Electrolux EDB4050 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o žehličke Electrolux EDB4050. Táto žehlička ponúka funkcie ako suché a parné žehlenie, funkciu rozprašovača a parný ráz pre odstránenie odolných záhybov. Návod na použitie obsahuje podrobné pokyny na používanie a údržbu, vrátane tipov na odstraňovanie vodného kameňa a riešenie problémov.

Nižšie nájdete stručné informácie o žehličke Electrolux EDB4050. Táto žehlička ponúka funkcie ako suché a parné žehlenie, funkciu rozprašovača a parný ráz pre odstránenie odolných záhybov. Návod na použitie obsahuje podrobné pokyny na používanie a údržbu, vrátane tipov na odstraňovanie vodného kameňa a riešenie problémov.

DB4050 (822 9 49 400 - 01 - 1207)
Sh are m ore of our th ink ing at
w w w .electrolux.com
D
GB
F
DK
N
P
S
FIN
CZ
PL
H
Steam iron EDB4050
Gebrauch sanw eisung.................................5
Operating instructions............................11
M ode d'em ploi...........................................17
Instrucções de utiliyacçâo.....................23
Bruk sanvisning..........................................29
Käyttöoh je ..................................................35
Brugsanvisning..........................................41
Bruk sanvisning..........................................47
Návod k použití.........................................53
Návod k použití.........................................59
H asználati útm utató................................65
Instruk cja obsługi.....................................71
руководство по эксплуа та ции.......77
Upute za uporabu ....................................83
Tolm uim eja k asutusjuh end ....................89
Ek spluatācijas instruk cija.......................9 5
Naudojim o instruk cija..........................101
Upute za rad ............................................107
Uputstvo za upotrebu ...........................113
Instrucţiuni de utilizare .......................119
инструкции за употреба ..............125
Інструкції з експлуа та ції..............131
SK
RUS
SLO
EST
LV
LT
H R
SCG
RO
BG
UA
2
C
D E F
G
H J
K
1
2 3
B
A
L
M
P
O
N
3
4
5
6/A
7
6/B
8
4
9
10
136
UA
Щ о робити, я кщ о...
у режимі па ри відсутня «па ра »?
У теплому сухому повітрі (взимку)
зменшена кількість па ри є норма льним
я вищ ем, оскільки па ра поглина є ться сухим
повітря м перед конденса ціє ю .
Зливши воду з резервуа ра , м ожна
вим ити пух. Вийм іть шнур живлення з
розетки і на хиліть на повнений прила д
вперед під кутом (Рисунок 7), щ об вода
витекла через отвір для за ливання води.
через отвори для пода ва ння па ри ка па є
вода ?
Не вста новлю йте регуля тор па ри у
положення «1» а бо більше, доки пра ска не
на буде тем пера тури, необхідної для
пра сува ння із за стосува ння м па ри. Якщ о
для пра сува ння із за стосува нням па ри
було вста новлено на дто низьку
темпера туру, збільшіть її.
під ча с пра сування на білизні зя вля ю ться
плям и?
Почистіть па рову пра ску. Протріть іщ е
теплу підошву пра ски сумішшю води й
оцту а бо неа бра зивним м ийним за собом.
Під ча с сухого пра сува ння пух м оже
потра пля ти до па рової ка мери і
обвуглю ватися . Під ча с проходження води
це може призводити до поя ви плям. Тому
та кож потрібно чистити внутрішню
поверхню резервуа ра для води. На повніть
його водою і обережно потрусіть па рову
пра ску. Потім злийте воду.
підошва шорстка а бо вкрита на кипом?
Було вста новлено на дто високу
темпера туру пра сування .
Виберіть на лежну для тка нини
темпера туру пра сування (див. та блицю
пра сува ння).
Утилізація
Матеріал упаковки
Ма теріа ли упа ковки є екологічно
безпечними і можуть використовуватися
знову. Пла стикові компоненти ма ю ть
позна чки, на пр. >PE<, >PS< тощ о. Будь
ла ска , викида йте ма теріа ли упа ковки в
на лежні контейнери комуна льних служб
для утиліза ції сміття .
Старий прилад
Символ на виробі а бо на його упа ковці
вка зує на те, щ о цей виріб не можна
викида ти ра зом із побутовими відхода ми.
Натом ість його потрібно зда ти до
відповідного пункту утиліза ції електричних
та електронних прила дів. За безпечую чи
на лежну утиліза цію виробу, м ожна
за побігти потенційним нега тивним
на слідка м для на вколишнього середовищ а
та лю дського здоров'я , я кі в іншому
випа дку м ожуть виникнути у результа ті
нена лежної утиліза ції виробу. За
докла днішою інф орма ціє ю щ одо вторинної
переробки виробу зверніться до
муніципа літету, служби утиліза ції а бо до
ма га зину, в я кому ви придба ли виріб.
DB4050 (822 9 49 400 - 01 - 1207)
5
geltabelle Betriebsh inw eise
Ch em iefasern
Polyacryl
Polyam id
Dam pf aus
0
Acrylan, Dralon, Leacryl, Orlon, Vonnel
Enk alon, Grilon, Nylon, Perlon,Rilsan
Naturfasern
Für M isch gew ebe w ird em pfoh len, m it der niedrigeren Tem peratur (em pfindlich ste Faser) zu bügeln, z.B.
Polyester- Baum w olle auf Polyester- Stellung.
W egen untersch iedlich er gelgesch w indigk eit, Gew ebe- Restfeuch tigk eit usw . k ann die optim ale Einstellung
von der in der Tabelle aufgefüh rten Em pfeh lung abw eich en!
Polyester
Z ellulose
Dam pf aus
0
Dacron, Diolen, Kodel, Trevira, Vestan
Z ellulosefasern, Acetat, Cupro, Visk ose
sind z.B.: Cupram a, Colvera, Ph yron,
Reyon, Tricell
Gew ebe
Tem peraturw äh ler
Dam pfw äh ler
Bem erk ungen
Seide
Dam pf aus
0
Seide und Ch em iefasern k önnen m it
einem zw isch engelegten, feuch ten
Tuch trock engebügelt w erden
W olle
Dam pf ein
1“– 2
Dam pfbügeln in niederer bis m ittlerer
Einstellung des Dam pfw äh lers m öglich
Baum w olle
Dam pf ein
2“– 3
Perm anenter Dam pf ab Stellung
m öglich
Leinen
Dam pf ein
2“– 3
Super- Dam pfst ab Stellung für
h artnäck ige Knitter
Einstellung bei
Aufbew ah rung
= Kalt
Dam pf aus
0
Steck er zieh en
D
6
Seh r geeh rte Kundin,
seh r geeh rter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauch sanw eisung
sorgfältig durch . Beach ten Sie vor allem die
Sich erh eitsh inw eise auf den ersten Seiten
dieser Gebrauch sanw eisung! Bew ah ren Sie
bitte die Gebrauch sanw eisung zum späteren
Nach sch lagen auf. Geben Sie diese an
eventuelle Nach besitzer des Gerätes w eiter.
Ausstattung
(Bild 1)
A Typsch ild
B Edelstah lgelsoh le
C Dam pfaustrittsdüsen
D Spraydüse
E W assereinfüllöffnung
F Dam pfw äh ler
G Taste für Dam pfstFunk tion
H Taste für Sprayfunk tion
J Kontrolllam pe
K Z uleitung
L Abstellfläch e m it Pflegeh inw eis
M Kabelaufw ick lung
N Tem peraturw äh ler
O Transparenter W assertank
P M eßbech er
Tem peraturw äh ler
(Bild 2)
a Einstellung Kalt
b Ch em iefaser
c Seide/W olle
d Baum w olle/Leinen
Sich erh eitsh inw eise
Das Gerät darf nur m it der Spannung und der
Strom art betrieben w erden, die auf dem
Typsch ild angegeben ist (Bild 1/A).
Der Ansch luß darf nur an eine
vorsch riftsm äßig installierte Steck dose
erfolgen.
Vorsich t! W äh rend des Betriebes w erden
Soh le und H aube des Bügeleisens
funk tionsbedingt h e!
Gerät nur unter Aufsich t betreiben. Auch bei
k urzfristigem Verlassen des Raum es
Netzsteck er zieh en.
Dieses Gerät ist nich t dazu bestim m t, von
Personen (einsch ließlich Kinder), die aufgrund
Ih rer Unerfah renh eit oder Unk enntnis nich t in
der Lage sind es sich er zu bedienen oder von
Personen (einsch ließlich Kinder) m it einge
sch ränk ten ph ysisch en, sensorisch en oder
geistigen Fäh igk eiten, benutzt oder betrieben
zu w erden, es sei denn sie w urden durch eine
für sie verant w ortlich e Person angew iesen
w ie das Gerät sich er zu benutzen ist und
anfäglich von ih r beaufsich tigt
Kinder m üssen beaufsich tigt w erden um
sich erzustellen, dass sie nich t m it dem
Gerät spielen.
Kinder fernh alten.
Beim D am pfbügeln stm t Dam pf aus den
Öffnungen in der Soh le
Verbrennungsgefah r!
Der Netzsteck er ist grundsätzlich zu zieh en,
bevor der Dam pfbügler gereinigt, W asser
nach gefüllt oder entleert w ird.
Den Dam pfbügler nie in W asser tauch en!
Das Bügeleisen im m er senk rech t auf der
Abstellfläch e abstellen.
Die Ansch lußleitung nich t k nick en, nich t um das
noch h eiße Bügeleisen w ick eln. Bew ah ren Sie
das Get nur abgek üh lt und oh ne W asser auf.
Bitte prüfen Sie von Z eit zu Z eit die
Netzzuleitung auf Besch ädigungen! Um
Besch ädigungen der Ansch lußleitung zu
beh eben, ist der Einsatz von Spezialw erk zeug
erforderlich . W enden Sie sich desh alb in
diesem Fall sow ie bei jedem anderen Störfall
direk t an Ih ren Fach h ändler oder an die für
Sie zuständige Kundendienststelle.
Reparaturen an Elek trogeräten dürfen nur
von Fach k räften durch gefüh rt w erden!
Durch unsach gem äße Reparaturen k önnen
erh eblich e Gefah ren für den Benutzer
entsteh en.
D
D
135
UA
Догляд і технічне
обслуговування
Очищ ення клапана
Ми ра димо вам ча с від ча су очищ ува ти
клапа н (Рисунок 10). Для того щ об це
виконати, поверніть регуля тор па ри
(Рисунок 1/F) проти годинникової стрілки
повз положення "0" до установки
«Са моочищ ення » (Рисунок 9 . Ви відчує те
певний опір), а тоді продовжуйте тя гнути
регулятор па ри вверх до вихідного
положення.
Після очищ ення , проштовхніть регулятор
па ри на за д у корпус (за значте положення
виступу на регуляторі па ри) і поверніть
його проти годинникової стрілки у
положення "0".
Видалення накипу
Я кщ о для пра сува ння із за стосува ння м
па ри використовує ться водопровідна вода ,
у па ровій ка мері утворю є ться на кип; зна чні
відкладення скорочую ть кількість
утворю ваної па ри.
Для вида лення на кипу використовуйте
суміш теплої води й оцту у співвідношенні
1:1. За лийте суміш у холодний,
відключений від електром ережі прила д
(Рисунок 3). Запатентовані засоби для
видалення накипу є надто агресивними
і використовувати їх не рекомендує ться .
Відклю чіть прила д від електромережі.
Встановіть регулятор па ри (Рисунок 1/F) у
положення «0» (Рисунок 4/A).
На повніть резервуа р для води (Рисунок
1/O) до позначки «MAX».
Встановіть регулятор темпера тури
(Рисунок 1/N) у положення «m ax.».
Вставте штепсель у розетку.
За чека йте, поки зга сне індика тор
живлення (Рисунок 1/J).
Вийміть штепсель із розетки
електромережі.
Встановіть прила д горизонта льно на
за лізну підста вку а бо та рілку (Рисунок 5).
Встановіть регулятор па ри (Рисунок 1/F) у
положення «3» (Рисунок 4/B) і да йте
суміші витекти.
Потім повторіть процедуру із
використа ння м чистої води, а тоді
нена довго на грійте па рову пра ску, щ об
па рова ка мера висохла . Тепер па рова
пра ска знову готова до експлуа та ції.
Із проф іла ктичних міркува нь
рекомендує ться виконува ти вида лення
на кипу кожні три міся ці.
134
UA
Прасування із використанням пари
Щ об викона ти пра сува ння із
використа ння м па ри, вста новіть регулятор
темпера тури (Рисунок 1/N) у положення ,
необхідне для певного типу тка нини, і
за чека йте поки зга сне індикатор живлення
(Рисунок 1/J), і тільки після цього
встановіть регуля тор па ри (Рисунок 1/F) у
положення «1» (Рисунок 4/В), «2» або «3».
Інф орма цію про те, як співвідноситься
на лаштува ння темпера тури (тип тка нини)
з на ла штування м па ри, дивіться у та блиці
пра сува ння. Па роутворення почина є ться
тоді, коли па рова пра ска перебуває у
горизонта льном у положенні. Я кщ о
повернути пра ску у вертика льне
положення, пода ва ння па ри припиниться
а втома тично.
Розпилю вач (Рисунок 6/A)
Під ча с першого використання прила ду
а бо після тривалої перерви у використа нні
кнопку розпилю вача (Рисунок 1/G)
потрібно на тиснути кілька ра зів, перш ніж
вода почне виходити з вихідного отвору
розпилю вача (Рисунок 1/D). Розпилю вач
та кож можна використовувати під ча с
сухого пра сува ння.
Функція парового струменя
(Рисунок 6/B)
Функція па рового струменя ста є у на годі
під ча с пра сування , на прикла д, за гинів,
вишивок тощ о. Дода тковий па ровий
струмінь можна використовувати я к під ча с
па рового, так і під ча с сухого пра сува ння .
Встановіть регулятор темпера тури
(Рисунок 1/N) у положення «m ax.» і
за чека йте, поки пра ска на гріє ться до
на лежної темпера тури, тобто поки зга сне
індика тор живлення (Рисунок 1/J).
Трохи підніміть па рову пра ску на д
тка ниною і на тисніть кнопку па рового
струменя (Рисунок 1/H ).
За чека йте 5 секунд, перш ніж знову
натиснути кнопку па рового струменя .
Парова обробка підвішеного одя гу
Встановіть регулятор темпера тури
(Рисунок 1/N) у положення «m ax.» і
за чека йте поки зга сне індикатор живлення
(Рисунок 1/J).
Повісьте предмет одя гу на віша лку і
трима йте па рову пра ску на відста ні
10 20 см від тка нини.
Натисніть кнопку па рового струменя
(Рисунок 1/H ). За чека йте прина ймні 5
секунд, перш ніж знову на тиснути кнопку.
Попередження: Не нама га йтеся освіжити
вдя гнутий одя г. Існує ризик отримати
опіки!
Зберігання
Вийміть штепсель із розетки! Встановіть
регулятор температури (Рисунок 1/N) у
положення «Col (Холодний) (Рисунок
2/a), а регулятор па ри (Рисунок 1/F) у
положення «0» (Рисунок 4/A).
Злийте за лишок води (Рисунок 7).
Зберіга йте прила д у вертика льном у
положенні.
З метою на лежного зберіга ння обкрутіть
шнур живлення на вколо тримача шнура
(Рисунки 1/М та 8).
7
Tech nisch e Daten
Leistungsaufnah m e: 1600 W
Netzspannung: 230V
; Dieses Gerät erfüllt folgende EC Norm en:
Niedrig- Spannungs- Norm 2006/9 5/EC
EMC Norm 89 /336/EEC und Ergänzung
9 2/31/EEC sow ie 9 3/68/EEC
Inbetriebnah m e
Tem peratur- Einstellung (Bild 2)
Beach ten Sie bitte die Pflegek ennzeich en, die
internationalltig sind und auf dem Etik ett
in guter W äsch e auf die rich tige
geltem peratur h inw eisen.
Die Z uordnung der Tem peraturw ah l zur
Gew ebeart erseh en Sie aus der geltabelle.
W ir em pfeh len, die W äsch e vorzusortieren.
Beginnen Sie m it dem geln von Stoffen, die
niedrigegeltem peraturen erfordern (z.B.
PERLON). Ansch ließend w erden Stoffe
gebügelt, die jew eils h öh ere Tem peraturen
erfordern. So verm eiden Sie, daß ein
em pfindlich es Gew ebe durch zu h oh e
Tem peraturen Sch aden nim m t. Nach dem
Einsch alten leuch tet die Kontrolllam pe auf
(Bild 1/J); sie erlisch t, w enn die eingestellte
Tem peratur erreich t ist. W enn jedoch
trotzdem einm al der Tem peraturw äh ler (Bild
1/N) zuck gedreh t w ird, ist zu beach ten, daß
die Abk üh lung der Soh le eine gew isse Z eit
dauert. Erst nach Aufleuch ten der
Kontrolllam pe ist diegelsoh le auf eine
niedrige Tem peratur abgek üh lt.
Trock enbügeln
Stellen Sie den Dam pfw äh ler (Bild 1/F) auf
Position 0 (Bild 4/A).
Stellen Sie den Tem peraturw äh ler (Bild 1/N)
auf die gew ünsch te Tem peratur.
Dam pfbügeln
Füllen des Dam pfbüglers (Bild 3)
Der W assertank darf nur gefüllt w erden, w enn
der Netzsteck er nich t in der Steck dose ist.
Dam pfw äh ler auf Position 0 =
Trok k enbügeln (Bild 4/A) stellen und das
Gerät senk rech t h alten.
Füllen Sie den W assertank h öch stens bis zur
M ark ierung M AX auf. Sie k önnen dazu den
m itgelieferten M eßbech er verw enden
(Bild 1/P).
W asserq ualität
Sie k önnen Leitungsw asser bis 3 m m ol/I 17°
dH W asserh ärte verw enden. Ih r W asserw erk
gibt Ih nen Ausk unft über den H ärtegrad Ih res
Leitungsw assers. Bei h ärterem W asser
verw enden Sie bitte destilliertes W asser aus
der Drogerie oder eine M isch ung aus ½
Leitungsw asser und ½ destilliertem W asser.
Verw enden Sie auf k einen Fall
Batteriew asser!
Bei Erstbenutzung bitte beach ten:
W asser in den Tank einfüllen, Dam pfw äh ler
(Bild 1/F) auf Position 3 (Bild 4/B) stellen.
Gerät aufh eizen und auf einem Abstellrost
oder einem Teller (Bild 5) m it der Bügelsoh le
nach unten abdam pfen lassen, um die
Dam pfk am m er zu ak tivieren.
Ein optim ales Dam pfergebnis und
Betriebsgeräusch w ird erreich t, nach dem Sie
die ersten 3 Tank füllungen verbrauch t h aben.
D
8
geln m it Dam pf
Z um Dam pfbügeln den Tem peraturw äh ler
(Bild 1/N) auf die erforderlich e Gew ebeart
einstellen und w arten, bis die Kontrolllam pe
(Bild 1/J) erlisch t erst dann den
Dam pfw äh ler (Bild 1/F) auf Position 1
(Bild 4/B), 2 oder 3 stellen.
Die zueinander passenden Einstellungen von
Tem peratur (Gew ebeart) und Dam pf k önnen
Sie der Bügeltabelle entneh m en.
Sobald der Bügler w aagrech t geh alten w ird,
beginnt sich der Dam pf zu entw ick eln.
W enn das Bügeleisen w ieder senk rech t
abgestellt w ird, w ird die Dam pfzufuh r
autom atisch gestoppt.
Spray- Funk tion
(Bild (6/A)
Beim ersten Betrieb oder w enn Sie längere
Z eit nich t gebügelt h aben, m üssen Sie die
Taste für Sprayfunk tion (Bild 1/H )
m eh rm als betätigen, bis W asser aus der
Spraydüse (Bild 1/D ) k om m t.
Die SprayFunk tion k önnen Sie auch beim
Trock enbügeln einsetzen.
Super- Dam pfst- Funk tion
(Bild 6/B)
W ertvolle H ilfe, z.B. beim geln von Falten,
Stick ereien u.ä., bringt der SuperDam pfst.
Sie k önnen den zusätzlich en Dam pfst
sow oh l beim Dam pfbügeln als auch beim
Trock enbügeln auslösen.
Stellen Sie den Tem peraturw äh ler (Bild 1/N)
auf Position m ax. und w arten Sie, bis die
Tem peratur erreich t ist, d.h . bis die
Kontrolllam pe (Bild 1/J) erlisch t.
H eben Sie den Dam pfbügler etw as vom Stoff
ab und betätigen Sie die Taste für
Dam pfstFunk tion (Bild 1/G).
W arten Sie jew eils 5 Sek unden, bevor Sie die
Taste für Dam pfstFunk tion erneut betätigen.
Aufdam pfen von h ängenden
Kleidungsstück en
Stellen Sie den Tem peraturw äh ler (Bild 1/N)
auf Position m ax. und w arten Sie, bis die
Kontrolllam pe (Bild 1/J) erlisch t.
H ängen Sie das betreffende Kleidungsstück
auf einen Bügel und h alten Sie den
Dam pfbügler in einem Abstand von 10 20 cm
über den Stoff.
Betätigen Sie nun die Taste für
Dam pfstFunk tion (Bild 1/G). W arten Sie
m indestens 5 Sek unden, bevor Sie die Taste
erneut betätigen.
Ach tung: Kleidung nich t am Körper
auffrisch en. Verbrennungsgefah r!
Aufbew ah rung
Netzsteck er zieh en!
Den Tem peraturw äh ler (Bild 1/N) auf die
Position Kalt (Bild 2/a) und den
Dam pfw äh ler (Bild 1/F) auf Position 0
stellen (Bild 4/A).
Restw asser entleeren (Bild 7).
Das Gerät senk rech t steh end aufbew ah ren.
Z ur sach gerech ten Aufbew ah rung w ick eln Sie
das Netzk abel um die Kabelaufw ick lung
(Bilder 1/M und 8).
D
133
UA
Технічні дані
Спожива на потужність: 1600 Вт
На пруга у мережі: 230 В
Цей прила д відповіда є вимога м та ких
директив Є С:
2006/9 5/ EC щ одо низької на пруги
89 /336/EEC щ одо електрома гнітної
сумісністі з на ступними зміна ми
9 2/31/EEC та 9 3/68/EEC
Перше використання
Встановлення температури
(Рисунок 2)
Зверніть ува гу на м іжна родні символи
щ одо догляду за реча ми, я кі можна
побачити на етикетка х. На я кісному одя зі
вони містя ть вка зівки щ одо на лежної
темпера тури пра сува ння .
У та блиці пра сува ння зазначені
темпера тури, я кі на йбільше підходя ть для
певного типу тка нини. Рекомендує ться
спершу відсортувати білизну. Почніть із
тка нин, я кі потребую ть низької
темпера тури пра сува ння (на пр., перлон).
Да лі слід послідовно пра сувати тка нини,
я кі потребую ть вищ их тем пера тур. Та ким
чином можна уникнути пошкодження
виба гливих тка нин через використа ння
на дто високої температури. Після
ввім кнення пра ски за гора є ться лам почка
індика тора живлення (Рисунок 1/J); коли
пра ска дося га є вста новленої тем пера тури,
ла мпочка га сне. Я кщ о повернути
регулятор температури у зворотном у
на прямку (Рисунок 1/N), для охолодження
підошви потрібен буде певний ча с. Лише
коли індика тор живлення за світиться
знову, це озна ча тим е, щ о тем пера тура
підошви ста ла нижчою .
Сухе прасування
Встановіть регулятор па ри (Рисунок 1/F) у
положення «0» (Рисунок 4/A).
Встановіть потрібну температуру за
допомогою регулятора темпера тури
(Рисунок 1/N).
Прасування із застосуванням
пари
Наповніть парову праску
(Рисунок 3)
Резервуа р для води потрібно на повнювати
лише тоді, коли штепсель вийня тий із
розетки.
Встановіть регулятор па ри у положення
«0» = сухе пра сування (Рисунок 4/A) і
трима йте прила д у вертика льном у
положенні.
На повніть резервуа р для води до позначки
«MAX». Користуйтеся мірною скля нкою ,
щ о на да є ться у ком плекті (Рисунок 1/P).
Якість води
Можна використовувати водопровідну
воду, рівень жорсткості якої не перевищ ує
3 ммолі/л 17° гра дусів жорсткості води.
Інф орма цію щ одо рівня жорсткості води
можна отрима ти у місцевій службі
водопоста ча ння . Я кщ о водопровідна вода
ма є вищ ий рівень жорсткості,
використовуйте дистильова ну воду, я ку
можна придба ти в а птеці, або сум іш
водопровідної і дистильова ної води у
співвідношенні 50:50. За жодних
обставин не використовуйте воду з
акумуля торів!
Під час першого використання
зауважте таке:
На повніть резервуа р водою ; вста новіть
регулятор па ри (Рисунок 1/F) у положення
«3» (Рисунок 4/B).
На грійте прила д і поста вте його підошвою
донизу на за лізну підставку а бо та рілку
(Рисунок 5), щ об випа рувати воду та
а ктивувати па рову ка меру.
Після того, я к резервуа р для води буде
тричі на повнено і випа рува но, результа ти
па роутворення стануть оптим а льними, а
звук, утворю ваний під ча с па роутворення ,
рівном ірним.
132
UA
Шановний покупець!
Будь ласка , уважно прочита йте цю
інструкцію з експлуа та ції. Перш за все
дотримуйтесь пра вил техніки безпеки,
викла дених на перших сторінка х ціє ї
інструкції з експлуа та ції! Збережіть цю
інструкцію , щ об на да лі користуватися нею .
Переда йте її будь-якому на ступному
вла снику прила ду.
Деталі (Рисунок 1)
A Та бличка з технічними да ними
B Підошва з нержа вію чої ста лі
C Отвори для пода ва ння па ри
D Вихідний отвір розпилю вача
E Отвір для за лива ння води
F Регулятор па ри
G Кнопка па рового струменя
H Кнопка розпилю вача
J Індикатор живлення
K Шнур живлення
L Опорна ча стина з інф орма ціє ю щ одо
догляду
M Місце для шнура
N Регулятор темпера тури
O Прозорий резервуа р для води
P Мірна склянка
Регулятор температури
(рисунок 2)
a Положення "холодна підошва "
b Синтетика
c Шовк/вовна
d Ба вовна /льон
Вказівки щ одо безпеки
Прила д може пра цю вати лише за умови
використа ння на пруги та сили струму,
за значених на та бличці з технічними
да ними (рисунок 1/A).
Прила д слід підключити до розетки,
встановленої відповідно до пра вил.
Увага! Під ча с використа ння підошва та
кришка па рової пра ски сильно
на гріваю ться !
Не за лиша йте ввім кнений прила д без
на гля ду. Вийміть штепсель із розетки,
на віть я кщ о за лиша є те кімна ту на
короткий період ча су.
Да ний прила д не призначений для
використа ння особа м и (вклю ча ю чи дітей)
зі зниженими ф ізичними, сенсорними а бо
розумовими можливостями а бо
недоста тнім досвідом та зна нням и, крім
випа дків використання ними прила ду під
на гля дом а бо після інструктування
особою , відповіда льною за їхню безпеку.
Діти повинні бути під на глядом для
за побіга ння пустощ ів з прила дом.
Зберіга йте прила д в недося жном у для
дітей місці.
Під ча с пра сува ння із за стосува ння м па ри,
оста ння виходить з отворів у підошві
існує ризик опіків!
ід ча с чищ ення , на повнення водою а бо
спорожнення пра ски за вжди вийма йте
мережний штепсель.
Ніколи не за нурю йте па рову пра ску у воду!
За вжди ста вте па рову пра ску на її опорну
ча стину.
Не перекручуйте і не згинайте шнур
живлення, а та кож не на мотуйте його на
па рову пра ску, поки вона га ря ча .
Зберіга йте прила д лише після
охолодження і злива ння за лишків води.
Ча с від ча су перевіря йте шнур живлення
на на я вність пошкоджень! Для ремонту
пошкодженого шнура живлення потрібні
спеціа льні інструменти. Щ об
відремонтувати це а бо інші пошкодження ,
зверніться до дилера -ф а хівця а бо
місцевого сервісного центру
обслуговування кліє нтів.
Ремонт електричних приладів можуть
проводити тільки кваліф іковані
ф ахівці! Ремонт, проведений
недосвідченими особами може завдати
користувачу великої шкоди.
UA
9
W artung und Pflege
Reinigung des Ventils
Von Z eit zu Z eit em pfeh len w ir eine
Reinigung des Ventils (Bild 10).
Dreh en Sie dazu den Dam pfw äh ler (Bild 1/F)
gegen den Uh rzeigersinn über
die Stellung 0 h inaus auf die Stellung
SELF CLEAN (Bild 9 , ein leich ter W iderstand
m uss überw unden w erden) und zieh en
Sie den Dam pfw äh ler nach oben h eraus.
Nach der Reinigung füh ren Sie den
Dam pfw äh ler w ieder ganz in das Geh äuse ein
(Stellung der Nock en am D am pfw äh ler
beach ten) und dreh en ih n im Uh rzeigersinn
w ieder in Stellung 0.
Entk alk ung
Beim D am pfbetrieb m it Leitungsw asser setzt
sich Kalk in der Dam pfk am m er ab und
verm indert bei stark em Ansatz die
Dam pfm enge.
Verw enden Sie zum Entk alk en lauw arm es
W asser und Essigessenz M isch ungsverh ältnis
1:1. Füllen Sie die Misch ung in das k alte und
nich t ans Netz angesch lossene Gerät (Bild 3).
H andelsüblich e Entk alk er sind zu aggressiv
und dürfen nich t verw endet w erden!
Netzsteck er zieh en.
Dam pfw äh ler (Bild 1/F) auf Position 0
stellen (Bild 4/A).
Befüllen Sie den W assertank (Bild 1/O) bis zur
M ark ierung M AX.
Stellen Sie den Tem peraturw äh ler (Bild 1/N)
auf m ax..
Steck en Sie den Steck er in die Steck dose.
W arten Sie, bis die Kontrolllam pe (Bild 1/J)
erlisch t.
Z ieh en Sie den Netzsteck er.
Das Gerät w aagrech t auf einen Abstellrost
oder einen Teller stellen (Bild 5).
Den Dam pfw äh ler (Bild 1/F) auf Position 3
(Bild 4/B) stellen und die gesam te Füllung
durch laufen lassen.
Ansch ließend den Vorgang m it k larem W asser
w iederh olen und daraufh in das geleisen
k urz aufh eizen, dam it die Dam pfk am m ern
austrock nen. Nun ist Ih r Dam pfbügler w ieder
einsatzbereit. Vorsorglich em pfeh len w ir eine
vierteljäh rlich e Entk alk ung.
D
10
W as tun, w enn...
bei Dam pfbetriebsstellung k ein Dam pf zu
seh en ist?
In w arm er, trock ener Luft (W interzeit) ist
eine geringere Abdam pffah ne norm al, w eil sie
von der trock enen Luft unk ondensiert
aufgenom m en w ird.
Das Entleeren des gefüllten W assertank s
k ann Flusen h erausslen. Netzsteck er zieh en,
gefülltes Gerät sch räg nach vorn k ippen
(Bild 7), so daß das W asser aus der
Einfüllöffnung h erauslaufen k ann.
W assertropfen aus den
Dam pfaustrittsöffnungen k om m en?
Dam pfw äh ler erst dann auf Position 1
oder m eh r stellen, w enn die Tem peratur für
das Dam pfbügeln erreich t ist. Falls die
Tem peratur für den Dam pfbetrieb zu niedrig
eingestellt ist, h öh er stellen.
beim geln Fleck en auf der W äsch e
entsteh en?
Reinigen Sie den Dam pfbügler. Reiben Sie
die noch w arm e Soh le m it Essigw asser oder
einem nich t k ratzenden Reinigungsw asser ab.
Beim Trock enbügeln k önnen Flusen in die
Dam pfk am m ern gelangen und versch w elen.
Dies k ann durch austretendes W asser zu
Fleck en füh ren. Reinigen Sie desh alb auch das
Innere des W asserbeh älters. Füllen sie ih n m it
W asser und sch ütteln sie den Dam pfbügler
leich t. Gießen Sie das W asser danach aus.
diegelsoh le stum pf oder belegt ist?
Diegeltem peratur w ar zu h och
eingestellt.
W äh len Sie die für die Faser geeignete
geltem peratur (sieh egeltabelle).
Entsorgung
Verpack ungsm aterial
Die Verpack ungsm aterialien sind
um w eltverträglich und w iederverw ertbar. Die
Kunststoffteile sind gek ennzeich net, z. B.
> PE<, > PS< etc. Entsorgen Sie die
Verpack ungsm aterialien entsprech end ih rer
Kennzeich nung bei den k om m unalen
Entsorgungsstellen in den dafür vorgeseh enen
Sam m elbeh ältern.
Altgerät
Das Sym bol auf dem Produk t oder seiner
Verpack ung w eist darauf h in, dass dieses
Produk t nich t als norm aler H aush altsabfall zu
beh andeln ist, sondern an einem
Sam m elpunk t für das Recycling von
elek trisch en und elek tronisch en Geräten
abgegeben w erden m uss. Durch Ih ren Beitrag
zum k orrek ten Entsorgen dieses Produk ts
sch ützen Sie die Um w elt und die Gesundh eit
Ih rer Mitm ensch en. Um w elt und Gesundh eit
w erden durch falsch es Entsorgen gefäh rdet.
W eitere Inform ationen über das Recycling
dieses Produk ts erh alten Sie von Ih rem
Rath aus, Ih rer Müllabfuh r oder dem Gesch äft,
in dem Sie das Produk t gek auft h aben.
D
131
Таблиця прасування Рекомендації з використання
Синтетичні
Поліа крилові
Поліа мід
Пода вання
па ри вимкнено
0
а крила н, дра лон, ла йкра , орлон,
воннел
енка лон, грилон, нейлон, перлон
рильса н
Натуральні тканини
Зміша ні тка нини реком ендує мо пра сувати за нижчої темпера тури (призна ченій для більш
виба гливого волокна ). На прикла д, сум іш поліеф іру з ба вовною слід пра сувати на установці
для поліеф іру. У звя зку з різними швидкостя ми пра сування і ступенем вологості тка нини
оптима льні уста новки можуть відрізня тися від рекомендова них у та блиці!
Поліестер
Целю лозні
Пода вання
па ри вимкнено
0
да крон, діолен, кодель, тревіра ,
веста н
целю лозні волокна , а цета тні
тка нини, тка нини купро, віскозні
тка нини, такі я к: купра ма ,
кольвера , ф ірон, віскоза , тра йсел
Тканина
Регулятор
температури
Регулятор
пари
Коментарі
Шовк
Пода вання
па ри вимкнено
0
Шовк, вовну та тка нини із
синтетичних волокон можна
пра сувати без за стосува ння па ри
через вологу тка нину та просто
через тка нину
Вовняні тка нини
Пода вання
па ри увімкнено
1 2
Пра сува ння із за стосува ння м
па ри можна використовува ти,
я кщ о регулятор па ри
вста новлено між низьким та
середнім положення м
Ба вовна
Пода вання
па ри увімкнено
2 3
Постійне пода ва ння па ри
можливе, почина ю чи з
на ла штування
Льон
Пода вання
па ри увімкнено
2 3
Па ровий уда р у позиції для
скла дних зм оршок
Коли пра ска не
використовує ться
= Холодний
Пода вання
па ри вимкнено
0
Вийміть штепсель
UA
130
Как да постъ пите, ако...
не излиза па ра , кога то използвате
на стройката за па рно гла дене?
Кога то въздухът е топъл и сух (през
зима та ), е норма лно да има м а лко
изпа рение, тъй ка то се а бсорбира от
сухия въздух, преди да кондензира .
Изпра зва нето на напълнения резервоа р
за вода може да доведе до отмива не на
мъх. Изва дете щ епсела от конта кта и
на сочете върха на на пълнения уред
на долу под ъгъл (ф иг. 7), та ка че вода та
да може да се излее от отвора за пълнене.
от отворите за излиза не на па ра изтича
вода ?
Не поста вя йте селектора на па ра та в
положение "1" или по-високо, дока то не
бъде достигна та тем пера тура за па рно
гла дене. Ако температура та е зада дена
твърде ниско за гла дене с па ра ,
увеличете на стройка та.
при гла дене върху пра нето се появя ват
петна ?
Почистете па рната ю тия . Изтърка йте
гла дещ а та плоча , дока то е ощ е топла , със
смес от вода и оцет или с неа бра зивен
препа ра т за почиства не.
При сухо гла дене в ка м ерата за па ра
може да влезе мъх и да загори. Това м оже
да предизвика образува не на петна при
премина ването на вода та . За това
почиства йте резервоа ра за вода и
отвътре. На пълнете го с вода и леко
ра зклатете па рната ю тия . След това
излейте вода та .
гла дещ а та плоча е нера вна или с
на пла стен мъх?
За да дена е твърде висока тем пера тура
за гла дене.
Изберете пра вилна та темпера тура на
гла дене за тъка нта (вж. та блица та за
гла дене).
Изхвърля не
Опаковъчни материали
Опа ковъчните ма териа ли опа зват
околна та среда и мога т да се рециклира т.
Пластма совите компоненти са означени с
ма ркировки, на пр. >PE<, >PS< и т. н.
Изхвърлете опа ковъчните ма териа ли в
подходя щ и контейнери за битови
отпа дъци.
Стар уред
Символът върху продукта или върху
неговата опа ковка пока зва , че този
продукт не тря бва да се третира ка то
дома шните отпа дъци. Вместо това , той
трябва да бъде отнесен в подходя щ ия
пункт за рециклира не на електрическо и
електронно оборудва не. Чрез осигуря ване
на пра вилното изхвърля не на този
продукт вие доприна ся те за
предотвра тя ва не на потенциални
нега тивни последици за околна та среда и
човешкото здра ве, които в противен
случа й мога т да бъда т причинени от
непра вилно изхвърляне на този продукт.
За по-подробна инф орма ция относно
рециклира нето на този продукт, обърнете
се към местната гра дска упра ва , службата
по извозва не на дома кински отпа дъци или
ма га зина , от който сте за купили продукта .
BG
11
Ironing table - Recom m endations for use
Synth etics
Polyacrilic
Polyam ide
Steam off
0
Acrylan, Dralon, Leacryl, Orlon, Vonnel
Enk alon, Grilon, Nylon, Perlon, Rilsan
Natural fibres
For m ixed fibres w e recom m end ironing at th e low er tem perature (th at of th e m ore sensitive fibre), e.g.,
polyester- cotton at th e polyester setting.
Varied ironing speeds and fabric dam pness can m ean th at th e optim al setting can differ from th at
recom m ended in th e table!
Polyester
Cellulose
Steam off
0
Dacron, Diolen, Kodel, Trevira, Vestan
Cellulose fibres, acetate, cupro, visk ose
such as: Cupram a, Colvera, Ph yron,
Reyon, Tricell
Fabric
Tem perature Selector Steam Selector Com m ents
Silk
Steam off
0
Silk , w ool and synth etic fibres can
be dry- ironed by covering w ith a
dam p cloth and ironing over th e
cloth
W oollens
Steam on
1“– 2
Steam ironing can be used in th e
low to m edium setting of th e steam
selector.
Cotton
Steam on
2“– 3
Constant steam possible from
position
Linen
Steam on
2“– 3
Super steam jet from position for
stubborn creases
Setting w h en
not in use
= Cold
Steam off
0
Rem ove plug
GB
12
Dear custom er
Please read th ese operating instructions
carefully. Above all please observe th e safety
instructions on th e initial pages of th ese
operating instructions! Please k eep th ese
operating instructions for future reference.
Pass th em on to any subseq uent ow ner of th e
appliance.
Features (Figure 1)
A Rating plate
B Stainless steel soleplate
C Steam exit h oles
D Spray nozzle
E Filling aperture
F Steam selector
G Jet button
H Spray function button
J Pow er indicator
K M ains cord
L H eel w ith care inform ation
M Cord storage
N Tem perature selector
O Transparent w ater reservoir
P M easuring beak er
Tem perature Selector (Figure 2)
a Cold setting
b Synth etics
c Silk /w ool
d Cotton/linen
Safety Instructions
Th e appliance m ay only be operated using th e
voltage and current rating indicated on th e
rating plate (Figure 1/A).
Th e appliance sh ould only be plugged into a
sock et installed according to regulations.
Caution! W h en in use, th e soleplate and
cover of th e iron reach h igh operating
tem peratures!
Do not leave th e appliance alone w h en
sw itch ed on. Even w h en leaving th e room for
a sh ort period rem ove th e plug.
Th is appliance is not intended for use by
persons (including ch ildren) w ith reduced
ph ysical, sensory or m ental capabilities, or
lack of experience and k now ledge, unless th ey
h ave been given supervision or instruction
concerning use of th e appliance by a person
responsible for th eir safety.
Ch ildren sh ould be supervised to ensure th at
th ey do not play w ith th e appliance.
Keep ch ildren aw ay from th e appliance.
W h en steam ironing, steam is em itted from
th e h oles in th e soleplate risk of burns!
Alw ays rem ove th e m ains plug before
cleaning th e steam iron, filling w ith w ater or
em ptying.
Never im m erse th e steam iron in w ater!
Alw ays stand th e steam iron on its h eel.
Do not tw ist or bend th e m ains cord or w rap
it round th e iron w h ile it is still h ot. Only
store th e appliance once it is cool and after
em ptying any rem aining w ater.
Please ch eck th e m ains cord from tim e to
tim e for dam age!
Special tools are req uired to repair a dam aged
m ains cord.
To repair th is or any oth er fault please
contact your specialist dealer or your local
custom er service centre.
Repairs to electrical appliances m ay only be
carried out by q ualified specialists!
Repairs carried out by inexperienced
persons m ay cause serious injury to th e user.
GB
GB
129
Грижи и поддръ жка
Почистване на вентила
Съветва ме ме ви от време на време да
почиства те вентила (ф иг. 10). За целта
за въртете селектора на па рата (ф иг. 1/F)
обратно на ча совникова та стрелка след
положение "0" до на стройка та
"САМОПОЧИСТВАНЕ" (Фиг. 9 . Щ е
почувствате известно съпротивление.) и
след това го дръпнете нагоре, за да го
изва дите.
След почиства нето на тиснете селектора
на па ра та обратно към корпуса (обърнете
вним а ние на положението на изда тина та
на селектора на па ра та ) и го завъртете
обратно по ча совниковата стрелка до
положение "0".
Премахване на котлен камък
Ако използва те чешмя на вода при
па рното гла дене, в па рна та ка м ера се
отла га котлен ка мък на личието на много
отла га ния на ма ля ва количеството на
образува на та па ра .
За према хване на котления ка м ък
използва йте смес от хладка вода и оцет в
съотношение 1:1. Излейте ра зтвора в
уреда , кога то е студен и изключен от
мрежовото за хра нване (ф иг. 3).
Не трябва да се използват
специализирани препарати против
котлен камъ к, тъ й като са твърде
агресивни.
Изклю чете от за хра нването.
За въртете селектора на па рата (ф иг. 1/F)
в положение "0" (ф иг. 4/A).
На пълнете резервоа ра за вода та
(ф иг. 1/O) до зна ка "MAX".
За въртете селектора на тем пера турата
(ф иг. 1/N) на "m ax.".
Включете щ епсела в конта кта .
Изча ка йте, дока то индика торът за
вклю чва не (ф иг. 1/J) изга сне.
Изва дете щ епсела от контакта .
Поставете уреда в хоризонта лно
положение върху поста вка за ютия или
плоча (ф иг. 5).
За въртете селектора на па рата (ф иг. 1/F)
в положение 3 (ф иг. 4/B) и да йте
възможност на см еста да изтече докра й.
След това повторете процедура та с чиста
вода , а после включете ю тия та за кратко,
за да да дете възм ожност на па рна та
ка м ера да изсъхне. Сега вече па рната ви
ю тия е готова за ра бота отново.
Ка то предпа зна мя рка ви препоръчва ме
да према хвате котления ка м ък на веднъж
на всеки три месеца .
BG
128
Гладене с пара
За да гла дите с па ра , за въртете селектора
на темпера тура та (ф иг. 1/N) на
необходимия тип тъка н и изча ка йте,
дока то индика торът за вклю чва не ф иг.
1/J) изга сне ча к след това за въртете
селектора на па рата (ф иг. 1/F) в
положение "1"(ф иг. 4/В), "2" или "3". В
та блица та за гла дене щ е на м ерите коя
темпера турна на стройка (според типа на
тъка нта ) на коя на стройка на па ра та
отгова ря. Кога то па рна та ю тия се държи в
хоризонта лно положение, па рата за почва
да излиза . При повторно изпра вяне на
ю тия та пода ва нето на па ра спира
а втома тично.
Функция "Пръ скане" (ф иг. 6/A)
Кога то за първи път използва те уреда или
кога то не сте го използва ли дълго време,
щ е се на ложи да на тиснете неколкократно
бутона за ф ункция та "Пръска не" (ф иг.
1/H ), преди от дю зата за пръска не да
излезе вода (ф иг.1/D). Можете да
използва те ф ункцията "Пръска не" и при
сухо гла дене.
Функция "Силен парен удар"
(ф иг. 6/B)
Функцията "Силен па рен уда р" е ценен
помощ ник при гла дене на пр. на подгъви,
бродерии и т. н. Можете да пуснете
допълнително изпуска не на па ра ка кто
при па рно гла дене, та ка и при сухо
гла дене.
За въртете селектора на тем пера турата
(ф иг. 1/N) в положение "m ax." и изча ка йте
до достига не на пра вилна та темпера тура ,
т. е. дока то индика торът за включва не
(ф иг. 1/J) изга сне.
Повдигнете па рна та ю тия на известно
ра зстояние от ма терията и натиснете
бутона за изпуска не на па ра (ф иг. 1/G).
Винаги изча ква йте ощ е 5 секунди, преди
да натиснете бутона за па рен уда р
отново.
Парно гладене на окачени дрехи
За въртете селектора на тем пера турата
(ф иг. 1/N) в положение "m ax." и изча ка йте,
дока то индика торът за вклю чва не
(ф иг. 1/J) изга сне.
Ока чете въпросната дреха на за ка ча лка и
дръжте па рна та ю тия на ра зстоя ние
10 20 см от ма терия та .
Сега на тиснете бутона за па рен уда р
(ф иг. 1/G). Изча ка йте на й-ма лко 5
секунди, преди да на тиснете бутона
отново.
Предупреждение: Не се опитва йте да
освежите дреха , дока то все ощ е е
облечена . Опасност от изгаряния!
Съ хранение
Изва дете щ епсела от контакта ! За въртете
селектора на тем пера турата (ф иг. 1/N) в
положение "Студено" (ф иг. 2/А), а
селектора на па рата (ф иг. 1/F) в
положение "0" (ф иг. 4/A). Изпра знете
оста на лата вода (ф иг. 7). Съхра ня ва йте
уреда в изпра вено положение.
За да е пра вилно съхра нението, увийте
за хра нващ ия ка бел около
приспособлението за прибира не на
ка бела (ф иг. 1/M и 8).
BG
13
Tech nical Data
Pow er consum ption: 1600W
M ains voltage: 230V
; Th is appliance conform s w ith th e follow ing
EC Directives:
Low Voltage Directive 2006/9 5/EC
EMC Directive 89 /336/EEC w ith am endm ents
9 2/31/EEC and 9 3/68/EEC
Using for th e First Tim e
Setting th e Tem perature
(Figure 2)
Please note th e internationally applicable care
sym bols on garm ent labels. On good q uality
garm ents th ey indicate th e correct ironing
tem peratures.
Th e ironing table indicates w h ich tem perature
is m ost appropriate for a particular type of
fabric. W e recom m end sorting th e w ash ing
first. Start w ith m aterials th at req uire low
tem perature ironing (e.g. PERLON).
Follow on by ironing m aterials th at req uire
progressively h igh er tem peratures.
In th is w ay you avoid dam aging sensitive
fabrics by using too h igh a tem perature.
W h en sw itch ed on, th e pow er indicator lam p
ligh ts up (Figure 1/J); it goes out w h en th e
tem perature set h as been reach ed.
H ow ever, if th e tem perature selector
(Figure 1/N) is turned back , please note th at it
tak es a w h ile for th e soleplate to cool dow n.
Only w h en th e pow er indicator ligh t com es
on again h as th e soleplate reach ed th e cooler
tem perature.
Dry Ironing
Set th e steam selector (Figure 1/F) to
position 0 (Figure 4/A).
Turn th e tem perature selector (Figure 1/N) to
th e desired tem perature.
Steam Ironing
Filling th e Steam Iron
(Figure 3)
Th e w ater reservoir sh ould only be filled w h en
th e plug h as been rem oved from th e sock et.
Set th e steam selector to position 0 = dry
iron (Figure 4/A) and h old th e appliance
uprigh t.
Fill th e w ater reservoir at m ost to th e MAX
m ark . To do th is, you can use th e m easuring
beak er supplied (Figure 1/P).
W ater Quality
You can use tap w ater up to 3 m m ol/I 17° dH
w ater h ardness level. Your local W ater
Auth ority can advise you on th e h ardness of
th e w ater in your area. If th e w ater from your
tap is h arder th an th e above, please use
distilled w ater available from a ch em ist or a
50:50 m ixture of tap w ater and distilled
w ater. Never use battery w ater under any
circum stances!
W h en using for th e first tim e,
please note:
Fill th e reservoir w ith w ater; set th e steam
selector (Figure 1/F) to position 3
(Figure 4/B).
H eat th e appliance and place it w ith th e
soleplate facing dow nw ards on an iron rest or
plate (Figure 5) to allow th e w ater to steam
th rough and activate th e steam ch am ber.
You w ill obtain optim al steam ing results and
th e noise produced by th e steam ing w ill be
steadier after th e w ater reservoir h as been
filled and drained th ree tim es.
GB
14
Ironing w ith Steam
To steam iron, set th e tem perature selector
(Figure 1/N) to th e req uired fabric type and
w ait until th e pow er indicator (Figure 1/J)
goes out only th en set th e steam
selector(Figure 1/F) to position 1
(Figure 4/B), 2 or 3 . You w ill find w h ich
tem perature setting (fabric type) m atch es
w h ich steam setting in th e ironing table.
As soon as th e iron is h eld h orizontally steam
begins to form . W h en th e iron is set uprigh t
again th e steam supply stops autom atically.
Spray Function
(Figure 6/A)
Th e first tim e you use th e appliance, or if you
h ave not used it for a long tim e, you w ill need
to press th e spray function button
(Figure 1/H ) several tim es before w ater com es
out of th e spray nozzle (Figure 1/D).
You can also use th e spray function w h en dry
ironing.
Super Steam Jet Function
(Figure 6/B)
Th e super steam jet function is of valuable
assistance w h en ironing, for exam ple, creases,
em broidery etc. You can trigger th e additional
steam jet both w h en steam ironing and w h en
dry ironing.
Set th e tem perature selector (Figure 1/N) to
th e m ax. position and w ait until th e correct
tem perature h as been reach ed, i.e., until th e
pow er indicator (Figure 1/J) goes out.
Raise th e steam iron a little aw ay from th e
m aterial and press th e steam jet button
(Figure 1/G).
Alw ays w ait anoth er 5 seconds before
pressing th e steam jet button again.
Steam ing h anging item s of cloth ing
Turn th e tem perature selector (Figure 1/N) to
th e m ax. position and w ait until th e pow er
indicator (Figure 1/J) goes out.
H ang th e article concerned on a h anger and
h old th e steam iron at a distance of 10 - 20
cm from th e m aterial.
Now press th e steam jet button (Figure 1/G).
W ait at least 5 seconds before pressing th e
button again.
W arning: Do not attem pt to fresh en up
cloth ing w h ilst it is still being w orn.
Risk of burning!
Storage
Rem ove th e plug from th e sock et!
Set th e tem perature selector (Figure 1/N) to
th e Cold position (Figure 2/a) and th e
steam selector (Figure 1/F) to position 0
(Figure 4/A).
Em pty out rem aining w ater (Figure 7).
Store th e appliance standing uprigh t.
To store properly w rap th e m ains cord around
th e cord storage (Figures 1/M and 8).
GB
127
Технически данни
Консум а ция на ел. енергия: 1600W
На прежение на мрежа та : 230V
Тези уреди са съобра зени със следните
ЕС Директиви:
Директива за нисък волта ж 2006/9 5/EC
ЕМС Директива 89 /336/EEC с изменение
9 2/31/EEC и 9 3/68/EEC
Преди пъ рвата употреба
Настройка на температурата
(ф иг. 2)
Обърнете внима ние на междуна родно
приетите символи върху етикетите на
дрехите. Върху ка чествените дрехи те
пока зват пра вилните температури за
гла дене.
Та блица та за гла дене пока зва коя е на й-
подходя щ а та температура за всеки
конкретен вид тъка н. Препоръчително е
първо да сортира те пра нето.
За почнете с ма териите, които изискват
гла дене при ниска тем пера тура (на пр.
перлон). Продължете с гла дене на
ма териите, които изискват все по-високи
темпера тури. По този начин щ е
предотвра тите поврежда нето на
чувствителните тъка ни, в случа й че
използва те твърде висока тем пера тура .
При вклю чва не индикаторът за вклю чване
светва (ф иг. 1/J); той изга сва , кога то
за да дена та тем пера тура бъде достигна та.
Оба че има йте предвид, че е необходимо
известно време на гла дещ ата плоча да
изстине, а ко селекторът на темпера тура та
(ф иг. 1/N) се завърти наза д.
Ча к кога то индика торната ла мпичка за
вклю чва не светне отново, гла дещ ата
плоча е достигна ла по-ниска та
темпера тура .
Сухо гладене
За въртете селектора на па рата (ф иг. 1/F)
в положение "0" (ф иг. 4/A).
За въртете селектора на тем пера турата
(ф иг. 1/N) на жела на та тем пера тура .
Парно гладене
Пъ лнене на парната ю тия (ф иг. 3)
Резервоа рът за вода та тря бва да се
пълни са мо кога то щ епселът е изключен
от конта кта .
За въртете селектора на па рата в
положение "0" = сухо гла дене (ф иг. 4/A) и
дръжте уреда изпра вен.
На пълнете резервоа ра за вода та на й-
много до зна ка "MAX". За целта можете да
използва те предоста вена та мерителна
ча ша (ф иг. 1/P).
Качество на водата
Можете да използвате чешм я на вода с
ниво на твърдост до 3 m m ol/I 17° dH .
Ва ша та водосна бдителна ком па ния може
да ви инф ормира ка ква е твърдостта на
вода та във ва шия регион. Ако вода та от
чешм ата е по-твърда , отколкото е
посочено по-горе, използва йте
дестилира на вода , с коя то можете да се
сна бдите от ма га зина , или см ес от
чешм я на и дестилира на вода в
съотношение 50:50. При никакви
обстоятелства не използвайте вода от
акумулатори!
Когато използвате ю тията за
пъ рви пъ т, имайте предвид:
На пълнете резервоа ра с вода и за въртете
селектора на па рата (ф иг. 1/F) в
положение 3 (ф иг. 4/B).
Включете уреда и го поста вете с плоча та
на долу върху поста вка за ю тия или плоча
(ф иг. 5), за да да дете възм ожност на
вода та да обра зува па ра и да се а ктивира
па рната ка мера .
Щ е получите оптима лни резулта ти при
ра бота та с па ра и шумът от излиза щ а та
па ра щ е бъде по-ра вномерен, след ка то
резервоа рът за вода бъде на пълнен и
изпра знен три пъти.
BG
126
Уважаеми клиенти,
Прочетете вним ателно тези инструкции за
ра бота . На й-ва жно е да спа звате
инструкциите за безопа сност от първите
страници на тези инструкции за ра бота !
За па зете тези инструкции за ра бота за
бъдещ и спра вки. Преда йте ги на
следва щ ия собственик на уреда .
Характеристики (ф иг.1)
A Та белка с да нни
B Гла дещ а плоча от неръжда ема стома на
C Отвори за излиза не на па ра та
D Дю за за пръска не
E Отвор за пълнене
F Селектор на па ра та
H Бутон за па рен уда р
G Бутон за ф ункция та "Пръска не"
J Индика тор за включва не
K За хра нващ ка бел
L Пета с инф орма ция за грижи
M Приспособление за прибира не на ка бела
N Селектор на темпера тура та
O Прозра чен резервоа р за вода
P Мерителна ча ша
Селектор на температурата
(ф иг. 2)
a На стройка "Студено"
b Синтетика
c Коприна/вълна
d Па мук/лен
Инструкции за
безопасност
Уредът може да ра боти са м о кога то се
използва т ном иналните на прежение и ток,
ука за ни на табелка та с да нни (ф иг. 1/A).
Уредът може да се включва са м о в
конта кт, инста лира н според
нормативната уредба .
Внимание! При ра бота гла дещ а та плоча
и ка па кът на па рна та ю тия достига т
високи темпера тури!
Не оста вяйте уреда без на дзор, кога то е
вклю чен. Дори кога то излизате от
стая та за кратко, изважда йте
щ епсела от контакта.
Този уред не е предна зна чен за
използва не от лица (включително деца ) с
понижени ф изически, психически и
сетивни способности или без опит и
зна ние, освен а ко са на блюда ва ни и
инструктира ни относно използва нето на
уреда от отговорно за тяхна та
безопа сност лице.
Не ра зреша вайте на деца да игра я т с
уреда .
Па зете уреда да леч от досега на деца .
При па рно гла дене от отворите на
гла дещ а та плоча излиза па ра опасност
от изгаряне!
Винаги изключва йте щ епсела на
за хра нващ ия ка бел преди почиства не на
па рната ю тия , пълнене с вода или
изпра зва не.
Никога не пота пя йте па рна та
ю тия във вода !
Винаги поста вяйте ю тия та върху пета та й.
Не усуквайте и не огъва йте за хра нва щ ия
ка бел, ка кто и не го увива йте около
ю тия та , дока то все ощ е е горещ а .
Прибира йте уреда за съхра нение са мо
след ка то е изстинал и след ка то сте
изпра знили оста на лата вода .
От време на време проверя ва йте
за хра нващ ия ка бел за повреди! За
попра вянето на повреден за хра нващ
ка бел се изискват специа лни
инструменти. За ремонта м у или за
ня ка кви други повреди се обръщ а йте към
ва шия дилър или към ва шия местен
сервиз за обслужва не на клиенти.
Ремонтите на електрическите уреди
трябва да бъдат извъ ршвани само от
квалиф ицирани специалисти!
Ремонтите, извършени от неопитни
хора, могат да причинят сериозни
нараня вания на потребителя.
BG
BG
15
Care and M aintenance
Cleaning th e valve
W e advise you to occasionally clean th e valve
(Figure 10). To do th is, turn th e steam selector
(Figure 1/F) anticlock w ise past position "0" to
th e "SELF CLEAN" setting (Figure 9 . You w ill
feel a certain am ount of resistance!), and th en
pull upw ards on th e steam selector to rem ove.
After cleaning, push th e steam selector back
into th e body (note th e position of th e lug on
th e steam selector) and turn it clock w ise back
to position "0".
Descaling
W h en using tap w ater for steam ing, lim escale
is deposited in th e steam ch am ber; h eavy
deposits reduce th e q uantity of steam
produced.
For descaling use luk ew arm w ater and vinegar
essence m ixing ratio 1:1. Pour th e m ixture
into th e appliance w h en cold and
disconnected from th e m ains (Figure 3).
Proprietary brands of descaler are too
aggressive and m ust not be used!
Unplug from th e m ains.
Set th e steam selector (Figure 1/F) to position
0 (Figure 4/A).
Fill th e w ater reservoir (Figure 1/O) to th e
M AX m ark .
Set th e tem perature selector (Figure 1/N) to
m ax..
Insert th e plug into th e sock et.
W ait until th e pow er indicator (Figure 1/J)
goes out.
Rem ove th e plug from th e m ains.
Place th e appliance h orizontally on an iron
rest or plate (Figure 5).
Set th e steam selector (Figure 1/F) to position
3 (Figure 4/B) and allow all th e m ixture to
flow th rough .
Afterw ards repeat th e procedure using clear
w ater and th en h eat th e iron briefly to allow
th e steam ch am bers to dry. Your steam iron is
now ready for use again.
As a precaution w e recom m end descaling
every th ree m onth s.
GB
16
W h at to do, if ...
no steam appears w h en using on a steam
setting?
In w arm , dry air (during th e w inter),
reduced am ounts of vapour are norm al
because it is absorbed by th e dry air before
condensing.
Em ptying th e filled w ater reservoir can
w ash out fluff. Rem ove th e m ains cord and
tip th e filled appliance forw ards at an angle
(Figure 7) so th at th e w ater can run out of
th e filling aperture.
drops of w ater are com ing out of th e steam
exit h oles?
Do not set th e steam selector to position 1
or h igh er until th e tem perature for steam
ironing h as been reach ed. If th e tem perature
h as been set too low for steam ironing
increase th e setting.
stains appear on th e w ash ing w h ile ironing?
Clean th e steam iron. Rub th e soleplate
w h ile still w arm w ith a m ixture of w ater and
vinegar or w ith a nonabrasive cleaning agent.
W h en dry ironing fluff can enter th e steam
ch am bers and carbonise. Th is can lead to
stains as th e w ater passes th rough . Th erefore
also clean th e inside of th e w ater reservoir.
Fill it w ith w ater and gently sh ak e th e steam
iron. Th en pour th e w ater out.
th e soleplate is rough or furred?
Th e iron tem perature w as set too h igh .
Select th e correct ironing tem perature for
th e fabric (see ironing table).
Disposal
Pack aging m aterial
Th e pack aging m aterials are environm entally
friendly and can be recycled. Th e plastic
com ponents are identified by m ark ings, e.g.
> PE<, > PS<, etc. Please dispose of th e
pack aging m aterials in th e appropriate
container at th e com m unity w aste disposal
facilities.
Old appliance
Th e sym bol on th e product or on its
pack aging indicates th at th is product m ay not
be treated as h ouseh old w aste. Instead it sh all
be h anded over to th e applicable collection
point for th e recycling of electrical and
electronic eq uipm ent. By ensuring th is
product is disposed of correctly, you w ill h elp
prevent potential negative conseq uences for
th e environm ent and h um an h ealth , w h ich
could oth erw ise be caused by inappropriate
w aste h andling of th is product. For m ore
detailed inform ation about recycling of th is
product, please contact your local city office,
your h ouseh old w aste disposal service or th e
sh op w h ere you purch ased th e product.
GB
125
Таблица за гладене препоръ ки за използване
Синтетика
Полиа крил
Полиа мид
без па ра
0
Акрил, дра лон, ликра , орлон,
вонел
Енка лон, грилон, на йлон, перлон
Рилса н
Естествени тъ кани
За смесени тъка ни препоръчва ме гла дене при по-ниска та темпера тура (та ка ва за по-
чувствителните тъка ни), на пр. полиестер-па м ук на настройка за полиестер. При използва нето
на ра злични скорости на гла дене и вла жност на тъка ните оптима лната на стройка може да се
ра злича ва от препоръчва на та в та блица та !
Полиестер
Целулоза
без па ра
0
Да крон, диолен, кодел, тревира ,
веста н
Целулозни тъка ни, а цета т, купро,
вискоза , на пример: купра ма ,
колвера , ф ирон, рейон
(изкуствена коприна ), трисел
Тъ кан
Селектор на
температурата
Селектор на
парата
Коментари
Коприна
без па ра
0
Копринени, вълнени и
синтетични тъка ни може да се
гла дя т сухо, като се покрият с
вла жна кърпа и се гла ди върху
кърпа та .
Вълнени тъка ни
Па ра на
1 2
Може да се използва па рно
гла дене на ниско или средно
положение на селектора на па ра .
Па мук
Па ра на
2 3
Постоя нна па ра е възм ожна от
положение
лен
Па ра на
2 3
Силен па рен уда р от положение
за упорити нама чквания
На стройка , кога то
не се използва
= студена
без па ра
0
Изва дете щ епсела
BG
124
RO
Cum trebuie să procedaţi dacă...
nu apare abur atunci când utilizaţi aparatul
la o setare cu abur?
În condiţii atm osferice cu aer cald şi uscat
(pe tim pul iernii), este norm ală form area unei
cantităţi reduse de vapori deoarece aceştia
sunt absorbiţi de aer înainte de a condensa.
Golirea rezervorului de a poate elim ina
scam e. Scoateţi ştecărul din priză şi înclinaţi
aparatul înspre înainte la un ungh i (Figura 7)
în care apa poate se scurgă prin desch iderea
de um plere.
prin orificiile pentru abur ies stropi de a?
Nu poziţionaţi selectorul de abur pe 1 sau
pe o poziţie superioară decât du atingerea
tem peraturii de călcare cu abur. Dacă
tem peratura a fost setată la o valoare prea
redu pentru călcarea cu abur, atunci trebuie
setaţi aparatul la o tem peratu m ai ridicată.
în tim pul călcării apar pete pe rufe?
Cuţaţi fierul de călcat cu abur. Atunci când
talpa fierului este caldă, cuţaţi- o cu un
am estec de apă şi oţet sau un produs de
cuţare non abraziv.
La călcarea uscată, scam ele pottrunde în
cam era de abur şi se pot carboniza. Atunci
când apa trece prin această cam e, aburul
poate produce pete. De aceea se recom andă de
asem enea cuţarea rezervorului de apă.
Um pleţi cu a şi agitaţi uşor fierul de călcat
cu abur. Apoi vărsaţi apa.
talpa este rugoa sau este acoperită cu scam e?
Tem peratura de călcare a fost prea ridicată.
Selectaţi tem peratura corectă de călcare
pentru m aterial (consultaţi tabelul cu
instrucţiuni privind tem peraturile de călcare).
Protecţia m ediului
M aterialul de am balare
M aterialele de am balare sunt ecologice şi pot fi
reciclate. Com ponentele din plastic sunt
identificate prin m arcaje, de ex. > PE<, > PS<
etc. Vă rum aruncaţi m aterialele de
am balare în containerul corespunzător de la
unitatea de reciclare.
Aparatele vech i
Sim bolul de pe produs sau de pe am balajul
acestuia indică faptul că acest produs nu poate
fi tratat ca deşeu m enajer. În acest caz,
aparatul trebuie predat la un centru de
colectare pentru reciclarea ech ipam entelor
electrice şi electronice. Asigurându- vă că acest
produs este scos din uz în m od corespunzător,
ajutaţi la prevenirea unor potenţiale
consecinţe negative asupra m ediului şi
tăţii oam enilor, consecinţe care ar putea fi
cauzate de casarea necorespunzătoare a
acestui produs. Pentru inform aţii detaliate
referitoare la reciclarea acestui produs,
consultaţi autorităţile locale, serviciul
dum neavoast de colectare a deşeurilor
m enajere sau m agazinul de unde aţi cum rat
produsul.
17
Tableau de repassage - indications d'utilisation
Polyacryle
Polyam ide
Sans vapeur
0
Acrylan, Dralon, Leacryl, Orlon, Vonnel
Enk alon, Grilon, Nylon, Perlon,Rilsan
Fibres naturelle
Pour les textiles m élangés, on recom m ande de repasser à la tem pérature inférieure (correspondant
aux fibres les plus sensibles), p. ex. polyester- coton sur position polyester.
En raison des différentes vitesses de repassage, de l'h um idité restante du textile, etc., le réglage
optim al peut s'écarter de la recom m andation donnée dans le tableau!
Polyester
Cellulose
Sans vapeur
0
Dacron, Diolen, Kodel, Trevira, Vestan
Fibres cellulosiq ues, acétate, Cupro,
viscose p. ex.: Cupram a, Colvera,
Ph yron, Reyon, Tricell
Tissu
Sélecteur de tem
rature
Sélecteur de
vapeur
Rem arq ues
Soie
Sans vapeur
0
La soie, la laine et les fibres
synth étiq ues peuvent être repassées à
sec avec un ch iffon h um ide
Laine
Avec vapeur
1“– 2
Repassage à la vapeur possible avec
réglage bas à m oyen du sélecteur de
vapeur
Coton
Avec vapeur
2“– 3
Vapeur en perm anence possible à partir
de la position
Lin
Avec vapeur
2“– 3
Super jet de vapeur à partir de la
position pour les plis tenaces
Position de
rangem ent
= Froid
Sans vapeur
0
Débranch er la fich e secteur
Fibres synth étiq ues
F
18
Très ch er client,
très ch ère cliente,
veuillez lire attentivem ent le présent m ode
d'em ploi. Tenez surtout com pte des consignes
de sécurité donnés aux prem ières pages de ce
m ode d'em ploi! Veuillez conserver le m ode
d'em ploi en vue de le consulter
ultérieurem ent. Rem ettez- le égalem ent aux
éventuels futurs propriétaires de l'appareil.
Eq uipem ent (Figure 1)
A Plaq ue signalétiq ue
B Sem elle en acier inox
C Trous de sortie de la vapeur
D Buse d'aspersion
E Ouverture de rem plissage d'eau
F Sélecteur de vapeur
G Touch e pour la fonction jet de vapeur
H Touch e pour la fonction aspersion
J Lam pe tém oin
K Cordon d'alim entation
L Surface de rangem ent avec indications
d'entretien
M Enroulem ent du câble
N Sélecteur de tem pérature
O Réservoir d'eau transparent
P Gobelet gradué
Sélecteur de tem pérature
(Figure 2)
a Réglage «Froid»
b Fibres synth étiq ues
c Soie/laine
d Coton/lin
Consignes de sécurité
L'appareil peut uniq uem ent être utilisé avec la
tension et le type de courant indiq ués sur la
plaq ue signalétiq ue (Figure 1/A).
Le raccordem ent peut uniquem ent se faire à une
prise de courant installée de m anière conform e.
Attention! Pendant le fonctionnem ent, la
sem elle et le capot du fer à repasser
deviennent ch auds!
Toujours surveiller l'appareil lorsq u'il est
branch é. M êm e si vous ne q uittez le local q ue
pour une courte durée, tirez la fich e de la
prise de courant.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des personnes (notam m ent des enfants)
présentant des capacités ph ysiq ues,
sensorielles ou intellectuelles réduites ou
m anq uant d'expérience et de connaissances,
sauf sous la supervision d'une personne
responsable de leur sécurité ou si cette
personne les a inform ées de l'utilisation de
l'appareil.
Les enfants doivent être supervisés afin de
s'assurer q u'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Tenez les enfants à distance.
Lors du repassage à la vapeur, de la vapeur
sort des ouvertures de la sem elle Danger de
brûlure!
La fich e secteur doit par principe toujours
être tirée de la prise avant de nettoyer le fer à
repasser, de rem plir le réservoir d'eau ou de le
vidanger.
Ne jam ais plonger le fer à repasser à vapeur
dans l'eau!
Toujours placer le fer à repasser verticalem ent
sur la surface de rangem ent.
Ne pas plier le cordon d'alim entation, ne pas
l'enrouler autour du fer à repasser encore
ch aud. Ne rangez l'appareil q ue lorsq u'il est
refroidi et après l'avoir vidé de son eau.
Vérifiez de tem ps en tem ps si le cordon
d'alim entation n'est pas endom m agé! La
réparation d'un cordon d'alim entation
endom m agé req uiert l'utilisation d'un
outillage spécial. Veuillez vous adresser dans
ce cas ainsi q ue pour tout autre dérangem ent
directem ent au revendeur spécialisé ou au
point de service aprèsvente de votre ressort.
Les réparations aux appareils électriq ues
peuvent uniquem ent être effectuées par des
spécialistes! Les réparations non effectuées
dans les règles peuvent être la source de
dangers pour l'utilisateur.
F
F
123
RO
Îngrijire şi întreţinere
Curăţarea supapei
Vă recom andăm cuţaţi supapa din când în
când (Figura 10). Pentru aceasta, rotiţi
selectorul de abur (Figura 1/F) în sens antiorar
peste poziţia "0" până la setarea
"AUTOCURĂŢARE" (Figura 9 . Veţi sim ţi o
oarecare rezistenţă!), apoi trageţi în sus
selectorul de abur pentru a- l înderta.
Du cuţare, asaţi selectorul de abur
înapoi pentru a se fixa pe corpul aparatului
(reţineţi poziţia selectorului de abur) şi apoi
rotiţi din nou în sens orar până la poziţia "0".
Elim inarea calcarului
Atunci când folosiţi a de la robinet pentru
abur, în cam era de abur se depune calcar, iar
depunerile în cantitate em are reduc cantitatea
de abur produs.
Pentru elim inarea calcarului utilizaţi a
călduţă şi oţet concentrat raport de am estec
1:1. Turnaţi am estecul în aparat atunci când
acesta este rece şi deconectat de la reţea
(Figura 3).
Produsele anticalcar din com erţ sunt prea
agresive şi nu sunt recom andate pentru a fi
utilizate la acest aparat!
Scoateţi ştecărul din priză.
Poziţionaţi selectorul de abur (Figura 1/F) pe
poziţia 0 (Figura 4/A).
Um pleţi rezervorul de a (Figura 1/O) până la
m arcajul M AX.
Poziţionaţi selectorul de tem peratu
(Figura 1/N) pe m ax.
Introduceţi ştecărul în priză.
Aşteptaţi până când indicatorul de alim entare
(Figura 1/J) se stinge.
Scoateţi ştecărul din priză.
Aşezaţi aparatul orizontal pe un suport sau o
placă pentru fierul de călcat (Figura 5).
Poziţionaţi selectorul de abur (Figura 1/F) pe
poziţia 4 (Figura 4/B) şi lăsaţi acest am estec
treacă prin aparat.
Apoi repetaţi procedura utilizând apă curată şi
apoi încălziţi pentru scurt tim p fierul de călcat
cu abur pentru a perm ite uscarea cam erei de
abur. Fierul Dvs. de călcat cu abur este acum
din nou gata de utilizare.
Ca o m ăsu de precauţie, vă recom andăm
repetarea acestei proceduri o dată la trei luni.
122
RO
Călcarea cu abur
Pentru călcarea cu abur, poziţionaţi selectorul
de tem peratu (figura 1/N) pe valoarea
adecvată tipului de ţesătu dorit şi aşteptaţi
până când indicatorul de alim entare
(Figura 1/J) se stinge apoi poziţionaţi
selectorul de abur (Figura 1/J) pe poziţia
1(Figura 4/B) 2 sau 3 . Pentru a afla
setările de tem peratu (tip de ţetu)
corespunzătoare setărilor de abur consultaţi
tabelul cu instrucţiuni de călcare. De îndată ce
fierul de călcat este ţinut în poziţie orizontală,
începe se form eze abur. Atunci când fierul
de călcat este aşezat ridicat, alim entarea cu
abur se opreşte autom at.
Funcţia de pulverizare
(Figura 6/A)
La prim a utilizare a aparatului sau la utilizarea
aparatului du o perioadă îndelungată, va
trebui să asaţi butonul pentru funcţia de
pulverizare (Figura 1/H ) de m ai m ulte ori
înainte ca prin duza de pulverizare ia a
(Figura 1/D). De asem enea puteţi utiliza funcţia
de pulverizare şi la călcarea uscată.
Funcţia cu jet puternic de abur
(Figura 6/B)
Funcţia cu jet puternic de abur este foarte
im portantă atunci când călcaţi, de exem plu,
dungi, broderii etc. Puteţi declanşa funcţia
suplim enta cu jet puternic de abur atât la
călcarea cu abur cât şi la călcarea uscată.
Poziţionaţi selectorul de tem peratu
(Figura 1/N) pe poziţia m ax. şi aşteptaţi până
la atingerea tem peraturii corecte, adică până
când indicatorul de alim entare
(Figura 1/J) se stinge.
Ridicaţi puţin fierul de pe m aterial şi asaţi
butonul pentru jet de abur (Figura 1/G).
Aşteptaţi întotdeauna 5 secunde înainte de a
asa din nou butonul pentru jet de abur.
Călcarea cu abur a h ainelor
aşezate pe um eraş
Poziţionaţi selectorul de tem peratu (Figura
1/N) pe poziţia m ax. şi aşteptaţi până când
indicatorul de alim entare (Figura 1/J) se stinge.
Aşezaţi obiectul de îm bcăm inte pe un
um eraş şi ţineţi fierul de călcat la o distanţă de
10 20 cm de m aterial.
Acum asaţi butonul pentru jet de abur
(Figura 1/G). Aşteptaţi cel puţin 5 secunde
înainte de a apăsa din nou butonul.
Avertism ent: Nu încercaţi să neteziţi h ainele în
tim p ce acestea sunt purtate de o persoa.
Pericol de arsuri!
Depozitare
Scoateţi ştecărul din priză!
Poziţionaţi selectorul de tem peratu (Figura
1/N) pe poziţia gReceh (Figura 2/a) şi
selectorul de abur (Figura 1/F) pe poziţia "0"
(Figura 4/A).
Goliţi apa m a (Figura 7).
Depozitaţi aparatul în poziţie verticală.
Pentru a depozita corespunzător aparatul,
înfăşuraţi cablul de alim entare pe suportul
pentru cablu (Figurile 1/M şi 8).
19
Données tech niq ues
Puissance absorbée: 1600 W
Tension du réseau: 230V
; Cet appareil est conform e aux directives
suivantes de la C.E. :
2006/9 5/CE relative a la basse tension
89 /336/CEE Directive CEM y com pris les
directives de m odifications 9 2/31/CEE et
9 3/68/CEE.
M ise en service
Réglage de la tem pérature
(Figure 2)
Veuillez respecter les sym boles d'entretien q ui
sont internationalem ent valables et indiq uent
sur l'étiq uette des vêtem ents de bonne qualité
la tem pérature correcte de repassage.
Vous trouverez la sélection de tem pérature
correspondant au type de textile dans le
tableau de repassage. Nous recom m andons de
trier préalablem ent le linge.
Com m encez par repasser des tissus q ui
dem andent une faible tem pérature de
repassage (p. ex. PERLON).
Ensuite, vous repassez les tissus q ui
dem andent une tem pérature de plus en plus
élevée.
Vous éviterez ainsi d'abîm er un tissu fragile à
cause d'une tem pérature trop élevée.
Après la m ise en m arch e, la lam pe tém oin
rouge s'allum e (Figure 1/J); elle s'éteint
lorsq ue la tem pérature réglée est atteinte.
Si vous tournez m algré tout à l'occasion le
sélecteur de tem pérature (Figure 1/N) en
arrière, tenez com pte de ce q ue le
refroidissem ent de la sem elle prend un certain
tem ps. La sem elle n'a refroidi à une
tem pérature inférieure q ue lorsq ue la lam pe
tém oin s'allum e.
Repassage à sec
Réglez le sélecteur de vapeur (Figure 1/F) sur
la position « (Figure 4/A).
Réglez le sélecteur de tem pérature (Figure
1/N) sur la tem pérature désirée.
Repassage à la vapeur
Rem plissage du fer à repasser à vapeur
(Figure 3)
Le réservoir d'eau peut uniq uem ent être
rem pli lorsque la fich e secteur n'est pas dans
la prise de courant.
Placer le sélecteur de vapeur en position « =
repassage à sec (Figure 4/A) et m aintenir
l'appareil à la verticale.
Rem plissez le réservoir d'eau au m axim um
jusq u'à la m arq ue «M A. Vous pouvez utiliser
à cet effet le gobelet gradué fourni avec le fer
à repasser (Figure 1/P).
Qualité de l'eau
Vous pouvez utiliser de l'eau du robinet d'une
dureté ne dépassant pas 3 m m oles/l 17° dH .
Votre entreprise de distribution d'eau vous
renseignera sur la dureté de l'eau du robinet
dans votre région. Si l'eau est plus dure,
veuillez utiliser de l'eau distillée, en vente
ch ez les droguistes, ou un m élange de ½
d'eau du robinet et ½ d'eau distillée.
N'utilisez en aucun cas de l'eau
dém inéralisée pour batteries!
Lors de la prem ière utilisation, tenez
com pte de:
Rem plir le réservoir d'eau, m ettre le sélecteur
de vapeur (Figure 1/F) sur la position «
(Figure 4/B).
Faire ch auffer l'appareil et le placer sur une
grille ou une assiette (Figure 5) avec la
sem elle vers le bas, afin d'activer la ch am bre à
vapeur.
Vous obtiendrez un résultat optim al de
repassage et un faible niveau sonore en
fonctionnem ent après les 3 prem iers
rem plissages du réservoir.
F
20
Repassage à la vapeur
Pour repasser à la vapeur, placez le sélecteur
de tem pérature (Figure 1/N) sur le type de
textile req uis et attendez q ue la lam pe tém oin
(Figure 1/J) s'éteigne seulem ent alors m ettez
le sélecteur de vapeur (Figure 1/F) en position
« (Figure 4/B), « ou «. Vous trouverez les
réglages appropriés de la tem pérature (type
de textile) et de la vapeur dans le tableau de
repassage Dès q ue le fer à repasser est
m aintenu à l'h orizontale, la vapeur com m ence
à se dégager. Lorsq u'on rem et le fer à repasser
en position verticale, l'arrivée de vapeur est
autom atiq uem ent coupée.
Fonction aspersion (Figure (6/A)
Lors de la prem ière m ise en service ou si vous
n'avez pas repassé depuis une période
prolongée, vous devez actionner la touch e
pour la fonction aspersion (Figure 1/H )
plusieurs fois avant q ue de la vapeur ne sorte
de la buse d'aspersion (Figure 1/D). Vous
pouvez égalem ent utiliser la fonction
d'aspersion lors du repassage à sec.
Fonction super jet de vapeur
(Figure 6/B)
Le super jet de vapeur apporte une aide
précieuse, p. ex. lors du repassage de plis,
broderies, etc. Vous pouvez déclench er le jet
de vapeur supplém entaire tant lors du
repassage à la vapeur que lors du repassage à
sec.
Réglez le sélecteur de tem pérature
(Figure 1/N) sur la position «m ax.» et attendez
q ue la tem pérature soit atteinte, c'estàdire
q ue la lam pe tém oin (Figure 1/J) s'éteigne.
Levez le fer à repasser à vapeur légèrem ent
audessus du tissu et actionnez la touch e pour
la fonction jet de vapeur (Figure 1/G).
Attendez ch aq ue fois 5 secondes avant
d'actionner à nouveau la touch e pour la
fonction jet de vapeur.
Traitem ent à la vapeur de vêtem ents
suspendus
Réglez le sélecteur de tem pérature (Figure
1/N) sur la position «m ax.» et attendez q ue la
lam pe tém oin (Figure 1/J) s'éteigne.
Suspendez le vêtem ent concerné sur un cintre
et m aintenez le fer à repasser à vapeur à une
distance de 10 20 cm du tissu.
Actionnez m aintenant la touch e pour la
fonction jet de vapeur (Figure 1/G). Attendez
ch aq ue fois 5 secondes avant d'actionner à
nouveau la touch e.
Attention: Ne pas rafraîch ir les vêtem ents sur
le corps. Danger de brûlure!
Rangem ent
Débranch er la fich e secteur!
M ettre le sélecteur de tem pérature (Figure
1/N) sur la position «Froid» (Figure 2/a) et
le sélecteur de vapeur (Figure 1/F) sur la
position « (Figure 4/A).
Vidanger l'eau restant dans le réservoir
(Figure 7).
Ranger l'appareil verticalem ent.
Pour un rangem ent approprié, enroulez le
cordon d'alim entation autour du dispositif
d'enroulem ent (Figures 1/M et 8).
F
121
RO
Date teh nice
Putere: 1600W
Voltaj: 230V
Acest aparat este în conform itate cu
urm ătoarele directive CE:
Directiva cu privire la joasă tensiune
2006/9 5/EC
Directiva EM C 89 /336/EEC cu am endam entele
9 2/31/EEC şi 9 3/68/EEC
Prim a utilizare
Reglarea tem peraturii
(Figura 2)
Vă rum să reţineţi sim bolurile de îngrijire
internaţionale aplicate pe etich etele
confecţiilor textile. Pe confecţiile textile de
calitate superioa sunt indicate tem peraturile
corecte de călcare.
Tabelul de călcare indică tem peraturile
adecvate pentru un anum e tip de ţesătu.
Vă recom andăm sortaţi m ai întâi rufele.
Începeţi cu m aterialele care necesită călcarea
la tem peratu joasă (de ex. PERLON).
Continuaţi cu m aterialele care necesită
tem peraturi din ce în ce m ai ridicate de
călcare. Astfel evitaţi deteriorarea ţeturilor
sensibile utilizând o tem peratu prea ridicată.
Atunci când fierul de călcat este pornit, lam pa
indicatoare a alim entării se aprinde
(Figura 1/J); această lam se stinge atunci
când este atinsă tem peratura setată. Totuşi,
dacă selectorul de tem peratu (Figura 1/N)
este poziţionat pe o tem peratu m ai joasă,
vă rum reţineţi că este nevoie de un tim p
pentru a perm itecirea fierului de călcat.
Atunci când lam pa indicatoare a alim entării se
aprinde din nou, înseam nă că talpa a atins
tem peratura m ai redusă.
Călcarea uscată
Poziţionaţi selectorul de abur (Figura 1/F) pe
poziţia 0 (Figura 4/A).
Poziţionaţi selectorul de tem peratu
(Figura 1/N) pe tem peratura dorită.
Călcarea cu abur
Um plerea fierului de călcat cu aburi
(Figura 3)
Rezervorul de apă trebuie um plut num ai du
scoaterea ştecărului din priză.
Poziţionaţi selectorul de abur pe 0 = călcare
uscată (Figura 4/A) şi ţineţi aparatul
ridicat în sus.
Um pleţi rezervorul de a până aproape de
m arcajul M AX. Pentru aceasta, puteţi utiliza
pah arul de m ăsu furnizat îm preu cu
aparatul (Figura 1/P).
Calitatea apei
Puteţi utiliza a de la robinet cu duritatea de
până la 3 m m ol/I 17° dH . Societatea locală de
distribuţie a apei vă poate inform a în letu
cu duritatea apei în zona dum neavoast.
Dacă apa de la robinet prezintă o duritate m ai
m are decât cea m enţionată m ai sus, vă rum
utilizaţi apă distilată pe care o puteţi cum păra
de la un m agazin de produse ch im ice sau un
am estec de apă de la robinet şi a distilată în
proporţie de 50:50.
Nu utilizaţi niciodată a distilată pentru
baterii!
La prim a utilizare, vă rum reţineţi
urm ătoarele:
Um pleţi rezervorul cu a, poziţionaţi
selectorul de abur (Figura 1/F) pe poziţia 3
(Figura 4/B).
Încălziţi aparatul şi aşezaţi- l cu talpa în jos pe
un suport sau o placă pentru fierul de călcat
(figura 5) pentru a perm ite vaporizarea apei şi
pentru activarea cam erei de abur.
Veţi obţine rezultate m ai bune ale aburirii şi
zgom otul produs de aburire va fi m ai
uniform du um pleţi şi goliţi de trei ori
rezervorul de a.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Electrolux EDB4050 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o žehličke Electrolux EDB4050. Táto žehlička ponúka funkcie ako suché a parné žehlenie, funkciu rozprašovača a parný ráz pre odstránenie odolných záhybov. Návod na použitie obsahuje podrobné pokyny na používanie a údržbu, vrátane tipov na odstraňovanie vodného kameňa a riešenie problémov.