Avent SCD223/00 Používateľská príručka

Kategória
Odsávačky mlieka
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

113
Úvod
Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips AVENT! Ak chcete využiť
všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips AVENT, zaregistrujte kúpený výrobok na
webovej stránke www.philips.com/welcome.
Odsávačka materského mlieka Philips AVENT má jedinečný dizajn, vďaka ktorému môžete počas
odsávania sedieť v pohodlnejšej polohe. Mäkký masážny vankúšik* je hebký a teplý na dotyk a
imituje sacie pohyby vášho bábätka, čím sa dosahuje rýchly tok mlieka – pohodlne a jemne.
Odsávačka najskôr pracuje v jemnom režime, ktorý pomáha stimulovať tok mlieka. Následne si
môžete vybrať jeden z troch sacích režimov podľa toho, ktorý vám najviac vyhovuje. Odsávačka sa
jednoducho zostavuje aj používa a všetky jej časti, ktoré prichádzajú do kontaktu s materským
mliekom, možno umývať v umývačke riadu.
Profesionáli v oblasti starostlivosti o zdravie sa zhodujú, že materské mlieko je najlepšia výživa pre
bábätká počas ich prvého roku života, v kombinácii s tuhou stravou po 6 mesiacoch. Vaše materské
mlieko je špeciálne prispôsobené potrebám vášho bábätka a obsahuje protilátky, ktoré ho chránia
pred infekciami a alergiami.
Odsávačka mlieka vám pomáha dojčiť dlhšie. Mlieko môžete odsať a uložiť, a vaše bábätko môže získať
všetky jeho výhody aj v prípade, že práve nie ste nablízku a nemôžete ho nakŕmiť sama. Odsávačka je
kompaktná a diskrétne sa používa, preto si ju môžete zobrať kdekoľvek so sebou. Vďaka tomu môžete
mlieko odsávať vtedy, keď vám to vyhovuje a zachovať si tak dostatok materského mlieka.
*Vankúšik dodávaný s odsávačkou je navrhnutý tak, aby vyhovoval väčšine mamičiek. V prípade
potreby si však môžete osobitne zakúpiť vankúšik pre väčšie bradavky.
Opis zariadenia (Obr. 1)
1 Pohonná jednotka so silikónovou hadičkou a vekom*
2 Silikónová membrána*
3 Telo odsávačky*
4 Masážny vankúšik*
5 Kryt*
6 Priečinok na batérie (len model SCF332)
7 Vypínač
8 Tlačidlo stimulácie
9 Tlačidlo nízkeho sacieho výkonu
10 Tlačidlo stredného sacieho výkonu
11 Tlačidlo vysokého sacieho výkonu
12 Adaptér
13 Biely ventil*
14 Fľaša na prirodzené kŕmenie Philips AVENT*
15 Veko*
16 Krúžok so závitom*
17 Cumlík*
18 Uzatvárací disk*
*Poznámka: Model SCF334 obsahuje dva kusy každej označenej súčasti okrem pohonnej jednotky.
Dôležité
Pred použitím odsávačky mlieka si pozorne prečítajte tento návod na
použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti.
SLOVENSKY
Nebezpečenstvo
- Pohonnú jednotku a adaptér udržiavajte v suchu.
- Odsávačku nepoužívajte vo vani ani v sprche.
- Odsávačku neumiestňujte ani neodkladajte na miesta v blízkosti vane
či umývadla.
- Ak zariadenie spadlo do vody, nevyberajte ho. Okamžite ho odpojte
z elektrickej siete.
Varovanie
- Po použití odsávačku vždy okamžite odpojte z elektrickej siete.
-
Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a tiež osoby, ktoré
majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo
nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im
bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu,
že rozumejú príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením.
Deti nesmú bez dozoru čistiť ani vykonávať údržbu tohto zariadenia.
-
Nedovoľte, aby sa s pohonnou jednotkou, adaptérom či ostatným
príslušenstvom hrali deti alebo zvieratá. Tieto súčasti môžu predstavovať
riziko udusenia alebo uškrtenia.
- Pred každým použitím skontrolujte, či na odsávačke vrátane adaptéra
nebadať známky poškodenia. Odsávačku nepoužívajte, ak je poškodený
adaptér alebo zástrčka, ak zariadenie nefunguje správne, je poškodené,
spadlo na zem, prípadne sa namočilo.
- Nepoužívajte odsávačku v exteriéri ani na miestach, kde sa používajú
aerosólové spreje alebo sa podáva kyslík.
- Odsávačka sa nesmie používať v prítomnosti horľavých anestetických
zmesí s obsahom vzduchu, kyslíka alebo oxidu dusného.
- Vnútri pohonnej jednotky odsávačky sa nenachádzajú žiadne súčasti
opraviteľné používateľom. Odsávačku sa nepokúšajte sami otvoriť ani
opraviť, pretože inak stratíte nárok na záruku.
- Adaptér a silikónové hadičky uchovávajte mimo vyhriatych povrchov.
- Používajte iba adaptér uvedený na zariadení.
- Nepokúšajte sa oddeliť telo odsávačky od prsníka vtedy, keď je medzi
nimi vytvorený podtlak. Najskôr vypnite zariadenie a vložením prsta
medzi prsník a lievikovitú časť odsávačky prerušte podtlak. Potom zložte
odsávačku z prsníka.
- Odsávačku mlieka nikdy nepoužívajte počas tehotenstva, pretože
odsávanie môže vyvolať pôrod.
- Odsávačku nikdy nepoužívajte, ak ste ospalá alebo rozospatá.
SLOVENSKY114
- Nevystavujte odsávačku mlieka extrémne vysokým teplotám, ani ju
neumiestňujte na priame slnečné svetlo.
Výstraha
- Odsávačka mlieka je navrhnutá len na opakované používanie jedným
používateľom.
- Kým je odsávačka pripojená do siete, nenechávajte ju bez dozoru.
- Do žiadneho otvoru nikdy nevkladajte žiadne predmety a dbajte, aby sa
tam nedostali neúmyselne.
- Odsávačka síce vyhovuje všetkým príslušným nariadeniam normy EMC
o elektromagnetickej kompatibilite, môže byť však náchylná na
nadmernú koncentráciu emisií alebo môže spôsobiť rušenie iných,
citlivejších zariadení.
- Nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani časti od iných výrobcov, ktoré
spoločnosť Philips AVENT výslovne neodporučila. Ak takéto
príslušenstvo alebo časti použijete, záruka stratí platnosť.
- Pred každým použitím vyčistite, vysušte a vysterilizujte všetky časti
odsávačky okrem pohonnej jednotky, hadičky s krytom a adaptéra.
- Pohonnú jednotku ani adaptér nikdy neponárajte do vody a
neumiestňujte do sterilizátora, pretože by mohlo dôjsť k trvalému
poškodeniu týchto častí.
- Na čistenie častí odsávačky mlieka nepoužívajte antibakteriálne čistiace
prostriedky ani tekutý piesok.
- Odsávačku nepoužívajte, ak je silikónová membrána poškodená alebo
zlomená. Informácie o tom, ako si môžete objednať náhradné súčasti,
nájdete v kapitole „Objednávanie príslušenstva“.
- Ak sa vám nepodarí odsať žiadne mlieko do piatich minút, nepokračujte
v odsávaní.
- Ak je vytváraný podtlak nepríjemný alebo vám spôsobuje bolesť, vypnite
zariadenie, prerušte podtlak vložením prsta medzi prsník a telo
odsávačky a oddeľte odsávačku od prsníka.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa
vystavenia elektromagnetickým poliam.
Príprava na použitie
Keďže pohonná jednotka, silikónová hadička s vekom ani adaptér neprichádzajú do kontaktu s
materským mliekom, nie je potrebné ich čistiť a sterilizovať.
Všetky ostatné časti odsávačky pred prvým použitím vyčistite a vysterilizujte podľa pokynov
uvedených v kapitole „Čistenie a sterilizácia“. Po každom ďalšom použití tieto časti znova vyčistite
a pred každým nasledujúcim použitím ich vysterilizujte.
SLOVENSKY 115
Zostavenie odsávačky mlieka
Upozornenie: Skontrolujte, či sú všetky príslušné časti odsávačky mlieka vyčistené a vysterilizované.
Pred manipuláciou s vyčistenými časťami si dôkladne umyte ruky.
Dávajtesipozor,vyčistenéčastimôžubyťstálehorúce.
Tip: Zostavenie odsávačky mlieka môže byť jednoduchšie, ak je mokrá.
1 Zospoduvložtebielyventildotelaodsávačky.Zatlačtehočonajhlbšie(Obr.2).
2 Nakrúťteteloodsávačkynafľašuvsmerepohybuhodinovýchručičiek,kýmniejebezpečne
pripevnená (Obr. 3).
3 Zhoravložtedotelaodsávačkysilikónovúmembránu.Zatlačtejuprstaminadol,abydokonale
tesnila.Skontrolujtepritom,čisprávnedosadápocelomobvodeokrajatelaodsávačky(Obr.4).
4 Vložtemasážnyvankúšikdolievikovitejčastitelaodsávačky.Zatlačtevnútornúčasť
masážnehovankúšikačonajhlbšieaskontrolujte,čisprávnedosadápocelomobvodeokraja
telaodsávačky.Zatlačtevankúšikmedzisegmentmi,abysteodstránilizachytenývzduch(Obr.5).
Upozornenie: Kým sa pripravujete na odsávanie, umiestnite na masážny vankúšik kryt, aby ste zabránili
znečisteniu odsávačky mlieka.
5 Zapojteadaptérdosieťovejzásuvkyajehoopačnýkonieczapojtedopohonnej
jednotky (Obr. 6).
Referenčný kód adaptéra je uvedený na spodnej strane zariadenia. So zariadením používajte iba
uvedený typ adaptéra.
- Ak zariadenie napájate pomocou batérií (len model SCF332), otočte spodný kryt pohonnej
jednotky vo vyznačenom smere (1) a zložte ho (2). Do priestoru pre batérie vložte štyri nové
1,5 V batérie typu AA (v prípade nabíjateľných batérií 1,2 V). Znova nasaďte spodný kryt
pohonnej jednotky (Obr. 7).
Upozornenie: Nové batérie udržia zariadenie v prevádzke maximálne 3 hodiny. Ak zapojíte adaptér do
siete, keď sú v priestore pre batérie pohonnej jednotky vložené batérie, odsávačka sa bude napájať z
elektrickej siete. V zariadení nemožno nabíjať batérie.
6 Namembránupripojtesilikónovúhadičkusvekom.Zatlačtenaveko,abyporiadnezapadlona
svoje miesto (Obr. 8).
Používanie odsávačky mlieka
Kedy odsávať mlieko
Ak nemáte problémy s dojčením, odporúča sa (ak váš odborník v oblasti starostlivosti o zdravie/
poradca v oblasti dojčenia neodporučí inak) počkať, kým sa neustáli vaša tvorba mlieka a
harmonogram dojčenia (väčšinou minimálne 2 až 4 týždne po pôrode).
Výnimky:
- Ak máte spočiatku problémy s dojčením, pravidelné odsávanie môže pomôcť zlepšiť a ustáliť
tvorbu mlieka.
- Ak odsávate mlieko pre vaše bábätko v nemocnici.
- Ak sú vaše prsia naliate (bolestivé alebo opuchnuté): Môžete odsať malé množstvo mlieka
pred kŕmením alebo medzi jednotlivými kŕmeniami na uľavenie od bolesti a aby sa vaše bábätko
ľahšie prisalo.
- Ak máte zapálené alebo popraskané bradavky, môžete mlieko odsávať, kým sa nezahoja.
- Ak ste oddelená od svojho bábätka a chcete po návrate znova pokračovať v dojčení,
mali by ste pravidelne odsávať mlieko, aby ste stimulovali jeho tvorbu.
SLOVENSKY116
Nájdite si optimálny čas na odsávanie mlieka – napríklad tesne pred alebo po prvom rannom kŕmení
vášho bábätka, keď sú vaše prsia plné, alebo po kŕmení, ak bábätko úplne nevysalo oba prsníky.
Ak sa vrátite do práce, možno budete musieť odsávať mlieko počas prestávky.
Používanie odsávačky vyžaduje prax a na úspešné odsatie mlieka budete možno potrebovať viacero
pokusov. Elektrická odsávačka mlieka Philips AVENT sa však veľmi jednoducho zostavuje, takže si na
odsávanie pomocou nej rýchlo zvyknete.
Tipy
- Pred prvým použitím sa oboznámte s odsávačkou mlieka a spôsobom jej používania.
- Nájdite si čas, kedy sa neponáhľate, a nikto vás nebude rušiť.
- Fotograa vášho bábätka môže pomôcť spúšťaciemu reexu.
- Môže pomôcť aj teplo: skúste odsávať po kúpeli alebo sprche, alebo si na prsník pár minút pred
odsávaním položte teplý uterák alebo termovankúš Philips AVENT.
- Môže byť pre vás jednoduchšie odsávať jeden prsník, kým vaše bábätko saje z druhého,
alebo tesne po kŕmení.
- Ak je odsávanie bolestivé, prestaňte používať odsávačku a poraďte sa so svojím odborníkom
z oblasti dojčenia alebo starostlivosti o zdravie.
Používanie odsávačky mlieka
1 Dôkladnesiumyterukyaskontrolujte,čisúvašeprsiačisté.
2 Pohodlnesausaďtenastoličku(môžetepoužiťvankúšenapodporuchrbta).
Pripravte si pohár vody.
3 Pritlačtezostavenételoodsávačkynaprsník.Dbajtenato,abysabradavkanachádzalav
stredeapomocoumasážnehovankúšikasatakvytvorilovzduchotesnéspojenie.
SCF334: Dvojitá elektrická odsávačka umožňuje odsávanie mlieka z oboch prsníkov súčasne.
Rovnako ju však môžete použiť aj na odsávanie mlieka iba z jedného prsníka.
4 Stlačtevypínač(Obr.9).
, Odsávačkasaautomatickyspustívrežimestimulácie,pričomsarozsvietihlavnývypínača
tlačidlostimulácie.
, Naprsníkupocítitesacíťah.
5 Keďzprsníkazačneprúdiťmlieko,stlačenímtlačidlanízkehosaciehovýkonumôžetenastaviť
pomalšírytmussatia(Obr.10).
, Namiestotlačidlastimuláciesatakrozsvietipríslušnétlačidlo.
Upozornenie: Netrápte sa, ak mlieko nezačne tiecť okamžite. Uvoľnite sa a pokračujte v odsávaní.
Spočiatku budete možno musieť použiť vyšší sací výkon, aby mlieko začalo tiecť.
6 Vzávislostiodsvojhopocitupohodliamôžetepoužiťajvyššísacívýkonsvýraznejšímsatím.
Stlačenímpríslušnéhotlačidlasamôžetekedykoľvekvrátiťdorežimunižšiehosacieho
výkonu,prípadnemôžeteodsávačkuúplnevypnúť(Obr.11).
Upozornenie: Nemusíte používať všetky sacie režimy. Používajte iba tie režimy, pri ktorých sa cítite príjemne.
Predzloženímtelaodsávačkyzprsníkaodsávačkunajskôrvždyvypnite.
Aksavámdo5minútnepodaríodsaťžiadnemlieko,nepokračujtevodsávaní.Skústemlieko
odsaťneskôr.Akprocesodsávaniazačnebyťveľminepríjemnýalebobolestivý,prestaňte
odsávačkupoužívaťaobráťtesanasvojhoporadcuvoblastidojčenia.
SLOVENSKY 117
7 Odsávačkavpriemereodsajeza10minútpribližne60–125ml(2–4oz)materského
mliekazjednéhoprsníka.Tentoúdajjevšaklenorientačnýaukaždejženymôžebyťiný.
Upozornenie: Ak počas jedného odsávania dokážete pravidelne odsať viac než 125 ml mlieka, môžete
používať 260 ml (9  oz) fľašu Philips AVENT, aby ste predišli pretečeniu a vyliatiu.
8 Podokončeníodsávaniavypniteodsávačkuaopatrneoddeľtejejteloodprsníka.
9 Odkrúťtefľašuztelaodsávačky.Mliekojehneďpripravenénakŕmeniealebouskladnenie.
Vyčistiteostatnéčastiodsávačkypodľapokynovuvedenýchvkapitole„Čistenieasterilizácia“.
10 Odpojtepohonnújednotkuzosiete.Najednoduchšieuskladnenieomotajtesilikónovú
hadičkuokolopohonnejjednotkyanásledneprichyťtevekokhadičke(Obr.12).
Po použití
Skladovanie materského mlieka
Skladujtelenmaterskémliekoodsatépomocousterilnejodsávačky.
Materské mlieko môžete skladovať v chladničke (nie vo dvierkach) až na 48 hodín. Odsaté mlieko
by sa malo do chladničky uložiť okamžite. Ak v chladničke skladujete mlieko a do nádoby počas dňa
pridávate ďalšie, pridávajte len mlieko, ktoré ste odsali do sterilizovanej fľaše alebo nádoby.
Materské mlieko môžete uložiť do mrazničky až na tri mesiace, ak je uskladnené v sterilizovaných
fľašiach uzavretých sterilizovaným krúžkom so závitom a uzatváracím diskom. Fľašu jasne označte
dátumom a časom odsatia a vždy najskôr spotrebujte staršie mlieko.
Ak plánujete svoje bábätko nakŕmiť odsatým materským mliekom do 48 hodín, môžete ho uložiť do
chladničky v zloženej fľaši Philips AVENT:
1 Odkrúťtefľašuazložtejuztelaodsávačky.
2 Nasaďtenafľašusterilizovanýcumlíkakrúžoksozávitompodľaosobitnýchpokynov
dodanýchsfľašou.Zakrytecumlíkkopulovitýmvekom.
3 Môžetetiežvložiťsterilizovanýuzatváracídiskdosterilizovanéhokrúžkusozávitom
anaskrutkovaťichspoločnenafľašu.
Čo by ste mali robiť
- Odsaté mlieko vždy okamžite uložte do chladničky alebo mrazničky.
- Skladujte len materské mlieko odsaté pomocou sterilnej odsávačky do sterilizovaných iaš.
Čo by ste nemali robiť
- Nikdy opätovne nezmrazujte roztopené materské mlieko.
- Nikdy nepridávajte čerstvé materské mlieko do zmrznutého materského mlieka.
SLOVENSKY118
Kŕmenie bábätka odsatým mliekom
Svoje bábätko môžete kŕmiť materským mliekom z iaš alebo skladovacích pohárikov Philips AVENT:
1 Ak používate zmrznuté materské mlieko, pred ohriatím ho nechajte úplne roztopiť.
Upozornenie: V prípade nutnosti môžete mlieko rozmraziť v miske s horúcou vodou.
2 Ohrejte fľašu alebo skladovací pohárik s rozmrazeným mliekom alebo mliekom uloženým v
chladničke v miske s horúcou vodou alebo pomocou ohrievača iaš.
3 Zložte z fľaše krúžok so závitom a uzatvárací disk alebo zložte veko zo skladovacieho pohárika.
4 Ak používate skladovací pohárik, nakrúťte naň krúžkový adaptér.
5 Nakrúťte sterilizovaný krúžok so závitom a sterilizovaný cumlík na fľašu alebo na skladovací
pohárik s krúžkovým adaptérom.
Čo by ste mali robiť
- Pred kŕmením bábätka vždy skontrolujte teplotu mlieka.
- Na konci kŕmenia vždy vylejte všetko zvyšné materské mlieko.
Čo by ste nemali robiť
- Materské mlieko nikdy nezohrievajte v mikrovlnnej rúre. V opačnom prípade môže dôjsť k
nerovnomernému ohriatiu a vzniku horúcich miest v mlieku. Môže to tiež spôsobiť zničenie
výživných látok v mlieku.
Čistenie a sterilizácia
Keďže pohonná jednotka, silikónová hadička s vekom ani adaptér neprichádzajú do kontaktu s
materským mliekom, nie je potrebné ich čistiť a sterilizovať.
Všetky ostatné časti odsávačky pred prvým použitím vyčistite a vysterilizujte. Po každom ďalšom
použití tieto časti znova vyčistite a pred každým nasledujúcim použitím ich vysterilizujte.
Nebezpečenstvo:Pohonnújednotkuaniadaptérnikdyneponárajtedovodyanineumiestňujte
dosterilizátora.
1 Odsávačkumliekaúplnerozložte.Vyberteajbielyventil.
Privyberaníačisteníbielehoventilabuďteopatrní.Aksapoškodí,odsávačkamliekanebude
fungovaťsprávne.Keďvyberátebielyventil,jemnepotiahnitezarebrovanúplôškunabočnej
strane ventila.
2 Vyčistitevšetkyčastiokrempohonnejjednotky,silikónovejhadičkysvekomaadaptérav
umývačkeriadu(lenvhornejčasti)alebovhorúcejvodesmalýmmnožstvomčistiaceho
prostriedkuapotomichdôkladneopláchnite.
Pričisteníventilahojemnešúchajtemedziprstamivteplejvodestrochoučistiaceho
prostriedku.Nevkladajtedoventilažiadnepredmety,vopačnomprípadebysamoholpoškodiť.
3 VyčistenéčastiodsávačkyvysterilizujtevparnomsterilizátorePhilipsAVENTalebovarením
vovodepodobu5minút.
Pohonnújednotkuaniadaptérnikdyneponárajtedovodyaninevkladajtedosterilizátora.
Vprípadepotrebyutritepohonnújednotkunavlhčenoujemnoutkaninou.
SLOVENSKY 119
Odkladanie
Odsávačku mlieka nevystavujte priamemu slnečnému svetlu, pretože jeho dlhodobé pôsobenie
môže spôsobiť zmenu sfarbenia.
1 Odsávačkumliekaapríslušenstvouložtenabezpečnéasuchémiesto.
Kompatibilita
Elektrická odsávačka mlieka Philips AVENT je kompatibilná so všetkými fľašami radu Philips AVENT.
Ak používate klasické fľaše s naším dvojdielnym systémom potláčajúcim koliku, pred pripevnením
fľaše k odsávačke vždy vložte do hornej časti fľaše krúžok. Ak používate iné fľaše Philips AVENT,
používajte rovnaký typ cumlíka, aký bol dodaný s danou fľašou. Podrobnosti o nasadení cumlíka a
všeobecné pokyny týkajúce sa čistenia nájdete v návode na používanie príslušnej fľaše. Tieto
informácie nájdete aj na našej webovej stránke www.philips.com/support.
Výmena
Batérie
Nenabíjateľné batérie odsávačky (len model SCF332) nahraďte výlučne štyrmi 1,5 V batériami typu
AA (alebo 1,2 V nabíjateľnými batériami).
Pokyny na výmenu batérií nájdete v kapitole „Príprava na použitie“.
Objednávanie príslušenstva
Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webovú stránku
www.shop.philips.com/service, prípadne sa obráťte na predajcu výrobkov značky Philips.
Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine
(podrobnosti nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).
Recyklácia
- Tento symbol na výrobku znamená, že sa na daný výrobok vzťahuje Európska smernica
2012/19/EÚ (Obr. 13).
- Tento symbol znamená, že výrobok obsahuje batérie, ktoré na základe smernice Európskej únie
2006/66/ES nemožno likvidovať spolu s bežným domovým odpadom (Obr. 14).
- Informujte sa o lokálnom systéme separovaného zberu odpadu pre elektrické a elektronické
zariadenia a batérie. Postupujte podľa miestnych predpisov a nikdy nelikvidujte výrobok ani
batérie s bežným komunálnym odpadom. Správna likvidácia starých výrobkov a batérií pomáha
zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Odstraňovanie jednorazových batérií
Návod ako odstrániť jednorazové batérie nájdete v kapitole „Príprava na použitie“, v časti
„Zostavenie odsávačky mlieka“.
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku www.philips.com/support
alebo si preštudujte informácie v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste.
SLOVENSKY120
Riešenie problémov
Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť počas používania
tohto zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou informácií uvedených nižšie, obráťte sa
na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo vašej krajine alebo navštívte našu online stránku
www.philips.com/support.
Problém Riešenie
Pri používaní
odsávačky mlieka
pociťujem bolesť.
Prestaňte odsávačku používať a obráťte sa na svojho poradcu v oblasti
dojčenia. Ak neviete telo odsávačky bez problémov oddeliť od prsníka,
skúste prerušiť podtlak umiestnením prsta medzi prsník a masážny vankúšik.
Odsávačka mlieka je
poškriabaná.
Pri pravidelnom používaní sa môžu na odsávačke objaviť jemné
škrabance. Tento jav je bežný a nepredstavuje problém. Ak je však
niektorá časť odsávačky výrazne poškriabaná alebo prasknutá, prestaňte
odsávačku používať a obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov
spoločnosti Philips alebo navštívte stránku www.shop.philips.com/
service, kde môžete získať náhradné diely. Upozorňujeme, že v
niektorých situáciách môže kombinácia čistiacich prostriedkov,
sterilizačného roztoku, zmäkčenej vody a zmien teploty spôsobiť
prasknutie plastu. Vyhýbajte sa kontaktu s drsnými alebo antibakteriálnymi
čistiacimi prostriedkami, pretože by mohli poškodiť plasty.
Odsávačka mlieka
nefunguje a vypínač
bliká.
Najskôr skontrolujte, či ste odsávačku správne zostavili a či nie je hadička
na niektorom mieste zalomená. Ak používate model SCF332 a napájate
ho pomocou batérií, vymeňte batérie podľa pokynov uvedených v kroku
5 kapitoly „Príprava na použitie“. Ak používate model SCF334 alebo
SCF332 s nabíjaním zo siete, skontrolujte, či používate adaptér dodaný so
zariadením. Ak problém pretrváva, obráťte sa na Stredisko starostlivosti
o zákazníkov vo svojej krajine.
Necítim žiadne satie. Skontrolujte, či ste odsávačku správne zostavili podľa pokynov uvedených
v kapitole „Príprava na použitie“. Uistite sa, že silikónová hadička je pevne
pripevnená k pohonnej jednotke aj veku a membráne.
Potrebujem vymeniť
silikónovú hadičku,
ale neviem ju
odmontovať.
Ak chcete z odsávačky zložiť hadičku, uchopte ju v blízkosti pohonnej
jednotky, potiahnite ju a súčasne ňou pootočte. Hadičku znova pripevníte
tak, že ju otáčavým pohybom nasadíte na konektor na pohonnej
jednotke. Uistite sa, že je dôkladne pripevnená.
SLOVENSKY 121
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Avent SCD223/00 Používateľská príručka

Kategória
Odsávačky mlieka
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre