AEG KSK792220M Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka
USER
MANUAL
SK Návod na používanie
Parná rúra
KSK792220M
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.................................................................................4
3. POPIS VÝROBKU.................................................................................................7
4. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................... 8
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM.................................................................................. 10
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................................................ 11
7. ČASOVÉ FUNKCIE............................................................................................ 24
8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY............................................................................ 25
9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA........................................................................25
10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE...................................................................................27
11. TIPY A RADY....................................................................................................29
12. OŠETROVANIE A ČISTENIE........................................................................... 56
13. RIEŠENIE PROBLÉMOV..................................................................................60
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.............................................................................63
NAJLEPŠIE VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak,
aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi
technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných
spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a
dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.aeg.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registeraeg.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely
pre váš spotrebič:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
www.aeg.com2
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste
do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí.
Prístupné časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
Deti do 3 rokov vrátane sa nesmú nikdy približovať k
spotrebiču, keď je v prevádzke.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte
sa ohrevných článkov. Deti do 8 rokov nesmú mať
prístup k spotrebiču, iba ak sú nepretržite pod
dohľadom zodpovednej osoby.
SLOVENSKY 3
Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob
na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne
prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli
poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite
prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec
smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii
zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.
Používajte iba originálnu teplotnú sondu alebo
príslušný náhradný diel.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu
dodané so spotrebičom.
Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
používajte ochranné rukavice a
uzavretú obuv.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Uistite sa, že zariadenia a nábytok,
pod ktorými a vedľa ktorých je
spotrebič nainštalovaný, sú bezpečné.
Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo
zariadenia nanajvýš rovnakej výšky.
Spotrebič je vybavený elektrickým
chladiacim systémom. Musí sa
používať s napájaním z elektrickej
siete.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením
do elektrickej siete smie vykonať
výlučne kvalifikovaný elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje
uvedené na typovom štítku spotrebiča
www.aeg.com4
zodpovedajú parametrom elektrickej
siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
prívodný elektrický kábel spotrebiča
treba vymeniť, túto operáciu smie
urobiť iba pracovník autorizovaného
servisného strediska.
Nedovoľte, aby sa napájacie
elektrické káble dotkli alebo dostali do
blízkosti dvierok spotrebiča najmä
vtedy, keď sú dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
Zástrčku zapojte do zásuvky až na
konci inštalácie. Uistite sa, že
napájací elektrický kábel je po
inštalácii prístupný.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za prívodný kábel.
Vždy ťahajte za zástrčku.
Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka), uzemnenia a
stýkače.
Elektrická sieť v domácnosti musí
mať odpájacie zariadenie, ktoré
umožní odpojenie spotrebiča od
elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov odpájacieho
zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
2.3 Použitie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zranenia, popálenín, zásahu
elektrickým prúdom alebo
výbuchu.
Tento spotrebič je určený iba na
použitie v domácnosti.
Nemeňte technické charakteristiky
tohto spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
Počas činnosti nenechávajte
spotrebič bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri
otváraní dvierok postupujte opatrne.
Môže dôjsť k úniku horúceho
vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte
mokré ruky, ani keď je v kontakte s
vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Spotrebič nepoužívajte ako pracovný
ani odkladací povrch.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu
môže vzniknúť zmes alkoholu so
vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami,
neklaďte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
Nepoužívajte funkciu mikrovĺn na
predhriatie rúry.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo
zmene farby smaltu:
nádoby na pečenie ani iné
predmety neklaďte priamo na dno
spotrebiča,
na dno spotrebiča nedávajte
alobal,
do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
nenechávajte v rúre vlhký riad ani
potraviny po ukončení prípravy
jedla,
pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu nemá žiadny
vplyv na funkciu spotrebiča.
Na prípravu vlhkých koláčov
používajte hlboký pekáč. Ovocné
šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu
byť trvalé.
Tento spotrebič je určený iba na
varenie. Nesmie byť použitý na iné
účely, napríklad na vykurovanie
miestnosti.
SLOVENSKY 5
Rúru používajte vždy so zatvorenými
dvierkami.
Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový
panel (napr. dvere) zabezpečte, aby
dvere neboli počas prevádzky
spotrebiča nikdy zatvorené. Za
zatvoreným nábytkovým panelom sa
môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu
spôsobiť následné poškodenie
spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo
podlahy. Nábytkový panel
nezatvárajte, kým spotrebič po použití
úplne nevychladne.
2.4 Parné pečenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
popálenín a poškodenia
spotrebiča.
Uvoľnená para môže spôsobiť
popáleniny:
Keď je zapnutá funkcia, pri
otváraní dvierok spotrebiča
postupujte opatrne. Para môže
uniknúť.
Po parnom pečení opatrne otvorte
dvierka spotrebiča.
2.5 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zranenia, požiaru alebo
poškodenia spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Hrozí riziko, že sklenené panely
prasknú.
Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené, bezodkladne ich nechajte
vymeniť. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Pri vyberaní dvierok spotrebiča
postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli znehodnoteniu povrchového
materiálu.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim
prostriedkom.
2.6 Vnútorné osvetlenie
Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je
určená len pre domáce spotrebiče.
Nepoužívajte ju na osvetlenie
domácnosti.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Pred výmenou žiarovky odpojte
spotrebič od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými
technickými parametrami.
2.7 Likvidácia
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia
alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Prívodný elektrický kábel odrežte
blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v spotrebiči.
2.8 Servis
Ak treba dať spotrebič opraviť,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
Používajte iba originálne náhradné
súčiastky.
www.aeg.com6
3. POPIS VÝROBKU
3.1 Celkový prehľad
9
10
1
2
3
4
3
8
7
1 2
5
4
6
1
Ovládací panel
2
Elektronický programátor
3
Zásuvka na vodu
4
Zásuvka teplotnej sondy
5
Ohrevný článok
6
Osvetlenie
7
Ventilátor
8
Vývod odvápňovacej rúrky
9
Zasúvacie lišty, vyberateľné
10
Úrovne v rúre
3.2 Príslušenstvo
Drôtená polica
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Hlboký pekáč
Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov
alebo ako nádoba na zachytávanie tuku.
Teplotná sonda
Na meranie, do akej miery je pokrm
upečený.
Parná súprava
Jedna nádoba na pokrmy bez otvorov a
jedna s otvormi.
Parná súprava odvádza skondenzovanú
vodu od pokrmu počas pečenia s parou.
Použite ju na prípravu jedla, ktoré nemá
byť počas prípravy vo vode (napr.
zelenina, kúsky ryby, kuracie prsia).
Súprava nie je vhodná pre jedlá, ktoré
SLOVENSKY 7
majú nasiaknuť vodou (napr. ryža,
polenta, cestoviny).
4. OVLÁDACÍ PANEL
4.1 Elektronický programátor
21 3 4 5 8 9 10 1176
Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami.
Senzoro‐
vé tlačid‐
lo
Funkcia Poznámka
1
- Displej Zobrazuje aktuálne nastavenia spotrebiča.
2
ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie spotrebiča.
3
Funkcie Ohrevu
alebo VarioGuide
Jedným dotykom senzorového tlačidla zvoľte funk‐
ciu ohrevu alebo ponuku: VarioGuide. Ďalším do‐
tykom senzorového tlačidla prepnite medzi ponu‐
kami: Funkcie Ohrevu, VarioGuide. Ak chcete za‐
pnúť alebo vypnúť osvetlenie, dotknite sa tlačidla
na 3 sekundy. Osvetlenie môžete zapnúť aj vtedy,
keď je spotrebič vypnutý.
4
Obľúbené Ukladanie a prístup k obľúbeným programom.
5
Nastavenie teplo‐
ty
Nastavenie teploty alebo zobrazenie aktuálnej te‐
ploty v spotrebiči. Dotknite sa tlačidla na 3 sekun‐
dy, ak chcete zapnúť alebo vypnúť funkciu: Rých‐
le Zohrievanie.
6
Tlačidlo na posun
nadol
Pohyb nadol v ponuke.
7
Tlačidlo na posun
nahor
Pohyb nahor v ponuke.
www.aeg.com8
Senzoro‐
vé tlačid‐
lo
Funkcia Poznámka
8
OK Potvrdenie výberu alebo nastavenia.
9
Tlačidlo Späť Návrat o jednu úroveň v ponuke. Ak chcete zobra‐
ziť hlavnú ponuku, dotknite sa tlačidla na 3 sekun‐
dy.
10
Časové a dopln‐
kové funkcie
Nastavenie rôznych funkcií. Keď je zapnutá funk‐
cia ohrevu, dotknite sa senzorového tlačidla a na‐
stavte časovač alebo funkcie: Blok. Ovládania,
Obľúbené, Nastaviť A Ísť. Môžete zmeniť aj nasta‐
venie teplotnej sondy.
11
Časomer Ak chcete nastaviť funkciu: Časomer.
4.2 Displej
A
DE
B C
A. Funkcia ohrevu
B. Presný čas
C. Ukazovateľ ohrevu
D. Teplota
E. Čas trvania alebo skončenia funkcie
Iné ukazovatele na displeji:
Symbol Funkcia
Časomer Funkcia je spustená.
Presný čas Na displeji sa zobrazí aktuálny čas.
Trvanie Na displeji sa zobrazí potrebný čas
pečenia.
Koniec Na displeji sa zobrazí čas skončenia
pečenia.
Teplota Na displeji sa zobrazí teplota.
Časové údaje Na displeji sa zobrazuje, ako dlho je
spustená funkcia ohrevu. Ak chcete
vynulovať čas, stlačte súčasne a
.
Výpočet Spotrebič vypočíta čas pečenia.
SLOVENSKY 9
Symbol Funkcia
Ukazovateľ ohrevu Na displeji sa zobrazí teplota v spotre‐
biči.
Ukazovateľ Rýchleho
Ohrevu
Funkcia je zapnutá. Skracuje dobu zo‐
hrievania rúry.
Hmotnostný Program Na displeji sa zobrazuje, že je aktívny
automatický program so zadávaním
hmotnosti alebo že je možné zmeniť
hmotnosť.
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Prvé čistenie
Zo spotrebiča vyberte vyberateľné
zasúvacie lišty a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu
„Ošetrovanie a čistenie“.
Pred prvým použitím spotrebič a
príslušenstvo vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť
na pôvodné miesto.
5.2 Prvé zapojenie
Po zapojení spotrebiča do elektrickej
siete alebo po prerušení napájania je
potrebné nastaviť jazyk, kontrast
displeja, jas displeja a denný čas.
1. Stlačením alebo nastavte
požadovanú hodnotu.
2. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla .
5.3 Nastavenie úrovne
tvrdosti vody
Po zapojení spotrebiča do elektrickej
siete je potrebné nastaviť úroveň tvrdosti
vody.
Dole uvedená tabuľka vysvetľuje vzťah
medzi škálou tvrdosti vody, príslušnými
usadeninami vápnika (mmol/l) a kvalitou
vody.
Tvrdosť vody Usadeniny vápnika
(mmol/l)
Usadeniny vápni‐
ka (mg/l)
Klasifikácia
vody
Trieda dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Mäkká
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Stredne tvrdá
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Tvrdá
4 vyše 21 vyše 3,8 vyše 150 Veľmi tvrdá
Keď tvrdosť vody prekročí hodnoty v
tabuľke, naplňte zásuvku na vodu
fľaškovou vodou.
1. Vezmite pásik so štyrmi farbami
dodaný s parnou sadou v rúre.
2. Vložte všetky reakčné zóny pásika
do vody približne na 1 sekundu.
Pásik nedávajte pod tečúcu vodu!
3. Potraste pásikom, aby ste odstránili
nadbytočnú vodu.
www.aeg.com10
4. Po 1 minúte skontrolujte tvrdosť vody
podľa dole uvedenej tabuľky.
Farby reakčných zón sa menia aj po
uplynutí 1 minúty. Neberte to do
úvahy pri meraní.
5. Tvrdosť vody nastavte v ponuke:
Základné Nastavenie.
Testovací pásik Tvrdosť vody
1
2
Testovací pásik Tvrdosť vody
3
4
Čierne štvorčeky v tabuľke symbolizujú
červené štvorčeky na testovacom pásiku.
Úroveň tvrdosti vody môžete zmeniť v
ponuke: Základné Nastavenie / Tvrdosť
vody.
Po výpadku prúdu nemusíte tvrdosť vody
nastavovať znova.
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
6.1 Navigácia v ponukách
1. Zapnite spotrebič.
2. Stlačením tlačidla alebo
vyberte možnosť ponuky.
3. Ak chcete prejsť do podponuky alebo
potvrdiť nastavenie, stlačte tlačidlo
.
Kedykoľvek sa môžete vrátiť
do hlavnej ponuky pomocou
tlačidla .
6.2 Prehľad ponúk
Hlavná ponuka
Sym‐
bol
Položka ponuky Použitie
Funkcie Ohrevu Obsahuje zoznam funkcií ohrevu.
Varenie metódou SousVide Obsahuje funkciu ohrevu a zoznam automatic‐
kých programov.
Recepty Obsahuje zoznam automatických programov.
Obľúbené Obsahuje zoznam obľúbených programov peče‐
nia vytvorených používateľom.
Čistenie Obsahuje zoznam čistiacich programov.
Základné Nastavenie Používa sa na úpravu ďalších nastavení.
Špeciálne Obsahuje zoznam doplnkových funkcií ohrevu.
SLOVENSKY 11
Sym‐
bol
Položka ponuky Použitie
VarioGuide Obsahuje odporúčané nastavenia pre mnoho po‐
krmov. Zvoľte pokrm a začnite proces pečenia.
Údaje o teplote a čase sú iba orientačné v záujme
dosiahnutia čo najlepšieho výsledku a môžete ich
upraviť. Skutočné hodnoty závisia od konkrétneho
receptu a množstva a kvality použitých prísad.
Podponuka pre: Základné Nastavenie
Sym‐
bol
Podponuka Popis
Nastaviť denný čas Nastavenie aktuálneho času na hodinách.
Časové Údaje Ak je funkcia ZAPNUTÁ, na displeji sa zobrazuje
aktuálny čas, aj keď je spotrebič vypnutý.
Rýchle Zohrievanie Ak je funkcia ZAPNUTÁ, skracuje čas zahrievania
rúry.
Nastaviť A Ísť Na nastavenie funkcie a jej neskoršie aktivovanie
stlačte ktorýkoľvek symbol na ovládacom paneli.
Ohrev A Uchovanie Teploty Po skončení cyklu pečenia uchová pripravené
jedlo teplé po dobu 30 minút.
Predĺženie Doby Pečenia Zapína a vypína funkciu predĺženia pečenia.
Kontrast Displeja Upravuje kontrast displeja po stupňoch.
Jas Displeja Upravuje jas displeja po stupňoch.
Jazyk Nastavuje jazyk displeja.
Hlasitosť Zvuk. Signalizácie Upravuje hlasitosť tónov tlačidiel a zvukovej sig‐
nalizácie po stupňoch.
Tóny Tlačidiel Zapína a vypína tóny dotykových tlačidiel. Tón
dotykového tlačidla ZAP/VYP nie je možné vy‐
pnúť.
Alarm/Výstražný Tón Zapína a vypína výstražnú zvukovú signalizáciu.
Tvrdosť vody Nastavuje úroveň tvrdosti vody (1 - 4).
Pripomienka Čistenia Pripomína, že je potrebné vyčistiť spotrebič.
Režim DEMO Aktivačný/deaktivačný kód: 2468
Servis Zobrazuje verziu softvéru a konfiguráciu.
Pôvodné Nastavenie Obnovuje všetky pôvodné nastavenia.
www.aeg.com12
6.3 Podponuka pre: Varenie
metódou SousVide
Táto metóda pochádza z technológie
Sous-vide, čo po francúzsky znamená
„vo vákuu”. Názov sa vzťahuje na
spôsob varenia vo vzduchotesne
uzavretých plastových vreckách pri
nízkych teplotách.
Symbol Položka ponuky Popis
Varenie metódou SousVide Používa paru na prípravu mäsa, rýb, mor‐
ských plodov, zeleniny a ovocia. Nastavte
teplotu 50 °C - 95 °C.
Recepty SousVide Obsahuje zoznam automatických progra‐
mov.
SousVide VarioGuide Obsahuje odporúčané nastavenia pre mno‐
ho pokrmov. Zvoľte pokrm a začnite proces
pečenia. Údaje o teplote a čase sú iba ori‐
entačné v záujme dosiahnutia čo najlepšie‐
ho výsledku a môžete ich upraviť. Skutočné
hodnoty závisia od konkrétneho receptu a
množstva a kvality použitých prísad.
6.4 Podponuka pre: Čistenie
Symbol Položka ponuky Popis
Parné Čistenie Postup na vyčistenie mierne znečisteného
spotrebiča, keď sa nečistoty ešte nepripálili.
Odvápňovanie Postup na čistenie systému výrobníka pary
od zvyškového vodného kameňa.
Preplachovanie Postup na prepláchnutie a vyčistenie systé‐
mu výrobníka pary po častom používaní
parných funkcií.
Čistenie Parou Plus Postup na čistenie zaschnutých nečistôt
pomocou čistiaceho prostriedku pre rúry.
6.5 Funkcie Ohrevu
Funkcia ohrevu Použitie
Teplovzdušné Pečenie Ak chcete piecť zároveň na 2 úrovniach a sušiť
potraviny.Nastavte teplotu o 20-40 °C nižšiu ako
pre funkciu: Tradičné pečenie.
Pizza Na pečenie pokrmu na jednej úrovni, pri ktorom
chcete dosiahnuť intenzívne zhnednutie na po‐
vrchu a chrumkavú kôrku naspodku. Nastavte te‐
plotu o 20-40 °C nižšiu ako pre funkciu: Tradičné
pečenie.
SLOVENSKY 13
Funkcia ohrevu Použitie
Tradičné pečenie Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrov‐
ni.
Mrazené Pokrmy Na prípravu chrumkavých polotovarov, napríklad
zemiakových hranolčekov, amerických zemiakov
alebo jarných závitkov.
Gril Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hria‐
nok.
Turbo Gril Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s
kosťami na jednej úrovni. Tiež na gratinovanie a
zapekanie.
Dolný Ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom a
na zaváranie.
Vlhký Horúci Vzduch Na prípravu pečených pokrmov vo forme na jed‐
nej úrovni. Na úsporu energie počas pečenia.
Aby ste dosiahli požadované výsledky pečenia,
musí sa táto funkcia používať v súlade s tabuľka‐
mi pečenia. Viac informácií o odporúčaných na‐
staveniach nájdete v tabuľkách pečenia. Táto
funkcia sa použila na definovanie energetickej
triedy podľa normy EN 60350-1.
Vlhké Varenie Môžete si vybrať medzi tromi funkciami manuálnej
prípravy pokrmu s rôznymi úrovňami vlhkosti. Tie‐
to funkcie kombinujú paru a horúci vzduch. Umož‐
ňujú prípravu pokrmov s rôznymi úrovňami pary.
Vlhká Para Na zeleninu, ryby, zemiaky, ryžu, cestoviny alebo
špeciálne prílohy.
Podponuka pre: Vlhké Varenie
Funkcia ohrevu Použitie
Vlhkosť Nízká Táto funkcia je vhodná na mäso, hydinu, jedlá pri‐
pravované v rúre a zapečené pokrmy. Vďaka
kombinácii pary a tepla získa mäso jemnú a šťav‐
natú konzistenciu a zároveň chrumkavý povrch.
Stredná vlhkosť Táto funkcia je vhodná na prípravu duseného mä‐
sa, ako aj chleba a sladkého kysnutého cesta.
Vďaka kombinácii pary a tepla získa mäso jemnú
a šťavnatú konzistenciu a pečivo z kysnutého ce‐
sta bude mať chrumkavý a lesklý povrch.
Vlhkosť Vysoká Táto funkcia je vhodná na prípravu citlivých jedál
ako rôznych druhov nákypov, terín a rýb.
www.aeg.com14
Pri niektorých funkciách rúry
sa osvetlenie môže
automaticky vypnúť pri
teplote pod 60 °C.
6.6 Špeciálne
Funkcia ohrevu Použitie
Uchovať Teplé Na udržiavanie teploty pokrmov.
Ohrev Tanierov Na predhriatie tanierov pred podávaním jedla.
Zaváranie Na zaváranie zeleniny, napríklad nakladaných
uhoriek.
Sušenie Na sušenie plátkov ovocia (napr. jabĺk, sliviek,
broskýň) a zeleniny (napr. paradajok, cukiet, hrí‐
bov).
Funkcia Jogurt Túto funkciu použite na prípravu jogurtu. Pri tejto
funkcii je osvetlenie vypnuté.
Kysnutie Cesta Parné zvlhčovanie zlepšuje a urýchľuje kysnutie
cesta, zabraňuje vysychaniu povrchu a udržuje
cesto elastické.
Pomalé Pečenie Na prípravu jemného a šťavnatého pečeného mä‐
sa.
Chlieb Táto funkcia sa používa na prípravu chleba a
chlebového pečiva a z hľadiska chrumkavosti, far‐
by a lesku kôrky dosahuje veľmi dobré výsledky
ako od profesionálov.
Regenerácia Opätovné zohrievanie jedla parou zabraňuje vy‐
schnutiu povrchu. Teplo sa distribuuje jemne a
rovnomerne, čo umožňuje obnoviť chuť a arómu
jedla, ako keby bolo práve pripravené. Túto funk‐
ciu môžete používať na priame zohrievanie jedla
na tanieri. Naraz môžete zohrievať viac tanierov
na rôznych úrovniach rúry.
Rozmrazovanie Túto funkciu môžete používať na rozmrazovanie
mrazených potravín, ako napr. zeleniny a ovocia.
Čas rozmrazovania závisí od množstva a veľkosti
mrazených potravín.
SLOVENSKY 15
6.7 Podponuka pre:
VarioGuide
Kategória pokrmu: Ryby/Morské Plody
Pokrm
Ryby
Pečená ryba
Rybie Prsty
Tenké rybie filety
Hrubé rybie filety
Rybie filé, zmraze‐
Celá malá ryba
Celá ryba v pare
Celá malá ryba, gri‐
lovaná
Celá ryba, grilovaná
Celá ryba, grilovaná
Pstruh
Losos
Losos, filety
Losos Vcelku
Garnáty
Garnáty, čerstvé
Garnáty, mrazené
Mušle -
Kategória pokrmu: Hydina
Pokrm
Hydina Bez Kostí -
Hydina Bez Kostí -
Pokrm
Kurča
Kuracie krídla, čer‐
stvé
Kuracie krídla, mra‐
zené
Kuracie stehná, čer‐
stvé
Kuracie stehná,
mrazené
Pošírované kuracie
prsia
Kurča, 2 polovice
Celé kura
Celá kačka
-
Celá hus
-
Celá morka
-
Kategória pokrmu: Mäso
Pokrm
Hovädzie
Tafelspitz, Hovädzie
Dusené mäso
Sekaná
Hovädzie Pečené
Neprepečený
Neprepečený
Stredne Prepečený
Stredne Prepečený
Prepečený
Prepečený
www.aeg.com16
Pokrm
Hovädzie Po Škan‐
dinávsky
Neprepečený
Stredne Prepečený
Prepečený
Bravčové
Klobásy Chipolata
Rebierka
Brav. koleno, pred‐
varené
Bravčové Stehno
Bravčové karé
Bravčové karé
Bravčové karé, úde‐
Bravčové karé, po‐
šírované
Krkovička
Bravčové Plece
Pečené bravčové
Varená Šunka
Teľacie
Teľacie Koleno
Hovädzia roštenka
Pečené teľacie
Jahňacie
Jahňacie stehno
Pečené jahňacie
Jahňací chrbát
Jahňacie pečené,
stredne
Jahňacie pečené,
stredne
Pokrm
Zverina
Zajac
Noha zajaca
Zajačí chrbát
Zajačí chrbát
Srnčie/Jelenie
Srnčie stehno
Srnčí/jelení chrb‐
át
Pečená zverina
Karé z diviny
Kategória pokrmu: Pečené Jedlá
Pokrm
Lasagne -
Lasagne/cannelloni,
zmraz.
-
Cestoviny -
Zapečené Zemiaky -
Gratinovaná zeleni‐
na
-
Sladké Jedlá -
Kategória pokrmu: Pizza/Slaný Koláč
Pokrm
Pizza
Pizza, tenká
Pizza, extra oblože‐
nie
Pizza, mrazená
Americká pizza,
mrazená
Pizza, chladená
Malé pizze, mraze‐
Bageta s roztop. sy‐
rom
-
SLOVENSKY 17
Pokrm
Alsaský Slaný Koláč -
Švajčiarsky koláč,
pikantný
-
Slaný Lotrinský Ko‐
láč
-
Slaný Koláč -
Kategória pokrmu: Koláč/Sušienky
Pokrm
Kysnutá Bábovka -
Jablkový koláč, ob‐
ložený
-
Piškótový Koláč -
Jablkový Koláč -
Tvarohový Koláč,
Forma
-
Brioška -
Koláč Madeira -
Torta -
Švajčiarsky koláč,
sladký
-
Mandľový Koláč -
Muffiny -
Jemné Pečivo -
Prúžky Pečiva -
Koláčiky Plnené
Šľahačkou
-
Pečivo Z Lístkového
Cesta
-
Veterníky -
Mandľové Sušienky -
Sušienky Z Krehké‐
ho Cesta
-
Vianočka -
Pokrm
Jablkový závin,
zmrazený
-
Koláč na plechu
Piškótové Cesto
Kysnuté Cesto
Tvarohový Koláč,
Plech
-
Brownies - Čok. Su‐
šienky
-
Piškótová Roláda -
Kysnutý Koláč -
Koláč S Mrveničkou -
Cukrový Koláč -
Korpus Z Cesta
Krehké Cesto
Piškotový Korpus
Na Koláč
Ovocný Koláč
Ovocný koláč z
krehkého cesta
Piškótový Koláč S
Ovocím
Kysnuté Cesto
Kategória pokrmu: Chlieb/Pečivo
Pokrm
Pečivo
Pečivo
Pečivo, predpečené
Pečivo, mrazené
Ciabatta -
Bageta
Bagety, predpečené
Bagety, mrazené
www.aeg.com18
Pokrm
Chlieb
Veniec Z Kysnutého
Cesta
Biely Chlieb
Vianočka
Čierny Chlieb
Ražný Chlieb
Celozrnný Chlieb
Nízky Chlieb
Chlieb/Pečivo,
zmrazené
Kategória pokrmu: Zelenina
Pokrm
Brokolica, Ružičky -
Brokolica, celá -
Karfiol, Ružičky -
Karfiol, vcelku -
Mrkva -
Cukina, Plátky -
Špargľa, zelená -
Špargľa, biela -
Paprika, Prúžky -
Špenát, čerstvý -
Pór, Krúžky -
Zelené Fazuľky -
Huby Krájané Na
Plátky
-
Lúpané Paradajky -
Ružičkový Kel -
Zeler, kocky -
Hrášok -
Baklažán -
Fenikel -
Pokrm
Artičoky -
Červená Repa -
Hadomor Španiel‐
sky
-
Kaleráb, Prúžky -
Biela Fazuľa -
Kel -
Kategória pokrmu: Nákypy A Teriny
Pokrm
Vaječný Nákyp -
Karamelový Nákyp -
Terina -
Vajcia
Vajcia namäkko
Vajcia stredne
Vajcia natvrdo
Pečené vajcia
Kategória pokrmu: Prílohy
Pokrm
Hranolčeky, tenké -
Hranolčeky, hrubé -
Hranolčeky, mraze‐
-
Americké Zemiaky,
Krokety
-
Americké Zemiaky -
Opečené Zemiako‐
vé Pyré
-
Var. zemiaky, na
1/4
-
Varené Zemiaky -
Zemiaky v šupke -
Zemiakové Knedle -
SLOVENSKY 19
Pokrm
Žemľová Knedľa -
Kysnuté knedle, sla‐
-
Kysnuté knedle,
sladké
-
Ryža -
Čerstvé tagliatelle -
Polenta -
Keď je potrebné zmeniť
hmotnosť alebo vnútornú
teplotu pokrmu, pomocou
tlačidiel alebo
nastavte nové hodnoty.
6.8 Podponuka pre: SousVide
VarioGuide
Kategória pokrmu Pokrm
Ryby/Morské Plody
Fileta z morskej
pražmy
Fileta z morského
vlka
Treska
Fileta zo pstruha
Losos, filety
Hrebenatky
Mušle s lastúrou
Garnáty bez škrupi‐
ny
Chobotnica
Hydina
Kuracie prsia, vyko‐
stené
Kačacie prsia, vyko‐
stené
Morčacie prsia, vy‐
kostené
Kategória pokrmu Pokrm
Mäso
Hovädzie
Hov. filety,
str.prepečené
Hovädzie filety,
prepečené
Jahňacie
Jahňacie, str.
prepečené
Jahňacie, prepe‐
čené
Zverina
Diviak
Králik bez kostí
Zelenina
Mrkva
Cukina, Plátky
Špargľa, zelená
Špargľa, biela
Paprika, Prúžky
Pór, Krúžky
Koreňový zeler
Zeler
Baklažán
Fenikel
Srdiečka Artičok
Zemiaky
Tekvica
Ovocie
Jablká
Hrušky
Broskyne
Nektárinky
Slivky
Ananás
Mango
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

AEG KSK792220M Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka