Sony WI-C600N referenčná príručka

Typ
referenčná príručka
WI-C600N
4-739-216-53(1)
©2018 Sony Corporation
Printed in Malaysia
http://www.sony.net/
Wireless Noise
Cancelling
Stereo Headset
http://rd1.sony.net/help/mdr/wic600n/h_zz/
Информация за продукта BG
Referenční příručka CZ
Guia de referência PT
Referenčná príručka SK
Ghid de referinţă RO
Referenčni priročnik Sl
Οδηγός αναφοράς GR
A
B
C
D
Български
Безжични
шумопотискащи стерео
слушалки
Не поставяйте уреда в затворено
пространство, като например етажерка за
книги или вграден шкаф.
Не излагайте батериите (комплекта
батерии или поставените батерии) за
дълго време на прекомерна топлина, като
например слънчева светлина, огън и т.н.
Не разглобявайте, отваряйте или
нарязвайте презареждащата се батерия
или батериите.
Не излагайте презареждаща се батерия
или батериите на топлина или огън.
Избягвайте съхранението под пряка
слънчева светлина.
В случай на изтичане от батерията не
позволявайте на течността да влезе в
контакт с кожата или очите. В случай на
контакт измийте засегната област с
обилно количество вода и потърсете
медицинска помощ.
Презареждащата се батерия и батериите
трябва да се зареждат преди употреба.
Винаги се позовавайте на инструкциите на
производителя или на ръководството към
оборудването относно инструкциите за
правилно зареждане.
След дълги периоди на съхранение може
да е необходимо презареждащата се
батерия или батериите да се заредят и
разредят няколко пъти, за да се достигне
максимална производителност.
Изхвърляйте в съответствие с
приложимите разпоредби.
Това оборудване е изпитано и е
установено, че съответства на
ограниченията, определени в
Директивата за ЕМС, при използване на
свързващ кабел с дължина под 3 метра.
Известие за потребителите:
информацията по-долу е приложима
само за оборудване, продавано в
държави, прилагащи директивите на ЕС
Този продукт е произведен от или от
името на Sony Corporation.
Вносител в ЕС: Sony Europe Limited.
Запитвания до вносителя или запитвания
свързани със съответствието на
продуктите съгласно законодателството
на Европейския съюз, следва да се
отправят към упълномощения
представител на производителя Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Белгия.
С настоящото, Sony Corporation декларира,
че това оборудване е в съответствие с
Директива 2014/53/EU.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на
следния интернет адрес:
http://www.compliance.sony.de/
Изхвърлянена използвани
батерии и стари електрически и
електронни уреди (приложимо в
Европейския съюз и други
държави със системи за разделно
събиране на отпадъците)
Този символ върху продукта, батерията
или върху опаковката показва, че
продуктът и батерията не трябва да се
третират като битов отпадък. При някои
батерии този символ се използва в
комбинация с означение на химически
елемент. Означението на химическия
елемент олово (Pb) се добавя, ако
батерията съдържа повече от 0,004%
олово. Като предадете тези продукти и
батерии на правилното място, Вие ще
помогнете за предотвратяване на
негативните последствия за околната
среда и човешкото здраве, които биха
възникнали при неправилното
изхвърляне. Рециклирането на
материалите ще спомогне да се съхранят
природните ресурси. За продукти, които
от гледна точка на безопасност, правилен
начин на действие или цялостна данни
изискват батерията да бъде постоянно
свързана (вградена), тази батерия трябва
да бъде подменяна само от квалифициран
сервизен персонал. За да сте сигурни, че
вградената батерия ще бъде третирана
правилно, предайте старите продукти в
събирателен пункт за рециклиране на
електрически и електронни уреди. За
всички останали батерии, моля, прочетете
в упътването как да извадите по
безопасен начин батерията от продукта.
Предайте я в събирателния пункт за
рециклиране на използвани батерии. За
подробна информация относно
рециклирането на този продукт или
батерия можете да се обърнете към
местната градска управа, службата за
събиране на битови отпадъци или
магазина, откъдето сте закупили продукта
или батерията.
Валидността на маркировката CE е
ограничена само до държавите, в които се
прилага законово, главно в страните от
ЕИП (Европейското икономическо
пространство).
Високото ниво на звука може да увреди
слуха ви.
Не използвайте уреда, докато ходите,
шофирате или карате велосипед. Това
може да предизвика пътнотранспортни
произшествия.
Не използвайте на опасно място, освен
ако не се чува околният звук.
Поставете наушниците здраво. В противен
случай може да се откачат и да останат в
ушите ви, което може да доведе до
нараняване или заболяване.
Има опасност от поглъщането на дребни
части. След употреба съхранявайте на
място, което е извън досега на малки
деца.
Уредът не е водоустойчив. Ако в уреда
навлязат чужди предмети или вода, това
може да предизвика пожар или токов
удар. Ако в уреда навлязат чужди
предмети или вода, незабавно спрете
употребата му и се консултирайте с
най-близкия търговски представител на
Sony. По-специално, не забравяйте да
следвате предпазните мерки, описани
по-долу.
Употреба около мивка и др.
Внимавайте уредът да не падне в
мивката или в съда, пълен с вода.
Употреба при дъжд и сняг или във
влажни условия
Употреба, докато сте потни
Ако докоснете уреда с мокри ръце или
го поставите в джоба на влажна дреха,
той може да се намокри.
За подробности относно ефекта на
контакта с човешкото тяло от мобилния
телефон или други безжични устройства,
свързани към уреда, вижте ръководството
за употреба на безжичното устройство.
Този продукт съдържа магнити, които
може да предизвикат смущения при
пейсмейкъри, дефибрилатори и
програмируеми шънтови клапи или други
медицински устройства. Не поставяйте
продукта в близост до такива медицински
устройства, както и до лицето, което
използва което и да било от тези
медицински устройства. Ако имате
каквито и да било притеснения в тази
връзка, се консултирайте с Вашия лекар,
преди да използвате продукта.
Този продукт съдържа магнити.
Поставянето на магнитни карти в близост
до продукта може да окаже влияние
върху магнитното поле на картата и да я
направи неизползваема.
Бележка за статичното електричество
Статичното електричество, натрупано в
тялото, може да причини леко изтръпване
в ушите ви. За да намалите ефекта, носете
дрехи от естествени материали, които
потискат генерирането на статично
електричество.
Предупреждения
Относно BLUETOOTH® комуникациите
•Безжичната Bluetooth технология работи
в диапазон от около 10 m. Максималното
разстояние за комуникация може да
варира в зависимост от наличието на
препятствия (хора, метални предмети,
стени и др.) или от електромагнитната
околна среда.
•Bluetooth комуникациите може да не са
възможни или да възникне шум или
спиране на звука при следните условия:
Когато има човек между уреда и
Bluetooth устройството. Това може да
се подобри, като поставите Bluetooth
устройството така, че да е с лице към
антената на уреда.
Когато има препятствие, като например
метален предмет или стена, между
уреда и Bluetooth устройството.
Когато се използва Wi-Fi устройство
или микровълнова фурна или когато в
близост до уреда се излъчват
микровълни.
За разлика от използването в закрити
пространства, при използване на
открито е ограничено отразяването на
сигнала в стени, подове и тавани,
поради което силата на звука намалява
по-осезаемо в сравнение със закритите
помещения.
Антената е вградена в уреда, както е
показано от пунктираната линия на
илюстрацията (фиг. ).
Чувствителността на Bluetooth
комуникациите може да бъде
подобрена, като се премахнат всички
препятствия между свързаното
Bluetooth устройство и антената на
уреда.
•Bluetooth и Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
устройствата използват една и съща
честота (2,4 GHz). Когато използвате
уреда в близост до Wi-Fi устройство,
може да възникне електромагнитно
смущение, което може да причини шум,
спиране на звука или невъзможност за
свързване. Ако това се случи, пробвайте
да предприемете следните мерки:
Установете връзка между уреда и
Bluetooth устройството, когато са на
поне 10 m разстояние от Wi-Fi
устройството.
Изключете Wi-Fi устройството, когато
използвате уреда на 10 m от него.
Поставете уреда и Bluetooth
устройството възможно най-близо
едно до друго.
•Микровълните, които се излъчват от
Bluetooth устройство, може да навредят
на работата на електронните
медицински устройства. Изключвайте
този уред и други Bluetooth устройства
на следните места, тъй като те могат да
предизвикат злополука:
в болници, в близост до седалки с
предимство във влакове, на места с
наличие на възпламеним газ, в близост
до автоматични врати или пожарни
аларми.
•Аудио възпроизвеждането на този уред
може да се забави спрямо това на
предаващото устройство поради
характеристиките на безжичната
Bluetooth технология. В резултат на това
е възможно звукът да не е в синхрон с
картината, когато гледате филми или
играете игри.
•Този продукт излъчва радиовълни,
когато се използва в безжичен режим.
Ако се използва в безжичен режим в
самолет, да се спазват указанията на
екипажа относно допустимата употреба
на продукти в безжичен режим.
•Уредът поддържа функции за сигурност,
които отговарят на стандарта на
Bluetooth, като средство за гарантиране
на сигурността по време на комуникация
посредством безжичната Bluetooth
технология. Въпреки това, в зависимост
от конфигурираните настройки и от
други фактори, е възможно тази
сигурност да не е достатъчна.
Внимавайте, когато комуникирате чрез
безжичната Bluetooth технология.
•Sony не поема никаква отговорност за
щети или загуби в резултат на изтичане
на информация по време на използване
на Bluetooth комуникации.
•Свързването с всички Bluetooth
устройства не може да бъде
гарантирано.
Bluetooth устройствата, свързани с
уреда, трябва да отговарят на
стандарта Bluetooth, предписан от
Bluetooth SIG, Inc., и да бъдат
сертифицирани като съвместими.
Дори когато свързано устройство
отговаря на стандарта Bluetooth, е
възможно да има случаи, когато
характеристиките или спецификациите
на Bluetooth устройството може да
направят невъзможно свързването или
да доведат до различни методи за
контрол, показване или работа.
Когато използвате уреда, за да
говорите по телефона без ръце, може
да се появи шум в зависимост от
свързаното устройство или околната
комуникационна среда.
•В зависимост от свързаното устройство
стартирането на комуникациите може да
отнеме известно време.
Ако звукът често прескача по време
на възпроизвеждане
•Ситуацията може да се подобри чрез
задаване на режима за качество на
звука на “приоритет върху стабилността
на връзката”. За подробности вижте
Помощното ръководство.
•Ситуацията може да се подобри чрез
промяна на настройките за качество на
безжичното възпроизвеждане или
коригиране на режима за безжично
възпроизвеждане на SBC на
предаващото устройство. За
подробности вижте инструкциите за
работа, предоставени с предаващото
устройство.
•Когато слушате музика от смартфон,
ситуацията може да се подобри чрез
затваряне на ненужните приложения
или рестартиране на смартфона.
Относно използването на
приложения за повикване за
смартфони и компютри
•Този уред поддържа само нормални
входящи обаждания. Приложенията за
повикване за смартфони и компютри не
се поддържат.
Относно зареждането на уреда
•Този уред може да се зарежда само чрез
USB. За зареждане се изискват компютър
с USB порт или USB AC адаптер.
•Използвайте само предоставения USB
Type-C кабел.
•По време на зареждане уредът не може
да бъде включван и функциите за
Bluetooth и за потискане на шума не
могат да се използват.
•Ако уредът не се използва дълго време,
акумулаторната батерия може да се
изтощи бързо. Батерията ще може да се
зареди качествено след няколко цикъла
на пълно изтощаване и зареждане.
Когато не използвате уреда дълго време,
зареждайте батерията веднъж на всеки
шест месеца, за да предотвратите
нейното прекомерно изтощаване.
•Ако акумулаторната батерия се
изтощава прекалено бързо, трябва да
бъде сменена с нова. Свържете се с
най-близкия търговец на Sony за смяна
на батерията.
•Уверете се, че сте затворили плътно USB
Type-C порта след зареждане.
Навлизането на пот или вода може да
предизвика повреди (фиг. ).
Ако уредът не работи правилно
•Следвайте процедурата по-долу, за да
нулирате уреда (фиг. ).
Натиснете едновременно бутоните и
, докато уредът се зарежда. Уредът се
нулира. Когато уредът бъде нулиран,
информацията за сдвояване в уреда не
се изтрива.
•Ако проблемът продължи дори след
нулиране на уреда, изпълнете
процедурата по-долу, за да
инициализирате уреда.
Отстранете USB Type-C кабела и
изключете уреда. Натиснете и задръжте
едновременно бутоните и за поне
7 секунди. Индикаторът (син) премигва 4
пъти, уредът се инициализира и се
нулира до фабричните настройки. Когато
уредът бъде инициализиран, цялата
информация за сдвояване се изтрива.
•След като уредът бъде инициализиран, е
възможно да не се свърже към Вашия
iPhone или компютър. Ако това се случи,
изтрийте информацията за сдвояването
на уреда от Вашия iPhone или компютър
и след това ги сдвоете отново.
Относно функцията за потискане на
шума
•С вградените си микрофони функцията
за потискане на шума долавя външния
околен шум (например шума в купето на
автомобил или звука на климатика в
стаята) и произвежда еднакъв, но
потискащ сигнал, който го изолира.
Шумопотискащият ефект може да не е
ясно изразен в много тиха среда или
може да се чува известен шум.
Функцията за потискане на шума
действа основно при шум с
нискочестотен обхват. Въпреки че
шумът намалява, той не изчезва
напълно.
Когато използвате уреда във влак или
кола, може да се получи шум в
зависимост от пътните условия.
Мобилните телефони също могат да
причинят интерференция и шум. В
такъв случай преместете уреда
по-далеч от мобилния телефон.
Шумопотискащият ефект може да
варира в зависимост от това как носите
уреда. Ако това се случи, свалете уреда
и го сложете отново.
Не покривайте микрофоните на уреда с
ръце или с други предмети. Това може
да попречи на правилната работа на
функцията за потискане на шума или
на режима Обкръжаващ звук или да
предизвика звуков (виещ) сигнал. Ако
това се случи, махнете ръцете си или
другите предмети от микрофоните на
уреда (фиг. ).
Бележки относно носенето на уреда
•След употреба махнете слушалките
бавно.
•Тъй като наушниците плътно прилягат в
ушите, принудително им притискане към
ушите или бързото им издърпване може
да доведе до увреждане на тъпанчетата.
Когато поставяте наушниците в ушите
си, мембраната може да произведе
щракащ звук. Това не е неизправност.
Други бележки
•Не подлагайте уреда на прекомерни
удари.
•Bluetooth функцията може да не работи с
мобилен телефон в зависимост от
условията на сигнала и заобикалящата
среда.
•Ако усетите дискомфорт, докато
използвате уреда, незабавно спрете да
го използвате.
•Наушниците може да се повредят или
влошат при дълготрайна употреба и
съхранение.
•Ако наушниците се изцапат, отстранете
ги от уреда и внимателно ги измийте на
ръка, използвайки неутрален почистващ
препарат. След почистване внимателно
подсушете всяка останала влага.
Почистване на уреда
•Когато външната част на уреда е мръсна,
почистете го със суха, мека кърпа. Ако
уредът е особено замърсен, натопете
кърпа в разреден разтвор на неутрален
почистващ препарат и го изцедете
добре, преди да избършете. Не
използвайте разтворители като
разредители, бензоли или алкохоли, тъй
като те могат да повредят повърхността.
•Ако имате въпроси или проблеми,
касаещи този уред, които не са
споменати в това ръководство,
консултирайте се с най-близкия
търговец на Sony.
Части за подмяна: Дълги хибридни
силиконови наушници
Консултирайте се най-близкия търговец
на Sony за информация относно частите
за подмяна.
Спецификации
Безжични
шумопотискащи
стерео слушалки
Източник на захранване:
Постоянен ток 3,7 V: вградена
литиево-йонна акумулаторна
батерия
Постоянен ток 5 V: когато зареждате
посредством USB
Работна температура:
От 0 °C до 40 °C
Номинална консумация:
1,0 W
Време на използване:
Когато свързвате посредством
устройство с Bluetooth
Време за възпроизвеждане на
музика: макс. 6,5 часа (NC ON, на
режим Обкръжаващ звук), макс.
7,5 часа (NC OFF)
Време на комуникация: макс.
7,5 часа (NC ON, на режим
Обкръжаващ звук), макс. 8,5 часа
(NC OFF)
Време на режим в готовност: макс.
22 часа (шумопотискане вкл. (NC
ON), на режим Обкръжаващ звук),
макс. 200 часа (шумопотискане
изкл. (NC OFF)
Бележка: възможно е работните
часове да са по-кратки в зависимост
от кодека и условията на употреба.
Време за зареждане:
Прибл. 2,5 часа
(възможни са около 60 минути време
за възпроизвеждане на музика след
15-минутно зареждане.)
Бележка: възможно е зареждането и
времето на използване да варират в
зависимост от условията на употреба.
Температура на зареждане:
От 5°C до 35°C
Маса:
Прибл. 34 г
(главен модул, прибл. 27 g)
Приемник
Тип:
Затворени, динамични
Мембрана:
6 мм
Микрофон
Тип:
Електрет кондензатор
Посока:
Многопосочен
Ефективен честотен диапазон:
50 Hz – 8 000 Hz
Включени артикули:
Безжични шумопотискащи стерео
слушалки (1)
USB Type-C™ кабел (USB-A към
USB-C™) (прибл. 20 см) (1)
Дълги хибридни силиконови
наушници (SS (1 линия) (2), S (2 линии)
(2), M (3 линии) (фабрично
прикрепени към продукта) (2),
L (4линии) (2))
Спецификации за
комуникация
Комуникационна система:
Bluetooth спецификация версия 4.2
Изход:
Bluetooth спецификация клас на
мощност 2
Максимален комуникационен обхват:
Зрителна линия прибл. 10 м
1)
Честотна лента:
2,4 GHz лента (2,4000 GHz – 2,4835
GHz)
Оперативна честота:
Bluetooth: 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Максимална изходна мощност:
Bluetooth: < 4 dBm
Съвместими Bluetooth профили
2)
:
A2DP (профил за разширено аудио
разпространение)
AVRCP (профил за дистанционно
управление за аудио/видео)
HFP (профил за свободни ръце)
HSP (профил за слушалки)
Поддържан кодек
3)
:
SBC
4)
AAC
5)
Qualcomm® aptX™ audio
Поддържан метод на защита на
съдържанието:
SCMS-T
Диапазон на предаване (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (Честота на
дискретизация 44,1 kHz)
1)
Действителният диапазон варира в
зависимост от фактори като препятствия
между устройствата, магнитни полета
около микровълнова фурна, статично
електричество, чувствителност на
приемане, производителност на
антената, операционна система,
софтуерно приложение и др.
2)
Профилите за Bluetooth стандарта
посочват целта на Bluetooth
комуникациите между устройствата.
3)
Кодек: формат на преобразуване и
компресия на аудио сигнал
4)
Кодек за подобхват
5)
Разширено аудио кодиране
Дизайнът и спецификациите подлежат на
промяна без предизвестие.
Системни изисквания
за зареждане на
батерията
посредством USB
USB променливотоков адаптер
Наличен в търговската мрежа USB AC
адаптер, способен да доставя изходен ток
от 0,5 A (500 mA) или повече
Персонален компютър
(Към юли 2018)
Персонален компютър с предварително
инсталирана операционна система от
долупосочените и USB порт:
Операционни системи:
При използване на Windows
Windows® 10 Home/Windows® 10 Pro
Windows® 8.1/Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic/Home Premium/Professional/
Ultimate
При използване на Mac
macOS (версия 10.10 или по-нова)
Съвместими модели
iPhone/iPod
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPod touch (6-та генерация)
(Към юли 2018)
Търговски марки
•Windows е регистрирана търговска
марка или търговска марка на Microsoft
Corporation в САЩ и/или други държави.
•Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS и
Mac са търговски марки на Apple Inc.,
регистрирани в САЩ и други държави.
•Използването на знака Made for Apple
означава, че даден аксесоар е
проектиран с цел конкретно свързване с
продукта(ите) на Apple, посочени на
знака, и че е сертифициран от
разработчика с цел да отговаря на
стандартите за функциониране на Apple.
Apple не носи отговорност за работата
на това устройство или неговото
съответствие със стандартите за
безопасност или регулаторните такива.
•Android е търговска марка на Google LLC.
•Словесният знак Bluetooth® и
логограмите са регистрирани търговски
марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc.,
като всяко използване на такива марки
от Sony Corporation се извършва по
силата на лиценз.
•Знакът N е търговска марка или
регистрирана търговска марка на NFC
Forum, Inc. в САЩ и други държави.
•Qualcomm aptX е продукт на Qualcomm
Technologies International, Ltd.
Qualcomm е търговска марка на
Qualcomm Incorporated, регистрирана в
САЩ и други държави и използвана с
разрешение. aptX е търговска марка на
Qualcomm Technologies International, Ltd.,
регистрирана в САЩ и други държави и
използвана с разрешение.
•USB Type-C™ и USB-C™ са търговски
марки на USB Implementers Forum.
•Другите търговски марки и търговски
имена принадлежат на съответните им
собственици.
Česky
Bezdrátová stereofonní
sluchátka s potlačením
hluku
Neinstalujte spotřebič do stísněných prostor,
jako je knihovna nebo vestavěná skříň.
Nevystavujte baterie (modul akumulátoru
nebo vložené baterie) nadměrnému horku,
například slunečnímu světlu, ohni nebo
podobně, po dlouhou dobu.
Sekundární články ani baterie nerozebírejte,
neotvírejte ani nedrťte.
Nevystavujte články ani baterie horku či ohni.
Neskladujte na přímém slunečním světle.
V případě úniku kapaliny z článku
nedopusťte, aby se kapalina dostala do
kontaktu s pokožkou nebo s očima. Pokud k
takovému kontaktu došlo, omyjte si
zasažené místo velkým množstvím vody a
vyhledejte lékařskou pomoc.
Sekundární články a baterie je třeba před
použitím nabít. Pokyny k řádnému nabíjení
naleznete v pokynech výrobce nebo v
návodu k vybavení.
Po dlouhodobém skladování je možné, že
bude nutné články nebo baterie několikrát
nabít a vybít, než dosáhnou maximálního
výkonu.
Zajistěte náležitou likvidaci.
Toto zařízení bylo testováno a bylo shledáno,
že při použití připojovacího kabelu kratšího
než 3 metry zařízení splňuje omezení
stanovená v předpisech o elektromagnetické
kompatibilitě.
Poznámka pro zákazníky: následující
informace se vztahují pouze na vybavení
prodávané v zemích, ve kterých platí
směrnice EU
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v
zastoupení společností Sony Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe Limited.
Žádosti týkající se dovozce do EU nebo
technických požadavků na výrobky danými
směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat
na zplnomocněného zástupce, kterým je
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgie.
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto
zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Likvidace nepotřebných baterií a
elektrického nebo elektronického
zařízení (platí v Evropské unii a
dalších státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku, baterii
nebo obalu upozorňuje, že s výrobkem a
baterií by se nemělo nakládat jako s běžným
domácím odpadem. Symbol, který se
nachází na určitých typech baterii, může být
kombinován s chemickou značkou. Chemická
značka pro olovo (Pb) je přidána, pokud
baterie obsahuje více než 0,004 % olova.
Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými výrobky a bateriemi pomůžete
zabránit možným negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví, k nimž by
mohlo docházet v případech nevhodného
zacházení. Recyklace materiálů pomůže
ochránit přírodní zdroje. V případě, že
výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo
uchování dat vyžaduje trvalé spojení s
vloženou baterií, je třeba, aby takovouto
baterii vyměnil pouze kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo,
předejte výrobky, kterým končí životnost, na
příslušné místo určené ke sběru elektrických
a elektronických zařízení za účelem jejich
recyklace. V případě, že jde o ostatní baterie,
nahlédněte do části návodu, která popisuje
bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci
na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku či
baterie kontaktujte místní obecní úřad,
podnik pro likvidaci domovních odpadů
nebo prodejnu, ve které jste výrobek nebo
baterii zakoupili.
Platnost označení CE je omezena pouze na
země, kde je zákonem vynucována, zejména
na země EHP (Evropského hospodářského
prostoru).
Vysoká hlasitost může ovlivnit váš sluch.
Nepoužívejte jednotku během chůze, řízení
nebo jízdy na kole. Mohlo by tak dojít k
dopravní nehodě.
Nepoužívejte zařízení na nebezpečném
místě, pokud neslyšíte okolní zvuky.
Návleky instalujte pevně. V opačném případě
by se mohly odpojit a mohly by vám zůstat v
uchu, což by mohlo mít za následek poranění
nebo nemoc.
Hrozí nebezpečí spolknutí malých částí. Po
použití zařízení uložte na místo mimo dosah
malých dětí.
Jednotka není vodotěsná. Pokud do jednotky
pronikne voda nebo cizí předměty, může to
mít za následek požár nebo úraz elektrickým
proudem. Pokud do jednotky pronikne voda
nebo cizí předměty, přestaňte ji okamžitě
používat a porte se s nejbližším prodejcem
Sony. Řiďte se zejména následujícími
bezpečnostními opatřeními.
Používání v blízkosti umyvadla apod.
Dávejte pozor, aby vám jednotka neupadla
do umyvadla nebo do nádoby naplněné
vodou.
Používání v dešti nebo sněhu či na vlhkých
místech
Používání, když jste zpocení
Pokud se jednotky dotknete mokrýma
rukama nebo když jednotku vložíte do
kapsy vlhkého oblečení, může se jednotka
namočit.
Podrobnosti o vlivu kontaktu mobilního
telefonu nebo jiných bezdrátových zařízení
připojených k této jednotce s lidským tělem
nalezete v návodu k použití daného
bezdrátového zařízení.
Tento výrobek obsahuje magnety, které
mohou rušit kardiostimulátory, defibrilátory a
programovatelné přepínací ventily nebo jiné
lékařské přístroje. Neumisťujte tento výrobek
do blízkosti těchto lékařských přístrojů ani
osob, které tyto lékařské přístroje používají. V
případě pochybností se před používáním
výrobku poraďte s lékařem.
Tento výrobek obsahuje magnety. Umístění
magnetické karty do blízkosti výrobku může
změnit magnetické vlastnosti karty a
způsobit její nefunkčnost.
Poznámka ke statické elektřině
Statická elektřina nahromaděná v těle může
způsobit jemné brnění v uších. Abyste tento
efekt omezili, používejte oblečení z
přírodních materiálů, které potlačuje tvorbu
statické energie.
Bezpečnostní
opatření
Komunikace BLUETOOTH®
•Bezdrátová technologie Bluetooth má
dosah přibližně 10m. Maximální vzdálenost
pro komunikaci se může lišit vzávislosti na
přítomnosti překážek (osob, kovových
předmětů, stěn apod.) nebo na
elektromagnetickém prostředí.
•Za následujících podmínek nemusí být
komunikace Bluetooth možná nebo může
docházet ke vzniku šumu akvýpadkům
zvuku:
Když se mezi jednotkou azařízením
Bluetooth nachází osoba. Tuto situaci je
možné zlepšit umístěním zařízení
Bluetooth tak, aby směřovalo kanténě
jednotky.
Když se mezi jednotkou azařízením
Bluetooth nachází překážka, například
kovový předmět nebo stěna.
Když je vblízkosti jednotky vprovozu
zařízení Wi-Fi nebo mikrovlnná trouba
nebo když vjejí blízkosti dochází
kvysílání mikrovlnných vln.
V porovnání s použitím v místnosti se při
použití venku signál prakticky neodráží od
stěn, podlahy a stropu, což má za
následek častější výpadky zvuku než při
použití v místnosti.
Anténa je zabudovaná do jednotky, jak je
naznačeno tečkovanou čárou na obrázku
(obr. ). Citlivost komunikace Bluetooth
lze vylepšit odstraněním překážek mezi
připojeným zařízením Bluetooth
aanténou této jednotky.
•Zařízení Bluetooth aWi-Fi (IEEE802.11b/
g/n) využívají tutéž frekvenci (2,4GHz). Při
použití jednotky vblízkosti zařízení Wi-Fi
může docházet kelektromagnetickému
rušení, které může mít za následek šum,
výpadky zvuku nebo nemožnost připojení.
Pokud ktomu dojde, zkuste provést
následující nápravná opatření:
Navažte připojení mezi jednotkou
azařízením Bluetooth, když se nacházejí
alespoň 10m od zařízení Wi-Fi.
Vypněte zařízení Wi-Fi při použití jednotky
ve vzdálenosti menší než 10m od zařízení
Wi-Fi.
Umístěte jednotku azařízení Bluetooth co
nejblíže ksobě.
•Mikrovlny vysílané ze zařízení Bluetooth
mohou ovlivnit činnost elektronických
lékařských zařízení. Na následujících
místech vypněte tuto jednotku aostatní
zařízení Bluetooth, protože by mohlo dojít
knehodě:
vnemocnicích, ve vlaku vblízkosti
vyhrazených sedadel, na místech
spřítomností hořlavého plynu avblízkosti
automatických dveří či požárních alarmů.
•Zvuk přehrávaný na této jednotce může být
oproti vysílajícímu zařízení opožděn
zdůvodu vlastností bezdrátové technologie
Bluetooth. Následkem toho nemusí být
zvuk při sledování filmů nebo hraní her
synchronizován sobrazem.
•Tento výrobek při používání v bezdrátovém
režimu vysílá rádiové vlny.
Při používání výrobku v bezdrátovém
režimu na palubě letadla se řiďte pokyny
posádky ohledně přípustného používání
zařízení v bezdrátovém režimu.
•Tato jednotka podporuje bezpečnostní
funkce, které jsou vsouladu se standardem
Bluetooth, pro zajištění bezpečnosti při
komunikaci pomocí bezdrátové technologie
Bluetooth. Vzávislosti na
nakonfigurovaných nastaveních adalších
faktorech však nemusí být toto
zabezpečení dostatečné. Při komunikaci
pomocí bezdrátové technologie Bluetooth
buďte opatrní.
•Společnost Sony nenese zodpovědnost za
škody ani ztráty způsobené únikem
informací, ke kterému dojde při používání
komunikace Bluetooth.
•Připojení se všemi zařízeními Bluetooth
nemůže být zaručeno.
Zařízení Bluetooth připojená kjednotce
musí splňovat standard Bluetooth
předepsaný organizací Bluetooth SIG, Inc.,
amusí být certifikována jako vyhovující.
Ikdyž připojené zařízení odpovídá
standardu Bluetooth, mohou nastat
případy, kdy není možné připojit zařízení
Bluetooth kvůli jeho vlastnostem nebo
specifikacím nebo kdy se kvůli nim liší
způsob ovládání, zobrazení nebo
používání.
Při hands-free telefonování pomocí
jednotky se může vzávislosti na
připojeném zařízení nebo prostředí
komunikace ozývat šum.
•Vzávislosti na připojovaném zařízení může
zahájení komunikace nějakou dobu trvat.
Pokud zvuk během přehrávání často
přeskakuje
•Situace se může zlepšit, pokud nastavíte
režim kvality zvuku na „priorita stabilního
připojení“. Podrobnosti naleznete
vUživatelské příručce.
•Situace se může zlepšit, pokud změníte
nastavení kvality bezdrátového přehrávání
nebo opravíte režim bezdrátového
přehrávání na vysílajícím zařízení na SBC.
Podrobnosti naleznete vnávodu kpoužití
dodaném svysílajícím zařízením.
•Při poslechu hudby zchytrého telefonu se
může situace zlepšit, když zavřete
nepotřebné aplikace nebo restartujete
chytrý telefon.
Využívání aplikací pro volání určených
pro chytré telefony apočítače
•Tato jednotka podporuje pouze běžné
příchozí hovory. Aplikace pro volání určené
pro chytré telefony apočítače nejsou
podporovány.
Nabíjení jednotky
•Tuto jednotku je možné nabíjet pouze
pomocí USB. Knabíjení je zapotřebí počítač
sportem USB nebo se síťovým adaptérem
USB.
•Použijte dodaný kabel USB Type-C.
•Při nabíjení není možné zapnout jednotku,
používat funkci Bluetooth ani funkce
potlačení hluku.
•Pokud jednotku nebudete po dlouhou
dobu používat, může se nabíjecí
akumulátor rychle vybít. Akumulátor bude
opět možné plně nabít, když jej několikrát
vybijete anabijete. Abyste při
dlouhodobém skladování jednotky
zabránili nadměrnému vybití akumulátoru,
nabijte jej jednou za šest měsíců.
•Pokud se nabíjecí akumulátor vybíjí
extrémně rychle, vyměňte jej za nový.
Sžádostí ovýměnu akumulátoru se obraťte
na nejbližšího prodejce Sony.
•Po dokončení nabíjení nezapomeňte řádně
zavřít kryt portu USB Type-C. Pot nebo voda
mohou způsobit poškození (obr. ).
Pokud jednotka nefunguje správně
•Resetujte jednotku níže uvedeným
postupem (obr. ).
Zatímco se jednotka nabíjí, stiskněte
současně tlačítka a. Jednotka se
resetuje. Resetováním jednotky nedojde
kvymazání informací opárování.
•Pokud problém přetrvává ipo resetování
jednotky, inicializujte jednotku níže
uvedeným postupem.
Odpojte kabel USB Type-C avypněte
jednotku. Stiskněte současně tlačítka
a apodržte je stisknutá po dobu
alespoň 7sekund. Kontrolka (modrá)
zabliká 4krát, jednotka se inicializuje
aobnoví se tovární nastavení. Když se
jednotka inicializuje, budou vymazány
všechny informace opárování.
•Po inicializaci jednotky je možné, že
nebudete moci připojit iPhone nebo
počítač. Pokud ktomu dojde, vymažte ze
zařízení iPhone nebo zpočítače informace
opárování sjednotkou apotom zařízení
znovu spárujte.
Funkce potlačení hluku
•Funkce potlačení hluku rozpoznává okolní
hluk (například hluk uvnitř vozidla nebo
zvuk klimatizace vmístnosti) pomocí
integrovaných mikrofonů avytváří stejný,
ale obrácený zvuk, který okolní zvuk vyruší.
Účinek funkce potlačení hluku nemusí být
výrazný ve velice tichém prostředí,
případně se může ozývat nějaký hluk.
Funkce potlačení hluku funguje převážně
na hluk onízkém kmitočtu. Ikdyž dojde
komezení hluku, není hluk zcela
odstraněn.
Když budete jednotku používat ve vlaku
nebo vautě, může se ozývat hluk
vzávislosti na podmínkách na ulici.
Mobilní telefony mohou vytvářet rušení
ahluk. Pokud ktomu dojde, umístěte
jednotku dále od mobilního telefonu.
Účinek potlačení hluku se může lišit
vzávislosti na způsobu nošení jednotky.
Pokud ktomu dojde, sundejte si jednotku
aznovu si ji nasaďte.
Nezakrývejte mikrofony jednotky rukama
ani jinými předměty. Funkce potlačení
hluku nebo režim okolního zvuku by tak
nemusely správně fungovat nebo by se
mohlo ozývat pípání (kvílení). Pokud
ktomu dojde, dejte ruce nebo jiný
předmět zmikrofonů jednotky (obr. ).
Poznámky knošení jednotky
•Po použití vyjímejte sluchátka pomalu.
•Protože návleky sedí pevně vuších, jejich
natlačení silou do uší nebo rychlé sejmutí
může způsobit poškození bubínku.
Při vkládání návleků do uší může
membrána reproduktoru cvakat. Nejedná
se ozávadu.
Precauções
Notas sobre as comunicações por
BLUETOOTH®
•A tecnologia sem fios Bluetooth funciona
num alcance de cerca de 10m. A distância
máxima de comunicação poderá variar,
dependendo da presença de obstáculos
(pessoas, objetos metálicos, paredes, etc.)
ou do ambiente eletromagnético.
•As comunicações por Bluetooth poderão
não ser possíveis ou poderá ocorrer ruído
ou falha do áudio nas seguintes condições:
Quando estiver uma pessoa entre a
unidade e o dispositivo Bluetooth. Esta
situação poderá ser melhorada se colocar
o dispositivo Bluetooth de frente para a
antena da unidade.
Quando existir um obstáculo como, por
exemplo, um objeto metálico ou uma
parede, entre a unidade e o dispositivo
Bluetooth.
Quando existir um dispositivo Wi-Fi, forno
de micro-ondas ou outro dispositivo a
emitir micro-ondas perto da unidade.
Comparativamente à utilização em
interiores, a utilização em exteriores está
pouco sujeita a reflexão do sinal
proveniente de paredes, pavimentos e
tetos, o que resulta na ocorrência da
quebra de áudio mais frequentemente do
que na utilização em interiores.
A antena está incorporada na unidade
conforme ilustrado pela linha tracejada
na imagem (Fig. ). A sensibilidade das
comunicações por Bluetooth pode ser
melhorada se forem removidos todos os
obstáculos entre o dispositivo Bluetooth
ligado e a antena desta unidade.
•Os dispositivos Bluetooth e Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) utilizam a mesma
frequência (2,4GHz). Ao utilizar a unidade
perto de um dispositivo Wi-Fi, poderá
ocorrer interferência eletromagnética
resultando em ruído, falha do áudio ou
impossibilidade de estabelecer ligação.
Neste caso, tente efetuar as seguintes
ações:
Estabeleça uma ligação entre a unidade e
o dispositivo Bluetooth quando estiverem
a, pelo menos, uma distância de 10m do
dispositivo Wi-Fi.
Desligue o dispositivo Wi-Fi quando
utilizar a unidade a uma distância até 10
m do dispositivo Wi-Fi.
Posicione a unidade e o dispositivo
Bluetooth o mais próximo possível um do
outro.
•As micro-ondas emitidas por um
dispositivo Bluetooth poderão afetar o
funcionamento de dispositivos médicos
eletrónicos. Desligue esta unidade e outros
dispositivos Bluetooth nos locais a seguir
apresentados, uma vez que poderão
provocar acidentes:
Em hospitais, próximo de lugares
prioritários em comboios, locais onde
haja gás inflamável, perto de portas
automáticas ou perto de alarmes de
incêndio.
•A reprodução de áudio nesta unidade
poderá apresentar algum atraso
relativamente à do dispositivo de
transmissão. Tal acontece devido às
características da tecnologia sem fios
Bluetooth. Consequentemente, o som
poderá não estar sincronizado com a
imagem durante a visualização de filmes
ou em jogos.
•Este produto emite ondas de rádio quando
utilizado no modo sem fios.
Quando utilizado no modo sem fios num
avião, siga as indicações da tripulação
relativamente à utilização de produtos no
modo sem fios.
•A unidade suporta funções de segurança
que são compatíveis com a norma
Bluetooth. Estas funcionam como um meio
para garantir a segurança durante a
comunicação utilizando a tecnologia sem
fios Bluetooth. No entanto, dependendo
das definições configuradas e de outros
fatores, esta segurança poderá não ser
suficiente. Tenha cuidado quando
comunicar através da tecnologia sem fios
Bluetooth.
•A Sony não assumirá a responsabilidade
por quaisquer danos ou perdas resultantes
de fugas de informação aquando da
utilização de ligações Bluetooth.
•A ligação com todos os dispositivos
Bluetooth não pode ser garantida.
Os dispositivos Bluetooth ligados à
unidade têm de cumprir a norma
Bluetooth prescrita pela Bluetooth SIG,
Inc. e a sua conformidade tem de estar
certificada.
Mesmo quando um dispositivo ligado
está em conformidade com a norma
Bluetooth, poderão existir situações em
que as características ou especificações
do dispositivo Bluetooth impossibilitam-
no de efetuar a ligação ou resultam em
métodos de controlo, visualização ou
operação diferentes.
Ao utilizar a unidade para efetuar
chamadas telefónicas no modo
mãos-livres, poderá ocorrer ruído
dependendo do dispositivo ligado ou do
ambiente da comunicação.
•Dependendo do dispositivo a ser ligado,
poderá ser necessário algum tempo para
iniciar as comunicações.
Se o som falhar frequentemente
durante a reprodução
•A situação poderá ser melhorada se definir
o modo de qualidade de som para
“prioridade à ligação estável”. Para obter
mais informações, consulte o Guia de
ajuda.
•A situação poderá ser melhorada se alterar
as definições de qualidade de reprodução
sem fios ou se corrigir o modo de
reprodução sem fios para SBC no
dispositivo transmissor. Para obter mais
informações, consulte o manual de
instruções fornecido com o dispositivo
transmissor.
•Ao ouvir música a partir de um
smartphone, a situação poderá ser
melhorada se fechar as aplicações
desnecessárias ou se reiniciar o
smartphone.
Notas sobre a utilização de aplicações
de chamadas para smartphones e
computadores
•Esta unidade suporta apenas as chamadas
recebidas normais. As aplicações de
chamadas para smartphones e
computadores não são suportadas.
Notas sobre o carregamento da
unidade
•Esta unidade só pode ser carregada através
de dispositivos USB. Para carregar, é
necessário um computador com uma porta
USB ou um transformador de CA USB.
•Certifique-se de que utiliza o cabo USB
Type-C fornecido.
•Quando estiver a carregar, a unidade não
pode ser ligada e as funções Bluetooth e
de cancelamento de ruído não podem ser
utilizadas.
•Se a unidade não for utilizada durante um
longo período de tempo, a bateria
recarregável poderá esgotar-se
rapidamente. A bateria recuperará a
capacidade de carga depois de ser
descarregada e carregada várias vezes. Ao
armazenar a unidade durante um longo
período de tempo, carregue a bateria uma
vez a cada 6 meses para evitar a descarga
excessiva.
•Se a carga da bateria recarregável se
esgotar muito rapidamente, deve ser
substituída por uma nova. Contacte o
agente Sony mais próximo para obter uma
bateria de substituição.
•Certifique-se de que fecha em segurança a
tampa da porta USB Type-C depois do
carregamento. A transpiração ou a água
podem causar danos (Fig. ).
Se a unidade não funcionar
corretamente
•Siga o procedimento abaixo para repor a
unidade (Fig. ).
Prima simultaneamente os botões e
enquanto a unidade estiver a carregar. A
unidade é reposta. Quando a unidade for
reposta, as informações de
emparelhamento da unidade não são
apagadas.
•Se o problema persistir mesmo depois de a
unidade ser reposta, efetue o
procedimento abaixo para inicializar a
unidade.
Retire o cabo USB Type-C e desligue a
unidade. Prima sem soltar e em simultâneo
os botões e durante, pelo menos, 7
segundos. O indicador (azul) pisca 4 vezes
e a unidade é inicializada e reposta para as
definições de fábrica. Quando a unidade é
inicializada, todas as informações de
emparelhamento são apagadas.
•Depois de a unidade ser inicializada,
poderá não ligar ao iPhone ou ao
computador. Se assim for, apague as
informações de emparelhamento da
unidade a partir do iPhone ou do
computador e, em seguida, efetue
novamente o emparelhamento.
Notas sobre a função de cancelamento
de ruído
•A função de cancelamento de ruído deteta
o ruído ambiente externo (como o ruído no
interior de um veículo ou o som do ar
condicionado dentro de uma sala) com
microfones integrados e produz um som
igual-mas-oposto que cancela o ruído
ambiente.
O efeito de cancelamento de ruído
poderá não ser evidente num ambiente
muito silencioso ou poderá ouvir-se
algum ruído.
A função de cancelamento de ruído
funciona principalmente para ruído numa
banda de baixa frequência. Embora o
ruído seja reduzido, não é
completamente cancelado.
Quando utiliza a unidade num comboio
ou automóvel, poderá ocorrer ruído em
função das condições ambientais.
Os telemóveis poderão causar
interferência e ruído. Se assim for, afaste
mais a unidade do telemóvel.
O efeito de cancelamento de ruído
poderá variar dependendo da forma
como utilizar a unidade. Neste caso, retire
a unidade e volte a colocá-la.
Não cubra os microfones da unidade com
as mãos ou com outros objetos. Se o fizer,
poderá impedir que a função de
cancelamento de ruído ou o Modo som
ambiente funcionem corretamente, ou
poderá ser emitido um som (silvo). Neste
caso, retire as mãos ou o outro objeto dos
microfones da unidade (Fig. ).
Notas sobre a utilização da unidade
•Após a utilização, retire os auscultadores
lentamente.
•Uma vez que os auriculares ficam bastante
justos nos ouvidos quando são colocados,
exercer pressão forte ou puxá-los
rapidamente poderá resultar em lesões nos
tímpanos.
Ao colocar os auriculares nos ouvidos,
poderá causar estalidos na caixa acústica.
Isto não significa uma avaria.
Notas adicionais
•Não submeta a unidade a impactos
excessivos.
•A função Bluetooth poderá não funcionar
com um telemóvel, dependendo das
condições do sinal e do ambiente
circundante.
•Se sentir algum desconforto durante a
utilização da unidade, pare imediatamente
de a utilizar.
•Os auriculares podem sofrer danos ou
deterioração se forem utilizados ou
armazenados durante um longo período
de tempo.
•Se os auriculares ficarem sujos, retire-os da
unidade e lave-os cuidadosamente à mão,
utilizando um detergente neutro. Após a
limpeza, seque qualquer vestígio de
humidade.
Limpar a unidade
•Quando o exterior da unidade estiver sujo,
limpe-o com um pano seco e macio. Se a
unidade estiver particularmente suja,
molhe um pano com uma solução de
detergente neutro e torça-o bem antes de
limpar. Não utilize solventes como diluente,
benzina ou álcool, pois estes produtos
podem danificar a superfície.
•Se tiver dúvidas ou problemas relativos a
esta unidade que não sejam referidos
neste manual, consulte o agente Sony mais
próximo.
Peças de substituição: Auriculares em
borracha de silicone híbrido longos
Consulte o agente Sony mais próximo para
obter informações sobre as peças de
substituição.
Especificações
Auscultadores estéreo
de cancelamento do
ruído sem fios
Fonte de alimentação:
3,7 V CC: Bateria recarregável de iões de
lítio incorporada
5 V CC: Quando carregados através de
USB
Temperatura de funcionamento:
0 °C a 40 °C
Consumo de energia nominal:
1,0 W
Horas de utilização:
Com ligação através do dispositivo
Bluetooth
Tempo de reprodução de música:
máx. de 6,5 horas (NC ligado, Modo
som ambiente), máx. de 7,5 horas
(NC desligado)
Tempo de comunicação: máx. de 7,5
horas (NC ligado, Modo som
ambiente), máx. de 8,5 horas (NC
desligado)
Tempo de suspensão: máx. de 22
horas (NC ligado, Modo som
ambiente), máx. de 200 horas (NC
desligado)
Nota: o número de horas de utilização
pode ser inferior, dependendo do
Codec e das condições de utilização.
Tempo de carregamento:
Aprox. 2,5 horas
(Após 15 minutos de carregamento, é
possível reproduzir música durante
aproximadamente 60 minutos.)
Nota: os tempos de carregamento e
utilização dependem das condições de
utilização.
Temperatura de carregamento:
5°C a 35°C
Massa:
Aprox. 34 g
(unidade principal, aprox. 27 g)
Recetor
Tipo:
Fechado, dinâmico
Unidade acionadora:
6 mm
Microfone
Tipo:
Condensador de eletreto
Diretividade:
Omnidirecional
Gama de frequências efetiva:
50 Hz - 8.000 Hz
Itens incluídos:
Auscultadores estéreo de cancelamento
do ruído sem fios (1)
Cabo USB Type-C™ (USB-A para
USB-C™) (aprox. 20 cm) (1)
Auriculares em borracha de silicone
híbrido longos (SS (1 linha) (2),
S (2 linhas) (2), M (3 linhas) (instalados
de fábrica na unidade) (2), L (4 linhas)
(2))
Especificação da
comunicação
Sistema de comunicação:
Versão 4.2 da especificação de
Bluetooth
Emissão:
Classe de potência 2 da especificação
de Bluetooth
Alcance de comunicação máximo:
Aprox. 10 m em linha de visão
1)
Banda de frequências:
Banda de 2,4GHz (2,4000GHz
- 2,4835GHz)
Frequência de funcionamento:
Bluetooth: 2.400MHz - 2.483,5MHz
NFC: 13,56MHz
Potência de emissão máxima:
Bluetooth: < 4 dBm
Perfis Bluetooth compatíveis
2)
:
A2DP (perfil de distribuição de áudio
avançado)
AVRCP (perfil de controlo remoto de
áudio e vídeo)
HFP (perfil mãos-livres)
HSP (perfil de auscultadores)
Codec suportado
3)
:
SBC
4)
AAC
5)
Qualcomm® aptX™ audio
Método de proteção de conteúdos
suportado:
SCMS-T
Intervalo de transmissão (A2DP):
20Hz - 20.000Hz (frequência de
amostragem de 44,1 kHz)
1)
A gama real depende de vários fatores,
como obstáculos entre os dispositivos,
campos magnéticos em torno de um forno
micro-ondas, eletricidade estática,
sensibilidade da receção, desempenho da
antena, sistema operativo, aplicação de
software, etc.
2)
Os perfis standard de Bluetooth indicam a
finalidade das comunicações entre os
dispositivos através de Bluetooth.
3)
Codec: formato de conversão e
compressão do sinal de áudio
4)
Codec de sub-banda
5)
Codificação de áudio avançada
O desenho e as especificações estão sujeitos
a alteração sem aviso prévio.
Další poznámky
•Nevystavujte jednotku nadměrným
nárazům.
•Funkce Bluetooth nemusí fungovat
smobilním telefonem vzávislosti na
podmínkách signálu aokolním prostředí.
•Pokud při používání jednotky začnete
pociťovat nepříjemné pocity, okamžitě ji
přestaňte používat.
•Dlouhodobé používání nebo skladování
může způsobit poškození nebo zhoršení
kvality návleků.
•Pokud se návleky zašpiní, sejměte je
zjednotky ajemně je ručně omyjte pomocí
neutrálního mycího prostředku. Po čištění
důkladně otřete veškerou vlhkost.
Čištění jednotky
•Když je vnější povrch jednotky zašpiněný,
otřete jej dočista měkkým suchým
hadříkem. Pokud je jednotka výrazně
znečištěná, namočte hadřík do mírného
roztoku neutrálního mycího prostředku
apřed otíráním jej důkladně vyždímejte.
Nepoužívejte rozpouštědla, jako je ředidlo,
benzen nebo alkohol, mohlo by dojít
kpoškození povrchu.
•Pokud budete mít dotazy nebo problémy
týkající se této jednotky, které nejsou
vtomto návodu popsány, obraťte se na
nejbližšího prodejce Sony.
Náhradní díly: Dlouhé návleky sluchátek z
hybridní silikonové gumy
Informace onáhradních dílech si vyžádejte
unejbližšího prodejce Sony.
Technické údaje
Bezdrátová stereofonní
sluchátka s potlačením
hluku
Zdroj napájení:
DC 3,7 V: vestavěná lithium-iontová
dobíjecí baterie
DC 5 V: při nabíjení pomocí USB
Provozní teplota:
0 °C až 40 °C
Jmenovitý příkon:
1,0 W
Doba použití (h):
Při připojení přes zařízení Bluetooth
Doba pro přehrávání hudby: max.
6,5hodin (funkce NC zapnuta, režim
okolního zvuku), max. 7,5 hodin
(funkce NC vypnuta)
Doba komunikace: max. 7,5hodin
(funkce NC zapnuta, režim okolního
zvuku), max. 8,5 hodin (funkce NC
vypnuta)
Doba v pohotovostním režimu: max.
22hodin (funkce NC zapnuta, režim
okolního zvuku), max. 200 hodin
(funkce NC vypnuta)
Poznámka: Doba použití může být v
závislosti na kodeku a způsobu použití
kratší.
Doba nabíjení:
Přibl. 2,5 hodin
(Po 15minutách nabíjení je možné
přehrávat hudbu asi 60 minut.)
Poznámka: Doba nabíjení a použití se
mohou lišit v závislosti na způsobu
použití.
Teplota nabíjení:
5°C až 35°C
Hmotnost:
Přibl. 34 g
(hlavní jednotka přibl. 27 g)
Přijímač
Typ:
zavřená, dynamická
Měnič:
6 mm
Mikrofon
Typ:
Elektretový kondenzátorový
Směrovost:
Všesměrový
Efektivní frekvenční rozsah:
50 Hz – 8 000 Hz
Balení obsahuje následující položky:
Bezdrátová stereofonní sluchátka s
potlačením hluku (1)
Kabel USB Type-C™ (USB-A na USB-C™)
(přibl. 20 cm) (1)
Dlouhé návleky sluchátek z hybridní
silikonové gumy (SS (1 linka) (2),
S (2 linky) (2), M (3 linky) (nasazené na
jednotku v továrně) (2), L (4 linky) (2))
Technické údaje
komunikace
Komunikační systém:
Bluetooth verze 4.2
Výkon:
Výkonová třída Bluetooth 2
Maximální komunikační rozsah:
Bez překážek, přibl. 10 m
1)
Frekvenční pásmo:
Pásmo 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835
GHz)
Provozní frekvence:
Bluetooth: 2400 MHz – 2483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maximální výstupní výkon:
Bluetooth: < 4 dBm
Kompatibilní profily Bluetooth
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Podporovaný kodek
3)
:
SBC
4)
AAC
5)
Qualcomm® aptX™ audio
Podporovaná metoda ochrany obsahu:
SCMS-T
enosový rozsah (A2DP):
20 Hz – 20000 Hz (vzorkovací frekvence
44,1 kHz)
1)
Skutečný rozsah se bude lišit v závislosti na
překážkách mezi zařízeními, magnetických
polích v okolí mikrovlnné trouby, statické
elektřině, citlivosti příjmu, výkonu antény,
operačním systému, softwarové aplikaci
atd.
2)
Standardní profily Bluetooth naznačují účel
komunikace přes Bluetooth mezi
zařízeními.
3)
Kodek: formát komprese a převodu
zvukového signálu
4)
Kodek SBC (Subband Codec)
5)
Formát AAC (Advanced Audio Coding)
Provedení a technické údaje se mohou bez
upozornění změnit.
Systémové požadavky
pro nabíjení baterie
pomocí USB
Napájecí adaptér USB
Běžně prodávaný síťový adaptér USB
schopný dodávat výstupní proud 0,5A
(500mA) nebo více
Osobní počítač
(od července 2018)
Osobní počítač, ve kterém je nainstalován
kterýkoli z následujících operačních systémů
a který má port USB:
Operační systémy:
Při použití systému Windows
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8.1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional
/ Ultimate
Při použití systému Mac
macOS (verze 10.10 nebo novější)
Kompatibilní modely
iPhone/iPod
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPod touch (6. generace)
(od července 2018)
Ochranné známky
•Windows je registrovaná ochranná známka
nebo ochranná známka společnosti
Microsoft Corporation ve Spojených státech
a/nebo vdalších zemích.
•Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS a
Mac jsou ochranné známky společnosti
Apple Inc. registrované vUSA a dalších
státech.
•Použití známky Made for Apple znamená,
že příslušenství je určeno k připojení k
výrobkům značky Apple označeným ve
známce a že vývojář certifikací zaručuje
splnění výkonnostních standardů značky
Apple. Společnost Apple není odpovědná
za provoz tohoto zařízení ani za splnění
bezpečnostních a zákonných standardů
tímto zařízením.
•Android je ochranná známka společnosti
Google LLC.
•Slovní značka aloga Bluetooth® jsou
registrované ochranné známky vlastněné
organizací Bluetooth SIG, Inc., aveškeré
využití takových značek společností Sony
Corporation probíhá na základě licence.
•N-Mark je registrovaná ochranná známka
nebo ochranná známka společnosti NFC
Forum, Inc., ve Spojených státech
avdalších zemích.
•Qualcomm aptX je produkt společnosti
Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm je ochranná známka společnosti
Qualcomm Incorporated registrovaná ve
Spojených státech avdalších zemích
apoužitá na základě svolení. aptX je
ochranná známka společnosti Qualcomm
Technologies International, Ltd.
registrovaná ve Spojených státech
avdalších zemích apoužitá na základě
svolení.
•USB Type-C™ a USB-C™ jsou ochranné
známky skupiny USB Implementers Forum.
•Ostatní ochranné známky aobchodní
názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
Português
Auscultadores estéreo de
cancelamento do ruído sem
fios
Não instale o aparelho num local confinado
como, por exemplo, uma estante ou um
armário embutido.
Não exponha as baterias (bateria ou baterias
instaladas) a calor excessivo como, por
exemplo, luz solar, fogo ou outra fonte de
calor durante um longo período de tempo.
Não desmonte, abra nem destrua pilhas
secundárias ou baterias.
Não exponha as pilhas ou as baterias ao
calor ou ao fogo. Evite armazenar sob luz
solar direta.
Se ocorrerem fugas das pilhas, não permita
que o líquido entre em contacto com a pele
ou os olhos. Em caso de contacto, lave a área
afetada com água em abundância e consulte
um médico.
As pilhas secundárias e baterias devem ser
carregadas antes da utilização. Consulte
sempre as instruções do fabricante ou o
manual do equipamento para obter as
instruções de carregamento adequadas.
Após longos períodos de armazenamento,
poderá ser necessário carregar e descarregar
as pilhas ou baterias várias vezes para obter
o máximo desempenho.
Elimine de forma adequada.
Este equipamento foi testado e demonstrou
que cumpre os limites definidos nos
regulamentos de Compatibilidade
Eletromagnética (CEM) quando utilizado com
um cabo de ligação com comprimento
inferior a 3 metros.
Aviso para clientes: as informações
seguintes só se aplicam a equipamentos
vendidos em países sujeitos às diretivas da
UE
Este produto foi fabricado por ou em nome
da Sony Corporation.
Importador na UE: Sony Europe Limited.
Questões ao importador na UE ou
relacionadas com a conformidade do
produto na Europa devem ser enviadas ao
representante autorizado do fabricante, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Bélgica.
O(a) abaixo assinado(a) Sony Corporation
declara que o presente equipamento está
em conformidade com a Diretiva 2014/53/
UE.
O texto integral da declaração de
conformidade está disponível no seguinte
endereço de Internet:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamento de pilhas, baterias e
equipamentos elétricos e
eletrónicos no final da sua vida útil
(aplicável na União Europeia e em
países com sistemas de recolha seletiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, na pilha
ou bateria ou na embalagem, indica que o
produto e a pilha ou bateria não devem ser
tratados como resíduos urbanos
indiferenciados. Em determinadas pilhas e
baterias, este símbolo pode ser utilizado em
combinação com um símbolo químico. O
símbolo químico para chumbo (Pb) é
adicionado se a pilha ou bateria contiver
mais de 0,004% de chumbo. Ao garantir uma
eliminação adequada destes produtos e
destas pilhas ou baterias, irá ajudar a evitar
potenciais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública que
poderiam ser provocadas por um tratamento
incorreto destes resíduos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Se, por motivos de
segurança, desempenho ou proteção de
dados, os produtos necessitarem de uma
ligação permanente a uma pilha ou bateria
integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados. Acabado o
período de vida útil dos produtos,
coloque-os num ponto de recolha de
produtos elétricos/eletrónicos, de forma a
garantir o tratamento adequado dos
produtos e da pilha ou bateria integrada.
Para todas as outras pilhas ou baterias,
consulte as instruções do produto sobre a
remoção da mesma. Deposite a pilha ou
bateria num ponto de recolha destinado à
reciclagem de resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto ou desta pilha ou
bateria, contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto ou a pilha
ou bateria.
A validade das marcas CE está limitada aos
países em que for imposta por lei, sobretudo
nos países do EEE (Espaço Económico
Europeu).
O volume elevado pode afetar a sua audição.
Não utilize a unidade enquanto estiver a
caminhar, a conduzir ou a andar de bicicleta.
Se o fizer, pode causar acidentes na estrada.
Não utilize num local perigoso, exceto se
conseguir ouvir o som circundante.
Instale os auriculares firmemente. Caso
contrário, eles podem-se soltar e ficar dentro
dos seus ouvidos, provocando lesões ou
doenças.
Há o risco de as peças pequenas poderem
ser engolidas. Depois de utilizar, guarde num
local fora do alcance de crianças pequenas.
A unidade não é à prova de água. Se água
ou objetos estranhos entrarem na unidade,
pode ocorrer um incêndio ou choque
elétrico. Se água ou um objeto estranho
entrar na unidade, pare de imediato a sua
utilização e contacte o agente Sony mais
próximo. Em particular, siga sempre as
precauções abaixo apresentadas.
Utilização junto de um lavatório, etc.
Tenha cuidado para que a unidade não caia
num lavatório ou num recipiente cheio de
água.
Utilização à chuva ou na neve ou em locais
húmidos
Utilização enquanto estiver transpirado
Se tocar na unidade com as mãos
molhadas ou se colocar a unidade no bolso
de uma peça de roupa molhada, a unidade
pode ficar molhada.
Para obter mais informações sobre o efeito
do contacto do corpo humano com o
telemóvel ou outros dispositivos sem fios
ligados à unidade, consulte o manual de
instruções do dispositivo sem fios.
Este produto tem ímanes que podem
interferir com pacemakers, desfibriladores,
válvulas de shunt programáveis ou outros
dispositivos médicos. Não coloque este
produto perto destes dispositivos médicos
nem da pessoa que os utiliza. Se tiver
alguma dúvida, consulte o seu médico antes
de utilizar este produto.
Este produto tem ímanes. A colocação de
cartões com ímanes nas proximidades do
produto pode afetar o magnetismo do
cartão e inutilizá-lo.
Nota sobre eletricidade estática
A eletricidade estática acumulada no corpo
pode provocar um ligeiro formigueiro nos
ouvidos. Para reduzir o efeito, utilize roupas
feitas com materiais naturais que suprimam
a geração de eletricidade estática.
Requisitos de sistema
para carregar a bateria
através de USB
Transformador de CA USB
Um transformador de CA USB
comercialmente disponível, capaz de
fornecer uma corrente de saída de 0,5A
(500mA) ou superior
Computador pessoal
(Desde julho de 2018)
Computador pessoal com algum dos
seguintes sistemas operativos pré-instalado
e uma porta USB:
Sistemas operativos:
Quando utilizar Windows
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8.1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional
/ Ultimate
Quando utilizar Mac
macOS (versão 10.10 ou posterior)
Modelos de iPhone/
iPod compatíveis
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPod touch (6.ª geração)
(Desde julho de 2018)
Marcas comerciais
•Windows é uma marca comercial registada
ou marca comercial da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
•Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS e
Mac são marcas comerciais da Apple Inc.,
registadas nos EUA e outros países.
•O uso do selo Made for Apple significa que
o acessório foi desenhado para conectar
especificamente para o(s) produto(s) Apple
identificado(s) no selo e foi certificado pelo
desenvolvedor para atender aos padrões
de desempenho da Apple. A Apple não é
responsável pela operação deste
dispositivo ou por sua conformidade com
normas de segurança ou de
regulamentação.
•Android é uma marca comercial da Google
LLC.
•A marca e os logótipos Bluetooth® são
marcas comerciais registadas pertencentes
à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização
dessas marcas pela Sony Corporation é
efetuada sob licença.
•N-Mark é uma marca comercial ou marca
comercial registada da NFC Forum, Inc. nos
Estados Unidos e noutros países.
•Qualcomm aptX é um produto da
Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm é uma marca comercial da
Qualcomm Incorporated, registada nos
Estados Unidos e noutros países, utilizada
com a devida autorização. aptX é uma
marca comercial da Qualcomm
Technologies International, Ltd., registada
nos Estados Unidos e noutros países,
utilizada com a devida autorização.
•USB Type-C™ e USB-C™ são marcas
comerciais do USB Implementers Forum.
•Outras marcas e nomes comerciais
pertencem aos respetivos proprietários.
Slovensky
Bezdrôtové stereofónne
slúchadlá s funkciou
potlačenia hluku
Zariadenie neinštalujte v stiesnených
priestoroch, ako je knižnica alebo vstavaná
skriňa.
Batérie (vstavanú batériu ani inštalované
batérie) nevystavujte dlhodobo nadmernej
teplote, napríklad zo slnečného žiarenia,
ohňa a podobne.
Sekundárne články ani batérie nerozoberajte,
neotvárajte ani nerozrezávajte.
Články ani batérie nevystavujte vysokej
teplote ani ohňu. Nenechávajte ich na
priamom slnečnom svetle.
Ak niektorý článok vyteká, dajte pozor, aby
sa vám unikajúca tekutina nedostala na
pokožku alebo do očí. Ak by k tomu došlo,
zasiahnutú oblasť opláchnite veľkým
množstvom vody a vyhľadajte lekársku
pomoc.
Sekundárne články a batérie je pred použitím
potrebné nabiť. Pri nabíjaní vždy postupujte
presne podľa pokynov na nabíjanie, ktoré
nájdete v pokynoch výrobcu alebo v príručke
k zariadeniu.
Ak ste články alebo batérie dlhšie
nepoužívali, pravdepodobne ich bude
potrebné viackrát za sebou nabiť a vybiť, aby
sa zaistil ich maximálny výkon.
Pri ich likvidácii dodržiavajte predpísaný
postup.
Toto zariadenie sa testovalo a preukázalo sa,
že pri používaní s pripájacím káblom kratším
ako 3 metre spĺňa limity stanovené v
predpisoch týkajúcich sa elektromagnetickej
kompatibility.
Upozornenie pre zákazníkov: Nasledujúce
informácie sa vzťahujú len na zariadenia
predávané v krajinách, v ktorých platia
smernice EÚ
Tento produkt vyrába spoločnosť Sony alebo
je vyrobený v mene Sony Corporation.
EÚ vývozca: Sony Europe Limited.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám
podľa legislatívy Európskej únie treba
adresovať na autorizovaného zástupcu Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgicko.
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že
zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/
EÚ.
Úplné vyhlásenie EÚ o zhode je k dispozícii
na tejto internetovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Likvidácia použitých batérií a
elektrických a elektronických
zariadení (platí v Európskej únii a
ostatných krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale
znamená, že výrobok a batéria nesmú byť
spracovávané ako komunálny odpad. Na
niektorých batériách môže byť tento symbol
použitý v kombinácii s chemickou značkou.
Chemická značka olova (Pb) sa pridáva, ak
batéria obsahuje viac ako 0,004 % olova.
Zaručením správnej likvidácie týchto
výrobkov a batérií pomôžete predchádzať
potenciálnym negatívnym vplyvom na
životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré
by mohli byť zapríčinené nevhodným
zaobchádzaním s odpadmi z týchto výrobkov
a batérií. Recyklovaním materiálov pomôžete
zachovať prírodné zdroje. Ak si výrobok z
dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity
údajov vyžaduje trvalé pripojenie
zabudovanej batérie, túto batériu môže
vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste
zaručili správne spracovanie batérie a
elektrického a elektronického zariadenia,
odovzdajte tento výrobok na konci jeho
životnosti na vhodnom zbernom mieste na
recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. V prípade všetkých ostatných
batérií, postupujte podľa návodu v sekcii o
tom, ako bezpečne vybrať batériu z výrobku.
Batériu odovzdajte na vhodnom zbernom
mieste na recykláciu použitých batérií.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku alebo batérie vám na požiadanie
poskytne miestny úrad, služba likvidácie
komunálneho odpadu alebo predajňa, v
ktorej ste si tento výrobok alebo batériu
zakúpili.
Označenie CE platí iba v krajinách, ktoré to
vyžadujú na základe zákonov, predovšetkým
v krajinách Európskeho hospodárskeho
priestoru (EHP).
Vysoká hlasitosť môže negatívne ovplyvniť
váš sluch.
Zariadenie nepoužívajte počas chôdze, pri
riadení motorového vozidla ani bicyklovaní.
Mohlo by dôjsť k dopravnej nehode.
Zariadenie nepoužívajte na nebezpečných
miestach, pokiaľ nie je počuť okolitý zvuk.
Nástavce slúchadiel pevne nasaďte. V
opačnom prípade sa môžu odpojiť a ostať v
uchu, čo môže mať za následok zranenie
alebo zdravotné ťažkosti.
Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia malých
častí. Po použití slúchadlá odložte na miesto
mimo dosahu malých detí.
Zariadenie nie je vodotesné. Ak sa do
zariadenia dostane voda alebo cudzie
predmety, môže to mať za následok požiar
alebo zásah elektrickým prúdom. Ak sa do
zariadenia dostane voda alebo cudzie
predmety, ihneď prestaňte zariadenie
používať a obráťte sa na najbližšieho
predajcu produktov značky Sony.
Dodržiavajte najmä nasledujúce preventívne
opatrenia.
Používanie v blízkosti umývadla atď.
Dávajte pozor, aby vám zariadenie
nespadlo do umývadla ani do inej nádoby s
vodou.
Používanie v snehu alebo daždi alebo na
vlhkom mieste
Používanie, keď ste spotení
Ak sa zariadenia dotknete mokrými rukami
alebo zariadenie vložíte do vrecka vlhkého
oblečenia, zariadenie môže navlhnúť.
Podrobnosti o vplyve kontaktu mobilného
telefónu alebo iných bezdrôtových zariadení
pripojených k tomuto zariadeniu na ľudské
telo nájdete v návode na používanie
bezdrôtového zariadenia.
Tento výrobok obsahuje magnety, ktoré
môžu rušiť činnosť kardiostimulátorov,
defibrilátorov a programovateľných ventilov
shuntu alebo iných zdravotníckych pomôcok.
Výrobok neumiestňujte do blízkosti týchto
zdravotníckych pomôcok a osoby, ktorá
používa niektorú z týchto zdravotníckych
pomôcok. Ak máte akékoľvek obavy, pred
použitím tohto výrobku sa poraďte s
lekárom.
Tento výrobok obsahuje magnety.
Umiestnenie kariet s magnetmi v blízkosti
tohto výrobku môže mať vplyv na
magnetizmus karty a spôsobiť, že sa stane
nepoužiteľnou.
Poznámka k statickej elektrine
Statická elektrina nahromadená v tele môže
v ušiach spôsobiť pocit mierneho šteklenia.
Ak chcete tento efekt minimalizovať,
používajte odev vyrobený z prírodných
materiálov, ktorý potláča generovanie
statickej elektriny.
Upozornenia
Informácie o pripojení BLUETOOTH®
•Funkčný dosah bezdrôtovej technológie
Bluetooth je približne 10 m. Maximálny
komunikačný dosah sa môže líšiť v
závislosti od prekážok v priestore (ľudia,
kovové predmety, steny a pod.) alebo
elektromagnetického prostredia.
•V nasledujúcich situáciách nemusí byť
komunikácia prostredníctvom Bluetooth
možná, alebo sa môže vyskytnúť šum alebo
výpadok zvuku:
Ak sa medzi týmto zariadením a
zariadením Bluetooth nachádza osoba.
Túto situáciu možno vyriešiť otočením
zariadenia Bluetooth tak, aby smerovalo k
anténe tohto zariadenia.
Ak sa medzi týmto zariadením a
zariadením Bluetooth nachádza prekážka,
napríklad kovový predmet alebo stena.
Ak je zapnuté zariadenie Wi-Fi alebo
mikrovlnná rúra, alebo v blízkosti tohto
zariadenia dochádza k mikrovlnnému
vyžarovaniu.
V porovnaní s používaním v interiéri je
používanie vo vonkajšom prostredí
mierne ovplyvnené odrazmi signálu od
stien, podláh a stropov, kvôli čomu môže
dochádzať k častejším výpadkom zvuku v
porovnaní s používaním v interiéri.
Anténa zariadenia sa nachádza v
miestach, ktoré sú na ilustrácii vyznačené
bodkovanou čiarou (obr. ). Počas
komunikácie zariadení Bluetooth možno
zvýšiť citlivosť odstránením prekážok
nachádzajúcich sa medzi pripojeným
zariadením Bluetooth a anténou tohto
zariadenia.
•Zariadenia Bluetooth a Wi-Fi (IEEE802.11b/
g/n) využívajú rovnakú frekvenciu (2,4
GHz). Počas používania tohto zariadenia v
blízkosti zariadenia Wi-Fi môže dôjsť k
elektromagnetickému rušeniu, čo môže
mať za následok šum, vypadávanie zvuku
alebo nemožnosť vytvoriť spojenie. V
takom prípade sa pokúste vyriešiť problém
nasledovne:
Vytvorte spojenie medzi týmto
zariadením a zariadením Bluetooth vo
vzdialenosti najmenej 10 m od zariadenia
Wi-Fi.
Keď používate toto zariadenie vo
vzdialenosti menej ako 10m od
zariadenia Wi-Fi, vypnite zariadenie Wi-Fi.
Umiestnite toto zariadenie čo najbližšie k
zariadeniu Bluetooth.
•Mikrovlnné žiarenie zo zariadenia Bluetooth
môže mať vplyv na prevádzku
elektronických zdravotníckych prístrojov. Na
nasledujúcich miestach vypnite toto
zariadenie a ostatné zariadenia Bluetooth,
pretože by mohlo dôjsť k nehode:
v nemocniciach, v blízkosti miest
vyhradených pre invalidov vo vlakoch, na
miestach s prítomnosťou horľavých
plynov, v blízkosti automatických dverí a v
blízkosti požiarnych hlásičov.
•Zvuk prehrávaný prostredníctvom tohto
zariadenia môže mať určité oneskorenie
voči zvuku z vysielacieho zariadenia z
dôvodu vlastností bezdrôtovej technológie
Bluetooth. Následkom toho nemusí byť pri
sledovaní videí alebo hraní hier zvuk
synchronizovaný s obrazom.
•Keď sa tento produkt používa v
bezdrôtovom režime, emituje rádiové vlny.
Pri používaní bezdrôtového režimu v
lietadle dodržiavajte pokyny letovej
posádky ohľadom povoleného používania
produktov v bezdrôtovom režime.
•Toto zariadenie podporuje bezpečnostné
funkcie vyhovujúce norme Bluetooth, ktoré
poskytujú zabezpečenie komunikácie pri
používaní bezdrôtovej technológie
Bluetooth. V závislosti od nastavení a iných
faktorov však toto zabezpečenie nemusí
byť dostatočné. Pri komunikácii pomocou
bezdrôtovej technológie Bluetooth buďte
opatrní.
•Spoločnosť Sony neprijíma žiadnu
zodpovednosť za škody alebo straty
následkom úniku informácií, ku ktorému
došlo počas komunikácie prostredníctvom
Bluetooth.
•Spojenie so všetkými zariadeniami
Bluetooth nemožno zaručiť.
Pripojené zariadenia Bluetooth musia
vyhovovať norme Bluetooth stanovenej
spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc. a musia
byť certifikované ako vyhovujúce.
Aj v prípade, že pripojené zariadenie
vyhovuje norme Bluetooth, môžu sa
vyskytnúť situácie, pri ktorých sa
následkom vlastností alebo technických
parametrov zariadenia Bluetooth nebude
dať zariadenie pripojiť, alebo môže dôjsť k
inému spôsobu ovládania, zobrazenia
alebo prevádzky.
Pri používaní tohto zariadenia na
hands-free telefonovanie sa môže v
závislosti od pripojeného zariadenia
alebo prostredia komunikácie vyskytnúť
šum.
•V závislosti od pripojeného zariadenia
môže začatie komunikácie chvíľu trvať.
Ak počas prehrávania často preskakuje
zvuk
•Situáciu možno zlepšiť nastavením režimu
kvality zvuku na možnosť „priorita na
stabilitu pripojenia“. Podrobnosti nájdete v
Príručke.
•Situáciu možno zlepšiť zmenou nastavení
kvality bezdrôtového prehrávania alebo
nastavením režimu bezdrôtového
prehrávania na vysielacom zariadení na
možnosť SBC. Podrobnosti nájdete v
návode na používanie dodanom s
vysielacím zariadením.
•Pri počúvaní hudby zo smartfónu sa môže
situácia zlepšiť zatvorením nepoužívaných
aplikácií alebo reštartovaním telefónu.
Používanie aplikácií na telefonovanie v
smartfónoch a počítačoch
•Toto zariadenie podporuje iba bežné
prichádzajúce hovory. Aplikácie na
telefonovanie v smartfónoch a počítačoch
nie sú podporované.
Nabíjanie zariadenia
•Zariadenie možno nabíjať iba pomocou
rozhrania USB. Na nabíjanie sa vyžaduje
počítač alebo sieťový adaptér s portom
USB.
•Používajte dodaný kábel USB Type-C.
•Počas nabíjania nemožno zariadenie
zapnúť ani používať funkciu Bluetooth a
funkciu potlačenia hluku.
•Ak sa zariadenie dlhší čas nepoužívalo,
nabíjateľná batéria sa môže rýchlo vybiť.
Batéria si udrží správnu kapacitu potom,
ako ju niekoľkokrát vybijete a nabijete. Pri
uskladnení zariadenia na dlhší čas batériu
raz za šesť mesiacov nabite, aby sa
zabránilo jej nadmernému vybitiu.
•Ak sa nabíjateľná batéria vybíja
mimoriadne rýchlo, je potrebné ju vymeniť
za novú. Ak je potrebné vymeniť batériu,
kontaktujte najbližšieho predajcu Sony.
•Po dokončení nabíjania nezabudnite riadne
zatvoriť kryt portu USB Type-C. Pot a voda
môžu spôsobiť poškodenie (obr. ).
Ak zariadenie nefunguje správne
•Zariadenie vynulujte podľa nižšie
uvedeného postupu (obr. ).
Počas nabíjania zariadenia stlačte súčasne
tlačidlá a . Zariadenie sa vynuluje. Keď
zariadenie vynulujete, informácie o
spárovaní zariadenia sa neodstránia.
•Ak problém pretrváva aj po vynulovaní
zariadenia, vykonajte postup uvedený
nižšie, čím sa zariadenie nastaví do
východiskového stavu.
Odpojte kábel USB Type-C a vypnite
zariadenie. Súčasne stlačte a podržte
najmenej 7 sekúnd tlačidlá a .
Indikátor (modrý) štyrikrát zabliká,
zariadenie sa inicializuje a obnoví do
výrobných nastavení. Keď zariadenie
inicializujete, všetky informácie o spárovaní
sa odstránia.
•Po inicializovaní sa zariadenie nemusí
pripojiť k vášmu zariadeniu iPhone alebo
počítaču. V takom prípade zo zariadenia
iPhone alebo počítača odstráňte informácie
o spárovaní a znovu zariadenia spárujte.
Informácie o funkcii potlačenia hluku
•Funkcia potlačenia hluku deteguje
prostredníctvom vstavaných mikrofónov
okolitý hluk (napríklad hluk vo vozidle
alebo hluk klimatizácie v miestnosti) a
generuje rovnaký ale protikladný zvuk,
ktorý potlačí okolitý hluk.
Efekt potlačenia hluku nemusí byť
počuteľný vo veľmi tichom prostredí,
alebo nemusí potlačiť všetok hluk.
Funkcia potlačenia hluku funguje
predovšetkým v oblasti nižších frekvencií.
Hoci miera hluku sa zníži, hluk sa
neodstráni úplne.
Keď použijete zariadenie vo vlaku alebo
aute, v závislosti od okolitých podmienok
sa môže vyskytnúť určitý šum.
Mobilné telefóny môžu spôsobiť rušenie
alebo šum. V takom prípade používajte
zariadenie vo väčšej vzdialenosti od
mobilného telefónu.
Účinnosť potlačenia hluku môže závisieť
aj od toho, ako zariadenie nosíte. V takom
prípade si zariadenie zložte a znovu
nasaďte.
Nezakrývajte mikrofóny zariadenia rukami
a inými predmetmi. V opačnom prípade
nemusí funkcia potlačenia hluku alebo
režim okolitého zvuku pracovať správne,
alebo sa môže vyskytnúť spätná väzba
(pískanie). Ak k tomu dôjde, odkryte
mikrofóny zariadenia (obr. ).
Poznámky týkajúce sa nosenia
zariadenia
•Po použití slúchadlá pomaly zložte.
•Pretože nástavce slúchadiel utesňujú
zvukovod ucha, zatlačením slúchadiel do
ucha nadmernou silou alebo ich rýchlym
vytiahnutím z ucha môže dôjsť k
poškodeniu ušného bubienka.
Pri vkladaní nástavcov slúchadiel do ucha
môže membrána reproduktoru vydať zvuk
cvaknutia. Nejde o poruchu.
Iné poznámky
•Nevystavujte zariadenie silným nárazom.
•V závislosti od stavu signálu a okolitého
prostredia nemusí funkcia Bluetooth s
mobilným telefónom fungovať.
•Ak pri používaní zariadenia pociťujete
nepohodlie, ihneď ho prestaňte používať.
•Nástavce slúchadiel sa môžu dlhodobým
používaním a skladovaním poškodiť alebo
stratiť svoje vlastnosti.
•V prípade, že dôjde k znečisteniu nástavcov
slúchadiel, zložte ich zo zariadenia a
opatrne ich umyte rukou s použitím
neutrálneho saponátu. Po umytí z nich
utrite všetku vlhkosť.
Čistenie zariadenia
•Keď sa vonkajší povrch zariadenia znečistí,
utrite ho suchou mäkkou handričkou. Ak je
zariadenie mimoriadne znečistené,
namočte handričku do roztoku neutrálneho
saponátu, dôkladne ju vyžmýkajte a
zariadenie utrite. Nepoužívajte rozpúšťadlá
ako riedidlo, benzín alebo alkohol, pretože
by mohli poškodiť povrch zariadenia.
•Ak máte nejaké otázky alebo problémy
týkajúce sa tohto zariadenia, ktoré nie sú
uvedené v tejto príručke, poraďte sa s
najbližším predajcom Sony.
Náhradné diely: Dlhé nástavce slúchadiel z
hybridnej silikónovej gumy
Informácie o náhradných dieloch získate u
najbližšieho predajcu Sony.
Technické údaje
Bezdrôtové stereofónne
slúchadlá s funkciou
potlačenia hluku
Zdroj napájania:
DC 3,7V: Integrovaná lítium-iónová
nabíjateľná batéria
DC 5V: Pri nabíjaní prostredníctvom
rozhrania USB
Prevádzková teplota:
0°C až 40°C
Menovitá spotreba energie:
1,0 W
Doba prevádzky:
Pri pripojení prostredníctvom zariadenia
Bluetooth
Doba prehrávania hudby: Max. 6,5
hodín (zapnutá funkcia NC, režim
okolitého zvuku), Max. 7,5 hodín
(vypnutá funkcia NC)
Čas komunikácie: Max. 7,5 hodín
(zapnutá funkcia NC, režim okolitého
zvuku), Max. 8,5 hodín (vypnutá
funkcia NC)
Čas v pohotovostnom režime: Max.
22 hodín (zapnutá funkcia NC, režim
okolitého zvuku), Max. 200 hodín
(vypnutá funkcia NC)
Poznámka: Doba prevádzky môže byť
kratšia v závislosti od kodeku a
podmienok používania.
Čas nabíjania:
Pribl. 2,5 hodín
(Po 15-minútovom nabíjaní je možné
prehrávať hudbu pribl. 60 minút.)
Poznámka: Čas nabíjania a doba
prevádzky sa môže líšiť v závislosti od
podmienok používania.
Teplota nabíjania:
5°C až 35°C
Hmotnosť:
Pribl. 34g
(hlavná jednotka približne 27 g)
Prijímač
Typ:
Zatvorené, dynamické
Budiče slúchadiel:
6 mm
Mikrofón
Typ:
Elektrétový kondenzátor
Smerovosť:
Všesmerný
Efektívny frekvenčný rozsah:
50Hz – 8 000Hz
Obsah balenia:
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá s
funkciou potlačenia hluku (1)
Kábel USB Type-C™ (USB-A na USB-C™)
(pribl. 20cm) (1)
Dlhé nástavce slúchadiel z hybridnej
silikónovej gumy (SS (1 prúžka) (2),
S (2 prúžky) (2), M (3 prúžky) (pripojené
k slúchadlám z výroby) (2), L (4 prúžky)
(2))
Špecifikácie
komunikácie
Komunikačný systém:
Špecifikácie Bluetooth, verzia 4.2
Výstup:
Špecifikácie Bluetooth, energetická
trieda 2
Maximálny komunikačný rozsah:
Pribl. 10m
1)
pri priamej viditeľnosti
Frekvenčné pásmo:
Pásmo 2,4GHz (2,4000GHz –
2,4835GHz)
Prevádzková frekvencia:
Bluetooth: 2400 MHz – 2483,5 MHz
NFC: 13,56MHz
Maximálny výstupný výkon:
Bluetooth: < 4dBm
Kompatibilné profily Bluetooth
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Podporovaný kodek
3)
:
SBC
4)
AAC
5)
Qualcomm® aptX™ audio
Podporovaný spôsob ochrany obsahu:
SCMS-T
Rozsah prenosu (A2DP):
20Hz – 20000Hz (vzorkovacia
frekvencia 44,1 kHz)
1)
Skutočný rozsah sa bude líšiť vzávislosti
od takých faktorov, ako sú prekážky medzi
zariadeniami, magnetické polia vokolí
mikrovlnnej rúry, statická elektrina, citlivosť
príjmu, výkon antény, operačný systém,
softvérové aplikácie a pod.
2)
Štandardné profily Bluetooth signalizujú
účel Bluetooth komunikácie medzi
zariadeniami.
3)
Kodek: kompresia zvukového signálu
aformát konverzie
4)
Kodek čiastkového pásma
5)
Rozšírené kódovanie zvuku
Dizajn atechnické údaje sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Systémové požiadavky
na nabíjanie batérie
prostredníctvom
rozhrania USB
Napájací adaptér USB
Komerčne dostupný sieťový adaptér USB
schopný poskytovať výstupný prúd 0,5 A
(500 mA) alebo viac.
Osobný počítač
(Počnúc júlom 2018)
Osobný počítač s predinštalovaným jedným
z nasledujúcich operačných systémov a
portom USB:
Operačné systémy:
Pri používaní systému Windows
Windows® 10 Home/Windows® 10 Pro
Windows® 8.1/Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic/Home Premium/Professional/
Ultimate
Pri používaní systému Mac
macOS (verzia 10.10 alebo novšia)
Kompatibilné modely
iPhone/iPod
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPod touch (6. generácia)
(Počnúc júlom 2018)
Ochranné známky
•Windows je registrovaná ochranná známka
alebo ochranná známka spoločnosti
Microsoft Corporation v Spojených štátoch
a/alebo iných krajinách.
•Apple, iPhone, iPod, iPod Touch, macOS a
Mac sú ochranné známky spoločnosti
Apple Inc. registrované v USA a ďalších
krajinách.
•Použitie štítka „Vyrobené pre Apple“
znamená, že príslušenstvo bolo navrhnuté
na pripojenie špeciálne k produktom
značky Apple uvedeným na štítku a vývojár
ho certifikoval tak, aby spĺňalo výkonnostné
normy spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple
nie je zodpovedná za prevádzku tohto
zariadenia ani za to, či spĺňa bezpečnostné
a regulačné normy.
•Android je ochranná známka spoločnosti
Google LLC.
•Slovné označenie a logá Bluetooth® sú
registrované ochranné známky, ktorých
vlastníkom je spoločnosť Bluetooth SIG, Inc.
a akékoľvek použitie týchto značiek
spoločnosťou Sony Corporation je na
základe licencie.
•Značka N-Mark je ochranná známka alebo
registrovaná ochranná známka spoločnosti
NFC Forum, Inc. v Spojených štátoch a iných
krajinách.
•Qualcomm aptX je produkt spoločnosti
Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm je ochranná známka
spoločnosti Qualcomm Incorporated
zaregistrovaná v USA a iných krajinách a
používaná na základe povolenia. aptX je
ochranná známka spoločnosti Qualcomm
Technologies International, Ltd.,
zaregistrovaná v USA a iných krajinách a
používaná na základe povolenia.
•USB Type-C™ a USB-C™ sú ochranné
známky organizácie USB Implementers
Forum.
•Ostatné ochranné známky a obchodné
názvy sú známky a názvy príslušných
vlastníkov.
A
B
C
D
Română
Căști stereo fără fir cu
reducerea zgomotului
Nu instalați aparatul în spații închise, cum ar
fi o bibliotecă sau un dulap încastrat.
Nu expuneți bateriile (pachetul de baterii sau
bateriile instalate) la căldură excesivă, cum ar
fi lumina solară, incendii sau altele
asemănătoare o perioadă îndelungată.
Nu demontați, deschideți sau rupeți celule
sau bateriile secundare.
Nu expuneți celulele sau bateriile la căldură
sau foc. Evitați depozitarea în lumina directă
a soarelui.
Dacă apare o scurgere la o baterie, nu
permiteți lichidului să intre în contact cu
pielea sau ochii. În cazul în care acest lucru
s-a întâmplat deja, spălați zona afectată cu
cantități mari de apă și consultați un medic.
Celulele și bateriile secundare trebuie să fie
încărcate înainte de utilizare. Consultați
întotdeauna instrucțiunile producătorului sau
manualul echipamentului pentru a afla
instrucțiunile de încărcare corespunzătoare.
După o perioadă de depozitare îndelungată,
este posibil să fie necesară încărcarea și
descărcarea celulelor sau a bateriilor de mai
multe ori până când vor atinge
performanțele maxime.
Casați în mod corespunzător.
Acest echipament a fost testat și s-a
constatat că este conform cu limitele impuse
de reglementările EMC utilizând un cablu de
conectare mai mic de 3 metri.
Aviz pentru clienți: următoarele informații
se aplică numai echipamentelor vândute în
țările care respectă directivele UE
Acest produs a fost fabricat de către sau în
numele Sony Corporation.
Importator UE: Sony Europe Limited.
Întrebări către importatorul UE sau
referitoare la conformitatea produsului în
Europa se trimit către reprezentantul
autorizat al producătorului, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că
acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet:
http://www.compliance.sony.de/
Dezafectarea bateriilor uzate și a
echipamentelor electrice şi
electronice vechi (se aplică pentru
ţările membre ale Uniunii Europene
și pentru alte ţări cu sisteme de colectare
separată)
Acest simbol aplicat pe produs, pe baterie
sau pe ambalaj indică faptul că produsul și
bateria nu trebuie considerate reziduuri
menajere. Pe anumite tipuri de baterii,
acestui simbol i se pot asocia simbolurile
anumitor substanţe chimice. Simbolul pentru
plumb (Pb) este adăugat dacă bateria
conţine mai mult de 0,004% plumb.
Asigurându-vă de faptul că aceste produse și
baterii sunt dezafectate în mod corect, veţi
ajuta la prevenirea consecinţelor negative
pentru mediu şi pentru sănătatea umană,
care pot fi afectate de către manipularea şi
dezafectarea incorectă. Reciclarea acestor
materiale va ajuta la conservarea resurselor
naturale. În cazul produselor care, din motive
legate de siguranţă, performanţă sau
integritate a datelor, necesită o conexiune
permanentă cu bateria încorporată, aceasta
trebuie înlocuită numai de către personalul
specializat din centrele de service. Pentru a
vă asigura de faptul că bateriile și
echipamentele electrice şi electronice vor fi
dezafectate în mod corespunzător, predaţi
aceste produse la sfârşitul duratei de
funcţionare la centrele adecvate de colectare
pentru deşeuri electrice şi electronice. Pentru
celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să
consultaţi secţiunea în care este explicat
modul de îndepărtare a bateriei din produs
în condiţii de siguranţă. Predaţi bateria uza
la un centru adecvat de colectare şi reciclare
a bateriilor. Pentru mai multe informaţii
detaliate referitoare la reciclarea acestui
produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi
primăria dvs. sau magazinul de unde aţi
achiziţionat produsul sau bateria.
Validitate marcajului CE este restricționată
doar la acele țări unde este aplicat în mod
legal, în special în țările EEA (Spațiul
Economic European).
Ascultarea la căști la volum ridicat vă poate
afecta auzul.
Nu folosiți unitatea în timp ce mergeți pe jos,
conduceți sau vă deplasați cu bicicleta.
Utilizarea în aceste condiții poate duce la
accidente în trafic.
Nu utilizați într-un loc periculos decât dacă
puteți auzi sunetele din mediul înconjurător.
Montați auricularele ferm. În caz contrar,
acestea se pot detașa și pot rămâne în
urechi, ducând la răniri sau boli.
Există pericolul ca părțile mici să fie înghițite.
După utilizare, depozitați într-un loc care nu
este la îndemâna copiilor mici.
Unitatea nu este impermeabilă. Dacă apa
sau alte obiecte străine pătrund în unitate,
acestea pot cauza un incendiu sau un șoc
electric. Dacă apă sau un obiect străin intră
în unitate, opriți imediat utilizarea acesteia și
consultați cel mai apropiat dealer Sony. În
special, nu uitați să respectați măsurile de
precauție de mai jos.
Utilizarea pe lângă o chiuvetă, etc.
Aveți grijă să nu scăpați unitatea într-o
chiuvetă sau în alt recipient umplut cu apă.
Utilizarea în ploaie, ninsoare sau în locuri
umede
Utilizarea când sunteți transpirat
Dacă atingeți unitatea cu mâinile ude sau o
introduceți într-un articol de îmbrăcăminte
umed, este posibil ca unitatea să se
umezească.
Pentru detalii despre efectul contactului
dintre corpul uman și telefonul mobil sau
alte dispozitive fără fir conectate la unitate,
consultați manualul de instrucțiuni al
dispozitivului fără fir.
Acest produs conține magneți care ar putea
interfera cu stimulatoarele cardiace,
defibrilatoarele și valvele de derivație
programabile sau alte dispozitive medicale.
Nu așezați acest produs în apropierea
acestor dispozitive medicale și a persoanei
care utilizează oricare dintre aceste
dispozitive medicale. Dacă aveți nelămuriri,
consultați medicul înainte de a utiliza acest
produs.
Acest produs conține magneți. Amplasarea
cardurilor cu magneți în apropierea
produsului poate afecta magnetismul
cardului, acesta devenind neutilizabil.
Notă privind electricitatea statică
Este posibil să auziți un ușor țiuit din cauza
electricității statice acumulată în corp. Pentru
a minimiza efectul, purtați îmbrăcăminte
realizată din materiale naturale, care suprimă
generarea de electricitate statică.
Măsuri de precauție
Despre comunicațiile prin BLUETOOTH®
•Tehnologia wireless BLUETOOTH
funcționează pe o rază de aproximativ 10
m. Distanța maximă de comunicații poate
varia în funcție de prezența unor obstacole
(oameni, obiecte metalice, pereți etc.) sau
într-un mediu electromagnetic.
•Comunicațiile prin Bluetooth ar putea să nu
funcționeze sau este posibil să se producă
zgomot sau pierderi de semnal audio, în
următoarele condiții:
Atunci când se află o persoană între
unitate și dispozitivul Bluetooth. Această
situație poate fi îmbunătățită prin
amplasarea dispozitivului Bluetooth cu
fața la antena unității.
Atunci când există un obstacol cum ar fi
un obiect din metal sau un perete între
unitate și dispozitivul Bluetooth.
Atunci când un dispozitiv Wi-Fi sau un
cuptor cu microunde este în funcțiune în
apropierea sistemului ori în apropierea
unității sunt emise microunde.
În comparație cu utilizarea în interior,
utilizarea în aer liber este influențată de o
slabă reflectare a semnalului dinspre
pereți, pardoseli și plafoane, ceea ce duce
la pierderea semnalului audio, problemă
care apare mai frecvent decât la utilizarea
în interior.
Antena este încorporată în această
unitate așa cum este indicat prin linia
punctată în ilustrație (Fig. ).
Sensibilitatea comunicațiilor Bluetooth
poate fi îmbunătățită prin înlăturarea
obstacolelor situate între dispozitivul
Bluetooth conectat și antena acestei
unități.
•Dispozitivele Bluetooth și Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) utilizează aceeași
frecvență (2,4 GHz). Când utilizați unitatea
în apropierea unui dispozitiv Wi-Fi, pot
apărea interferențe electromagnetice care
pot produce zgomot, pierderea semnalului
audio sau imposibilitatea de conectare.
Dacă se întâmplă acest lucru, încercați
următoarele acțiuni de remediere:
Stabiliți conexiunea între unitate și
dispozitivul Bluetooth atunci când se află
la cel puțin 10 m distanță de dispozitivul
Wi-Fi.
Opriți dispozitivul Wi-Fi atunci când
utilizați unitatea la o distanță mai mică de
10 m de dispozitivul Wi-Fi.
Poziționați unitatea și dispozitivul
Bluetooth cât mai aproape unul de
celălalt posibil.
•Microundele emise de la un dispozitiv
Bluetooth pot afecta funcționarea
dispozitivelor medicale electronice. Opriți
această unitate și alte dispozitive Bluetooth
din următoarele locații, deoarece se poate
produce un accident:
în spitale, în apropierea scaunelor cu
prioritate din trenuri, în locurile în care
este prezent gaz inflamabil, în apropierea
ușilor automate sau a alarmelor de
incendiu.
•Datorită caracteristicii tehnologiei wireless
Bluetooth, sunetul redat pe această unitate
este întârziat față de sunetul redat de
dispozitivul care transmite. În consecință,
sunetul este posibil să nu fie sincronizat cu
imaginea atunci când vizionați filme sau
jucați jocuri.
•Când este utilizat în modul wireless, acest
produs emite unde radio.
Când este utilizat în modul wireless la
bordul unui avion, respectați instrucțiunile
personalului de bord cu privire la utilizarea
permisă a produselor în modul wireless.
•Unitatea permite funcții de securitate
compatibile cu standardul Bluetooth ca
modalitate de asigurare a securității în
timpul comunicațiilor utilizând tehnologia
wireless Bluetooth. Cu toate acestea, în
funcție de setările configurate și de alți
factori, acest nivel de securitate este posibil
să nu fie suficient. Aveți grijă când stabiliți
o comunicare folosind tehnologia fără fir
Bluetooth.
•Sony nu își asumă nicio răspundere pentru
daune sau pierderi rezultate din scurgeri de
informații care apar în timpul utilizării
comunicațiilor prin Bluetooth.
•Conexiunea cu toate dispozitivele
Bluetooth nu poate fi garantată.
Dispozitivele Bluetooth conectate la
unitate trebuie să respecte standardul
Bluetooth specificat de Bluetooth SIG,
Inc., și trebuie să fie certificate ca și
conforme.
Chiar și atunci când dispozitivul conectat
este conform cu standardul Bluetooth,
pot exista cazuri în care caracteristicile
sau specificațiile dispozitivului Bluetooth
nu permit conectarea acestuia sau au ca
rezultat diferențe ale metodelor de
control, afișajului sau funcționării.
Când utilizați unitatea pentru a vorbi la
telefon în regimul „mâini libere”, poate să
apară zgomotul, în funcție de dispozitivul
conectat sau de mediul de comunicare.
•În funcție de dispozitivul care va fi conectat,
poate fi necesar un timp pentru începerea
comunicațiilor.
Dacă sunetul prezintă frecvent salturi în
timpul redării
•Situația poate fi îmbunătățită prin setarea
modului calității sunetului la „prioritate
acordată conexiunii stabile. Pentru detalii,
consultați Ghidul de asistență.
•Situația poate fi îmbunătățită prin
schimbarea setărilor de calitate pentru
redarea wireless sau prin comutarea
modului de redare wireless la SBC de pe
dispozitivul de transmitere. Pentru detalii,
consultați instrucțiunile de utilizare incluse
cu dispozitivul de transmitere.
•Dacă ascultați muzică pe smartphone,
situația poate fi îmbunătățită prin
închiderea aplicațiilor inutile sau prin
repornirea smartphone-ului.
Despre utilizarea aplicațiilor de apelare
pentru smartphone-uri și computere
•Această unitate acceptă doar apeluri
recepționate normale. Utilizarea aplicațiilor
de apelare pentru smartphone-uri și
computere nu este acceptată.
Despre încărcarea unității
•Această unitate poate fi încărcată doar prin
USB. Este necesar un computer personal cu
port USB sau un adaptor de c.a. pe USB
pentru încărcare.
•Asigurați-vă că utilizați cablul USB Type-C
inclus.
•În timpul încărcării, unitatea nu poate fi
pornită și funcțiile Bluetooth și reducerea
zgomotului nu pot fi utilizate.
•Dacă nu folosiți unitatea pentru o perioadă
lungă de timp, bateria reîncărcabilă se
poate descărca rapid. Bateria poate să
revină la o funcționare corectă după mai
multe cicluri de descărcare și reîncărcare.
Dacă depozitați unitatea pentru o perioadă
lungă de timp, încărcați bateria o dată la
șase luni pentru a preveni descărcarea
completă.
•Dacă bateria reîncărcabilă se descarcă
extrem de rapid, aceasta trebuie înlocuită
cu una nouă. Contactați cel mai apropiat
dealer Sony pentru înlocuirea bateriei.
•Asigurați-vă că închideți complet capacul
portului USB Type-C după încărcare.
Transpirația sau apa pot deteriora produsul
(Fig. ).
Dacă unitatea nu funcționează corect
•Urmați procedura de mai jos pentru a
reinițializa unitatea (Fig.).
Apăsați simultan butoanele și în timp
ce unitatea se încarcă. Unitatea este
reinițializată. Atunci când unitatea este
reinițializată, informațiile de asociere din
unitate nu sunt șterse.
•Dacă problema persistă chiar și după
operațiunea de reinițializare a unității,
realizați procedura de mai jos pentru
pornirea unității.
Deconectați cablul USB Type-C și opriți
unitatea. Apăsați continuu butoanele și
simultan timp de cel puțin 7 secunde.
Indicatorul (albastru) se aprinde intermitent
de 4 ori, unitatea pornește și apoi este
reinițializată la setările din fabrică. Când
unitatea este inițializată, toate informațiile
de asociere sunt șterse.
•După inițializarea unității, este posibil ca
aceasta să nu se conecteze la iPhone sau
computer. În acest caz, ștergeți informația
de asociere cu unitatea de pe iPhone sau
computer și efectuați asocierea din nou.
Despre funcția de reducere a
zgomotului
•Funcția de reducere a zgomotului
detectează zgomotul din mediul
înconjurător extern (cum ar fi zgomotul din
interiorul unui vehicul sau sunetul aerului
condiționat în cameră) cu microfoane
încorporate și produce un sunet egal, dar
opus, care anulează zgomotul din mediul
înconjurător.
Este posibil ca efectul de reducere a
zgomotului să nu fie perceput clar într-un
mediu silențios sau se pot auzi unele
zgomote.
Funcția de reducere a zgomotului este
eficientă, în principal, în cazul zgomotului
din banda de frecvențe joase. Deși
zgomotul este redus, nu este anulat
complet.
Când utilizați unitatea în tren sau într-un
automobil, este posibil să apară zgomot
ca urmare a condițiilor de drum.
Telefoanele mobile pot cauza interferențe
și zgomot. În astfel de cazuri, îndepărtați
unitatea de telefonul mobil.
Efectul de reducere a zgomotului poate
v
aria în funcție de modul de utilizare a
unității. În aceste cazuri, dați jos unitatea
și puneți-o la loc din nou.
Nu acoperiți microfoanele unității cu
mâinile sau cu alte obiecte. Acest lucru ar
putea afecta funcționarea corectă a
funcției de reducere a zgomotului sau a
modului de sunet ambiental sau este
posibil să apară un semnal sonor (intens).
În aceste cazuri, îndepărtați mâinile sau
alte obiecte care acoperă microfoanele
unității (Fig.).
Note privind purtarea unității
•După utilizare, scoateți căștile cu grijă.
•Deoarece auricularele realizează o fixare
strânsă peste urechi, apăsarea puternică a
acestora urmată de scoaterea lor rapidă
poate produce deteriorarea timpanului.
Atunci când introduceți auricularele în
urechi, diafragma difuzorului poate
produce un sunet de tip clic. Aceasta nu
reprezintă o funcționare defectuoasă.
Alte note
•Nu expuneți unitatea la șocuri puternice.
•Este posibil ca funcția Bluetooth să nu
funcționeze cu un telefon mobil, în funcție
de condițiile de semnal și de mediul
înconjurător.
•Dacă simțiți disconfort în timpul utilizării
unității, încetați utilizarea unității imediat.
•Auricularele se pot defecta sau deteriora
după utilizarea și depozitarea pe perioade
de timp îndelungate.
•Dacă auricularele sunt murdare, scoateți-le
din unitate și spălați-le ușor manual
folosind un detergent neutru. După
curățare, ștergeți bine toate urmele de
umezeală.
Curățarea unității
•Dacă exteriorul unității este murdar, curățați
unitatea cu o lavetă moale, uscată. Dacă
unitatea este foarte murdară, înmuiați o
lavetă într-o soluție diluată de detergent
neutru și stoarceți-o bine înainte de a o
folosi pentru curățarea unității. Nu utilizați
solvenți, de exemplu diluant, benzen sau
alcool, deoarece aceștia pot deteriora
suprafața.
•Dacă aveți întrebări sau probleme
referitoare la această unitate și care nu sunt
acoperite în acest manual, vă rugăm să
consultați cel mai apropiat dealer Sony.
Piese de schimb: Auriculare lungi din
cauciuc siliconic hibrid
Consultați cel mai apropiat dealer Sony
pentru informații privind piesele de
schimb.
Specificații
Căști stereo fără fir cu
reducerea zgomotului
Sursă de alimentare:
CC 3,7 V: baterie cu ioni de litiu
reîncărcabilă încorporată
CC 5 V: La încărcarea prin USB
Temperatură de funcționare:
0 °C - 40 °C
Consum nominal de putere:
1,0 W
Ore de utilizare:
La conectarea prin dispozitivul
Bluetooth
Durată redare muzică: Max. 6,5 ore
(NC PORNIT, Modul de sunet
ambiental), Max. 7,5 ore (NC OPRIT)
Durată comunicare: Max. 7,5 ore (NC
PORNIT, Modul de sunet ambiental),
Max. 8,5 ore (NC OPRIT)
Durată în modul de așteptare: Max.
22 ore (NC PORNIT, Modul de sunet
ambiental), Max. 200 ore (NC OPRIT)
Notă: Orele de utilizare pot fi reduse în
funcție de Codec și de condițiile de
utilizare.
Timpul de încărcare:
Aprox. 2,5 ore
(Este posibilă redarea muzicii timp de
aproximativ 60 minute după 15 minute
de încărcare.)
Notă: Timpul de încărcare și de utilizare
poate fi diferit în funcție de condițiile de
utilizare.
Temperatură de încărcare:
5 °C - 35 °C
Masă:
Aprox. 34 g
(unitate principală aprox. 27 g)
Receptor
Tip:
Închise, dinamice
Unitate de acționare:
6 mm
Microfon
Tip:
Condensator electret
Directivitate:
Omnidirecțional
Domeniu de frecvențe efectiv:
50 Hz - 8.000 Hz
Articole incluse:
Căști stereo fără fir cu reducerea
zgomotului (1)
Cablu USB Type-C™ (USB-A - USB-C™)
(aprox. 20 cm) (1)
Auriculare lungi din cauciuc siliconic
hibrid (SS (1 linie) (2), S (2 linii) (2),
M (3 linii) (ataşate unităţii din fabrică)
(2), L (4 linii) (2))
Specificație privind
comunicația
Sistem de comunicații:
Specificație Bluetooth versiune 4.2
Ieșire:
Specificație Bluetooth Clasa de putere 2
Rază maximă de comunicare:
Rază de acțiune aprox. 10 m
1)
Banda de frecvență:
Bandă de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835
GHz)
Frecvență de funcționare:
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Putere de ieșire maximă:
Bluetooth: < 4 dBm
Profiluri Bluetooth compatibile
2)
:
A2DP (Profil avansat de distribuție
audio)
AVRCP (Profil telecomandă audio video)
HFP (Profil regim mâini libere)
HSP (Profilul setului de căști)
Codec acceptat
3)
:
SBC
4)
AAC
5)
Qualcomm® aptX™ audio
Metodă de protecție pentru conținutul
acceptat:
SCMS-T
Gamă de transmisie (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (Frecvență de
eșantionare 44,1 kHz)
1)
Intervalul real va varia în funcție de factori
precum obstacolele între dispozitive,
câmpurile magnetice din jurul unui cuptor
cu microunde, electricitatea statică,
sensibilitatea recepției, performanța
antenei, sistemul de operare, aplicația de
software, etc.
2)
Profilurile Bluetooth standard indică scopul
comunicațiilor Bluetooth între dispozitive.
3)
Codec: Format de compresie și conversie a
semnalului audio
4)
Codec subbandă
5)
Codare audio avansată
Designul și specificațiile pot fi modificate fără
notificare prealabilă.
Cerințe de sistem pentru
încărcarea bateriei prin
USB
Adaptor de c.a. pe USB
Un adaptor de c.a. pe USB disponibil la
vânzare capabil să genereze un curent de
ieșire de 0,5 A (500 mA) sau mai mult
Computer personal
(Începând cu iulie 2018)
Computer personal cu oricare dintre
sistemele de operare preinstalate de mai jos
și port USB:
Sisteme de operare:
Când utilizați Windows
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8.1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional
/ Ultimate
Când utilizați Mac
macOS (versiunea 10.10 sau o versiune
ulterioară)
Modele iPhone/iPod
compatibile
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPod touch (generația 6)
(Începând cu iulie 2018)
Mărci comerciale
•Windows este o marcă comercială sau o
marcă comercială înregistrată a Microsoft
Corporation în Statele Unite ale Americii și/
sau în alte țări.
•Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS și
Mac sunt mărci comerciale ale Apple Inc.,
înregistrate în S.U.A. și în alte țări.
•Utilizarea simbolului Made for Apple
înseamnă că un accesoriu a fost conceput
pentru a fi conectat anume la produsul/
produsele Apple identificate în simbol și a
fost certificat de dezvoltator pentru a
respecta standardele de performanță
Apple. Apple nu este responsabil pentru
utilizarea acestui dispozitiv sau pentru
conformitatea acestuia la standardele de
securitate și de reglementare.
•Android este o marcă comercială a Google
LLC.
•Logotipul și siglele Bluetooth® sunt mărci
comerciale înregistrate și aparțin Bluetooth
SIG, Inc., iar utilizarea acestor mărci de
către Sony Corporation se face sub licență.
•Simbolul N este marcă înregistrată sau
marcă comercială înregistrată a NFC Forum,
Inc. în Statele Unite ale Americii și în alte
țări.
•Qualcomm aptX este un produs Qualcomm
Technologies International, Ltd.
Qualcomm este o marcă comercială a
Qualcomm Incorporated, înregistrată în
Statele Unite ale Americii și în alte țări,
utilizată cu acord prealabil. aptX este o
marcă comercială a Qualcomm
Technologies International, Ltd., înregistrată
în Statele Unite ale Americii și în alte țări,
utilizată cu acord prealabil.
•USB Type-C™ și USB-C™ sunt mărci
comerciale ale USB Implementers Forum.
•Alte mărci comerciale și nume comerciale
sunt cele ale respectivilor lor utilizatori.
Slovenščina
Brezžične stereo slušalke z
izničevanjem šuma
Naprave ne nameščajte v zaprt prostor, kot je
knjižna ali vgradna omara.
Baterij (paketa baterij ali naprave, v kateri so
baterije) ne izpostavljajte dalj časa
prekomerni vročini, na primer sončni
svetlobi, ognju ipd.
Sekundarnih celic ali baterij ne razstavljajte,
ne odpirajte in ne režite.
Celic ali baterij ne izpostavljajte vročini ali
ognju. Ne shranjujte jih na neposredni sončni
svetlobi.
Če celica pušča, pazite, da tekočina ne pride
v stik s kožo ali očmi. Če je prišlo do stika,
poškodovano mesto umijte z veliko količino
vode in poiščite zdravniško pomoč.
Sekundarne celice in baterije morate pred
uporabo napolniti. Vedno preberite navodila
za pravilno polnjenje v proizvajalčevih
navodilih ali priročniku za opremo.
Po daljšem shranjevanju bo celice ali baterije
morda treba nekajkrat napolniti in izprazniti,
da znova dosežejo največjo zmogljivost.
Upoštevajte navodila za pravilno odlaganje.
Ta oprema je bila preskušena in ugotovljeno
je bilo, da je skladna z omejitvami v uredbi
EMC z uporabo povezovalnega kabla,
krajšega od 3 metrov.
Obvestilo za kupce: naslednje informacije
veljajo le za opremo, ki se prodaja v
državah, v katerih se uporabljajo uredbe EU
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu
Sony Corporation.
Uvoznik za Evropo: Sony Europe Limited.
Poizvedbe, povezane z skladnostjo izdelkov,
ki temelji na zakonodaji Evropske unije, se
naslovi na pooblaščenega zastopnika, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgija.
Sony Corporation potrjuje, da je ta oprema
skladna z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.compliance.sony.de/
Odstranitev odpadnih baterij in
električne in elektronske opreme
(veljavno v Evropski uniji in drugih
državah s sistemom ločenega
zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku, bateriji ali embalaži
pomeni, da z izdelkom in baterijo ne smete
ravnati enako kot z gospodinjskimi odpadki.
Pri nekaterih baterijah se ta simbol uporablja
v kombinaciji z oznako za kemijski element.
Oznaka za svinec (Pb) je dodana v primeru,
da baterija vsebuje več kot 0,004 % svinca. S
pravilnim odlaganjem izdelkov in baterij
pripomorete k preprečevanju potencialnih
negativnih posledic za okolje in naše zdravje,
ki jih povzroči nepravilno odlaganje. Z
recikliranjem materialov bomo ohranili
naravne vire. Pri izdelkih, ki zaradi varnosti,
zmogljivosti ali shranjevanja podatkov
potrebujejo stalno povezavo z vgrajeno
baterijo, naj to baterijo zamenja le
usposobljeno servisno osebje. Za
zagotovitev pravilnega ravnanja z baterijo in
električno in elektronsko opremo oddajte
izrabljene izdelke na ustrezni zbirni točki za
recikliranje električne in elektronske opreme.
Za vse ostale baterije preberite poglavje o
varni odstranitvi baterij iz izdelka. Baterijo
predajte na ustrezni zbirni točki za
recikliranje odpadnih baterij. Podrobnejše
informacije o recikliranju tega izdelka ali
baterije dobite na upravni enoti, službi
oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v
trgovini, kjer ste izdelek ali baterijo kupili.
Veljavnost oznake CE je omejena samo na
države, v katerih jo zahteva zakonodaja
(zlasti v državah Evropskega gospodarskega
prostora (EGP)).
Poslušanje pri visoki glasnosti lahko vpliva na
sluh.
Enote ne uporabljajte med hojo, vožnjo ali
kolesarjenjem, saj lahko povzročite
prometno nesrečo.
Enote ne uporabljajte na nevarnih mestih, če
ne slišite zvoka okolice.
Ušesna čepka trdno vstavite v ušesi. V
nasprotnem primeru se lahko snameta in
ostaneta v ušesih, kar lahko povzroči
poškodbo ali bolezen.
Obstaja nevarnost, da otroci pogoltnejo
majhne dele. Enoto po uporabi shranite
zunaj dosega majhnih otrok.
Enota ni vodoodporna. Če v enoto pride
voda ali tuji predmeti, lahko pride do požara
ali električnega udara. Če v enoto pride voda
ali tuji predmeti, jo takoj prenehajte
uporabljati in se posvetujte z najbližjim
prodajalcem izdelkov Sony. Zlasti ne
pozabite upoštevati spodnjih previdnostnih
ukrepov.
Uporaba v bližini umivalnika itd.
Pazite, da enota ne pade v umivalnik ali
drugo posodo z vodo.
Uporaba v dežju ali snegu ali v vlažnih
prostorih
Uporaba med potenjem
Če se enote dotaknete z mokrimi rokami ali
jo položite v žep vlažnih oblačil, se lahko
zmoči.
Podrobnosti o vplivih stika mobilnega
telefona ali drugih brezžičnih naprav, ki so
povezane z enoto, s človeškim telesom
preberite v navodilih za uporabo brezžične
naprave.
Ta izdelek vsebuje magnete, ki lahko motijo
srčne spodbujevalnike, defibrilatorje in
programirljive šantne ventile ali druge
medicinske naprave. Tega izdelka ne
postavljajte v bližino teh medicinskih naprav
in oseb, ki jih uporabljajo. Če imate kakršne
koli pomisleke, se pred uporabo tega izdelka
posvetujte s svojim zdravnikom.
Ta izdelek vsebuje magnete. Če kartice z
magneti položite v bližino izdelka, to lahko
vpliva na magnetizem v kartici in jo naredi
neuporabno.
Opomba o statični elektriki
Statična elektrika, ki se nabira v telesu, lahko
povzroči rahlo ščemenje v ušesih. Za
zmanjšanje tega učinka nosite oblačila iz
naravnih materialov, ki zmanjšajo nastajanje
statične elektrike.
Previdnostni ukrepi
Komunikacija BLUETOOTH®
•Brezžična tehnologija Bluetooth deluje na
razdalji približno 10m. Največji
komunikacijski doseg je lahko različen,
odvisen je od prisotnosti ovir (ljudi,
kovinskih predmetov, sten itd.) ali od
elektromagnetnega okolja.
•Komunikacija Bluetooth pri pogojih, ki so
navedeni v nadaljevanju, morda ne bo
mogoča oziroma bo prihajalo do šuma ali
do prekinitev zvoka:
Če med enoto in napravo Bluetooth stoji
človek. To lahko odpravite tako, da
napravo Bluetooth postavite tako, da bo
usmerjena proti anteni enote.
Če je med enoto in napravo Bluetooth
ovira, kot je kovinski predmet ali stena.
Če je v bližini enote v uporabi naprava
Wi-Fi ali mikrovalovna pečica oziroma je
prisotno mikrovalovno sevanje.
V primerjavi z uporabo v zaprtih prostorih
se pri uporabi na prostem ne pojavlja
veliko odboja signala od sten, tal in
stropa, zato pogosteje prihaja do
prekinitve zvoka.
Antena je vgrajena v enoto, kot prikazuje
črtkana črta na sliki v nadaljevanju (sl. ).
Občutljivost komunikacije Bluetooth je
mogoče izboljšati tako, da odstranite
morebitne ovire med povezano napravo
Bluetooth in anteno enote.
•Naprave Bluetooth in Wi-Fi (IEEE802.11b/
g/n) uporabljajo isto frekvenco (2,4 GHz).
Če enoto uporabljate v bližini naprave
Wi-Fi, lahko prihaja do elektromagnetnih
motenj, ki povzročajo šum, prekinitve zvoka
ali onemogočajo vzpostavitev povezave. V
tem primeru poskusite težave odpraviti na
naslednje načine:
Povezavo med enoto in napravo
Bluetooth vzpostavite na razdalji vsaj 10
m od naprave Wi-Fi.
Če enoto uporabljate na razdalji od
naprave Wi-Fi, ki je manjša od 10 m,
izklopite napravo Wi-Fi.
Enoto in napravo Bluetooth postavite čim
bližje skupaj.
•Mikrovalovi, ki jih oddaja naprava
Bluetooth, lahko vplivajo na delovanje
elektronskih medicinskih pripomočkov. To
enoto in druge naprave Bluetooth izklopite
na naslednjih mestih, saj lahko povzročijo
nezgodo:
v bolnišnicah, v bližini sedežev za osebe z
omejeno mobilnostjo na vlakih, na
mestih, kjer so prisotni vnetljivi plini, v
bližini samodejnih vrat ali v bližini
požarnih alarmov.
•Zaradi značilnosti brezžične tehnologije
Bluetooth je predvajanje zvoka v tej napravi
lahko zakasnjeno glede na predvajanje
zvoka v oddajni napravi. To pomeni, da
med gledanjem filmov ali igranjem iger
zvok morda ne bo sinhroniziran s sliko.
•Ta izdelek oddaja radijske valove, ko ga
uporabljate v brezžičnem načinu.
Pri uporabi v brezžičnem načinu na letalu
upoštevajte navodila posadke glede
dovoljene uporabe izdelkov v brezžičnem
načinu.
•Enota podpira varnostne funkcije, ki
izpolnjujejo zahteve standarda Bluetooth
za zagotavljanje varnosti pri komunikaciji z
uporabo brezžične tehnologije Bluetooth.
Vendar ta varnost morda ne bo
zadostovala, kar je odvisno od
konfiguriranih nastavitev in drugih
dejavnikov. Zato bodite previdni pri
komunikaciji z brezžično tehnologijo
Bluetooth.
•Družba Sony ne prevzema nobene
odgovornosti za škodo ali izgubo, zaradi
uhajanja informacij pri uporabi
komunikacije Bluetooth.
•Povezave z vsemi napravami Bluetooth ni
mogoče zagotoviti.
Naprave Bluetooth, ki so povezane z
enoto, morajo izpolnjevati zahteve
standarda Bluetooth, kot jih določa
družba Bluetooth SIG, Inc., in morajo biti
potrjene kot skladne.
Tudi če povezana naprava izpolnjuje
zahteve standarda Bluetooth, se lahko
pojavijo primeri, ko zaradi tehničnih
navedb o napravi Bluetooth oziroma
njenih značilnosti ni mogoče vzpostaviti
povezave ali pa prihaja do odstopanj v
načinu upravljanja, prikazovanja ali
delovanja.
Ko enoto uporabljate za prostoročno
telefoniranje, se lahko pojavlja šum, kar je
odvisno od povezane naprave ali okolja, v
katerem komunikacija poteka.
•Pri nekaterih napravah, ki jih povezujete,
lahko traja nekaj časa, preden se
komunikacija vzpostavi.
Če zvok med predvajanjem pogosto
preskakuje
•Stanje lahko izboljšate tako, da način
kakovosti zvoka nastavite na »prednost ima
stabilna povezava«. Podrobnosti najdete v
vodniku za pomoč.
•Stanje lahko izboljšate tako, da spremenite
nastavitve za kakovost brezžičnega
predvajanja ali da način brezžičnega
predvajanja v oddajni napravi nastavite na
SBC. Podrobnosti najdete v navodilih za
uporabo, ki so priložena oddajni napravi.
•Med poslušanjem glasbe iz pametnega
telefona lahko stanje izboljšate z
zapiranjem nepotrebnih aplikacij ali z
vnovičnim zagonom pametnega telefona.
Uporaba klicnih aplikacij za pametne
telefone in računalnike
•Ta enota podpira samo običajne dohodne
klice. Klicne aplikacije za pametne telefone
in računalnike niso podprte.
Polnjenje enote
•To enoto je mogoče polniti samo prek USB.
Za polnjenje potrebujete računalnik z vrati
USB ali polnilnik USB za izmenični tok.
•Uporabite priloženi kabel USB Type-C.
•Enote med polnjenjem ni mogoče vklopiti,
funkciji Bluetooth in izničevanje šuma pa
nista na voljo.
•Če enote dlje časa ne uporabljate, se lahko
baterija za ponovno polnjenje hitro
izprazni. Ko baterijo nekajkrat izpraznite in
napolnite, bo dosegla svojo nazivno
kapaciteto. Če enoto za dlje časa
pospravite, baterijo napolnite vsakih šest
mesecev, da preprečite prekomerno
praznjenje.
•Če se baterija za ponovno polnjenje hitro
izprazni, jo je treba zamenjati z novo. Za
zamenjavo baterije se obrnite na
najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
•Poskrbite, da boste po končanem polnjenju
zaprli pokrovček vrat USB Type-C. Znoj ali
voda lahko povzroči poškodbe (sl. ).
Če enota ne deluje pravilno
•Upoštevajte postopek za ponastavitev
enote, ki je opisan v nadaljevanju (sl. ).
Medtem ko se enota polni, istočasno
pritisnite gumba in . Enota se bo
ponastavila. Ob ponastavitvi enote se
informacije o seznanjanju ne izbrišejo.
•Če težave kljub ponastavitvi enote ne
odpravite, za inicializiranje enote izvedite
postopek, ki je opisan v nadaljevanju.
Odklopite kabel USB Type-C in izklopite
enoto. Istočasno pritisnite gumba in
ter ju držite vsaj 7 sekund. Indikatorska
lučka (modra) 4-krat utripne, enota se
inicializira in nato ponastavi na tovarniške
nastavitve. Ob inicializaciji enote se
informacije o seznanjanju izbrišejo.
•Po izvedeni inicializaciji se enota morda ne
bo uspela povezati s telefonom iPhone ali
računalnikom. V tem primeru informacije o
seznanjanju enote izbrišite iz telefona
iPhone oziroma računalnika in ju znova
seznanite.
Funkcija izničevanja šuma
•Funkcija izničevanja šuma z vgrajenimi
mikrofoni zaznava šum v okolici (kot je šum
v notranjosti vozila ali zvok klimatske
naprave v prostoru) in proizvaja enak zvok
z nasprotnim učinkom, ki izniči šum v
okolici.
Učinek izničevanja šuma v zelo tihem
okolju morda ne bo prišel toliko do izraza
oziroma bo nekaj šuma mogoče slišati.
Funkcija izničevanja šuma je učinkovita
predvsem proti šumu v nizkofrekvenčnem
pasu. Količina hrupa bo zmanjšana,
popolno izničenje pa ni mogoče.
Ko enoto uporabljate na vlaku ali v
avtomobilu, lahko vseeno pride do šuma
glede na pogoje v prometu.
Mobilni telefoni lahko povzročajo motnje
in šum. V takšnih primerih enoto
postavite dlje od mobilnega telefona.
Učinek izničevanja šuma se lahko razlikuje
glede na način nošenja enote. V tem
primeru snemite enoto in si jo znova
nadenite.
Mikrofonov enot ne prekrivajte z rokama
ali drugimi predmeti. Na ta način lahko
funkciji izničevanja šuma ali načinu
okoljskega zvoka preprečite pravilno
delovanje, lahko pa se pojavi tudi piskajoč
(zavijajoč) zvok. V tem primeru roki
oziroma drug predmet odstranite z
mikrofonov enote (sl. ).
Opombe o nošenju enote
•Slušalke po uporabi počasi snemite.
•Ker ušesna čepka v ušesih dobro tesnita, si
lahko poškodujete bobnič, če ju močno
pritisnete navznoter ali če ju hitro
potegnete ven.
Ko ušesna čepka vstavljate v ušesa, lahko
membrana zvočnika začne oddajati klikajoč
zvok. To ni okvara.
Druge opombe
•Enote ne izpostavljajte močnim udarcem.
•Funkcija Bluetooth morda ne bo delovala z
mobilnim telefonom, kar je odvisno od
pogojev signala in okolice.
•Slušalk
e prenehajte uporabljati, če uporaba
postane neprijetna.
•Ušesna čepka se lahko zaradi dolgotrajne
uporabe in shranjevanja poškodujeta ali se
njuna kakovost poslabša.
•Če se ušesna čepka umažeta, ju snemite z
enote in z roko nežno umijte; uporabite
nevtralen detergent. Po čiščenju temeljito
obrišite vsakršno vlago.
Čiščenje enote
•Ko so zunanji deli enote umazani, jih
očistite z mehko in suho krpo. Če je enota
zelo umazana, krpo namočite v blago
raztopino nevtralnega detergenta in jo
ožemite, preden začnete brisati. Ne
uporabljajte topil, kot je razredčilo, benzen
ali alkohol, saj lahko poškodujejo površino.
•Če imate kakršna koli vprašanja ali težave s
to enoto, ki v tem priročniku niso
obravnavane, se posvetujte z najbližjim
prodajalcem izdelkov Sony.
Nadomestni deli: Dolgi hibridni silikonski
gumijasti ušesni čepki
Za informacije o nadomestnih delih se
posvetujte z najbližjim trgovcem z izdelki
Sony.
•Η επικοινωνία Bluetooth ενδέχεται να μην
είναι δυνατή ή μπορεί να προκληθεί
θόρυβος ή διακοπή του ήχου υπό τις
ακόλουθες συνθήκες:
Όταν παρεμβάλλεται άνθρωπος
ανάμεσα στη μονάδα και τη συσκευή
Bluetooth. Η επικοινωνία μπορεί να
βελτιωθεί, αν τοποθετήσετε τη συσκευή
Bluetooth έτσι ώστε να είναι στραμμένη
προς την κεραία της μονάδας.
Όταν παρεμβάλλεται κάποιο εμπόδιο,
π.χ. μεταλλικό αντικείμενο ή τοίχος,
ανάμεσα στη μονάδα και τη συσκευή
Bluetooth.
Όταν λειτουργεί συσκευή Wi-Fi ή
φούρνος μικροκυμάτων ή όταν
εκπέμπονται μικροκύματα κοντά στη
μονάδα.
Σε σύγκριση με τη χρήση σε εσωτερικούς
χώρους, κατά τη χρήση σε εξωτερικούς
χώρους η αντανάκλαση του σήματος σε
τοίχους, δάπεδα και ταβάνια είναι
ελάχιστη, με αποτέλεσμα η διακοπή του
ήχου να είναι συχνότερη σε σχέση με
τους εσωτερικούς χώρους.
Η κεραία είναι ενσωματωμένη στη
μονάδα, όπως υποδεικνύεται από τη
διακεκομμένη γραμμή στην εικόνα (Εικ.
). Η ευαισθησία της επικοινωνίας
Bluetooth μπορεί να βελτιωθεί, αν
απομακρύνετε τα εμπόδια που μπορεί
να υπάρχουν ανάμεσα στη συνδεδεμένη
συσκευή Bluetooth και την κεραία αυτής
της μονάδας.
•Οι συσκευές Bluetooth και Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) χρησιμοποιούν την ίδια
συχνότητα (2,4 GHz). Όταν χρησιμοποιείτε
τη μονάδα κοντά σε συσκευή Wi-Fi,
ενδέχεται να δημιουργηθούν
ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές που, με
τη σειρά τους, μπορεί να προκαλέσουν
θόρυβο, διακοπή του ήχου ή αδυναμία
σύνδεσης. Αν συμβεί αυτό, δοκιμάστε τις
ακόλουθες διορθωτικές ενέργειες:
Δημιουργήστε σύνδεση ανάμεσα στη
μονάδα και τη συσκευή Bluetooth ενώ
αυτές βρίσκονται σε απόσταση
τουλάχιστον 10 μέτρων από τη συσκευή
Wi-Fi.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή Wi-Fi, αν
χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε απόσταση
εντός 10 μέτρων από τη συσκευή Wi-Fi.
Τοποθετήστε τη μονάδα όσο το δυνατόν
πιο κοντά στη συσκευή Bluetooth.
•Τα μικροκύματα που εκπέμπονται από μια
συσκευή Bluetooth ενδέχεται να
επηρεάσουν τη λειτουργία των
ηλεκτρονικών ιατροτεχνολογικών
συσκευών. Απενεργοποιείτε αυτήν τη
μονάδα και άλλες συσκευές Bluetooth
στις ακόλουθες τοποθεσίες, καθώς
υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ατυχήματος:
σε νοσοκομεία, κοντά σε θέσεις
προτεραιότητας σε τρένα, σε σημεία
όπου υπάρχουν εύφλεκτα αέρια, κοντά
σε αυτόματες θύρες ή κοντά σε
συναγερμούς πυροπροστασίας.
•Η αναπαραγωγή ήχου σε αυτήν τη
μονάδα μπορεί να παρουσιάζει
καθυστέρηση σε σχέση με εκείνη στη
συσκευή μετάδοσης, λόγω των
χαρακτηριστικών της ασύρματης
τεχνολογίας Bluetooth. Κατά συνέπεια, ο
ήχος μπορεί να μην είναι συγχρονισμένος
με την εικόνα όταν προβάλλετε ταινίες ή
παίζετε παιχνίδια.
•Αυτό το προϊόν εκπέμπει ραδιοκύματα
όταν χρησιμοποιείται σε ασύρματη
λειτουργία.
Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε
ασύρματη λειτουργία σε αεροσκάφος,
ακολουθήστε τις οδηγίες του πληρώματος
αναφορικά με την επιτρεπτή χρήση
προϊόντων σε ασύρματη λειτουργία.
•Η μονάδα υποστηρίζει λειτουργίες
ασφαλείας που συμμορφώνονται με το
πρότυπο Bluetooth, έτσι ώστε η ασφάλεια
να είναι εγγυημένη κατά την επικοινωνία
μέσω ασύρματης τεχνολογίας Bluetooth.
Ωστόσο, ανάλογα με τη ρύθμιση
παραμέτρων και άλλους παράγοντες,
αυτή η ασφάλεια μπορεί να μην επαρκεί.
Να είστε προσεκτικοί κατά την
επικοινωνία μέσω ασύρματης
τεχνολογίας Bluetooth.
•Η Sony δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν
ζημία ή απώλεια εξαιτίας διαρροής
πληροφοριών που μπορεί να προκύψει
κατά την επικοινωνία μέσω Bluetooth.
•Η σύνδεση με όλες τις συσκευές Bluetooth
δεν είναι εγγυημένη.
Οι συσκευές Bluetooth που συνδέονται
με τη μονάδα πρέπει να πληρούν το
πρότυπο Bluetooth το οποίο καθορίζεται
από την Bluetooth SIG, Inc. και πρέπει να
φέρουν σχετική πιστοποίηση.
Ακόμα και όταν μια συνδεδεμένη
συσκευή συμμορφώνεται με το πρότυπο
Bluetooth, ενδέχεται να υπάρξουν
περιπτώσεις στις οποίες τα
χαρακτηριστικά ή οι προδιαγραφές της
συσκευής Bluetooth καθιστούν τη
σύνδεσή της αδύνατη ή οδηγούν σε
διαφορετικές μεθόδους χειρισμού,
προβολής ή λειτουργίας.
Όταν χρησιμοποιείτε τη μονάδα για
συνομιλία hands-free στο τηλέφωνο,
ενδέχεται να παρουσιαστεί θόρυβος
ανάλογα με τη συνδεδεμένη συσκευή ή
το περιβάλλον επικοινωνίας.
•Ανάλογα με τη συσκευή που θα συνδεθεί,
ενδέχεται να χρειαστεί κάποιος χρόνος
μέχρι να ξεκινήσει η επικοινωνία.
Αν ο ήχος διακόπτεται συχνά κατά την
αναπαραγωγή
•Η κατάσταση μπορεί να βελτιωθεί, αν
ρυθμίσετε τη λειτουργία ποιότητας ήχου
σε "προτεραιότητα σε σταθερή σύνδεση".
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στον Οδηγό
βοήθειας.
•Η κατάσταση μπορεί να βελτιωθεί, αν
αλλάξετε τις ρυθμίσεις ποιότητας
ασύρματης αναπαραγωγής ή αν
ρυθμίσετε τη λειτουργία ασύρματης
αναπαραγωγής σε SBC στη συσκευή
μετάδοσης. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε
στις οδηγίες λειτουργίας που παρέχονται
με τη συσκευή μετάδοσης.
•Κατά την ακρόαση μουσικής από ένα
smartphone, η επικοινωνία μπορεί να
βελτιωθεί, αν κλείσετε τις περιττές
εφαρμογές ή επανεκκινήσετε το
smartphone.
Πληροφορίες για τη χρήση
εφαρμογών πραγματοποίησης
κλήσεων για smartphone και
υπολογιστές
•Αυτή η μονάδα υποστηρίζει μόνο
κανονικές εισερχόμενες κλήσεις. Δεν
υποστηρίζονται εφαρμογές
πραγματοποίησης κλήσεων για
smartphone και υπολογιστές.
Πληροφορίες για τη φόρτιση της
μονάδας
•Η φόρτιση αυτής της μονάδας είναι
δυνατή μόνο μέσω USB. Για τη φόρτιση
απαιτείται υπολογιστής με θύρα USB ή
μετασχηματιστής εναλλασσόμενου
ρεύματος USB.
•Χρησιμοποιήστε οπωσδήποτε το καλώδιο
USB Type-C που παρέχεται.
•Κατά τη φόρτιση, δεν είναι δυνατή η
ενεργοποίηση της μονάδας και η χρήση
των λειτουργιών Bluetooth και
εξουδετέρωσης θορύβου.
•Αν η μονάδα δεν χρησιμοποιηθεί για
μεγάλο χρονικό διάστημα, η
επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να
εξαντληθεί γρήγορα. Αφού αποφορτιστεί
και επαναφορτιστεί πολλές φορές, η
μπαταρία θα μπορεί να διατηρήσει το
σωστό φορτίο. Όταν η μονάδα παραμένει
αποθηκευμένη για μεγάλα χρονικά
διαστήματα, φορτίζετε την μπαταρία μία
φορά κάθε έξι μήνες για να αποφεύγεται
η υπερβολική αποφόρτιση.
•Αν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία
εξαντλείται εξαιρετικά γρήγορα, θα
πρέπει να αντικατασταθεί με νέα.
Απευθυνθείτε στον πλησιέστερο
αντιπρόσωπο της Sony για
αντικατάσταση μπαταρίας.
•Μην ξεχνάτε να κλείνετε το κάλυμμα της
θύρας USB Type-C καλά μετά τη φόρτιση.
Μπορεί να προκληθεί βλάβη από ιδρώτα
ή νερό (Εικ. ).
Αν η μονάδα δεν λειτουργεί σωστά
•Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία,
για να επαναφέρετε τη μονάδα (Εικ. ).
Πατήστε ταυτόχρονα τα κουμπιά και
ενώ η μονάδα φορτίζεται. Γίνεται
επαναφορά της μονάδας. Όταν γίνεται
επαναφορά της μονάδας, οι πληροφορίες
ζεύξης στη μονάδα δεν διαγράφονται.
•Αν το πρόβλημα εξακολουθεί να
υφίσταται ακόμα και μετά την
επαναφορά της μονάδας, ακολουθήστε
την παρακάτω διαδικασία για να την
αρχικοποιήσετε.
Αποσυνδέστε το καλώδιο USB Type-C και
απενεργοποιήστε τη μονάδα. Πατήστε
παρατεταμένα και ταυτόχρονα τα
κουμπιά και για τουλάχιστον 7
δευτερόλεπτα. Η ενδεικτική λυχνία (μπλε)
θα αναβοσβήσει 4φορές και θα γίνει
αρχικοποίηση και επαναφορά της
μονάδας στις εργοστασιακές ρυθμίσεις.
Κατά την αρχικοποίηση της μονάδας, όλες
οι πληροφορίες ζεύξης διαγράφονται.
•Μετά την αρχικοποίηση, η μονάδα
ενδέχεται να μην μπορεί να συνδεθεί στο
iPhone ή στον υπολογιστή. Αν συμβεί
αυτό, διαγράψτε τις πληροφορίες ζεύξης
της μονάδας από το iPhone ή τον
υπολογιστή και στη συνέχεια
επαναλάβετε τη διαδικασία ζεύξης.
Πληροφορίες για τη λειτουργία
εξουδετέρωσης θορύβου
•Η λειτουργία εξουδετέρωσης θορύβου
ανιχνεύει τους εξωτερικούς θορύβους του
περιβάλλοντος (όπως το θόρυβο στο
εσωτερικό ενός οχήματος ή τον ήχο του
κλιματιστικού σε ένα δωμάτιο) με
ενσωματωμένα μικρόφωνα και παράγει
έναν ισοδύναμο αλλά αντίστροφο ήχο
που εξουδετερώνει το θόρυβο του
περιβάλλοντος.
Το αποτέλεσμα της εξουδετέρωσης
θορύβου μπορεί να μην είναι
ικανοποιητικό σε ένα περιβάλλον με
πολλή ησυχία ή μπορεί να ακούγεται
κάποιος θόρυβος.
Η λειτουργία εξουδετέρωσης θορύβου
είναι ως επί το πλείστον
αποτελεσματική για θορύβους στη ζώνη
χαμηλών συχνοτήτων. Αν και ο θόρυβος
μειώνεται, δεν ακυρώνεται εντελώς.
Όταν χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε
τρένο ή αυτοκίνητο, μπορεί να
παράγεται θόρυβος ανάλογα με τις
συνθήκες που επικρατούν στο δρόμο.
Τα κινητά τηλέφωνα μπορούν να
προκαλέσουν παρεμβολές και θόρυβο.
Αν συμβεί αυτό, απομακρύνετε τη
μονάδα από το κινητό τηλέφωνο.
Το αποτέλεσμα της εξουδετέρωσης
θορύβου μπορεί να διαφέρει ανάλογα
με το πώς φοράτε τη μονάδα. Σε αυτήν
την περίπτωση, βγάλτε και φορέστε
ξανά τη μονάδα.
Μην καλύπτετε τα μικρόφωνα της
μονάδας με τα χέρια σας ή άλλα
αντικείμενα. Σε αυτήν την περίπτωση, η
λειτουργία εξουδετέρωσης θορύβου ή η
Λειτουργία ήχου περιβάλλοντος μπορεί
να μην είναι αποτελεσματικές ή να
παράγεται ένας διαπεραστικός ήχος
(μικροφωνισμός). Αν συμβεί αυτό,
απομακρύνετε τα χέρια σας ή το
αντικείμενο από τα μικρόφωνα της
μονάδας (Εικ. ).
Σημειώσεις σχετικά με την εφαρμογή
της μονάδας
•Μετά από τη χρήση, αφαιρέστε τα
ακουστικά αργά.
•Επειδή τα προστατευτικά "μαξιλαράκια"
εφαρμόζουν αεροστεγώς στα αυτιά, αν τα
πιέσετε με δύναμη μέσα στα αυτιά ή αν
τα αφαιρέσετε γρήγορα μπορεί να
προκληθεί βλάβη στο τύμπανο.
Όταν τοποθετείτε τα προστατευτικά
"μαξιλαράκια" στα αυτιά, το διάφραγμα
του ηχείου μπορεί να παραγάγει έναν ήχο
"κλικ". Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία.
Άλλες σημειώσεις
•Μην υποβάλλετε τη μονάδα σε
υπερβολικούς κραδασμούς.
•Η λειτουργία Bluetooth μπορεί να μην
λειτουργεί με κινητό τηλέφωνο, ανάλογα
με τις συνθήκες του σήματος και το
περιβάλλον.
•Αν νιώσετε αδιαθεσία κατά τη χρήση της
μονάδας, διακόψτε αμέσως τη χρήση.
•Τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" μπορεί
να καταστραφούν ή να αλλοιωθούν με τη
μακροχρόνια χρήση και αποθήκευση.
•Αν τα προστατευτικά "μαξιλαράκια"
λερωθούν, αφαιρέστε τα από τη μονάδα
και πλύνετέ τα προσεκτικά στο χέρι
χρησιμοποιώντας ουδέτερο
απορρυπαντικό. Μετά τον καθαρισμό,
σκουπίστε σχολαστικά για να
απομακρύνετε την υγρασία.
Καθαρισμός της μονάδας
•Αν η μονάδα λερωθεί εξωτερικά,
σκουπίστε τη με ένα μαλακό, στεγνό πανί
για να την καθαρίσετε. Αν η μονάδα είναι
πολύ βρόμικη, βουτήξτε ένα πανί σε
αραιό διάλυμα ουδέτερου
απορρυπαντικού και στύψτε το καλά
προτού τη σκουπίσετε. Μην
χρησιμοποιείτε διαλυτικά, όπως
αραιωτικό, βενζίνη ή οινόπνευμα, καθώς
μπορεί να προκληθεί φθορά στην
επιφάνεια.
•Αν έχετε ερωτήσεις ή προβλήματα που
σχετίζονται με αυτήν τη μονάδα και δεν
καλύπτονται σε αυτό το εγχειρίδιο,
απευθυνθείτε στον πλησιέστερο
αντιπρόσωπο της Sony.
Ανταλλακτικά εξαρτήματα: Μακριά
ελαστικά προστατευτικά "μαξιλαράκια"
υβριδικής σιλικόνης
Απευθυνθείτε στον πλησιέστερο
αντιπρόσωπο της Sony για πληροφορίες
σχετικά με τα ανταλλακτικά εξαρτήματα.
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
Ασύρματα
στερεοφωνικά
ακουστικά
εξουδετέρωσης
θορύβου
Πηγή τροφοδοσίας:
DC 3,7 V: Ενσωματωμένη
επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων
λιθίου
DC 5 V: Κατά τη φόρτιση μέσω USB
Θερμοκρασία λειτουργίας:
0 °C έως 40 °C
Ονομαστική κατανάλωση ισχύος:
1,0 W
Ώρες χρήσης:
Κατά τη σύνδεση μέσω της συσκευής
Bluetooth
Χρόνος αναπαραγωγής μουσικής:
Μέγ. 6,5 ώρες (λειτουργία NC
ενεργοποιημένη, Λειτουργία ήχου
περιβάλλοντος)/Μέγ. 7,5 ώρες
(λειτουργία NC απενεργοποιημένη)
Χρόνος επικοινωνίας: Μέγ. 7,5 ώρες
(λειτουργία NC ενεργοποιημένη,
Λειτουργία ήχου περιβάλλοντος)/
Μέγ. 8,5 ώρες (λειτουργία NC
απενεργοποιημένη)
Χρόνος αναμονής: Μέγ. 22 ώρες
(λειτουργία NC ενεργοποιημένη,
Λειτουργία ήχου περιβάλλοντος)/
Μέγ. 200 ώρες (λειτουργία NC
απενεργοποιημένη)
Σημείωση: Οι ώρες χρήσης μπορεί να
είναι συντομότερες ανάλογα με τον
κωδικοποιητή/αποκωδικοποιητή και
τις συνθήκες χρήσης.
Χρόνος φόρτισης:
Περίπου 2,5 ώρες
(Είναι δυνατή η αναπαραγωγή
μουσικής για περίπου 60 λεπτά μετά
από 15 λεπτά φόρτισης.)
Σημείωση: Οι ώρες φόρτισης και
χρήσης μπορεί να διαφέρουν ανάλογα
με τις συνθήκες χρήσης.
Θερμοκρασία φόρτισης:
5°C έως 35°C
Μάζα:
Περίπου 34 g
(κεντρική μονάδα περίπου 27 γρ)
Δέκτης
Τύπος:
Κλειστού τύπου, δυναμικός
Μονάδα οδήγησης:
6 mm
Μικρόφωνο
Τύπος:
Ηλεκτρικός συμπυκνωτής
Κατευθυντικότητα:
Πολυκατευθυντικό
Εύρος πραγματικής συχνότητας:
50 Hz - 8.000 Hz
Αντικείμενα που περιλαμβάνονται:
Ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά
εξουδετέρωσης θορύβου (1)
Καλώδιο USB Type-C™ (USB-A σε
USB-C™) (περίπου 20 cm) (1)
Μακριά ελαστικά προστατευτικά
"μαξιλαράκια" υβριδικής σιλικόνης (SS
(1 γραμμή) (2), S (2 γραμμές) (2), M (3
γραμμές) (προσαρτημένα στη μονάδα
από το εργοστάσιο) (2), L (4 γραμμές)
(2))
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
επικοινωνίας
Σύστημα επικοινωνίας:
Προδιαγραφή Bluetooth έκδοση 4.2
Έξοδος:
Προδιαγραφή Bluetooth κατηγορίας
ισχύος 2
Μέγιστη εμβέλεια επικοινωνίας:
Σε ευθεία περίπου 10 m
1)
Ζώνη συχνοτήτων:
Ζώνη 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835
GHz)
Συχνότητα λειτουργίας:
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Μέγιστη ισχύς εξόδου:
Bluetooth: < 4 dBm
Συμβατά προφίλ Bluetooth
2)
:
A2DP (Προηγμένο προφίλ διανομής
ήχου)
AVRCP (Προφίλ τηλεχειρισμού
ήχου-εικόνας)
HFP (Προφίλ Hands-free))
HSP (Προφίλ ακουστικών)
Υποστηριζόμενος κωδικοποιητής
3)
:
SBC
4)
AAC
5)
Qualcomm® aptX™ audio
Specifikacije
Brezžične stereo
slušalke z izničevanjem
šuma
Napajanje:
Enosmerna napetost 3,7 V: vgrajena
litij-ionska polnilna baterija
Enosmerna napetost 5 V: pri polnjenju s
priključkom USB
Temperatura delovanja:
0 °C do 40 °C
Nazivna moč:
1,0 W
Čas uporabe:
pri priklopu prek naprave Bluetooth
Čas predvajanja glasbe: največ 6,5 ur
(vklopljena funkcija NC, način
okoljskega zvoka), največ 7,5 ur
(izklopljena funkcija NC)
Čas komunikacije: največ 7,5 ur
(vklopljena funkcija NC, način
okoljskega zvoka), največ 8,5 ur
(izklopljena funkcija NC)
Čas v stanju pripravljenosti: največ
22 ur (vklopljena funkcija NC, način
okoljskega zvoka), največ 200 ur
(izklopljena funkcija NC)
Opomba: čas uporabe je lahko krajši
zaradi kodeka ali pogojev uporabe.
Čas polnjenja:
Pribl. 2,5 ur
(Po 15 minutah polnjenja je glasbo
mogoče predvajati približno 60 minut.)
Opomba: čas polnjenja in uporabe je
odvisen od pogojev uporabe.
Temperatura pri polnjenju:
5°C do 35°C
Masa:
pribl. 34 g
(glavna enota pribl. 27 g)
Sprejemnik
Vrsta:
zaprte, dinamične
Pogonska enota:
6 mm
Mikrofon
Vrsta:
elektretski kondenzator
Usmerjenost:
neusmerjeno
Učinkovito frekvenčno območje:
50 Hz–8.000 Hz
Paket vsebuje:
Brezžične stereo slušalke z izničevanjem
šuma (1)
Kabel USB Type-C™ (USB-A v USB-C™)
(pribl. 20 cm) (1)
Dolgi hibridni silikonski gumijasti ušesni
čepki (SS (1 črti) (2), S (2 črti) (2),
M (3 črte) (nameščeni v tovarni) (2),
L (4 črte) (2))
Specifikacija
komunikacije
Komunikacijski sistem:
Bluetooth različice 4.2
Izhod:
zmogljivostni razred Bluetooth 2
Največje območje sprejema:
Vidno polje pribl. 10 m
1)
Frekvenčno območje:
pasovna širina 2,4 GHz (2,4000 GHz–
2,4835 GHz)
Delovna frekvenca:
Bluetooth: 2.400 MHz–2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Največja izhodna moč:
Bluetooth: < 4 dBm
Združljivi profili Bluetooth
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Podprti kodek
3)
:
SBC
4)
AAC
5)
Qualcomm® aptX™ audio
Podprti sistem za zaščito vsebin:
SCMS-T
Domet signala (A2DP):
20 Hz–20.000 Hz (frekvenca vzorčenja
44,1 kHz)
1)
Dejanski domet sprejema je odvisen od
številnih dejavnikov, kot so ovire med
napravama, magnetno polje v bližini
mikrovalovne pečice, statična elektrika,
občutljivost sprejema, delovanje antene,
operacijski sistem, programska oprema itd.
2)
Standardni profili Bluetooth označujejo
namen komunikacije z uporabo
tehnologije Bluetooth med napravama.
3)
Kodek: oblika zapisa za stiskanje in
pretvarjanje zvočnega signala
4)
Kodek frekvenčnih podpasov
5)
Napredno kodiranje zvoka
Oblika in specifikacije se lahko spremenijo
brez predhodnega opozorila.
Sistemske zahteve za
polnjenje baterije prek
povezave USB
Napajalnik USB na izmenični tok
Polnilnik USB za izmenični tok, ki je na voljo v
prosti prodaji in je zmožen dovajati izhodni
tok 0,5 A (500 mA) ali več.
Osebni računalnik
(julij 2018)
Osebni računalnik z vhodom USB in
predhodno nameščenim enim od spodnjih
operacijskih sistemov:
Operacijski sistemi:
Če uporabljate računalnik z operacijskim
sistemom Windows
Windows® 10 Home/Windows® 10 Pro
Windows® 8.1/Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic/Home Premium/Professional/
Ultimate
Če uporabljate računalnik Mac
macOS (različice 10.10 ali novejši)
Združljivi modeli
iPhone/iPod
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPod touch (6. generacija)
(julij 2018)
Blagovne znamke
•Windows je registrirana blagovna znamka
ali blagovna znamka družbe Microsoft
Corporation v Združenih državah Amerike
in/ali drugih državah.
•Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS in
Mac so blagovne znamke družbe Apple
Inc., registrirane v Združenih državah
Amerike in drugih državah.
•Oznaka »Made for Apple« pomeni, da je
bila dodatna oprema posebej zasnovana za
uporabo z izdelki Apple, ki so navedeni v
oznaki, razvijalec pa potrjuje, da oprema
izpolnjuje zahteve standardov delovanja, ki
jih je določila družba Apple. Družba Apple
ne odgovarja za delovanje te naprave ali
njene skladnosti z varnostnimi in zakonsko
predpisanimi standardi.
•Android je blagovna znamka družbe
Google LLC.
•Besedna znamka in logotipi Bluetooth® so
registrirane blagovne znamke v lasti družbe
Bluetooth SIG, Inc., družba Sony
Corporation pa vsakršne tovrstne znamke
uporablja z licenco.
•Oznaka N je blagovna znamka ali
registrirana blagovna znamka družbe NFC
Forum, Inc. v Združenih državah Amerike in
drugih državah.
•Qualcomm aptX je izdelek družbe
Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm je blagovna znamka družbe
Qualcomm Incorporated, registrirana v
Združenih državah Amerike in drugih
državah ter uporabljena z dovoljenjem.
aptX je blagovna znamka družbe
Qualcomm Technologies International, Ltd.,
registrirana v Združenih državah Amerike in
drugih državah ter uporabljena z
dovoljenjem.
•USB Type-C™ in USB-C™ sta blagovni
znamki združenja USB Implementers
Forum.
•Druge blagovne znamke in trgovska imena
so last njihovih zadevnih lastnikov.
Ελληνικά
Ασύρματα στερεοφωνικά
ακουστικά εξουδετέρωσης
θορύβου
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε
περιορισμένους χώρους, όπως βιβλιοθήκες
ή εντοιχισμένα ντουλάπια.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες (εγκατεστημένο
πακέτο μπαταρίας ή μπαταρίες) σε
υπερβολική θερμότητα, όπως σε άμεσο
ηλιακό φως, φωτιά ή κάτι παρόμοιο για
πολλή ώρα.
Μην αποσυναρμολογείτε, μην ανοίγετε και
μην τεμαχίζετε τους επαναφορτιζόμενους
συσσωρευτές ή τις μπαταρίες.
Μην εκθέτετε τους συσσωρευτές ή τις
μπαταρίες σε θερμότητα ή φωτιά.
Αποφύγετε την αποθήκευση σε σημεία που
εκτίθενται σε άμεσο ηλιακό φως.
Σε περίπτωση διαρροής από την μπαταρία,
μην αφήσετε το υγρό να έρθει σε επαφή με
το δέρμα ή τα μάτια. Αν συμβεί αυτό,
ξεπλύνετε την περιοχή με άφθονο νερό και
συμβουλευτείτε έναν γιατρό.
Οι επαναφορτιζόμενοι συσσωρευτές και οι
μπαταρίες πρέπει να φορτιστούν πριν από
τη χρήση. Να συμβουλεύεστε πάντα τις
οδηγίες του κατασκευαστή ή το εγχειρίδιο
του εξοπλισμού για τη σωστή διαδικασία
φόρτισης.
Μετά από εκτεταμένες περιόδους
αποθήκευσης, ενδέχεται να χρειαστεί να
φορτίσετε και να αποφορτίσετε τους
συσσωρευτές ή τις μπαταρίες πολλές
φορές, προκειμένου να επιτευχθεί η
μέγιστη απόδοση.
Απορρίψτε σωστά.
Αυτός ο εξοπλισμός έχει υποβληθεί σε
δοκιμές και έχει διαπιστωθεί πως
συμμορφώνεται με τα όρια που ορίζονται
στην Οδηγία για την ηλεκτρομαγνητική
συμβατότητα κατά τη χρήση καλωδίου
σύνδεσης με μήκος μικρότερο των 3
μέτρων.
Σημείωση για τους πελάτες: οι ακόλουθες
πληροφορίες αφορούν μόνο τον
εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου
ισχύουν οι οδηγίες της ΕΕ
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή
για λογαριασμό της Sony Corporation.
Εισαγωγέας στην Ευρώπη : Sony Europe
Limited.
Ερωτήσεις προς τον εισαγωγέα ή σχετικά
με την συμμόρφωση του προϊόντος ως
προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής
Ένωσης θα πρέπει να απευθύνονται στον
εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Βέλγιο.
Με την παρούσα Sony Corporation δηλώνει
ότι, αυτή η συσκευή πληροί τους όρους της
οδηγίας 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
http://www.compliance.sony.de/
Απόρριψη παλιών μπαταριών,
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες χώρες
με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο επάνω στην μπαταρία ή στη
συσκευασία, δείχνει ότι η μπαταρία που
παρέχεται μαζί με αυτό το προϊόν δεν
πρέπει να αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά
απορρίμματα. Σε ορισμένες μπαταρίες το
σύμβολο αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί
σε συνδυασμό με ένα χημικό σύμβολο. Το
χημικό σύμβολο για τον μόλυβδο (Pb)
προστίθεται αν η μπαταρία περιέχει
περισσότερο από 0,004% μολύβδου.
Εξασφαλίζοντας ότι αυτά τα προϊόντα και
οι μπαταρίες απορρίπτονται σωστά,
βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες
αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη
υγεία και στο περιβάλλον, που θα
προέκυπταν από την ακατάλληλη
διαχείριση των αποβλήτων. Η ανακύκλωση
των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση
φυσικών πόρων. Στην περίπτωση
προϊόντων που, για λόγους ασφαλείας,
απόδοσης ή ακεραιότητας δεδομένων
απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση με μια
ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η μπαταρία
θα πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. Για
να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση
της μπαταρίας, του ηλεκτρικού και του
ηλεκτρονικού εξοπλισμού, παραδώστε το
προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του
στο κατάλληλο σημείο συλλογής
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
για ανακύκλωση. Για όλες τις άλλες
μπαταρίες, δείτε την ενότητα που
περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με
ασφάλεια την μπαταρία από το προϊόν.
Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο
σημείο συλλογής των παλιών μπαταριών
για ανακύκλωση. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση
αυτού του προϊόντος ή της μπαταρίας,
επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της
περιοχής σας, την αρμόδια υπηρεσία
ανακύκλωσης ή το κατάστημα από το
οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο
σε εκείνες τις χώρες όπου επιβάλλεται δια
νόμου, κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού
Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ).
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση ενδέχεται να
επηρεάσει την ακοή σας.
Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα ενώ
περπατάτε, οδηγείτε ή κάνετε ποδήλατο.
Ενδέχεται να προκληθεί τροχαίο ατύχημα.
Μην χρησιμοποιείτε τα ακουστικά σε
επικίνδυνα μέρη, αν δεν μπορείτε να
ακούσετε τους ήχους του περιβάλλοντος.
Τοποθετήστε καλά και σταθερά τα
προστατευτικά "μαξιλαράκια".
Διαφορετικά, μπορεί να αποσπαστούν και
να παραμείνουν στα αυτιά σας,
προκαλώντας τραυματισμό ή κάποια
πάθηση.
Υπάρχει κίνδυνος κατάποσης των μικρών
εξαρτημάτων. Μετά τη χρήση, φυλάσσετε
το προϊόν σε μέρος που δεν μπορούν να
προσεγγίσουν μικρά παιδιά.
Η μονάδα δεν είναι αδιάβροχη. Αν
εισχωρήσει νερό ή ξένο αντικείμενο στη
μονάδα, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία. Αν εισχωρήσει νερό ή ξένο
αντικείμενο στη μονάδα, διακόψτε αμέσως
τη χρήση και συμβουλευτείτε τον
πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Ειδικότερα, να θυμάστε να τηρείτε τα
παρακάτω προληπτικά μέτρα.
Χρήση κοντά σε νεροχύτη κ.λπ.
Προσέχετε να μην σας πέσει η μονάδα
μέσα στον νεροχύτη ή σε δοχείο γεμάτο
με νερό.
Χρήση σε βροχή ή χιόνι, ή σε περιοχές με
υγρασία
Χρήση ενώ είστε ιδρωμένοι
Αν αγγίξετε τη μονάδα με βρεγμένα χέρια
ή αν τοποθετήσετε τη μονάδα στην τσέπη
ενός βρεγμένου ρούχου, η μονάδα μπορεί
να βραχεί.
Για πληροφορίες σχετικά με την επίδραση
που έχει η επαφή ενός κινητού τηλεφώνου
ή άλλης ασύρματης συσκευής που είναι
συνδεδεμένη με τη μονάδα με το
ανθρώπινο σώμα, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
οδηγιών της ασύρματης συσκευής.
Αυτό το προϊόν έχει μαγνήτες οι οποίοι
μπορούν να προκαλέσουν παρεμβολές σε
βηματοδότες, απινιδωτές και
προγραμματιζόμενες βαλβίδες
παροχέτευσης ή άλλα ιατροτεχνολογικά
προϊόντα. Μην τοποθετείτε αυτό το προϊόν
κοντά στα εν λόγω ιατροτεχνολογικά
προϊόντα και στο άτομο που χρησιμοποιεί
οποιοδήποτε από αυτά τα
ιατροτεχνολογικά προϊόντα. Σε περίπτωση
ανησυχίας, συμβουλευτείτε τον γιατρό σας
πριν από τη χρήση του προϊόντος.
Αυτό το προϊόν έχει μαγνήτες. Η
τοποθέτηση καρτών με μαγνήτες κοντά στο
προϊόν ενδέχεται να επηρεάσει τις
μαγνητικές ιδιότητες των καρτών και να τις
καταστήσει ακατάλληλες για χρήση.
Σημείωση για τον στατικό ηλεκτρισμό
Ο στατικός ηλεκτρισμός που συσσωρεύεται
στο σώμα ενδέχεται να προκαλέσει ένα
ελαφρό μυρμήγκιασμα στα αυτιά σας. Για
να περιορίσετε αυτό το φαινόμενο, φοράτε
ρούχα από φυσικά υλικά, τα οποία
καταστέλλουν τη δημιουργία στατικού
ηλεκτρισμού.
Προφυλάξεις
Πληροφορίες για την επικοινωνία
BLUETOOTH®
•Η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth
λειτουργεί εντός εμβέλειας περίπου 10
μέτρων. Η μέγιστη απόσταση
επικοινωνίας μπορεί να διαφέρει,
ανάλογα με την ύπαρξη εμποδίων
(άνθρωποι, μεταλλικά αντικείμενα, τοίχοι
κ.λπ.) ή το ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον.
Υποστηριζόμενη μέθοδος προστασίας
περιεχομένου:
SCMS-T
Εμβέλεια μετάδοσης (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (Συχνότητα
δειγματοληψίας 44,1 kHz)
1)
Η πραγματική εμβέλεια ενδέχεται να
διαφέρει ανάλογα με παράγοντες όπως
τυχόν εμπόδια μεταξύ των συσκευών, τα
μαγνητικά πεδία κοντά σε φούρνο
μικροκυμάτων, τον στατικό ηλεκτρισμό,
την ευαισθησία λήψης, την απόδοση της
κεραίας, το λειτουργικό σύστημα, το
λογισμικό κλπ.
2)
Τα προφίλ των προτύπων Bluetooth
υποδεικνύουν τον σκοπό της
επικοινωνίας Bluetooth ανάμεσα στις
συσκευές.
3)
Κωδικοποιητής/αποκωδικοποιητής:
Μορφή συμπίεσης και μετατροπής του
ηχητικού σήματος
4)
Κωδικοποιητής/αποκωδικοποιητής
υποζώνης
5)
Προηγμένη κωδικοποίηση ήχου
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά
χαρακτηριστικά υπόκεινται σε αλλαγή
χωρίς προειδοποίηση.
Απαιτήσεις συστήματος
για τη φόρτιση της
μπαταρίας με τη χρήση
USB
Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου
ρεύματος USB
Εμπορικά διαθέσιμος μετασχηματιστής
εναλλασσόμενου ρεύματος USB με
δυνατότητα παροχής ρεύματος εξόδου 0,5
A (500 mA) και άνω
Προσωπικός υπολογιστής
(Από τον Ιούλιο 2018)
Προσωπικός υπολογιστής με
προεγκατεστημένο ένα από τα παρακάτω
λειτουργικά συστήματα και θύρα USB:
Λειτουργικά συστήματα:
Κατά τη χρήση Windows
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8.1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional
/ Ultimate
Κατά τη χρήση Mac
macOS (έκδοση 10.10 ή νεότερη)
Συμβατά μοντέλα
iPhone/iPod
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPod touch (6ης γενιάς)
(Από τον Ιούλιο 2018)
Εμπορικά σήματα
•Η επωνυμία Windows είναι σήμα
κατατεθέν ή εμπορικό σήμα της Microsoft
Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και
σε άλλες χώρες.
•Οι επωνυμίες Apple, iPhone, iPod, iPod
touch, macOS και Mac είναι εμπορικά
σήματα της Apple Inc. κατατεθέντα στις
ΗΠΑ και σε άλλες χώρες.
•Η χρήση του σήματος Made for Apple
υποδεικνύει ότι ένα εξάρτημα έχει
σχεδιαστεί ειδικά για σύνδεση με τα
προϊόντα Apple που ορίζονται στο σήμα
και ότι έχει πιστοποιηθεί από τον
κατασκευαστή ότι πληροί τα πρότυπα
επιδόσεων της Apple. Η Apple δεν φέρει
καμία ευθύνη για τη λειτουργία αυτής της
συσκευής ή για τη συμμόρφωσή της με τα
πρότυπα ασφαλείας και τα κανονιστικά
πρότυπα.
•Η επωνυμία Android είναι εμπορικό σήμα
της Google LLC.
•Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα
Bluetooth® είναι σήματα κατατεθέντα που
ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και η
οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων
από τη Sony Corporation γίνεται κατόπιν
άδειας.
•Το σήμα N είναι εμπορικό σήμα ή σήμα
κατατεθέν της NFC Forum, Inc. στις
Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.
•Το Qualcomm aptX είναι προϊόν της
Qualcomm Technologies International, Ltd.
Η επωνυμία Qualcomm είναι εμπορικό
σήμα της Qualcomm Incorporated,
κατατεθέν στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε
άλλες χώρες, και χρησιμοποιείται κατόπιν
άδειας. Η επωνυμία aptX είναι εμπορικό
σήμα της Qualcomm Technologies
International, Ltd., κατατεθέν στις
Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες,
και χρησιμοποιείται κατόπιν άδειας.
•Οι ονομασίες USB Type-C™ και USB-C™
είναι εμπορικά σήματα του USB
Implementers Forum.
•Τα άλλα εμπορικά σήματα και οι
εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους
αντίστοιχους κατόχους τους.
Ευρωπαϊκή Εγγύηση
SONY
Αγαπητέ πελάτη,
Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε αυτό τo
προϊόν της Sony. Ελπίζουμε να μείνετε
ικανοποιημένοι από τη χρήση του. Στην
απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας
χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη
διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε να
επικοινωνήστε με το κατάστημα αγοράς ή
μ’ ένα μέλος του δικτύου εξουσιοδοτημένων
σέρβις μας (ASN) της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και άλλων
χωρών που αναφέρονται σ’ αυτή την
εγγύηση ή στα συνοδεύοντα αυτήν
φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της
Εγγύησης). Μπορείτε να βρείτε
λεπτομέρειες για τα μέλη του δικτύου μας
ASN, στους τηλεφωνικούς καταλόγους,
στους καταλόγους προϊόντων μας και στις
ιστοσελίδες μας. Για να αποφύγετε κάθε
περιττή ταλαιπωρία, σας συνιστούμε να
διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο
χρήσης προτού να έρθετε σε επαφή με τον
προμηθευτή σας ή το δίκτυο
εξουσιοδοτημένων σέρβις μας.
Η Εγγύησή Σας
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν
της Sony που αγοράσατε, εφ’ όσον κάτι
τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια που
συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την
προϋπόθεση ότι αγοράστηκε εντός της
Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το
προϊόν είναι απαλλαγμένο από κάθε
ελάττωμα σχετιζόμενο με τα υλικά ή την
κατασκευή, για μια περίοδο ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ
από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς. Η
αρμόδια για να προσφέρει και εκπληρώσει
την παρούσα εγγύηση, εταιρεία Sony, είναι
αυτή που αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση
ή στο συνοδεύον αυτής φυλλάδιο στη χώρα
όπου επιδιώκεται η επισκευή κατά τη
διάρκεια της εγγύησης.
Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης,
αποδειχθεί ελαττωματικό το προϊόν (κατά
την ημερομηνία της αρχικής αγοράς) λόγω
ακατάλληλων υλικών ή κατασκευής, η Sony
ή ένα μέλος του δικτύου Εξουσιοδοτημένων
Σέρβις ASN της Περιοχής Κάλυψης της
Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα
αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή της Sony)
χωρίς επιβάρυνση για εργατικά ή
ανταλλακτικά, το προϊόν ή τα
ελαττωματικά εξαρτήματα του, εντός
εύλογου χρόνου, βάσει των όρων και
συνθηκών που εκτίθενται παρακάτω. Η
Sony και τα μέλη του δικτύου
Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN μπορούν να
αντικαταστήσουν ελαττωματικά προϊόντα
ή εξαρτήματα με νέα ή ανακυκλωμένα
προϊόντα ή εξαρτήματα. Όλα τα προϊόντα
και εξαρτήματα που έχουν αντικατασταθεί
γίνονται ιδιοκτησία της Sony.
Όροι
1. Επισκευές δυνάμει της παρούσας
εγγύησης θα παρέχονται μόνο εάν
προσκομισθεί το πρωτότυπο τιμολόγιο ή η
απόδειξη πώλησης (με την ένδειξη της
ημερομηνίας αγοράς, του μοντέλου του
προϊόντος και της επωνυμίας του εμπόρου)
μαζί με το ελαττωματικό προϊόν εντός της
περιόδου εγγύησης. Η Sony και τα μέλη του
δικτύου Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN
μπορούν να αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή
κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν δεν
προσκομισθούν τα προαναφερόμενα
έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν από αυτά η
ημερομηνία αγοράς, το προϊόν ή το
μοντέλο του προϊόντος ή η επωνυμία του
εμπόρου. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει
εάν ο τύπος του μοντέλου ή ο σειριακός
αριθμός του προϊόντος έχει αλλοιωθεί,
διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί
δυσανάγνωστος.
2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια /
διαγραφή σε αφαιρούμενα ή αποσπώμενα
μέσα ή εξαρτήματα αποθήκευσης
δεδομένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε
πριν παραδώσετε το προϊόν σας για
επισκευή κατά την περίοδο εγγύησης.
3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα
έξοδα και τους κινδύνους μεταφοράς που
συνδέονται με τη μεταφορά του προϊόντος
σας προς και από τη Sony ή μέλος του
δικτύου ASN.
4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα
εξής:
•Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή
αντικατάσταση εξαρτημάτων ως
αποτέλεσμα φυσιολογικής φθοράς.
•Αναλώσιμα (συστατικά μέρη για τα οποία
προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση
κατά τη διάρκεια ζωής ενός προϊόντος
όπως μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες,
φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες, λάμπες,
καλώδια κλπ.),
•Ζημιά ή ελαττώματα που προκλήθηκαν
λόγω χρήσης, λειτουργίας ή χειρισμού
ασύμβατων με την κανονική ατομική ή
οικιακή χρήση,
•Ζημιές ή αλλαγές στο προϊόν που
προκλήθηκαν από:
Κακή χρήση, συμπεριλαμβανομένου:
του χειρισμού που επιφέρει φυσική,
αισθητική ή επιφανειακή ζημιά ή
αλλαγές στο προϊόν ή βλάβη σε οθόνες
υγρών κρυστάλλων
μη κανονική ή μη σύμφωνη με τις
οδηγίες της Sony εγκατάσταση ή χρήση
του προϊόντος
μη συντήρηση του προϊόντος σύμφωνα
με τις οδηγίες σωστής συντήρησης της
Sony
εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος με
τρόπο μη σύμφωνο με τις τεχνικές
προδιαγραφές και τα πρότυπα
ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα όπου
έχει εγκατασταθεί και χρησιμοποιείται
το προϊόν.
•Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του
προϊόντος με λογισμικό που δεν
παρέχεται με το προϊόν ή λανθασμένη
εγκατάσταση του λογισμικού.
•Την κατάσταση ή τα ελαττώματα των
συστημάτων με τα οποία χρησιμοποιείται
ή στα οποία ενσωματώνεται το προϊόν
εκτός από άλλα προϊόντα της Sony ειδικά
σχεδιασμένα για να χρησιμοποιούνται με
το εν λόγω προϊόν.
•Χρήση του προϊόντος με εξαρτήματα,
περιφερειακό εξοπλισμό και άλλα
προϊόντα των οποίων ο τύπος, η
κατάσταση και το πρότυπο δεν
συνιστώνται από τη Sony.
•Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από
άτομα που δεν είναι μέλη της Sony ή του
δικτύου ASN.
•Ρυθμίσεις ή προσαρμογές χωρίς την
προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της
Sony, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται:
η αναβάθμιση του προϊόντος πέρα από
τις προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά
που περιγράφονται στο εγχειρίδιο
χρήσης ή
οι τροποποιήσεις του προϊόντος με
σκοπό να συμμορφωθεί προς εθνικές ή
τοπικές τεχνικές προδιαγραφές και
πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν σε
χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν είχε
σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά.
•Αμέλεια.
•Ατυχήματα, πυρκαγιά, υγρά, χημικές και
άλλες ουσίες, πλημμύρα, δονήσεις,
υπερβολική θερμότητα, ακατάλληλο
εξαερισμό, υπέρταση, υπερβολική ή
εσφαλμένη τροφοδοσία ή τάση εισόδου,
ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές εκκενώσεις
συμπεριλαμβανομένου του κεραυνού,
άλλων εξωτερικών δυνάμεων και
επιδράσεων.
5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει μόνο τα
υλικά μέρη του προϊόντος. Δεν καλύπτει το
λογισμικό (είτε της Sony, είτε τρίτων
κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή
πρόκειται να ισχύσει μια άδεια χρήσης από
τον τελικό χρήστη ή χωριστές δηλώσεις
εγγύησης ή εξαιρέσεις από την εγγύηση.
Εξαιρέσεις και περιορισμοί
Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται
ανωτέρω, η Sony δεν παρέχει καμία
εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόμου ή
άλλη) όσον αφορά την ποιότητα, την
επίδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την
καταλληλότητα του προϊόντος ή του
λογισμικού που παρέχεται ή συνοδεύει το
προϊόν, για συγκεκριμένο σκοπό. Εάν η
ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει πλήρως ή
μερικώς την παρούσα εξαίρεση, η Sony
εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της μόνο
στη μέγιστη έκταση που επιτρέπει η
ισχύουσα νομοθεσία. Οποιαδήποτε
εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται πλήρως
(στο μέτρο που το επιτρέπει ο ισχύων
νόμος) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύς
της παρούσας εγγύησης.
Η μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα
με την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή
η αντικατάσταση προϊόντων που
υπόκεινται στους όρους και συνθήκες της
εγγύησης. Η Sony δεν ευθύνεται για
οποιαδήποτε απώλεια ή ζημιά που
σχετίζεται με τα προϊόντα, το σέρβις, την
παρούσα εγγύηση, συμπεριλαμβανομένων
των οικονομικών και άυλων απωλειών, του
τιμήματος που καταβλήθηκε για την αγορά
του προϊόντος, της απώλειας κερδών,
εισοδήματος, δεδομένων, απόλαυσης ή
χρήσης του προϊόντος ή οποιωνδήποτε
συνδεδεμένων προϊόντων – της άμεσης,
παρεμπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας
ή ζημίας ακόμη και αν αυτή η απώλεια ή
ζημία αφορά σε:
•Μειωμένη λειτουργία ή μη λειτουργία του
προϊόντος ή συνδεδεμένων προϊόντων
λόγω ελαττωμάτων ή μη διαθεσιμότητας
κατά την περίοδο που αυτό βρίσκεται στη
Sony ή σε μέλος του δικτύου ASN, η οποία
προκάλεσε διακοπή διαθεσιμότητας του
προϊόντος, απώλεια χρόνου χρήστη ή
διακοπή της εργασίας.
•Παροχή ανακριβών πληροφοριών που
ζητήθηκαν από το προϊόν ή από
συνδεδεμένα προϊόντα.
•Ζημιά ή απώλεια λογισμικών
προγραμμάτων ή αφαιρούμενων μέσων
αποθήκευσης δεδομένων ή
•Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες.
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και
ζημιές, που υπόκεινται σε οιεσδήποτε
γενικές αρχές δικαίου,
συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας ή
άλλων αδικοπραξιών, αθέτησης σύμβασης,
ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και απόλυτης
ευθύνης (ακόμα και για θέματα για τα
οποία η Sony ή μέλος του δικτύου ASN έχει
ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα πρόκλησης
τέτοιων ζημιών).
Στο μέτρο που η ισχύουσα νομοθεσία
απαγορεύει ή περιορίζει αυτές τις
εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή
περιορίζει την ευθύνη της μόνο στη μέγιστη
έκταση που της επιτρέπει η ισχύουσα
νομοθεσία. Για παράδειγμα, μερικά κράτη
απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον
περιορισμό ζημιών που οφείλονται σε
αμέλεια, σε βαριά αμέλεια, σε εκ
προθέσεως παράπτωμα, σε δόλο και
παρόμοιες πράξεις. Σε καμία περίπτωση, η
ευθύνη της Sony κατά την παρούσα
εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιμή που
καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος,
ωστόσο αν η ισχύουσα νομοθεσία
επιτρέπει μόνο περιορισμούς ευθυνών
υψηλότερου βαθμού, θα ισχύουν οι
τελευταίοι.
Τα επιφυλασσόμενα νόμιμα
δικαιώματά σας
Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα
δικαιώματα που απορρέουν από την
παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους όρους
που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να
παραβλάπτονται τα δικαιώματά του που
πηγάζουν από την ισχύουσα εθνική
νομοθεσία σχετικά με την πώληση
καταναλωτικών προϊόντων. Η παρούσα
εγγύηση δεν θίγει τα νόμιμα δικαιώματα
που ενδεχομένως να έχετε, ούτε εκείνα που
δεν μπορούν να εξαιρεθούν ή να
περιοριστούν, ούτε δικαιώματά σας
εναντίον των προσώπων από τα οποία
αγοράσατε το προϊόν. Η διεκδίκηση
ο
ποιωνδήποτε δικαιωμάτων σας
εναπόκειται αποκλειστικά σε εσάς.
Sony Hellas A.E.E.
Βασ. Σοφίας 1
151 24 Μαρούσι
Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony
Τηλ. 801 11 92000
e-mail : cic-gre[email protected].com
Version 01.2009
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony WI-C600N referenčná príručka

Typ
referenčná príručka