.
Krátky trojnásobný signalizaèný tón indikuje chybu nastavenia.
V tomto prípade stlaète tlaèidlo VYP I a zaènite znova tlaèidlom
ZAP H.
Rúru na peèenie vypnite tlaèidlom VYP I.
Návod na použitie
15
Funkcie rúry na peèenie
Rúra na peèenie má k dispozícii nasledujúce funkcie:
¾ Varenie parou Vital
Pevne nastavená teplota: 96°C.
na zeleninu, zemiaky, ryžu, cestoviny alebo iné prílohy.
V èinnosti je výrobník pary a ventilátor.
½ Intervalové varenie parou
Ponúknutá teplota: 180°C.
Na peèenie a smaženie a na ohrev chladených a mrazených
potravín.
V èinnosti je striedavo teplovzdušné peèenie a výrobník pary.
» Multi-teplovzdušné
Ponúknutá teplota: 150°C.
Na peèenie cesta až na troch úrovniach a na peèenie mäsa.
V èinnosti je ohrievacie teleso v zadnej stene a navyše sa zapína
ventilátor.
¼ Stupeò Pizza
Ponúknutá teplota: 230°C.
Na peèenie koláèov na jednej úrovni a na peèivo, ktoré si
vyžaduje intenzívnejšie zhnednutie a krehkost’ zospodu. Patrí sem
napr. pizza, pirohy, ovocné koláèe, syrové koláèe atï.
V èinnosti je spodný ohrev a ohrievacie teleso v zadnej stene a
navyše sa zapína ventilátor.
¿ Infraèervené peèenie
Ponúknutá teplota: 180°C.
Na peèenie väèších kusov mäsa alebo hydiny na jednej úrovni.
Táto funkcia je vhodná aj na gratinovanie a zapekanie.
Ohrievacie teleso grilu je v èinnosti striedavo s ventilátorom.
Návod na použitie
16
À Gril malý
Ponúknutá teplota: 230°C.
Na grilovanie potravín v plátkoch, ktoré sa ukladajú do stredu
roštu, ako napr. hovädzie, bravèové a rybie rezne alebo toasty.
V èinnosti je ohrievacie teleso grilu.
Á Gril ve¾ký
Ponúknutá teplota: 230°C.
Na grilovanie pokrmov v plátkoch väèších množstvách, napr.
hovädzích a bravèových rezòov, rýb alebo toastov.
V èinnosti je horné a grilovacie ohrievacie teleso a ventilátor.
 Horný a spodný ohrev
Ponúknutá teplota: 200°C.
Na peèenie cesta a peèenie mäsa na jednej úrovni.
V èinnosti je horné a spodné ohrievacie teleso.
à Rozmrazovanie / Sušenie
Ponúknutá teplota: 40°C.
Na rozmrazovanie a na sušenie bylín, ovocia a zeleniny.
V èinnosti je spodné ohrievacie teleso a ventilátor.
» ¸ Nízkoteplotné varenie
Pevne nastavená teplota: 120/80°C.
Na prípravu zvlášt’ jemného a št’avnatého peèeného mäsa.
V èinnosti je zadné ohrievacie teleso a ventilátor.
Návod na použitie
17
Zapínanie rúry na peèenie
1. Spotrebiè sa zapína tlaèidlom ZAP H.
2. Stlaète tlaèidlo FUNKCIA RÚRY NA PEÈENIE Ë, kým sa nerozsvieti
požadovaná funkcia.
Na indikaènom paneli sa objaví symbol nastavenej funkcie.
Na indikátore teploty sa objaví ponúknutá teplota.
Zmena teploty rúry na peèenie
Stlaèením tlaèidla i alebo j sa teplota mení smerom nahor alebo
nadol. Teplota sa nastavuje po 5°C.
Návod na použitie
18
Zmenit’ funkciu rúry na peèenie
Stláèajte tlaèidlo FUNKCIA RÚRY NA PEÈENIE Ë až dovtedy, kým
nesvieti požadovaná funkcia.
Vypnutie rúry na peèenie
Spotrebiè sa vypína tlaèidlom VYP H.
3
Chladiaci ventilátor
Po uvedení rúry do prevádzky sa ventilátor automaticky spustí, aby
udržal povrchy spotrebièa v chladnom stave. Po vypnutí rúry na
peèenie ventilátor naïalej beží, aby ochladil spotrebiè. Neskôr sa
samoèinne vypne.
3
Indikácia zvyškového tepla
Zvyškové teplo sa indikuje, kým teplota neklesne na 40°C.
Návod na použitie
19
Zasuòte rošt, plech a univerzálnu panvicu
3
Poistka proti prevrhnutiu
Všetky zásuvné diely sú vpravo a v¾avo vyklenuté. Toto vyklenutie
slúži ako poistka proti prevrhnutiu a musí smerovat’ vždy dozadu.
Zasunutie roštu:
Rošt zasuòte do požadovanej
úrovne.
Zasunutie plechu a
univerzálnej panvice:
Zasuòte plech a/alebo univerzálnu
panvicu do požadovaných úrovní.
Nasadenie/vyberanie tukového filtra
Tukový filter chráni pri peèení ohrievacie teleso v zadnej stene pred
odstrekujúcim tukom.
Nasadenie tukového filtra
Uchopte tukový filter za držadlo a
obidvoma úchytkami ho nasaïte
zhora nadol do otvoru v zadnej
stene rúry na peèenie (otvor
ventilátora).
Vyberanie tukového filtra
Uchopte tukový filter za držadlo a
uvo¾nite ho smerom nahor.
Návod na použitie
20
Ražeò na mäso
Vypínanie rúry na peèenie s presnost’ou na jeden stupeò pri
dosiahnutí nastavenej teploty vnútri mäsa.
Použitie ražòa na mäso je úèelné pri hornom ohreve Â, Multi-
teplovzdušnom peèení » a Infraèervenom peèení ¿.
Do úvahy treba brat’ dve teploty:
Teplotu rúry na peèenie: (pozri kapitolu “Použitie, tabu¾ky...:
Tabu¾ka peèenia mäsa“)
Teplotu vnútri mäsa: (pozri kapitolu “Použitie, tabu¾ky...: Tabu¾ka
Ražeò na mäso“)
1
Pozor: Je dovolené používat’ výhradne ražeò, dodávaný spolu s
rúrou! V prípade výmeny používajte iba originálny náhradný diel!
1. Mäso úplne prepichnite ražòom,
pod¾a možnosti tak, aby ostrie
bolo v strede.
2. Vidlicu ražòa na mäso zasuòte do
puzdra na boènej stene rúry až po
koncový doraz.
È svieti èerveným svetlom.
3. Nastavte požadovanú funkciu a
teplotu rúry.
È svieti bielym svetlom.
4. Stlaète tlaèidlo RAŽEÒ NA MÄSO Ê.
Na indikátore teploty sa objaví 70°C ako ponúknutá hodnota
teploty vnútri mäsa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

AEG B8920-M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka