Bauknecht SVD11 F140 Use and care guide

Typ
Use and care guide
Bezpečnostné pokyny, používanie a starostlivosť
2
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI A DODRŽUJTE
Pred používaním spotrebiča si pozorne prečítajte bezpečnostné
pokyny.
Majte ich uložené poruke pre prípad, že ich budete vbudúcnosti
potrebovať.
Tieto pokyny nájdete aj na webovej stránke:
docs.bauknecht.eu
Vtýchto pokynoch ana samotnom spotrebiči sú uvedené
dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, ktoré treba vždy
dodržiavať.
Výrobca odmieta zodpovednosť vprípade nedodržania týchto
bezpečnostných pokynov, nenáležitého používania spotrebiča
alebo nesprávneho nastavenia ovládania.
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Veľmi malé (0–3 roky) amalé deti (3–8 rokov) by sa nemali
zdržiavať vokolí spotrebiča, ak nebudú pod neustálym
dohľadom.
Deti od 8 rokov aosoby so zníženými fyzickými, zmyslovými
amentálnymi schopnosťami alebo snedostatkom skúseností
aznalostí môžu používať tento spotrebič len vprípade, ak sú
pod dozorom alebo dostali pokyny týkajúce sa používania
spotrebiča bezpečným spôsobom achápu hroziace
nebezpečenstvá.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie aúdržbu nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
POVOLENÉ POUŽÍVANIE
UPOZORNENIE: Spotrebič sa nesmie zapínať prostredníctvom
externého časovača ani samostatným diaľkovým ovládačom.
Tento spotrebič je určený iba na použitie vdomácnosti, anie na
profesionálne účely. Spotrebič nepoužívajte vonku.
Vblízkosti spotrebiča neskladujte horľavé látky, ako sú
aerosólové nádoby, aneukladajte ani nepoužívajte benzín či
iné horľavé látky. Vprípade náhodného zapnutia spotrebiča by
mohlo dôjsť kpožiaru.
Na vákuové balenie používajte iba vrecká značky Bauknecht
anádoby Bauknecht určené na tento účel.
3
Komerčne dostupné vrecká na uskladnenie potravín nie sú
vhodné na zatavenie anemožno zaručiť vákuum na dostatočný
čas.
Na rukoväť panela nikdy nevešajte nič ťažké.
INŠTALÁCIA
So spotrebičom musia manipulovať ainštalovať ho minimálne
dve osoby.
Pri vybaľovaní ainštalácii spotrebiča používajte ochranné
rukavice.
Inštaláciu aopravy musí vykonávať kvalifikovaný technik,
vsúlade spokynmi výrobcu avnútroštátnymi predpismi. Nikdy
neopravujte ani nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak to nie
je uvedené vnávode na používanie.
Deti nesmú vykonávať inštalačné práce. Počas inštalácie by deti
nemali byť vblízkosti spotrebiča.
Obaly (plastové vrecia, polystyrénové časti apod.) počas
inštalácie apo nej uchovávajte mimo dosahu detí.
Po vybalení skontrolujte, či sa spotrebič pri preprave nepoškodil
ači sa veko správne zatvára. Vprípade problémov sa obráťte na
predajcu alebo popredajný servis.
Pred vykonávaním inštalačných prác musíte spotrebič odpojiť
od elektrického napájania.
Počas inštalácie dávajte pozor, aby ste spotrebičom nepoškodili
napájací kábel.
Spotrebič zapnite až po úplnom dokončení inštalácie.
VAROVANIA PRI POUŽÍVANIE ELEKTRICKÉHO SPOTREBIČA
Vsúlade splatnýmibezpečnostnými predpismi musí mať
spotrebič namontovaný na dostupnom mieste vypínač, ktorý
dokáže vypnúť všetky póly, so vzdialenosťou medzi kontaktmi
aspoň 3 mm. Spotrebič musí byť uzemnený.
Poškodený prívodný elektrický kábel vymeňte za nový
srovnakými charakteristikami. Elektrický napájací kábel smie
vymeniť iba kvalifikovaný technik vsúlade spokynmi výrobcu
avnútroštátnymi bezpečnostnými predpismi. Kontaktujte
autorizované servisné stredisko.
Skontrolujte, či napätie na typovom štítku zodpovedá napätiu
vo vašej domácnosti. Typový štítok sa nachádza na ľavej strane
spotrebiča.
4
Pri spotrebičoch snamontovanou zástrčkou, ktorá nie je vhodná
do vašej elektrickej zásuvky, sa obráťte na kvalifikovaného
technika.
Prívodný elektrický kábel musí byť dostatočne dlhý, aby sa
spotrebič, zabudovaný do kuchynskej linky, dal zapojiť do
elektrickej siete. Neťahajte za napájací elektrický kábel.
Nepoužívajte predlžovacie káble ani rozdvojky či adaptéry.
Spotrebič neuvádzajte do činnosti, ak je poškodený napájací
kábel alebo zástrčka, ak nepracuje správne alebo ak je
poškodený alebo ak spadol.
Nedovoľte, aby sa prívodný elektrický kábel dostal do blízkosti
horúcich povrchov.
Po inštalácii spotrebiča nesmú byť jeho elektrické časti
prístupné používateľom.
Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými časťami tela anepoužívajte
ho, ak ste naboso.
Čistenie a údržba
Nikdy nepoužívajte zariadenie na čistenie parou. Pri čistení aúdržbe
používajte ochranné rukavice.
Pred vykonávaním údržby musíte spotrebič odpojiť od elektrického
napájania.
ochrana životného prostredia
Likvidácia obalového materiálu
Všetky obalové materiály sa môžu na 100 % recyklovať asú označené
symbolom recyklácie
. Rôzne časti obalu likvidujte zodpovedne, vplnom
súlade splatnými miestnymi predpismi olikvidácii odpadov.
5
Likvidácia domácich spotrebičov
Pri šrotovaní spotrebiča je potrebné znefunkčniť ho odrezaním napájacieho
kábla aodmontovaním dvierok apolíc (ak sú súčasťou výbavy), aby doň
nemohli vliezť deti azostať uväznené vnútri.
Tento spotrebič je vyrobený zrecyklovateľných
aleboznovu
použiteľných materiálov. Zlikvidujte ho vsúlade smiestnymi predpismi
olikvidácii odpadov.
Podrobnejšie informácie ozaobchádzaní, zbere arecyklácii tohto spotrebiča
dostanete na miestnom úrade, vzberných surovinách alebo vobchode, kde
ste spotrebič kúpili.
Tento spotrebič je označený vsúlade sEurópskou smernicou 2012/19/ES
olikvidácii elektrických aelektronických zariadení (OEEZ).
Zabezpečením likvidácie výrobku správnym spôsobom pomôžete predísť
potenciálnym negatívnym dopadom na životné prostredie aľudské zdravie,
ktoré by sa vinom prípade mohli vyskytnúť pri nevhodnom zaobchádzaní
pri likvidácii tohto výrobku.
Symbol
na spotrebiči alebo na sprievodných dokumentoch znamená,
že stýmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako sdomácim odpadom,
ale je potrebné odovzdať ho vzbernom dvore pre elektrické aelektronické
zariadenia.
6
OPIS SPOTREBIČA
1. Veko vákuovacej komory
2. Zváracia lišta
3. Zabudovaný krycí panel
Na otvorenie jemne potlačte.
4. Vákuovacia komora
5. Ovládací panel
1
2
5
4
3
OVLÁDACÍ PANEL
1 2 3 4 5 6
1. VÁKUOVANIE VRECÚŠKA
Tlačidlo na výber anastavenie vákuovacieho
režimu sukazovateľom segmentov úrovne
vákuovania.
2. REŽIM VARENIA
Tlačidlo voľby cyklu varenia Sous-vide.
3. VÁKUOVANIE NÁDOB
Tlačidlo na výber anastavenie režimu
vákuovania nádob sukazovateľom
segmentov úrovne vákuovania.
4. ZVÁRANIE
Tlačidlo voľby zvárania vrecúšok
sukazovateľom segmentov intenzity
zvárania.
5. TLAČIDLO STOP/ŠTART
Na spustenie zvolenej funkcie, prípadne na
jej manuálne zastavenie.
6. TLIDLO VYNA
Stlačením na 2 sekundy baliaci stroj zapnete
avypnete.
Ikony na ovládacom paneli sú citlivé na dotyk; pre voľbu požadovanej hodnoty ťuknite na symboly.
Opakovaným stláčaním sa zvyšuje intenzita pri funkciách 1, 3 a 4.
7
PRÍSLUŠENSTVO
VÁKUOVACIE VRECKÁ
Na prípravu jedla vparnej
rúre alebo vodnom kúpeli
20 × 30 cm – 25 ks
25 × 35 cm – 25 ks
Na uskladnenie
vmrazničke
20 × 30 cm – 25 ks
25 × 35 cm – 25 ks
Množstvo a typy príslušenstva sa môžu
meniť v závislosti od zakúpeného modelu.
Ďalšie príslušenstvo, ktoré nie je priložené,
sa dá kúpiť samostatne v popredajnom
servise.
V súčasnosti je na trhu bohatá ponuka príslušenstva. Pred nákupom sa presvedčte, či
je vhodné na použitie na potrebný účel (uchovávanie vo vákuu) a odolné voči vysokým
teplotám.
PRVÉ POUŽITIE
Pred spustením stroja dôkladne vyčistite vákuovaciu komoru mäkkou vlhkou handričkou.
Zopakujte niekoľkokrát azakaždým handričku vypláchajte včistej vode. Nepoužívajte
drsné čistiace prostriedky, drôtenky na čistenie riadu, škrabky ani abrazívne, kyselinové či
agresívne látky, ktoré by mohli nenávratne poškodiť povrchy vákuovacej komory.
ÚVODNÉ POZNÁMKY
VÁKUOVÉ BALENIE DO VRECÚŠOK
Vákuovacie vrecká sú vhodné na balenie potravín, ktoré nie sú krehké aľahko sa nerozpučia,
ako je mäso, nárezy, tvrdý syr, strukoviny apod., amôžu sa vnich skladovať aj tekuté
potraviny.
Vrecká sú dostupné vdvoch veľkostiach: 20 × 30 cm a25 × 35 cm amôžete si ich kúpiť
vpopredajnom servise na webovej stránke.
Vrecká skladujte na chladnom, suchom mieste, mimo zdrojov svetla atepla.
Vákuovacie vrecká sú jednorazové, po použití ich odhoďte vsúlade smiestnymi predpismi
pre likvidáciu plastov.
Vrecko vyberte podľa použitia (uchovanie alebo varenie) apodľa veľkosti potraviny:
TUHÝ PRODUKT NEMAL BY ZABERAŤ VIAC AKO 2/3
SKUTOČNÉHO OBJEMU VRECKA.
TEKUTÝ PRODUKT NEMAL BY ZABERAŤ VIAC AKO 1/3 OBJEMU
VRECKA.
Poznámka: Vkladajte dostatočne vychladené potraviny; produkty vychladené na 3 °C (teplota chladnič-
ky) zabezpečujú najlepšie výsledky pri uchovávaní.
8
VÁKUOVÉ BALENIE DO NÁDOB
(Nie sú súčasťou spotrebiča.)
Vákuovacie nádoby sú vhodné na uskladnenie krehkých potravín, ktoré sa ľahko rozpučia,
ana skladovanie tekutých potravín.
Tie nádoby nie sú vhodné na prípravu jedla ana skladovanie vmrazničke. Pre lepšie výsledky
je potrebné použiť špeciálny cyklus určený iba pre nádoby. Vyberte nádobu vhodnú na
vákuovanie, ktorú možno vložiť do vákuovacej komory aktorá po vložení zostane cca 1 cm
od zatvoreného veka baliaceho stroja. Vložte potravinu do nádoby azatvorte ju.
Limity plnenia:
TUHÉ PRODUKTY
100%
VÝVARY  EXTRAKTY
1/2
ZELENINOVÉ AMÄSOVÉ OMÁČKY
1/3
KRÉMY, SMOTANOVÉ OMÁČKY
1/4
POTRAVINY NA BÁZE VAJEC ALEBO VAJEČNÉ BIELKY
1/6
Poznámka: Vkladajte dostatočne vychladené potraviny; produkty vychladené na 3 °C (teplota chladničky)
zabezpečujú najlepšie výsledky pri uchovávaní.
USKLADNENIE POTRAVÍN VO VÁKUOVOM BALENÍ
Uvádzame niekoľko dôležitých pravidiel, ktoré treba dodržiavať, aby ste vkuchyni dosiahli
perfektné výsledky. Nebaľte do vákuového balenia potraviny, ktoré sú už staré alebo stratili
výživovú hodnotu. Stratenú kvalitu už neobnovíte. Vákuové balenie používajte iba na
čerstvé, kvalitné potraviny.
Potraviny, ktoré boli príliš dlho uložené pri okolitej teplote alebo ktoré boli práve uvarené
alebo pripravené, stratia svoju počiatočnú vlhkosť avlastnosti (farba, vôňa, chuť apod.).
Preto je najlepšie vákuovať potraviny dlhšie vychladené vchladničke, kým ich teplota
nedosiahne +3 až +6 °C (štandardná teplota vchladničke).
Ak používate vákuovacie vrecká na surové avarené potraviny, nezabudnite potraviny vo
vreckách rozmiestniť rovnomerne, aby sa uľahčilo odsávanie vzduchu. Vrecká nesmú byť
preplnené, lebo by to bránilo zvareniu avrecká nebudú vzduchotesné. Vtakom prípade
by vákuum nevydržalo. Postup zopakujte snovým vreckom askontrolujte, či vo zvare nie
sú otvory alebo či nie je poškodený.
Pri tuhých potravinách naplňte vrecká najviac do 2/3 avprípade tekutých potravín alebo
potravín svysokou vlhkosťou do 1/3.
Ovocie azeleninu po umytí utrite dosucha, aby vo vreckách alebo nádobách nezostala
tekutina. Kondenzácia by mohla po zvarení vrecka znížiť úroveň vákuovania.
Ak chcete čerstvé mäso uchovať dlhšie, aspoň 2 hodiny ho chlaďte vchladničke.
Ryby najprv dôkladne umyte, odstráňte šupiny aplutvy, osušte apred vákuovaním
dôkladne vychlaďte ako mäso.
Zrelé syry, ako je parmigiano reggiano, pecorino, apod., nepotrebujú žiadnu prípravu.
Čerstvé syry obaľte priľnavou fóliou alebo použite vákuovaciu nádobu, aby sa
nerozpučili.
Studené nárezy nie je potrebné do nádob avákuovacích vreciek nijako zvlášť
pripravovať.
Čas uskladnenia závisí od viacerých faktorov vrátane pôvodnej kvality uskladnenej
potraviny, teploty uskladnenia, času chladenia vprípade varených jedál, dosiahnutej
úrovne vákuovania aod kvality použitého vákuovacieho vrecka.
9
FUNKCIE
RIM VÁKUOVANIA VO VRECKU
1. Potlačením otvorte zásuvku.
2. Na 2 sekundy stlačte tlačidlo
pre ukončenie stavu šetrenia energie.
3. Otvorte veko apresvedčte sa, či je vákuovacia komora suchá. Pri vkladaní potravín do
vrecka dávajte pozor, aby ste vrecko nezašpinili alebo nenamočili pri
otvore, pretože uzavretie by mohlo byť neúčinné.
4. Položte vrecko na zvarovaciu lištu tak, aby otvorená strana vytŕčala
asi 2 cm za lištu.
5. Dbajte, aby boli okraje položené na lištu bez pokrčenia alebo
záhybov.
6. Zatvorte veko adržte ho sklopené, pričom zároveň vyberáte cyklus
vrecúška. Chvíľku veko podržte pritlačené. Takým spôsobom veko
zostane počas cyklu zatvorené apritlačené kzváračke.
7. Stlačením
zvoľte cyklus vákuovacieho vrecka.
8. Ťuknutím na
nastavte želanú úroveň zvárania (môžete zvoliť
tri rôzne úrovne). Čím vyššiu úroveň zvárania zvolíte, tým dlhší je čas
zvárania (pozri odsek Režim zvárania ďalej).
Na uchovávanie potravín a na prípravu potravín vo vákuu sa odporúča použiť
úroveň 2 alebo 3.
9. Stlačte tlačidlo
ŠTART
. Cyklus vákuovania vrecka sa spustí. Na začiatku
ana konci cyklu sa ozve zvukový signál (krátke pípnutie).
Každý cyklus možno zastaviť vopred stlačením tlačidla
STOP
. Vtakom prípade stroj nebude
pokračovať so zváraním akomora bude odtlakovaná.
Pred spustením ďalšieho cyklu počkajte cca 20 sekúnd na zvukový signál.
FUNKCIA VARENIA SOUS-VIDE
Týmto dotykovým tlačidlom špeciálnej funkcie varenia je možné aktivovať automatický
cyklus ideálny pre tri rôzne špeciálne prípravy: marináda, extrakcia, zrenie.
Po pripravení balíčka vo vákuovacej komore, ako je opísané vkapitole Úvodné poznámky,
zatvorte veko smiernym prítlakom na predok (postupujte podľa predchádzajúcich krokov
1 až 6).
1. Stlačením
zvoľte cyklus funkcie varenia Sous-vide.
2. Ťuknutím na
nastavte želanú úroveň zvárania. Čím vyššiu úroveň zvárania zvolíte, tým
dlhší je čas zvárania.
Na uchovávanie potravín a na prípravu potravín vo vákuu sa odporúča použiť úroveň 2 alebo 3.
3. Stlačte tlačidlo
ŠTART
. Cyklus varenia vo vákuu sa spustil. Na začiatku ana konci cyklu sa
ozve zvukový signál (krátke pípnutie).
Cyklus postupuje automaticky vnasledujúcom poradí:
Fázu vákuovania signalizuje svetelný ukazovateľ tlačidla blikaním.
Fázu zvarovania signalizuje svetelný ukazovateľ tlačidla rozsvietením.
Počas postupnej fázy vypúšťania sa všetky svetelné ukazovatele vrátia do východiskového
stavu zapnutia.
10
OPIS ŠPECIÁLNYCH PRÍPRAV
Marináda
Zvarením vo vákuu sa chuť marinády výrazne zosilní, pretože ochucovadlá neoxidujú. Bylinky
akoreniny môžu pôsobiť na jedlo priamo avo veľmi koncentrovanej forme.
Marinujte jedlo ako zvyčajne, ale vo vákuových vreckách, apotom ho zvarte vo vákuu pomocou
vákuovacej zásuvky. Takouto špeciálnou prípravou dosiahnete mimoriadnu chuť zakrátko as
menším množstvom korenín. (Napr.: ideálne na marinovanie mäsa alebo rýb.)
Extrakcia
Naplňte vákuovacie vrecko studenými tekutinami (steplotou 3–4 °C) aarómami/koreninami,
zktorých sa má chuť extrahovať.
Počas cyklu extrakcie arómy rýchlo preniknú do tekutiny vďaka špeciálnemu sledu vákuovej
extrakcie vkomore. Vákuové extrakcie trvajú veľmi krátko avytvárajú menej trpké aaromatickejšie
ajemnejšie extrakty. Touto špeciálnou prípravou môžete dosiahnuť aromatickejšie ajemnejšie
extrakty. (Napr.: korenistý/aromatický olej; ovocné šťavy a pyré; sirupy a koncentráty.)
Zrenie
Tento cyklus umožňuje vystaviť kúsky hovädzieho mäsa tlaku vslede vákuovacích fáz, aby sa
narušilo spojovacie tkanivo mäsa, čím mäso zmäkne. Môžete tiež pridať koreniny, bylinky, olej
ainé prísady.
Vložte kusy čerstvého mäsa do vákuovacích vreciek aspustite špeciálny cyklus. Sled vákuovacích
fáz pomáha narušiť spojovacie tkanivo.
Čím dlhšie je jedlo vpodmienkach vákua, tým lepšie je zrenie. Uložte vrecká na 2 až 5 dní
vchlade pri teplote medzi 0 – 2°C. (napr.: kúsok mäsa alebo príprava soleného mäsa, tenké plátky
hovädzieho.)
REŽIM ZVÁRANIA
Dokonalé uzavretie je základnou podmienkou uchovania vákua vo vrecúšku. To možno
identikovať jasne viditeľným zvarom bez stôp spálenia. Štandardne je stroj nastavený na
strednú úroveň zvárania, ktorá sa používa najbežnejšie aje vhodná na tradičné vákuovacie
vrecká.
Okrem toho skontrolujte účinnosť zvaru: po zvarení okraje vrecúška nie je možné od seba
odtiahnuť. Vopačnom prípade preložte jedlo do iného vrecka aproces vákuového balenia
zopakujte.
Pre optimálne uchovávanie potravín vo vrecúškach napíšte dátum balenia a obsah na miesto nad zvarom
a vráťte do chladničky alebo mrazničky.
IBA ZVÁRANIE
BEZ EFEKTU KONZERVO
VANIA
ZATVÁRANIE VRECÚŠOK
BALENIE KREHKÝCH POTRAVÍN
OPÄTOVNÉ BALENIE POTRAVÍN, AKO SÚ ZEMIAKOVÉ LUPIENKY, CHLIEB APIŠKÓTY
MINIMÁLNE VÁKUUM
NA BALENIE KREHKÝCH
POTRAVÍN
POTRAVINY CITLIVÉ NA TLAK, AKO SÚ ŠALÁTY, JAHODY ABOBUĽOVÉ OVOCIE
POTRAVINY CITLIVÉ NA STRATU OBJEMU, AKO JE PENA, ŠĽAHAČKA
ČERSTVÉ SYRY BRIE, GORGONZOLA
STREDNÉ VÁKUUM
NA KONZERVOVANIE SURO
CH ALEBO VARENÝCH PO
TRAVÍN CITLIVÝCH NA TLAK
OMÁČKY ALEBO POLIEVKY ( MÄSOVÁ OMÁČKA, POLIEVKA MINESTRONE, KRÚPOVÁ
POLIEVKA)
RYBIE FILÉ
KURACIE MÄSO SKOSŤOU, KRÁLIČIE MÄSO SKOSŤOU
CELÉ KÔROVCE (KREVETY SHLAVOU)
CUKETY, PARADAJKY ABAKLAŽÁNY
MAXIMÁLNE VÁKUUM
NA KONZERVOVANIE
SUROVÝCH ALEBO VARENÝCH
POTRAVÍN, KTORÉ NIE SÚ
KREHKÉ
ZEMIAKY AMRKVA
MÄSO
ZELENINA VOLEJI
PLÁTKY SYRA
11
Toto zariadenie je schopné zvárať rôzne materiály:
ÚROVEŇ ZVÁ-
RANIA
NAVRHOVANÝ MATERIÁL
ÚROVEŇ 1
TENKÉ VRECÚŠKA, AJ TAKÉ, ČO NIE SÚ VHOD-
NA VÁKUOVANIE
ÚROVEŇ 2
VRECÚŠKA BEŽNE PREDÁVANÉ NA VÁKUO-
VANIE
ÚROVEŇ 3
HLINÍKOVÉ VRECKÁ ALEBO VEĽMI HRUBÉ
VRECKÁ NA VÁKUOVANIE
REŽIM VÁKUOVANIA NÁDOB
NIE SÚ SÚČASŤOU SPOTREBIČA.
Pri príprave vákuovacej nádoby postupujte podľa pokynov vodseku Úvodné poznámky;
vložte jedlo do nádoby anasaďte veko.
1. Vložte nádobu do vákuovacej komory, do stredu priehradky nachádzajúcej sa vzákladni.
2. Zatvorte veko azároveň zvoľte cyklus vákuovania nádoby
, pričom chvíľu držte sklené
veko stroja sklopené. Takým spôsobom veko zostane počas cyklu zatvorené apritlačené
kzváračke.
Opakovaným stláčaním
zvoľte želanú úroveň vákua:
ÚROVEŇ
VÁKUA
OBSAH ZAVÁRACIEHO POHÁRA
ÚROVEŇ
1
Poháre so skrutkovacími vekami, nové alebo už uzavreté:
džemy amarmelády, mäsové omáčky azaváraniny (pa-
radajková omáčka, zelenina voleji, nakladaná zelenina),
pena, šľahačka.
ÚROVEŇ
2
Profesionálne zaváracie poháre, zaváracie poháre so skrut-
kovacím vekom:
džemy amarmelády, mäsové omáčky azaváraniny (pa-
radajková omáčka, zelenina voleji, nakladaná zelenina),
krémy, zelenina.
ÚROVEŇ
3
Profesionálne zaváracie poháre: džemy amarmelády, mä-
sové omáčky azaváraniny (paradajková omáčka, zelenina
voleji, nakladaná zelenina), zelenina, jedlo varené vhrnci,
piškóty.
Na konci cyklu iba vráťte jedlo do chladničky.
Ak chcete nádoby otvoriť, otočte ventil na veku v smere šípky: tým znovu vpustíte do
nádoby vzduch a veko sa bude dať ľahko otvoriť.
Vprípade, že niektorá zvašich vákuovacích nádob sa nevmestí do komory
vákuovacieho stroja, použite iba prípojku ašpeciálnu trubicu (B). Vložte
prípojku do odsávacej/nasávacej dýzy atrubicu do veka vákuovacej nádoby.
Opakovaným stláčaním tlačidla
zvoľte želanú úroveň vákua, potom držte
obe prípojky jemne stlačené aspustite program bez zatvorenia veka.
Na konci cyklu odpojte príslušenstvo z vaničky.
Každý cyklus možno zastaviť vopred stlačením tlačidla
STOP
. Vtakom prípade stroj nebude
pokračovať so zváraním akomora bude odtlakovaná.
Pred spustením ďalšieho cyklu počkajte cca 20 sekúnd na zvukový signál.
12
ČISTENIE
Nikdy nepoužívajte zariadenie na čistenie parou.
Nepoužívajte drôtenku, drsné čistiace potreby alebo abrazívne/korozívne čistiace
prostriedky, pretože by mohli poškodiť povrch spotrebiča.
Vákuovací baliaci stroj čistite mäkkou handričkou alebo špongiou aneutrálnym čistiacim
prostriedkom.
Aby ste zaistili hygienu auchovali kvalitu balených potravín, vákuovaciu komoru asklené
veko je potrebné čistiť po každom použití.
Použite mäkkú handričku alebo jemnú špongiu aneutrálny čistiaci prostriedok.
Raz za mesiac vyčistite zváraciu lištu, aby ste odstránili zvyšky, ktoré by mohli negatívne
ovplyvniť kvalitu zvárania vrecúšok.
Na uľahčenie tohto postupu nadvihnite zváraciu lištu (A) avyberte ju zdvoch kolíkov (B).
Použite mäkkú handričku alebo jemnú špongiu aneutrálny čistiaci prostriedok.
Po vyčistení nasaďte lištu na kolíky (B) dvoma dierkami na spodnej strane lišty apresvedčte
sa, či sa pevne zasunie, bez vytiahnutia čiernej teflónovej rúrky.
Ak nebudete stroj dlhší čas používať, dôkladne ho vyčistite.
Pred opätovným použitím ho odpojte od zdroja napájania, znovu dôkladne vyčistite
aspustite.
Cyklus automatického vysušenia
Odporúča sa vykonať cyklus vysušenia raz za týždeň pri intenzívnom používaní tak, že
zatvoríte veko vákuovacej komory ako zvyčajne ana 5 sekúnd stlačíte tlačidlo cyklu
vákuovania vrecúška. Tento cyklus potrvá asi 20 minút.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE
Všetky LED kontrolky na
ovládacom paneli blikajú.
Prehriatie
Stroj vypnite apočkajte asi
15 minút, aby vychladol
aautomaticky sa resetovali
vypínacie poistky tepelného
preťaženia.
Ak problém pretrváva po
opätovnom zapnutí stroja,
zavolajte popredajný servis.
LED kontrolka tlačidla
STOP bliká aozýva sa
prerušovaný zvukový
signál.
Nedostatočné vákuum vkomore.
Veko nie je na začiatku cyklu
pritlačené.
Veko vákuovacej komory nie je
správne nasadené.
Tesnenie veka je opotrebované
alebo nie je správne umiestnené.
• Stroj vypnite apočkajte asi
15 minút.
Ak problém pretrváva po
opätovnom zapnutí stroja,
zavolajte popredajný servis.
Po zapnutí všetky LED
kontrolky na ovládacom
paneli blikajú 3 sekundy
azaznie dlhý zvukový
signál.
Pripomienka, že treba vymeniť
olej čerpadla.
Zavolajte servisné stredisko
Bauknecht
.
13
PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE
Cyklus sa spustí (tlačidlá
blikajú), ale čerpadlo
nepracuje.
Prehriatie
Stroj vypnite apočkajte asi
15 minút, potom ho znova
zapnite.
Ak problém pretrváva po
opätovnom zapnutí stroja,
zavolajte popredajný servis.
Stroj sa nechce zapnúť. Stroj je bez napájania.
Skontrolujte elektrické pripojenie.
Ak problém pretrváva po
opätovnom zapnutí stroja,
zavolajte popredajný servis.
Nedostatočné vákuum vo
vrecúšku
1. Nepravidelný alebo
nedostatočný zvar na vrecúšku.
2. Nepravidelný zvárací pás.
3. Vrecko je špinavé alebo
prasknuté.
4. Vrecko nemá vhodnú veľkosť
na potravinu, ktorá je vňom.
5. Slabý výkon čerpadla.
1. Uložte vrecúško správne.
2. Skontrolujte stav teflonového
krytu.
3. Vymeňte vrecúško.
4. Vyberte vrecúško, vktorom
potravina nepresahuje 2/3
objemu.
Ak problém pretrváva po
opätovnom zapnutí stroja,
zavolajte popredajný servis.
Stroj nezvára vrecúška.
1. Špinavé kontakty.
2. Prvok zváracej lišty je zlomený.
3. Stroj je bez napájania.
Uvoľnite zváraciu lištu zdvoch
kolíkov avyčistite obe dierky na
lište.
Ak problém pretrváva po
opätovnom zapnutí stroja,
zavolajte popredajný servis.
Baliaci stroj je vypnutý.
Nie je elektrina alebo je to
elektronická porucha.
Odpojte prívod elektriny.
Obráťte sa na službu technickej
podpory.
Tlačidlá nereagujú.
Povrch ovládacieho panela je
špinavý alebo mokrý.
Vyčistite autrite povrch
ovládacieho panela.
Veko sa nedá otvoriť.
Prebieha cyklus.
Na paneli nesvieti žiadna
kontrolka.
Je normálne, že počas cyklov
veko zostáva zatvorené. Počkajte,
kým sa cyklus skončí, alebo
cyklus stlačením STOP prerušte
avaničku vyprázdnite.
Počas cyklu nie je prívod
elektriny. Obnovte prívod
napájania apočkajte na
odtlakovanie vaničky.
Vzavarenom vrecúšku
zostáva priveľa vzduchu.
Vrecúško rozmermi nie je vhodné
na potravinu, ktorá má byť
zabalená.
Zvolená úroveň vákua je príliš
nízka.
Potravina je tekutá.
Použite vrecúško vhodnej
veľkosti.
Zopakujte cyklus svyššou
úrovňou vákua.
Je normálne, že pri tekutých
potravinách vnútri zostáva trochu
vzduchových bubliniek.
14
PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE
Zvarenie nie je optimálne.
Nastavená úroveň zvárania nie
je správna pre typ použitého
vrecúška.
Prebehlo veľa cyklov zvárania za
sebou.
Vrecko je väčšie než zváracia lišta.
Okraj vrecka ste neumiestnili
správne.
Okraj vrecka je špinavý.
Protitlačná guma azváracia lišta
sú špinavé.
Protitlačná guma azváracia lišta
sú poškodené.
Zopakujte cyklus upravením
úrovne zvárania.
Počkajte medzi cyklami aspoň
2 minúty, aby mohla zváracia lišta
vychladnúť.
Použite vhodné vrecúško.
Umiestnite okraj vrecúška
do stredu tak, aby cca 2 cm
vyčnievalo za zváraciu lištu.
Dbajte, aby okraj nebol vblízkosti
zváracej lišty pokrčený.
Pri vložení potraviny vyvráťte
okraj vrecúška, aby vonkajšia časť
zostala čistá.
Vyčistite zváraciu lištu
aprotitlačnú gumu.
Obráťte sa na službu technickej
podpory.
bliká.
Pumpa absorbovala vlhkosť. Spustite CYKLUS SUŠENIA.
Počas cyklu sa zobrazí
sprevádzaný zvukovým
signálom.
Vákuum nie je aktivované.
Veko nie je zatvorené.
Vákuum nie je aktivované.
Na tesnení veka je špina.
Vákuum nie je aktivované.
Tesnenie veka je poškodené.
Čerpadlo sa nespúšťa. Bola
aktivovaná ochrana čerpadla.
Po spustení cyklu jemne pritlačte
veko, aby sa zaplo čerpadlo.
Vyčistite vaničku atesnenie.
Pri výmene sa obráťte na servisné
stredisko.
Počas cyklu sexternou
nádobou
sa zobrazí
aozve sa zvukový signál.
Veko externej nádoby nie je
nasadené správne.
Externé odsávacie zariadenie
nebolo správne pripojené.
Správne uložte veko externej
nádoby.
Správne pripojte externé
odsávacie zariadenie kbaliacemu
stroju aknádobe.
Zobrazí sa
a
bliká.
Prebehlo veľa cyklov za sebou
aolej včerpadle sa prehrial.
Nechajte stroj aspoň 1 hodinu
chladnúť.
15
400011330954
Vytlačené v Taliansku
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bauknecht SVD11 F140 Use and care guide

Typ
Use and care guide