Avent SCF310/13 Používateľská príručka

Kategória
Odsávačky mlieka
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

0-800-500-697
(дзвінки зі стаціонарних телефонів на території
України безкоштовні)
GB
UA
CZ
HU
GB
IRL
AU
HU
UA
CZ
2.
b
a
c
e
h
l
i
n
f
k
l
h
j
d
g
h
h
i
or
або
vagy
nebo
m
Manual breast pump
42133 5415 471
call free on
0800 331 6015
call free on
1800 744 5477
Breast pump – BPA-free
Молоковідсмоктувач – не містить BPA
Odsávačka mateřského mléka bez BPA
Mellszívó -BPA-mentes
GB
6. (1)–(7)
Should you ever lose these instructions, they are available
on our website: www.philips.com/AVENT
Contents
1. Introducing the manual breast pump
2. Detailed parts guide
3. Cleaning and sterilisation
4. Keeping your breast pump sterile for travel
5. Using the manual breast pump with the
Philips AVENT VIA storage system
6. How to assemble the manual breast pump
7. When to express milk
8. Hints to help you succeed
9. How to use the manual breast pump
10. Storing your breast milk
11. Feeding your baby your expressed breast milk
12. Choosing the right teat for your baby
13. Troubleshooting guide
Please take five minutes to read through the WHOLE
of this leaflet BEFORE you use your Philips AVENT
manual breast pump for the first time.
1
GB
1. Introducing the manual breast pump
The manual breast pump is a breakthrough in breast pump design.
Its silicone diaphragm provides 100% reliable vacuum, whilst the
Let-down Massage Cushion naturally imitates your baby’s suckling
action to provide fast milk flow – silently, comfortably and gently.
The pump is easy to assemble, discreet to use and all parts
are dishwasher safe.
Doctors recommend that breast milk is the best nutrition for babies
during the first year, combined with solid food after the first 6
months. Your milk is specially adapted to your baby’s needs and
contains antibodies which help protect your baby against infection
and allergies.
Your manual breast pump will help you breastfeed longer. You can
express and store your milk so that – whether you are out for a few
hours, taking a well deserved rest, or back at work – your baby can
still enjoy the benefits of your breast milk, even if you can’t be there
to give it yourself. As the pump is so silent and discreet you can take
it with you anywhere, allowing you to express milk at your own
convenience and maintain your milk supply.
Since the Philips AVENT bottle and teat are specially designed to
mimic breastfeeding, your baby will switch easily between breast
and bottle. This allows mothers to continue providing breast milk
to baby even when they return to work.
2
GB
2. Detailed parts guide
MANUAL BREAST PUMP
a) Funnel cover (same as i)
b) Let-down Massage Cushion
c) Pump cover
d) Silicone diaphragm
and stem*
e) Handle
f) Pump body
g) White valve*
3. Cleaning and sterilisation
Before you use your breast pump for the first time and every time
before use:
Separate all parts, then wash in the dishwasher or in warm soapy
water and rinse. Do not use antibacterial or abrasive cleaners/detergents.
Caution: Take care when cleaning the white valve.
If it gets damaged, your breast pump will not function
properly. To clean the white valve, rub it gently
between your fingers in warm soapy water. Do not
insert objects as this may cause damage.
Sterilise all parts in a Philips AVENT steam steriliser, or by boiling
for 5 minutes. If using a Philips AVENT steam steriliser, the pump
will remain sterile in the steriliser for a minimum of 6 hours,
provided the lid is not removed.
4.
Keeping your breast pump sterile for travel
After sterilising all parts, insert the white valve (g) and fit the
diaphragm with stem (d) onto the pump body (f).Clip the cover
(a) over the funnel and Let-down Massage Cushion (b) and screw
on the sealing base (m) in place of the Philips AVENT feeding bottle (h).
BOTTLE
h) Philips AVENT feeding bottle (125ml/4oz)
/ VIA adaptor/VIA cup / adaptor ring
i) Stand (same as a)
/ VIA lid/stand
j) Dome cap
k) Extra Soft teat, Newborn Flow (0m+)
l) Screw ring
m) Sealing base
n) Sealing disc
*spares included
3
5
.
Using the manual breast pump with
the Philips AVENT VIA feeding system
Simply replace the Philips AVENT feeding bottle with a
VIA cup and adaptor. To make the pump completely stable
insert the VIA cup into the VIA lid/stand.
6. How to assemble the manual
breast pump
Separate all parts and ensure pump has been cleaned
and sterilised as in section 3:
1) Wash your hands thoroughly. Insert the white valve (g) into the pump
body (f) from underneath
.
2)
Place the pump body (f) onto the Philips AVENT feeding bottle (h).*
3)
Twist gently clockwise until secure. DO NOT OVERTIGHTEN!
4)
Place the silicone diaphragm and stem (d) into the pump body (f). Make
sure it fits securely around the rim by pressing down with your fingers
to ensure a perfect seal. (This is easier if assembled whilst wet.)
5)
Place the forked end of the handle (e) under the silicone diaphragm
and stem (d) and push down gently on the handle until it clicks
into place.
6)
Carefully insert the Let-down Massage Cushion (b) into the pump
funnel (f) making sure it is perfectly sealed all round the rim of the
funnel. (This is easier if assembled whilst wet.)
7)
Click the pump cover (c) onto the pump body (f). To make the pump
completely stable insert the bottle into the stand (i).
*ALWAYS insert the adapter ring when using a polypropylene bottle
7. When to express milk
1) If possible, wait until your milk supply and breastfeeding schedule are
well established, normally at least 2-4 weeks after birth, unless told
otherwise by your doctor or breastfeeding advisor.
GB
4
GB
2) The exceptions to the above are:
a) If you are expressing milk for your baby to be given in hospital.
b) If your breasts are engorged (painful or swollen), you can express
a small amount of milk before or between feeds to ease the pain
and to help your baby latch on more easily.
c) If you have sore or cracked nipples, you may wish to express your
milk until they are healed.
d) If you are separated from your baby and wish to continue to
breastfeed when you are reunited, you should express your milk
regularly to stimulate your milk supply.
3) You will need to find the right times of the day for you to express
your milk, e.g:
a) Early in the morning when your breasts are full, just before or
after your baby’s first feed.
b) After a feed, if your baby has not emptied both breasts.
c) Between feeds, or in a break if you have returned to work.
8. Hints to help you succeed
Using a breast pump takes practice – you may need to make several
attempts before you succeed, but because the pump is so simple and
natural to use, you will soon get used to expressing your milk.
1) Choose a time when you’re not rushed and won’t be interrupted.
2) Having your baby or a photograph of your baby nearby can help
encourage ‘let-down’.
3) Placing a warm cloth on the breasts for a few minutes before you start
pumping can encourage milk flow and soothe painful breasts.
4) Warmth and relaxation can encourage milk flow. Try expressing after
a bath or shower.
5) Try expressing from one breast while your baby is feeding from the
other, or continue expressing just after a feed.
5
GB
6) Repositioning the pump on the breast from time to time can help
stimulate your milk ducts.
Practice with your pump to find the best technique for you.
However, if the process becomes very painful, stop and consult
your breastfeeding advisor.
9. How to use the manual breast pump
1) Wash your hands thoroughly and make sure your breasts are clean.
Gently squeeze a little milk from each nipple to ensure milk ducts
are not blocked.
2) Make sure you have sterilised and carefully assembled your pump
exactly as shown in sections 3 and 6.
3) Consult the ‘Hints to help you succeed’ section.
4) Relax in a comfortable chair, leaning slightly forward (use cushions
to support your back). Make sure you have a glass of water nearby.
5) Press the funnel and Let-down Massage Cushion of the pump firmly
against your breast, making sure that no air can escape – otherwise
there will be no suction.
6) As you gently push down on the pump handle, you will feel the
suction on your breast. You don’t need to depress the handle fully
to create a vacuum – only as much as is comfortable. Your milk will
soon start flowing, even though you may not use all the suction the
pump can generate.
7) Begin by pumping 5-6 times rapidly to initiate let-down. Then, hold
the handle down for 2-3 seconds, and allow it to return to its resting
place. These 2-3 second cycles imitate your baby’s natural suckling
pattern and allow the milk to flow between strokes.
8) Milk should begin to flow after the first few strokes. Don’t worry if
your milk does not flow immediately. Relax and continue pumping.
Do not continue pumping for more than 5 minutes at a time if
NO result is achieved. Try expressing at another time during the day.
6
GB
Please remember that, should the process become very painful or
uncomfortable, you should stop using the pump and consult your
health professional or breastfeeding advisor.
9)
On average you will need to pump for 10 minutes to express 60-125ml
or 2-4oz. However, this is just a guide and varies from woman to woman.
If you find that you regularly express more than 125ml/4oz per session,
please use a 260ml/9oz Philips AVENT bottle or 240ml/8oz VIA cup.
Do not overfill Philips AVENT feeding bottles or VIA cups and keep
upright, otherwise milk may leak from below the pump body.
10.
Storing your breast milk
Breast milk can be stored in
the fridge or freezer in either
sterile breast milk containers
(125ml/4oz or 260ml/9oz bottles
fitted with sealing discs) or in VIA
cups with lids.
Only milk collected with a sterile pump should be stored to be fed to
your baby.
Expressed milk should be refrigerated immediately.
Expressed breast milk can be stored in the refrigerator for up to
48 hours (not in the door) or in the freezer for up to 3 months.
If you are storing milk in the fridge to add to during the day, only add
milk which has been expressed into a sterile container. Milk can only
be kept like this for a maximum of 48 hours (from first expression)
after which it must be used immediately or frozen for future use.
For products other than breast milk make feeds up fresh when
needed, following the manufacturer’s instructions.
Storing your milk in the fridge
If your expressed breast milk will be fed to your baby within 48 hours,
it can be stored in the fridge (not in the door) in an assembled Philips
AVENT feeding bottle or VIA feeding system. Assemble a sterilised
teat, screw ring and dome cap and attach onto the body of the Philips
AVENT bottle or the VIA adaptor and cup (see below).
7
GB
Storing your milk in the freezer
To store in the freezer, use a sealing disc in place of the teat and
dome cap or use a sterilised VIA lid to seal the VIA cup. The storage
containers should be clearly labelled with the date and time of
expression and older milk used up first.
NEVER refreeze breast milk. DO NOT add fresh breast milk to
already frozen milk. ALWAYS discard any milk that is left over
at the end of a feed.
11.
Feeding your baby your expressed breast milk
If breast milk has been stored in an Philips AVENT breast milk container,
replace the sealing disc with a sterilised Philips AVENT teat.
Alternatively replace the VIA lid with a sterilised VIA
adaptor, screw ring, dome cap and Philips AVENT teat.
Frozen breast milk should be defrosted overnight in
the refrigerator. However, in an emergency, it can be
defrosted in a jug of hot water. Once thawed use
within 24 hours.
Breast milk can be heated in the same way as any other bottle feed.
Stand the Philips AVENT bottle or VIA feeding system in a bowl of hot
water, or alternatively, for a safe and fast way to warm feeds, use the
Philips AVENT bottle and baby food warmer. IMPORTANT! Milk or food
will heat faster in VIA cups than in standard feeding bottles/containers.
Always check milk or food temperature before feeding.
Never heat milk in a microwave as this may destroy valuable nutrients
and antibodies. In addition, the uneven heating may cause hot spots
in the liquid which could cause burns to the throat.
Never immerse a frozen milk container or VIA cup in boiling water as
this may cause it to crack/split.
Never put boiling water directly into a VIA cup, allow to cool for
around 20 minutes before filling.
GB
12. Choosing the right teat for your baby
Philips AVENT teats can be used on both the Philips AVENT feeding
bottle and VIA feeding system. Philips AVENT teats are clearly
numbered on the side to indicate flow rate.
8
1
3
2
4
0m
+
6m
+
1m
+
3m
+
3m
+
1 hole
2 holes
3 holes
4 holes
1 slot
NEWBORN FLOW
EXTRA SOFT SILICONE TEAT
Ideal for newborns and breastfed
babies of all ages.
SLOW FLOW
EXTRA SOFT SILICONE TEAT
Ideal for newborns and breastfed
babies of all ages.
MEDIUM FLOW
SOFT SILICONE TEAT
For bottle fed babies at 3 months
of age and up.
FAST FLOW
SOFT SILICONE TEAT
Offers a faster flow for older babies.
VARIABLE FLOW
SOFT SILICONE TEAT – SLOT CUT
Provides an extra fast flow and
accommodates thicker liquids.
Flow rate can be varied by turning
the bottle to align the I, II or III markings
on the teat with baby’s nose.
GB
9
13. Troubleshooting guide
Lack of suction
No milk being expressed
Pain in the breast area
when expressing
Milk is drawn up the
Let-down Massage Cushion
Cracking/discolouration of
pump parts
Lost or broken parts
Check that all the pump components have been
assembled correctly and that the white valve is the right
way up. Ensure that the diaphragm and Let-down Massage
Cushion are fitted securely to the pump body and a perfect
seal is created.
Ensure suction is created and the pump is correctly
assembled. Relax and try again, expression may improve
after practice. Please refer to the ‘Hints to help you
succeed’ section.
You may be pumping too hard. You do not need to use
all the suction the pump can generate. Try depressing
the handle halfway and remember the 2-3 second
pumping rhythm. Consult your health professional/
breastfeeding advisor.
Remove and refit the Let-down Massage Cushion
ensuring it is firmly attached and pushed far enough
down the funnel. Try leaning slightly forward.
Avoid contact with antibacterial or abrasive detergents/
cleaners as these can damage the plastic. Combinations
of detergents, cleaning products, sterilising solution,
softened water and temperature fluctuations may, under
certain circumstances, cause the plastic to crack. If this
occurs, do not use. Contact Philips AVENT Customer
Services for spare parts. The pump is dishwasher safe
but food colourings may discolour components. Keep the
product out of direct sunlight, as prolonged exposure may
cause discolouration.
Spare parts are available through Philips AVENT Customer
Services (see back cover for contact details).
If you are still experiencing problems, please contact Philips AVENT Customer
Services. (see back cover for contact details). Alternatively contact your health
professional/breastfeeding advisor.
UA
10
Зміст
1. Знайомство з ручним молоковідсмоктувачем
2. Детальний огляд частин
3. Чищення та стерилізація
4. Стерильність молоковідсмоктувача під час
подорожей
5. Використання ручного молоковідсмоктувача із
системою зберігання Philips AVENT VIA
6. Складання ручного молоковідсмоктувача
7. Коли зціджувати молоко
8. Корисні поради
9. Використання ручного молоковідсмоктувача
10. Зберігання грудного молока
11. Годування дитини зцідженим молоком
12. Вибір соски для дитини
13. Усунення несправностей
ПЕРЕД тим як вперше користуватися ручним
молоковідсмоктувачем Philips AVENT,
перечитайте цей буклет.
Якщо Ви загубите ці інструкції, вони доступні на веб-сайті
за адресою: www.philips.com/AVENT
UA
11
1. Знайомствозручниммолоковідсмоктувачем
Ручний молоковідсмоктувач - це молоковідсмоктувач із новим дизайном. Його
силіконова мембрана забезпечує абсолютно надійний вакуум, а масажна насадка
повторює смоктальні рухи малюка, легко та зручно забезпечуючи швидкий відтік
молока. Молоковідсмоктувач легко складати, зручно використовувати, а усі його
частини можна мити в посудомийній машині.
Лікарі стверджують, що грудне молоко найкорисніше для малюка протягом
першого року життя та у поєднанні з твердою їжею після 6 місяців.
Материнське молоко задовольняє усі потреби Вашого малюка та містить
антитіла, які захищають його від інфекцій та алергії.
Завдяки ручному молоковідсмоктувачу годувати дитину грудним молоком
можна
довше. Молоко можна зціджувати та зберігати для того, щоб на випадок
Вашої
відсутності протягом кількох годин, відпочинку чи перебування на роботі,
дитина
могла продовжувати харчуватися грудним молоком, навіть якщо Ви не
маєте змоги
нагодувати її самостійно. Оскільки молоковідсмоктувач надзвичайно
безшумний та
зручний, його можна взяти зі собою будь-де та зціджувати молоко відповідно до
власних потреб і для підтримання лактації.
Оскільки пляшечка та соска Philips AVENT спеціально розроблені для імітації
годування
грудьми, дитині легко буде переходити з годування груддю на
годування з
пляшечки та навпаки. Це дає змогу працюючим мамам продовжувати
годувати
дитину грудним молоком.
2. Детальнийоглядчастин
РУЧНИЙ МОЛОКОВІДСМОКТУВАЧ
a) кришка для лійки (така сама, як i)
b) масажна насадка
c) кришка для відсмоктувача
d) силіконова мембрана
та стержень*
e) ручка
f) корпус відсмоктувача
g) білий клапан*
ПЛЯШЕЧКА
h) пляшечка для годування Philips AVENT (125 мл)
/ VIA чашкою та адаптером / Кільце адаптера
i) підставка (така сама, як a)
/ VIA кришечку/підставку VIA.
j) купольний ковпак
k) надзвичайноv ніжна соска для повільного
годування немовлят (0 міс. +)
l) кільце з отвором для соски
m) основа ущільнюючого кільця
n) ущільнюючий диск
*запасні частини у комплекті
12
UA
3. Чищеннятастерилізація
Перед першим використанням молоковідсмоктувача та перед
кожним наступним використанням:
Від’єднайте усі частини та помийте їх у посудомийній машині
або в теплій воді з миючим засобом, після чого сполосніть. Не
використовуйте антибактеріальних чи абразивних засобів чищення,
а також пральних засобів.
Увага:Будьтеособливоуважні,миючи
білийклапан.Уразійогопошкодження
молоковідсмоктувачнепрацюватиме
належнимчином.Чистітьклапан,легко
протираючийогоутеплійводізмиючим
засобом–невставляйтежоднихпредметів,
оскількицеможеспричинитипошкодження.
Стерилізуйте всі частини в паровому стерилізаторі Philips AVENT
або кип’ятіть їх у воді впродовж 5 хвилин. У разі стерилізації
в паровому стерилізаторі Philips AVENT молоковідсмоктувач
зберігатиме стерильність щонайменше 6 годин, якщо не
відкривати кришки стерилізатора.
4. Стерильністьмолоковідсмоктувача
підчасподорожей
Простерилізувавши усі частини, вставте білий
клапан (g) і зафіксуйте мембрану зі стержнем (d) у
корпусі відсмоктувача (f). Встановіть кришку (a) на
лійку з масажною насадкою (b) і закрутіть основу
ущільнюючого кільця (m) замість пляшечки для
годування Philips AVENT (h).
UA
13
5. Використанняручного
молоковідсмоктувачаізсистемою
зберіганняPhilipsAVENTVIA
Просто замініть пляшечку для годування Philips AVENT
чашкою та адаптером VIA. Щоб добре зафіксувати
молоковідсмоктувач, поставте чашку VIA
на кришечку/підставку VIA.
6. Складанняручногомолоковідсмоктувача
Від’єднайте усі частини, помийте та простерилізуйте
їх, як описано у розділі 3:
1) Добре помийте руки. Встановіть білий клапан (g) у корпус
відсмоктувача (f) знизу.
2)
Встановіть корпус відсмоктувача (f) на пляшечку для годування
Philips AVENT (h)
*
3)
Легко крутіть за годинниковою стрілкою до фіксації. Не закручуйте
надто сильно!
4)
Встановіть силіконову мембрану зі стержнем (d) у корпус відсмоктувача (f).
Добре її зафіксуйте навколо країв, притиснувши пальцями для створення
належного вакууму.е простіше зробити, якщо компоненти вологі).
5)
Розмістіть вилкоподібний кінець ручки (e) під силіконовою мембраною
зі стержнем (d) і легко натисніть на ручку до фіксації.
6)
Обережно вставте масажну насадку (b) у лійку молоковідсмоктувача
(f), добре зафіксувавши її навколо країв. (Це простіше зробити, якщо
компоненти вологі).
7)
Встановіть кришку для відсмоктувача (c) на корпус відсмоктувача (f). Щоб
добре зафіксувати молоковідсмоктувач, поставте пляшечку на підставку (i).
*
Завжди застосовуйте кільце адаптера під час використання пляшечки з поліпропілену
7. Колизціджуватимолоко
1) Якщо можливо, зачекайте, поки не внормується притік молока та
годування грудьми. Для цього потрібно щонайменше 2-4 тижні після
пологів, якщо лікар не рекомендує іншого.
14
UA
2) Винятками можуть бути такі ситуації:
a) якщо Ви зціджуєте молоко для годування дитини в лікарні;
b) якщо груди набрякли (болять або опухлі), перед або між сеансами
годування можна зцідити трохи молока, щоб зменшити відчуття болю
та полегшити прикладання дитини до грудей;
c) якщо соски подразнені чи потріскані, може виникнути потреба
зціджувати молоко, поки Ви не вилікуєтесь;
d) якщо Вашого малюка немає поруч, але Ви плануєте продовжити
годувати грудьми, коли він знову буде з Вами, потрібно регулярно
зціджувати молоко, щоб стимулювати лактацію.
3) Потрібно вибрати час для зціджування молока, наприклад:
a) рано вранці, коли у грудях є багато молока, перед або після першого
годування дитини;
b) після годування, якщо дитина не висмоктала все молоко із обох грудей;
c) між сеансами годування або під час перерви на роботі
8. Корисніпоради
Щоб успішно користуватись молоковідсмоктувачем, потрібен досвід.
Для цього потрібно виконати кілька сеансів зціджування, але завдяки
простоті та зручності використання молоковідсмоктувача, Ви швидко
звикнете до процесу зціджування молока.
1) Виберіть час, коли Ви не зайняті і Вас ніхто не потурбує.
2) Присутність дитини або її фотографії сприятиме лактації.
3) Поклавши перед початком зціджування на груди теплу тканину на
кілька хвилин, можна також стимулювати лактацію і зменшити відчуття
болю у грудях.
4) Тепло та розслабленість також сприяють виробленню молока.
Спробуйте зціджувати молоко після теплої ванни чи душу.
5) Зціджуйте молоко з однієї груді, коли дитина відсмоктує молоко з
іншої, або просто продовжіть зціджування після годування.
15
UA
6) Періодична зміна положення молоковідсмоктувача на грудях стимулює
молочні протоки.
Підберіть найзручніший для себе спосіб зціджування молока. Проте,
якщо зціджування стає дуже болісним, припиніть цей процес і
зверніть до лактолога.
9. Використанняручногомолоковідсмоктувача
1) Руки та груди мають бути чистими. Легко витисніть трохи молока із
кожного соска для розблокування молочних протоків.
2) Молоковідсмоктувач має бути простерилізованим та складеним
належним чином, як це описано у розділах 3 та 6.
3) Див. розділ “Корисні поради.”
4) Сядьте у зручне крісло і розслабтесь, нахилившись трохи вперед (під
спину підкладіть подушку). Поруч має бути склянка з водою.
5) Прикладіть лійку та масажну насадку до грудей, створюючи належний
вакуум, інакше не буде ефекту всмоктування.
6) Легко натиснувши на ручку молоковідсмоктувача, можна відчути
всмоктування. Для створення вакууму не потрібно тиснути на ручку
до кінця. Тисніть так, щоб Вам було комфортно. Незабаром молоко
почне текти, незважаючи на неповну потужність всмоктування.
7) Розпочніть зціджування, швидко натискаючи на ручку 5-6 разів для
стимулювання відтоку молока. Потім 2-3 секунди утримуйте ручку
натисненою, після чого відпустіть її. Цикли з проміжком 2-3 секунди
імітують смоктальні дії малюка і забезпечують відтік молока між
всмоктуваннями.
8) Молоко має потекти після перших кількох всмоктувань.
Не хвилюйтесь, якщо молоко не потече одразу. Розслабтесь
і продовжуйте зціджування.
За ВІДСУТНОСТІ притоку молока не використовуйте пристрій
довше, ніж протягом п’яти хвилин за раз. Спробуйте зцідити
молоко пізніше.
Пам’ятайте, якщо під час зціджування Ви відчуватимете біль або
дискомфорт, припиніть використання молоковідсмоктувача і зверніться
до лікаря або лактолога.
16
UA
9) Зазвичай для зціджування 60-125 мл молока потрібно 10 хвилин. Проте,
це лише орієнтовне значення, яке індивідуальне для кожної особи.
Якщо Ви регулярно зціджуєте більше, ніж 125 мл молока за сеанс,
скористайтеся пляшечкою для грудного молока Philips AVENT ємністю
260 мл або чашкою VIA ємністю 240 мл.
Не наливайте у пляшечки для годування Philips AVENT або чашки VIA
надто багато молока і зберігайте їх у вертикальному положенні, щоб
запобігти витіканню молока.
10. Зберіганнягрудногомолока
Грудне молоко можна зберігати в холодильнику або в морозильній камері
у стерильних контейнерах для молока (пляшечки ємністю 125 мл або
260 мл із ущільнюючими дисками) або чашках VIA із кришечками.
Лише зціджене стерильним
відсмоктувачем молоко можна
зберігати та давати дитині.
Зціджене молока слід одразу
поставити в холодильник.
Зціджене грудне молоко
можна зберігати до 48 годин в
холодильнику (не на дверцятах) або до 3 місяців у морозильній камері.
Якщо Ви зберігаєте молоко в холодильнику, щоб потім до нього долити
молоко, зціджене пізніше, доливайте лише молоко, зціджене у стерильну
пляшечку. Таким чином молоко можна зберігати щонайбільше 48 годин
ід моменту першого зціджування), після чого його одразу потрібно
використати або заморозити для подальшого використання.
Якщо за необхідності Ви годуєте дитину іншою їжею, слідкуйте, щоб вона
була свіжою, та дотримуйтеся вказівок виробника.
Зберіганнямолокавхолодильнику
Якщо Ви плануєте використати зціджене молоко протягом 48 годин, його
можна зберігати в холодильнику (не на дверцятах) у пляшечці
для годування Philips AVENT або ємності системи годування VIA.
Встановіть простерилізовану соску, вкрутіть кільце та купольний
ковпак і приєднайте їх до корпуса пляшечки Philips AVENT або
адаптера та чашки VIA (див. нижче).
17
UA
Зберіганнямолокавморозильнійкамері
Для зберігання молока в морозильній камері замість соски та
купольного ковпака встановіть ущільнюючий диск або скористайтеся
чашкою VIA та стерилізованою кришкою VIA. На пляшечках для
молока слід чітко вказувати дату та час зціджування і спочатку
використовувати молоко, зціджене раніше.
НІКОЛИ не заморожуйте грудне молоко повторно. НЕ додавайте
свіже грудне молоко до замороженого. ЗАВЖДИ виливайте
молоко, що залишилося після годування дитини.
11. Годуваннядитинизціджениммолоком
Якщо молоко зберігалося у пляшечці для молока Philips AVENT,
замініть ущільнюючий диск стерилізованою соскою Philips AVENT.
Також замініть кришечку VIA стерилізованим адаптером VIA, кільцем
з отвором для соски, купольним ковпаком та соскою Philips AVENT.
Заморожене молоко слід розморозити за ніч у
холодильнику. Однак, за необхідності його можна
розморозити у глеку з гарячою водою. Розморожене
молоко слід використати впродовж доби.
Підігрівати грудне молоко можна так само, як і
будь-яку іншу їжу в пляшечці. Поставте пляшечку
Philips AVENT чи ємність системи для годування
VIA у каструлю з гарячою водою або для безпечного та швидкого
підігрівання їжі скористайтеся пристроєм Philips AVENT для
підігрівання дитячої їжі. ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ! Молоко та інша
їжа швидше нагріваються у чашечках VIA, ніж у звичайних пляшечках
чи ємностях для годування. Перед тим як погодувати дитину, завжди
перевіряйте температуру молока чи іншої їжі.
Не підігрівайте молоко в мікрохвильовій печі, оскільки це може
зруйнувати поживні речовини та антитіла. Крім того, через
нерівномірне підігрівання місцями рідина може стати гарячою, що,
в
свою чергу, може спричинити опіки горла.
18
UA
Не занурюйте пляшечку або чашку VIA із замороженим молоком у
киплячу воду, оскільки це може спричинити появу тріщин на них.
Не наливайте гарячу воду безпосередньо у чашку VIA. Зачекайте
приблизно 20 хвилин, поки вона охолоне.
12. Вибірсоскидлядитини
Соски Philips AVENT можна використовувати як з пляшечками для
годування Philips AVENT, так і з ємностями системи годування VIA.
Збоку на сосках Philips AVENT є цифри, які позначають інтенсивність
потоку рідини.
1
3
2
4
0міс.+
6міс.+
1міс.+
3міс.+
3міс.+
1отвір
2отвори
3отвори
4отвори
1щілинний отвір
Годування новонароджених
Надзвичайно ніжна силіконова соска
Підходить для новонароджених та
грудних дітей будь-якого віку
Повільне годування
Надзвичайно ніжна силіконова соска
Підходить для новонароджених та
грудних дітей будь-якого віку
Пришвидшене годування
М'яка силіконова соска
Для немовлят віком 3місяці та більше,
яких годують із пляшечки
Швидке годування
М'яка силіконова соска
Швидше годування старших дітей
Комбіноване годування
М'яка силіконова соска із розрізом
Забезпечує надзвичайно швидке годування
та пропускає густіші рідини. Інтенсивність
подачі рідкої їжі можна змінити,
повернувши пляшечку для вирівнювання
позначок I, II чи III на сосці із носом дитини.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Avent SCF310/13 Používateľská príručka

Kategória
Odsávačky mlieka
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre