Aeg-Electrolux B9971-5-A Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka
B9971-5
Návod k použití Elektrická vestavìná
trouba
Obsah2
Obsah
Návod k použití 3
Bezpeènostní pokyny 3
Popis spotøebièe 5
Celkový pohled 5
Elektronické ovládání trouby 6
Vybavení trouby 8
Pøíslušenství trouby 8
Pøed prvním použitím 10
Nastavení jazyka 10
Aktivace pachového filtru ANO/NE 10
Nastavení hodin 11
První Èištìní 11
Obsluha trouby 12
Nabídka v pøehledu 12
Použití funkcí trouby 14
Zapnutí a vypnutí trouby 15
Zasunutí roštu, plechu a pánve na
zachycení tuku. 17
Synchronní pojezdy 18
Nasazení/vyjmutí tukového filtru 19
Jehla do masa 19
Automatické programy 21
Funkce 23
Funkce hodin 31
Doplòkové funkce 36
Mechanické zajištìní dveøí 38
Èištìní a údržba 39
Vnìjší èást spotøebièe 39
Vnitøní prostor trouby 39
Pøíslušenství trouby 39
Filtr proti mastnotì 39
Pøíslušenství s protipøilnavou vrstvou 40
Provedení èištìní pomocí pyrolýzy 40
Funkce pøipomínky pro èištìní
pomocí pyrolýzy 41
Vysunovací kolejnièky 42
Èištìní vysunovacích kolejnièek 43
Osvìtlení trouby 43
Dveøe trouby 44
Sklenìná výplò dveøí trouby 46
Co dìlat, když ... 49
Likvidace 50
Pokyny k montáži 51
Bezpeènostní pokyny pro
elektroinstalatéra 51
Záruka/Zákaznická služba 56
Servis 59
Dìkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobkù.
Pøeètìte si prosím pozornì tento návod k použití, abyste zajistili optimální a
správný chod svého spotøebièe. Najdete v nìm rady k dokonalému a co
nejúèinnìjšímu používání spotøebièe. Doporuèujeme vám, abyste návod uložili
na bezpeèném místì, a mohli ho kdykoliv znovu použít. Pøedejte ho prosím i
pøípadnému dalšímu majiteli spotøebièe.
Pøejeme vám s novým spotøebièem hodnì radosti.
V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly:
1
Dùležité informace týkající se Vaší bezpeènosti a informace o ochranì
spotøebièe pøed poškozením.
3 Všeobecné informace a rady
2 Upozornìní k ochranì životního prostøe
3Návod k použití
Návod k použití
1 Bezpeènostní pokyny
Elektrické zabezpeèení
Spotøebiè smí zapojit jen oprávnìný odborník.
Pøi poruše nebo poškození spotøebièe: vyšroubujte pojistky, nebo je vypnìte.
Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení pracovníci.
Nesprávnì provedené opravy mohou zpùsobit velškody. Potøebujete-li
opravu, obrat’te se na naši zákaznickou službu nebo na svého prodejce.
Bezpeènost dìtí
Malé dìti nikdy nenechávejte u zapnuté trouby bez dozoru.
Trouba je vybavena dìtskou pojistkou.
Bezpeènost provozu
Osoby (vèetnìtí), které nejsou schopné bezpeènì spotøebiè používat z
dùvodu svých snížených fyzických, smyslových nebo duševních schopností,
nebo k tomu nemají patøièné znalosti a zkušenosti, nesmìjí tento spotøebiè
používat s výjimkou situace, kdy na tyto osoby dohlíží, nebo jim radí jiná
osoba odpovìdná za jejich bezpeènost.
Tento spotøebiè je urèen výluènì pro vaøení, smažení a peèení del v
domácnosti.
Pozor na pøipojování elektrických spotøebièù do zásuvek v jeho blízkosti.
Nedovolte, aby se pøipojovací kabely dostaly do kontaktu s horkými dvíøky
trouby nebo se zachytily pod nimi.
Upozornìní: Nebezpeèí popálenin! Pøi provozu je vnitøek trouby horký.
Jestliže v troubì používáte jako pøísadu alkohol, mohla by se vytvoøit lehce
hoølavá smìs vzduchu s alkoholem. V tomto pøípadì otvírejte dveøe trouby
velmi opatrnì. Nepracujte pøitom s døívím, jiskrami nebo ohnìm.
3 Varování k akrylamidu
Podle nejnovìjších vìdeckých poznatkù mùže akrylamid vznikající pøi
intenzivním zhnìdnutí pokrmù, zejména u škrobnatých potravin, poškozovat
zdraví. Doporuèujeme proto pøipravovat jídla radìji pøi nízkých teplotách a dbát
na to, aby jídla pøíliš nezhnìdla.
Bezpeènostní pokyny4
Jak zabráníte poškození spotøebièe:
Nevykládejte troubu alobalem a na dno trouby nestavte peèicí plechy, hrnce
apod., protože smalt trouby by se mohl nahromadìným žárem poškodit.
Ovocné št’ávy, které mohou kapat z plechu, zanechávají skvrny, které již
nejdou odstranit. Pøi peèení koláèù s vysokým obsahem vody použijte proto
hluboký plech.
Otevøené dveøe trouby nièím nezatìžujte.
Nikdy nelijte vodu pøímo do horké trouby. Mohlo by dojít k poškození smaltu a
zbarvení.
Pøi silném tlaku, pøedevším na hrany pøední sklenìné tabule, mùže sklo
prasknout.
V troubì neskladujte žádné hoølavé pøedmìty. Mohly by se pøi zapnutí trouby
vznítit.
V troubì neskladujte žádné vlhké potraviny. Mohly by poškodit smalt trouby.
Po vypnutí chladicího ventilátoru neskladujte v troubì žádné odkryté potraviny.
Ve vnitøním prostoru trouby nebo na sklenìných dveøích se mùže srážet
vlhkost, která se mùže dostat i na okolníbytek.
3 Upozornìní ke smaltovanému povrchu
Barevné zmìny na smaltovaném povrchu trouby v dùsledku používání nemají
vliv na bìžný provoz spotøebièe a jeho používání v souladu s podmínkami
smlouvy. Nepøedstavují tedy žádnou závadu ve smyslu práva na záruku.
5Popis spotøebièe
Popis spotøebièe
Celkový pohled
Sklenìná tabule dveøí
Ukazatele trouby
a tlaèítka
Držadlo dveøí
Popis spotøebièe6
Elektronické ovládání trouby
Ukazatele
Nabídková lišta
Vaše souèasná poloha se v nabídkové lištì zobrazí v nabídce blikajícím
proužkem
Jakmile není nabídková lišta na displeji vidìt, zaène trouba høát, nebo zaène
plynout nastavený èas.
Jestliže v nabídkové lištì svítí jen každý druhý proužek, je pachový filtr v
provozu.
Lišta symbolù
Symbol Funkce
Zablokování dveøí Dveøe jsou zablokovány.
RYCHLOOHREV RYCHLOOHREV je v provozu.
PECICI SONDA PECICI SONDA je zasunutá.
HORKY VZDUCH
150ûc 12.05
00.06
___________________
Lišta symbolù Nabídková lišta Textová øádka
Teplota Denní èas
Teplota masového jádra
Èasové funkce
Doba používání
Ukazatel ohøevu Úrovnì drážek
7Popis spotøebièe
Tlaèítka
Tlaèítko Funkce
w
Volba funkcí trouby.
Dolù a nahoru v nabídce.
m
¸
Otevøení nabídky Doplòkové funkce.
Zavøení nabídky Doplòkové funkce (delší stisknutí tlaèítka).
¹
Potvrzení, pøechod do podnabídky.
º
Zapnutí nebo vypnutí spotøebièe.
»
Zapnutí nebo vypnutí RYCHLOOHREV.
¼
Volba mezi funkcemi trouby, èasovými funkcemi a PECICI SONDA.
-
Nastavení hodnot (napø. teplota, èas, váha, stupeò pøípravy).
+
wm¸¹º»¼-+
Popis spotøebièe8
Vybavení trouby
Vnitøní strana dvíøek
Na vnitøní stranì dvíøek trouby je uvedeno
èíslování úrovnì drážek trouby.
Pøíslušenství trouby
Rošt
Pro nádoby, koláèové formy, porce k
peèení a grilování.
Horní topné tìleso a topné tìleso grilu
Osvìtlení trouby
Zásuvka pro jehlu do
masa
Tukový filtr
Osvìtlení trouby
Topné tìleso zadní stìny
Ventilátor
Dolní topné tìleso
Úrov drážek
Drážky, vyjímatelné
9Popis spotøebièe
Rošt s protipøilnavou úpravou
Pro nádoby, koláèové formy, porce k
peèení a grilování.
Plech na peèení
Na koláèe a placky
Plech na peèení s protipøilnavou
úpravou
Na koláèe a placky
Pánev na zachycení tuku s
protipøilnavou úpravou
K peèepeèiva a masa nebo jako plech
na zachycení tuku.
Jehla do masa
K pøesnému urèení stupnì propeèení
masa.
Synchronizaèní výsuvníky
Pøídržné svorky se spojovacím držákem
Pøed prvním použitím10
Pøed prvním použitím
Nastavení jazyka
1. Po pøipojení trouby k síti se na
displeji zobrazí SPRACHE
EINSTELLEN - LANGUAGE MENU.
2. Smìrovými tlaèítky nebo
zvolte požadovaný jazyk.
3. Tlaèítkem OK volbu jazyka
potvrïte.
Nyní se budou všechna hlášení na
displeji objevovat v tomto jazyce.
Aktivace pachového filtru ANO/NE
1. PACHOVY FILTR MENU svítí.
2. Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadované nastavení.
3. Stisknìte tlaèítko OK .
Na displeji se na nìkolik sekund objeví ULOZENO.
3 Katalytickým pùsobením filtru se v nejvyšší možné míøe zabrání pachùm.
Je-li pachový filtr aktivován, automaticky se zapne, když se spustí proces
peèení.
Když proces peèení skonèí, filtr se vypne.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
CESTINA
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
PACHOVY FILTR MENU
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
888ûcþ þüþ1ü2.0ü0
ý
88.8ú8
wm¸¹Pº»¼-+
11Pøed prvním použitím
Nastavení hodin
3 Hodinový èas se musí nastavovat jen tehdy, jestliže byl spotøebiè delší dobu
odpojený od sítì.
1. Svítí DENNI CAS.
Na displeji je hodinový èas 12.00.
2. Tlaèítkem nebo nastavte
aktuální hodinový èas.
3. Tlaèítkem VÝBER volbu
potvrïte.
Spotøebiè je nyní pøipraven k
provozu.
3 V pøípadì, že byste pozdìji chtìli v tomto základním nastavení provést nìjaké
zmìny, postupujte prosím podle kapitoly NASTAVENI.
První Èištìní
Pøed prvním použitím je nutné troubu vyèistit.
1 Pozor: Nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní èisticí prostøedky! Mohli byste
poškodit povrch trouby.
3 Na kovový pøední panel používejte obvyklé èisticí prostøedky.
1. Otevøete dveøe trouby.
Osvìtlení v troubì se zapne.
2. Vyjmìte všechny doplòky i drážky a umyjte je teplým roztokem oplachovacího
prostøedku.
3. Teplým roztokem umyjte i troubu a osušte ji.
4. Pøední panel otøete vlhkým hadøíkem.
DENNI CAS
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ò
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-P+P
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
888ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
Obsluha trouby12
Obsluha trouby
Nabídka v pøehledu
3 Displej nabízí po každém kroku pouze proveditelné možnosti nastavení dané
funkce.
HORKY VZDUCH
HORKY VZDUCH PIZZA
BIO PECENI BEZNE
TRADICNI PECENI
INFRAPECENI
VELKOPLOSNY GRIL
GRIL
UDRZOVANI TEPLOTY
ROZMRAZOVANI <30°C>
SPODNI OHREV
DRUBEZ
VEPROVE
BEEF
TELECI
ZVERINA
RECEPTY
PAMET MENU
CISTENI
NASTAVENI
PACHOVY FILTR MENU
OHREJ+UDRZUJ MENU
PRODL. CASU MENU
RYCHLOOHREV
ZBYTKOVE TEPLO
DISPLEJ ZAP/VYP
NASTAVENI ZVUKU
JAZYK
Nabídka
Funkce trouby
¸
w
m
w
m
w
m
¹
Nabídka
Doplòkové funkce
ZAKLADNI NASTAVENI
13Obsluha trouby
Nabídka Funkce trouby
Po zapnutí se nacházíte v nabídce Funkce trouby.
Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou funkci trouby. V
nabídkové lištì se zobrazí vaše souèasná poloha v nabídce.
Pøíklad nastavení funkce trouby
1. Troubu zapnìte tlaèítkem ZAP/VYP
.
2. Smìrovými tlaèítky nebo
zvolte požadovanou funkci trouby.
Na displeji teploty se objeví
navrhovaná teplota.
Trouba zaène høát.
3. Tlaèítkem nebo mùžete
teplotu zvýšit nebo snížit.
3 Pøi dosažení nastavené teploty
zazní signál.
Nabídka funkcí
Pomocí tlaèítka MOŽNOSTI pøejdìte do nabídky funkcí.
Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadovanou funkci. V nabídkové
lištì se zobrazí vaše souèasná poloha v nabídce.
Pomocí tlaèítka OK pøejdìte do nabídky zvolené funkce.
Podnabídky
Smìrovými tlaèítky nebo zvolte požadované nastavení nebo pomocí
tlaèítka OK pøejdìte do další podnabídky.
3 Na konci každé nabídky se nachází položka nabídky ZPET.
Tím se vrátíte do nadøazené nabídky.
Nastavený postup mùžete pøerušit dlouhým stisknutím tlaèítka MOŽNOSTI .
Tím se vrátíte zpìt do nabídky Funkce trouby.
–—FUNKCE TROUBY
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
88.8ú9
wm¸¹ºP»¼-+
____________________
TRADICNI PECENI
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5
ý
00.0ü0
wPm¸¹º»¼-+
TRADICNI PECENI
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü6
ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
Obsluha trouby14
Použití funkcí trouby
Trouba je vybavena následujícími funkcemi:
Programy pro maso
Funkce trouby Použití
HORKY VZDUCH K peèení peèiva až na tøech úrovních najednou.
Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití
horního/dolního topného tìlesa.
HORKY VZDUCH
PIZZA
K peèení peèiva, které vyžaduje intenzivní zhnìdnutí a
køupavý spodek.
Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití
horního/dolního topného tìlesa.
BIO PECENI K pøípravì velmi jemných a št’avnatých peèení.
TRADICNI PECENI K peèení peèiva a masa na jedné úrovni.
INFRAPECENI K peèení vìtších kusù masa nebo drùbeže na jedné
úrovni.
Tato funkce se hodí ta ke gratinování a zapékání.
VELKOPLOSNY
GRIL
Ke grilování plochých kouskù ve vìtším množství a k
pøípravì toustù.
GRIL Ke grilování plochých kouskù, rozložených uprostøed
roštu a k pøípravì toustù.
UDRZOVANI
TEPLOTY
K udržení teploty jídla.
ROZMRAZOVANI
<30°C>
K povolení a rozmrazení napø. dortù, másla, chleba,
zeleniny nebo jiných zmrazených potravin.
SPODNI OHREV K dopeèení koláèù s køehkým spodkem.
Program pro maso
s údajem o váze
Použití Váhový rozsah
DRUBEZ Kuøe, kachna, husa 0,9 až 4,7 kg
VEPROVE Vepøová peèenì, uzené 1,0 až 3,0 kg
BEEF Hovìzí peèenì, svíèková peèenì 1,0 až 3,0 kg
TELECI Telecí peèenì 1,0 až 3,0 kg
ZVERINA Jelení, srnèí, králièí 1,0 až 3,0 kg
15Obsluha trouby
nebo
Použití, tabulky, tipy a recepty
Praktické pokyny k rùzným funkcím trouby, programùm a automatickým
receptùm najdete v pøiložené pøíruèce.
Zapnutí a vypnutí trouby
Zvolení funkce trouby.
1. Troubu zapnìte tlaèítkem ZAP/VYP .
2. Smìrovými tlaèítky nebo
zvolte požadovanou funkci trouby.
Na displeji teploty se objeví
navrhovaná teplota.
Trouba zaène høát.
Zmìna teploty trouby
Tlaèítkem nebo lze teplotu
zvýšit nebo snížit.
3 Pøi dosažení nastavené teploty se
ozve zvukový signál.
Program pro maso se
zasunutou jehlou do
masa
Stupeò Poznámka
BEEF BEEF RARE
-BEEF MEDIUM
BEEF WELL DONE
BEEF SCA BEEF SCA RARE Rostbíf na
skandinávský
zpùsob, (slabé
zhnìdnutí)
BEEF SCA MEDIUM
BEEF SCA WELL DONE
VEPROVE SE SONDOU - -
TELECI SE SONDOU - -
JEHNECI SE SONDOU - -
ZVERINA SE SONDOU - -
KRUTI - -
____________________
TRADICNI PECENI
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5
ý
00.0ü0
wPm¸¹º»¼-+
TRADICNI PECENI
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü6
ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
Obsluha trouby16
Vypnutí funkce trouby
Smìrová tlaèítka nebo
tolikrát stisknìte, až na je na displeji
opìt FUNKCE TROUBY.
Kompletní vypnutí trouby
Spotøebiè vypnìte tlaèítkem ZAP/
VYP .
3 Chlazení ventilátorem
Ventilátor se automaticky zapne, aby se vnìjší plochy spotøebièe udržely
chladné. Po vypnutí trouby bìží ventilátor dál tak dlouho, dokud se spotøebiè
neochladí, a pak se sám vypne.
Ukazatel ohøevu
Ukazatel zahøívání
Po zapnutí funkce trouby ukazu
postupnì se pomalu rozsvìcující
proužky stupeò zahøátí trouby.
Ukazatel rychlého ohøevu
Po zapnutí funkce RYCHLOOHREV
ukazují postupnì blikající proužky,
že RYCHLOOHREV je v provozu.
–—FUNKCE TROUBY
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
88.8ú9
wPmP¸¹º»¼-+
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
280ûcþ þüþ1ü2.2ü5
ý
88.8ú9
wm¸¹ºP»¼-+
TRADICNI PECENI
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
180ûcþþÝÞÜÜþ1ü2.12
ý
00.ü07
wm¸¹º»¼-+
TRADICNI PECENI
ý ý ý é ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.1ü0
ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
17Obsluha trouby
Ukazatel zbytkového tepla
Po vypnutí trouby se zobrazí
zbytkové teplo v troubì.
Dotaz na pøesnou teplotu
Stisknìte souèasnì tlaèítko a
.
Zobrazí se momentální teplota
trouby.
Zasunutí roštu, plechu a pánve na zachycení tuku.
Zasunutí plechu nebo pánve na
zachycení tuku:
Plech nebo pánev na zachycení tuku
položte na vysunovací kolejnièky tak, aby
pøední zarážky vysunovacích kolejnièek
zapadly do otvorù plechu.
Zasunutí roštu:
Rošt zasunujte tak, aby nožièky smìøovaly
dolù.
Rošt položte na vysunovací kolejnièky
zvolené úrovnì.
3 Rošt má po celém obvodu vyvýšený rám a
nádobí tak nemùže sklouznout.
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
160ûcþÝÞßÜþ1ü3.2ü5
ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+
TRADICNI PECENI
ý ý ý ýþ ýþ ý
ý ý
ý
ý
ý ý
295ûcþ þüþ1ü3.2ü5
ý
00.0ú2
wm¸¹º»¼-P+P
Obsluha trouby18
Spoleèné zasunutí roštu a pánve na
zachycení tuku:
Rošt položte na pánev na zachycení tuku.
Rošt a pánev na zachycení tuku položte na
vysunovací kolejnièky tak, aby zarážky
vysunovacích kolejnièek zapadly do otvorù
roštu.
3 Pokládání zasunovacích dílù pøi rozdílnì vytažených kolejnièkách si ulehèíte tak,
že zvolený díl položíte vzadu na kolejnièky, zasunete až nadoraz a pak vpøedu
spustíte na zarážky.
Synchronní pojezdy
3 Pro snadnìjší vytahování pojezdù trouby lze jednotlivé teleskopické kolejnièky
spojit držákem.
Nasazení synchronních pojezdù
1 Pøi montáži pøidržovacích svorek dávejte
pozor na to, aby pomocné úhelníky pro
spojovací držáky smìrovaly dozadu !
Pro montáž nasaïte levou a pravou
pøidržovací svorku na pøíslušnou
teleskopickou kolejnièku tak, aby horní
záøez zapadl do zadního pøidržovacího
èepu.
Pøidržovací svorky pevnì pøitlaète, až
zapadnou.
Spojovací držák vložte do zadních
pomocných úhelníkù pøidržovacích svorek
levé a pravé teleskopické kolejnièky (1.).
Spojovací tømen otoèením nahoru zatlaète
zároveò do aretací obou pøidržovacích
svorek (2).
19Obsluha trouby
Teleskopické kolejnièky nyní lze vytáhnout
souèasnì.
Vytažení synchronních pojezdù
Demontáž proveïte v opaèném poøadí.
Nasazení/vyjmutí tukového filtru
Tukový filtr chrání pøi peèení masa
topné tìleso zadní stìny pøed vystøíknutým
tukem.
Jehla do masa
3 Pro použití masové jehly nabízí nabídka FUNKCE TROUBY velký výbìr funkcí
peèení a pøídavné programy.
1 Pozor: Mùžete použít pouze jehlu do masa, která se dodává se spotøebièem! V
pøípadì výmìny použijte pouze originální náhradní díl.
Zasuòte jehlu do masa.
1. Troubu zapnìte tlaèítkem ZAP/VYP .
2. Špièku jehly do masa zasuòte pokud
možno úplnì do masa tak, aby se špièka
nacházela v jeho støedu.
3. Zástrèku jehly do masa zasuòte až na
doraz do zásuvky na boèní stranì trouby.
Nasazení tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a obì
úchytky zasuòte shora dolù do
otvoru na zadní stìnì trouby (vìtrací
otvor).
Vyjmutí tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a vyháknìte
smìrem nahoru.
Obsluha trouby20
Nastavení tepoty jádra pro jehludo masa
Tato funkce slouží k pøesnému vypnutí trouby po dosažení nastavené teploty
jádra pokrmu.
V úvahu je nutné brát dvì teploty:
Teplotu trouby: Viz tabulka peèení masa
Teplotu jádra: Viz tabulka jehly do masa
1. Jehlu do masa použijte, jak je popsáno výše.
V textové øádce se ukáže PECICI
SONDA a svítí symbol .
2. Bìhem 5 vteøin nastavte
požadovanou teplotu jádra
tlaèítkem nebo .
Na displeji se zobrazí aktuální
teplota jádra masa.
3 Pokud by v textové øádce už bylo
zobrazeno FUNKCE TROUBY, døíve
než je nastavena požadovaná
teplota jádra, tisknìte tlaèítko
VÝBER , dokud nebude blikat
symbol , a pak proveïte nastavení.
3 Teplota jádra se zaène zobrazovat od 30°C.
3. Nastavení funkce trouby a pøípadnì teploty trouby.
3 Podle množství jídla, nastavené teploty trouby (min. 120°C) a také druhu
provozu se pøedbìžnì vypoèítá èas, kdy bude jídlo upeèené. Tento postup
mùže trvat pøibližnì 30 min. a aktualizuje se v prùbìhu peèení na displeji. Pro
systém je zapotøebí, aby jehla do masa byla na zaèátku procesu zasunuta jak
do pokrmu, tak do zásuvky, a bìhem tepelné úpravy se nevyjímala.
Bìhem fáze výpoètu ukazuje ukazatel pro hodinový èas a teplotu masa "blikající
obdélník".
Jakmile je dosaženo pøednastavené teploty jádra, ozve se signál a trouba se
vypne.
4. Chcete-li signál vypnout, stisknìte libovolné tlaèítko.
PECICI SONDA
ý ý ý ýþ ë ý
ý ý
ý
ý
ý ý
888ûcþ þüþ8ü6ü0û8
ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
PECICI SONDA
ý ý ý ýþ ë ý
ý ý
ý
ý
ý ý
280ûcþ þüþ1ü6ü5û1
ý
00.5ü5
wm¸¹º»¼-P+P
–—FUNKCE TROUBY
ý ý ý ýþ ë ý
ý ý
ý
ý
ý ý
888ûcþ þüþ8ü3ü0û8
ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Aeg-Electrolux B9971-5-A Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch