Kenwood KVL8300S, KVC7300S, KVC7320S, KVL8300S-GB, KVL8320S, KVL8361S, KVL8400S, KVL8460S, KVL8470S Návod na obsluhu

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre kuchynské roboty Kenwood Chef KVC70 a Chef XL KVL80. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o ich funkciách, použití, údržbe a riešení problémov. Príručka obsahuje informácie o rôznych nástavcoch, maximálnych kapacitách a tipoch na pečenie.
  • Čo mám robiť, ak šľahač alebo K-metla narážajú na dno misy?
    Môžem použiť viac ako jedno príslušenstvo súčasne?
    Čo mám robiť, ak sa kontrolka standby rozsvieti a robot nefunguje?
    Aké sú maximálne kapacity pre rôzne druhy cesta?
Poznajte svoj kuchynský robot Kenwood
Blahoželáme vám ku kúpe výrobku značky Kenwood. Vďaka širokej škále
dostupného príslušenstva je to viac než len obyčajný mixér. Je to najmodernejší
kuchynský robot. Dúfame, že vám bude prinášať radosť.
Výkon. Spoľahlivosť. Všestrannosť. Kenwood.
160
Slovenčina
Bezpečnosť
l
Pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a uchovajte si ich pre
budúcu potrebu.
l
Odstráňte všetky obaly a štítky.
l
Ak sa poškodí elektrická šnúra, musí ju z bezpečnostných
príčin vymeniť alebo opraviť spoločnosť KENWOOD alebo
pracovníci oprávnení spoločnosťou KENWOOD.
l
Po použití tohto zariadenia, pred zakladaním alebo
vyberaním nástrojov/príslušenstva a pred jeho čistením
pretočte ovládač rýchlosti do pozície VYPNUTIA „O“ a
zariadenie odpojte z elektrickej siete.
l
Prsty držte v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých súčastí
a založených nástrojov.
l
Nikdy nenechávajte toto zariadenie bez dohľadu, keď je v
chode.
l
Nikdy nepoužívajte toto zariadenie, ak je poškodené. V
takom prípade ho dajte skontrolovať alebo opraviť: prečítajte
si časť „Servis a starostlivosť o zákazníkov“.
l
Toto zariadenie nikdy neuvádzajte do chodu, keď je jeho
hlava vyklopená.
l
Elektrickú šnúru nikdy nenechávajte visieť smerom nadol
tak, že by ju mohlo zdrapnúť dieťa.
l
Pohonnú jednotku, elektrickú šnúru a zástrčku nikdy
nenechajte zmoknúť.
l
Nikdy nepoužívajte nejaký neschválený nástroj alebo
niekoľko nástrojov naraz.
l
Nikdy neprekračujte množstvá uvedené v tabuľke
maximálnych množstiev.
l
Pri používaní príslušenstva si prečítajte aj bezpečnostné
informácie, ktoré sú s ním dodané, a dodržiavajte ich.
l
Pri zdvíhaní tohto zariadenia postupujte opatrne, lebo je
ťažké. Pred jeho zdvihnutím zabezpečte, aby jeho hlava
bola správne zaistená v dolnej pozícii a nádoba, nástroje,
kryty výstupov a elektrická šnúra boli zaistené na svojom
mieste.
l
Pri vyberaní nástrojov do nádoby po ich dlhšom používaní
postupujte opatrne, lebo môžu byť horúce.
l
Pred použitím tohto zariadenia zabezpečte, aby jeho
elektrická šnúra bola riadne vytiahnutá z úložného priestoru
pre elektrickú šnúru
o
.
l
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zabezpečilo to, že sa
nebudú s týmto zariadením hrať.
l
Nehýbte hlavou mixéra ani ju nedvíhajte, keď je do nej
založený nejaký nástroj, lebo vtedy by toto zariadenie mohlo
stratiť stabilitu.
l
Neuvádzajte toto zariadenie do chodu blízko okraja
pracovného povrchu.
l
Osoby, ktoré majú znížené fyzické, senzorické alebo
mentálne schopnosti, majú o takýchto zariadeniach
málo vedomostí alebo majú s takýmito zariadeniami
málo skúseností, môžu toto zariadenie používať len pod
dohľadom alebo po poučení o jeho bezpečnej obsluhe,
pričom musia rozumieť súvisiacim rizikám.
l
Nesprávne používanie tohto zariadenia môže spôsobiť
zranenie.
l
Deti toto zariadenie nesmú používať. Toto zariadenie a jeho
elektrickú šnúru držte mimo dosahu detí.
l
Maximálny výkon závisí od príslušenstva, ktoré vyvoláva
najväčšie zaťaženie. Iné príslušenstvo môže vyvolávať
menší výkon.
l
Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený
účel. Firma Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť
za následky nesprávneho používania zariadenia, ani za
následky nerešpektovania týchto inštrukcií.
161
Slovenčina
Pred zapojením do
elektrickej siete
Overte si, či má elektrická sieť také isté
parametre, aké sú uvedené na spodnej
strane zariadenia.
Toto zariadenie spĺňa požiadavky
nariadenia Európskeho parlamentu
a Rady (ES) č. 1935/2004 o
materiáloch a predmetoch určených na
styk s potravinami.
Pred prvým použitím
Umyte súčasti: prečítajte si časť
„Ošetrovanie a čistenie“.
162
Poznajte svoj kuchynský robot
Legenda
Výstupy pre príslušenstvo
1
výstup pre vysokú rýchlosť
2
výstup pre pomalú rýchlosť
3
zásuvka pre nástroje do nádoby
Mixér
4
kryt výstupu pre vysokú rýchlosť
5
hlava mixéra
6
páčka na uvoľňovanie hlavy mixéra
7
ovládač rýchlosti a pulzného chodu
8
tlačidlo pohotovostného režimu
9
pohonná jednotka
k
nádoba
l
kryt výstupu pre pomalú rýchlosť
m
osvetlenie vnútra nádoby

dotykový ovládač osvetlenia vnútra
nádoby
o
úložný priestor pre elektrickú šnúru
p
podložka na uloženie nádoby
q
metlička v tvare K
r
šľahacia metlička
s
hák na hnetenie cesta
t
špachtľa
ck
štít na liatie/sypanie
cl
ochranný kryt proti vyšplechovaniu
Poznámka: Maticový kľúč
bm
je
znázornený len pre ilustračné účely a nie
je súčasťou balenia.
Voliteľné príslušenstvo
S týmto kuchynským robotom možno
používať škálu voliteľného príslušenstva.
Pozrite si leták o príslušenstve, ktorý
je súčasťou balenia, alebo navštívte
webovú stránku www.kenwoodworld.
com, na ktorej možno nájsť kompletnú
ponuku voliteľného príslušenstva, ako aj
informácie o tom, ako ho možno dokúpiť.
Poznámka: Príslušenstvo pripájané
cez výstup pre pomalú rýchlosť
Výstup pre pomalú rýchlosť na tomto
modeli kuchynského robota je vybavený
systémom pripájania Twist. Ten je
navrhnutý tak, aby bol kompatibilný s
príslušenstvom pripájaným takýmto
systémom.
Pri kupovaní nového príslušenstva
pripájaného cez výstup pre pomalú
rýchlosť treba skontrolovať jeho
kompatibilnosť s týmto kuchynským
robotom. Akékoľvek príslušenstvo
pripájané systémom Twist možno
identifikovať podľa kódu výrobku, ktorý sa
začína písmenami KAX, ako aj podľa loga
Twist
, ktoré vidno na balení.
Viac informácií je k dispozícii na webovej
stránke
www.kenwoodworld.com/twist.
Ak vlastníte príslušenstvo vybavené
systémom pripájania Bar
,
na jeho
pripájanie k systému pripájania Twist
tohto kuchynského robota budete musieť
používať adaptér KAT002ME.
Viac informácií je k dispozícii na webovej
stránke
www.kenwoodworld.com/twist.
163
Nástroje do nádoby a príklady
ich používania
Metlička v tvare K
Je určená na prípravu koláčov,
trvanlivého a sladkého pečiva, poliev,
plniek, plnených zákuskov a zemiakovej
kaše.
Hák na hnetenie cesta
Je určený len na prípravu kysnutých
zmesí.
Šľahacia metlička
Je určená na šľahanie vajec, na prípravu
krémov, liateho cesta, kysnutého
cesta bez tuku, snehových pusiniek,
tvarohových koláčov, šľahaných pien
a bublanín. Nie je určená na šľahanie
hustých zmesí (napríklad zmesí tuku
s cukrom), lebo by sa pri tom mohla
poškodiť.
Používanie nástrojov do
nádoby
Pred použitím tohto zariadenia
zabezpečte, aby jeho elektrická šnúra
bola riadne vytiahnutá z úložného
priestoru pre elektrickú šnúru
o
.
1 Zapojte do elektrickej siete. Rozsvieti
sa tlačidlo pohotovostného režimu
8
.
Poznámka: Keď je hlava mixéra
vyklopená alebo keď ovládač
rýchlosti nie je v pozícii „O“,
kontrolka tlačidla pohotovostného
režimu
8
bude blikať a mixér
nebude fungovať. Pred jeho
uvedením do chodu treba preto
skontrolovať, či je jeho hlava
správne zaistená v dolnej pozícii a či
je ovládač rýchlosti v pozícii „O“. Ak
daná kontrolka aj tak svieti, treba si
prečítať časť „Riešenie problémov“.
2 Zatlačte páčku na uvoľňovanie hlavy
mixéra
1
nadol a dvíhajte hlavu
mixéra, kým sa nezaistí do potrebnej
pozície
2
.
Zabezpečte, aby bola podložka na
uloženie nádoby
p
správne založená
so symbolom
navrchu.
3 Založte nádobu na základňu, zatlačte ju
nadol a pootočte ju v smere hodinových
ručičiek
3
, aby ste ju zaistili do
potrebnej pozície.
4 Do zásuvky pre nástroje do nádoby
vložte požadovaný nástroj. Potom ho
zatlačte nahor
4
a otočte ním
5
, aby
ste ho zaistili do potrebnej pozície.
Poznámka: Ak metlička v tvare K alebo
šľahacia metlička nezachytávajú zložky
zo sponu nádoby, prečítajte si časť
„Nastavovanie nástrojov“.
5 Zatlačte páčku na uvoľňovanie hlavy
mixéra nadol
6
a sklápajte hlavu
mixéra nadol, kým sa nezaistí do
potrebnej pozície
7
.
6 Zariadenie zapnite pretočením
ovládača rýchlosti
7
na žiadúci
rýchlostný stupeň. Pre krátke intervaly
maximálnej rýchlosti používajte pulzný
chod (P).
7 Po použití pretočte ovládač rýchlosti
späť do pozície VYPNUTIA „O“ a
zariadenie odpojte z elektrickej siete.
8 Založený nástroj uvoľnite jeho otáčaním
v smere hodinových ručičiek, čo ho
odistí. Potom ho vytiahnite.
Rady
Mixovanie pravidelne prerušujte a
špachtľou zoškrabujte vnútorné steny
a dno nádoby, aby ste dosiahli čo
najlepšie zapracovanie zložiek.
Na šľahanie sú najlepšie vajcia izbovej
teploty.
Pred šľahaním vaječných bielkov
zabezpečte, aby na šľahacej metličke
ani na nádobe nebola žiadna mastnota
ani vaječné žĺtky.
Na prípravu sladkého pečiva používajte
studené zložky, ak sa v recepte
neudáva inak.
Poznámky k príprave chleba
Dôležité upozornenia
Nikdy neprekračujte uvedené
maximálne množstvá, aby ste
zariadenie nepreťažili.
Ak budete počuť, že sa zariadenie trápi,
vypnite ho, vyberte z nádoby polovicu
cesta a jednotlivé polovice cesta potom
spracujte osobitne.
Zložky sa najlepšie mixujú vtedy, keď
do nádoby najprv vlejete tekuté zložky.
Droždie
Sušené droždie (druh, ktorý potrebuje
vodu): Do nádoby vlejte teplú vodu.
Potom do nej pridajte droždie a cukor
a zmes nechajte približne 10 minút
postáť, aby sa spenila.
Čerstvé droždie: Namrvte ho do múky.
Iné druhy droždia: Riaďte sa
inštrukciami výrobcu.
Vložte cesto do namasteného
polyetylénového vrecka alebo
do nádoby, ktorú potom zakryte
kuchynskou utierkou. Potom ho
nechajte na nejakom teplom mieste,
kým sa jeho objem nezdvojnásobí.
Dôležité upozornenie
Pri používaní iných výstupov nesmú byť
uložené v nádobe ani založené žiadne
nástroje do nádoby.
164
165
Maximálne množstvá Chef Chef XL
Krehké sladké pečivo Hmotnosť múky 680 g 910 g
Cesto na chlieb Hmotnosť múky 350 g – 1,36 kg 350 g – 1,6 kg
(ťažké kysnuté) Celková hmotnosť 550 g – 2,18 kg 550 g – 2,56 kg
Ľahké kysnuté cesto Hmotnosť múky 250 g – 1,3 kg 250 g – 2,6 kg
(obohatené o maslo a vajcia) Celková hmotnosť 480 g – 2,5 kg 480 g – 5 kg
Zmes na ovocný koláč Celková hmotnosť 2,72 kg 4,55 kg
(metóda s tukom a cukrom) (zmes (zmes
s 9 vajciami) s 15 vajciami)
Vaječné bielka Počet 12 16
Hmotnosť (455 g) (605 g)
* Veľkosť použitých vajec = stredná (hmotnosť 53 až 63 g).
Nástroj Recept/Proces Odporúčaná rýchlosť
Metlička v tvare K Maslo/margarín a cukor Spočiatku „minimálna“ a
postupne zvyšovať na
„maximálnu“
Šľahanie vajec do zmesí „4“ až „maximálna“
na koláče
Vmiešavanie múky, ovocia „Fold“ (vmiešavanie) až „1“
a podobne
Zmesi na múčne koláče Spočiatku „minimálna“ a
postupne zvyšovať na
„maximálnu“.
Trvanlivé a sladké pečivo – „Minimálna“ až „2“
vtieranie tuku do múky
Kráľovská poleva „Minimálna“ až „1“
Zemiaková kaša Spočiatku „minimálna“ a
postupne zvyšovať na
„maximálnu“
Šľahacia metlička Vaječné bielka Postupne zvyšovať na
Piškóty bez tuku „maximálnu“
Smotana
Hák na hnetenie Kvasené cesto Na 45 až 60 sekúnd
cesta minimálna rýchlosť
Potom zvýšiť na „1“
Opätovné premiesenie na „1“
Montáž
Zostava ochranného krytu proti
vyšplechovaniu pozostáva z týchto 2
častí: štít na liatie/sypanie
ck
a ochranný
kryt proti vyšplechovaniu
cl
.
Ochranný kryt proti vyšplechovaniu
nemožno založiť na nádobu bez štítu na
liatie/sypanie.
1 Dvíhajte hlavu mixéra, kým sa nezaistí
do potrebnej pozície.
2 Pricvaknite štít na liatie/sypanie
smerom nahor pod spodnú časť hlavy
mixéra
9
, aby bol v potrebnej pozícii.
3 Založte nádobu na základňu.
4 Sklopte hlavu mixéra.
5 Položte ochranný kryt proti
vyšplechovaniu na okraj nádoby a
potom ho posúvajte smerom dopredu,
kým nebude v potrebnej pozícii
bk
.
Vďaka tomu možno pridávať zložky
počas mixovania priamo do nádoby.
6 Ochranný kryt proti vyšplechovaniu
sa vyberá jednoduchým potiahnutím
smerom od nádoby mixéra.
7 Pri vyberaní štítu na liatie/sypanie
najprv vyklápajte hlavu mixéra nahor,
kým sa nezaistí do potrebnej pozície.
Ak je do nej založený nejaký nástroj,
vyberte ho a potom potiahnite štít na
liatie/sypanie smerom nadol od spodnej
časti hlavy mixéra.
Poznámka: Ochranný kryt proti
vyšplechovaniu zakladajte alebo
vyberajte len vtedy, keď je hlava mixéra
zaistená.
Štít na liatie/sypanie odporúčame
pravidelne vyberať z hlavy mixéra a
čistiť.
166
Zakladanie a používanie ochranného
krytu proti vyšplechovaniu
Tento kuchynský robot je vybavený
funkciou osvetľovania vnútra nádoby
m
. Svietidlo sa nachádza na spodnej
časti hlavy mixéra.
Osvetlenie sa zapína a vypína jemným
stláčaním dotykového ovládača
osvetlenia vnútra nádoby
8
.
Používanie osvetlenia vnútra nádoby
Vyberanie a zakladanie krytov výstupov
Kryt výstupu pre vysokú
rýchlosť
4
1 Pri vyberaní krytu ho chyťte za výčnelok
nachádzajúci sa na jeho strane a
nadvihnite ho smerom nahor.
2 Pri zakladaní krytu ho umiestnite na
výstup a zatlačte nadol.
Kryt výstupu pre pomalú
rýchlosť
l
1 Pri vyberaní krytu ho chyťte za výčnelok
nachádzajúci sa na jeho spodku a
vytiahnite ho smerom von.
2 Pri zakladaní krytu umiestnite západku
nachádzajúcu sa na jeho vrchu do
výklenku výstupu a zatlačte ho, aby ste
ho zacvakli do potrebnej pozície.
Metlička v tvare K
a šľahacia metlička
Nástroje sú už vo fabrike nastavované na
správnu výšku v dodanej nádobe, a preto
by nemalo byť potrebné upravovať to. No
ak napriek tomu budete chcieť upraviť
nastavenie nejakého nástroja, použite na
to maticový kľúč správnej veľkosti:
TYP KVC70 = 15 mm
TYP KVL80 = 19 mm
Postupujte pritom podľa týchto inštrukcií:
1 Zariadenie odpojte z elektrickej siete.
2 Vyklopte hlavu mixéra a založte do
nej metličku v tvare K alebo šľahaciu
metličku.
3 Sklopte hlavu mixéra. Ak medzeru
medzi koncom nástroja a dnom nádoby
treba upraviť, vyklopte hlavu mixéra a
nástroj z nej vyberte. Ideálne by sa mal
koniec daného nástroja takmer dotýkať
dna misy
bl
.
4 Kľúčom správnej veľkosti uvoľnite
maticu natoľko, aby bolo možné
posunúť hriadeľ
bm
. Ak nástroj treba
spustiť nižšie ku dnu nádoby, otáčajte
hriadeľom v protismere hodinových
ručičiek. Ak nástroj treba posunúť
vyššie nad dno nádoby, otáčajte
hriadeľom v smere hodinových ručičiek.
5 Opäť dotiahnite maticu.
6 Nástroj založte do mixéra a sklopte
hlavu mixéra. (Skontrolujte jeho pozíciu
podľa bodov vyššie.)
7 Podľa potreby opakujte vyššie uvedené
kroky, kým nástroj nebude nastavený
správne. Keď bude nastavený správne,
bezpečne dotiahnite maticu.
Poznámka: Maticový kľúč
bm
je
znázornený len pre ilustračné účely.
Hák na hnetenie cesta
Tento nástroj je nastavený vo fabrike, a
preto by nemalo byť potrebné upravovať
ho.
Ošetrovanie
a čistenie
Zariadenie pred čistením vždy vypnite a
odpojte z elektrickej siete.
Pri prvom použití výstupu pre pomalú
rýchlosť
2
sa v ňom môže objaviť
trochu maziva. Je to normálne – treba
ho len poutierať.
Pohonná jednotka a kryty výstupov
Utierajte vlhkou handričkou a osušte.
Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace
prostriedky a neponárajte do vody.
Prebytočnú časť elektrickej šnúry
zatlačte do úložného priestoru pre
elektrickú šnúru
o
nachádzajúceho sa
v zadnej časti zariadenia.
Nádoba
Umývajte ručne a potom dôkladne
osušte alebo umývajte v umývačke
riadu.
Na čistenie nádoby z nehrdzavejúcej
ocele nikdy nepoužívajte drôtenú kefu,
drôtenku ani bielidlo. Na odstraňovanie
vodného kameňa používajte ocot.
Držte v bezpečnej vzdialenosti od
zdrojov tepla (vrchná časť sporáka,
rúra, mikrovlná rúra a podobne).
167
Nastavovanie nástrojov
Nástroje a ochranný kryt proti
vyšplechovaniu
Umývajte ručne a potom dôkladne
osušte alebo umývajte v umývačke
riadu.
recept
čili marináda
300 g studeného jasného tekutého medu
(predtým dať na noc do chladničky)
1 paprička čili (celá)
5 ml (1 ČL) chrumkavého arašidového
masla
chuťové prísady
1 Všetky zložky vložte do mini sekáča/
mlynčeka.
2 Založte príslušenstvo do kuchynského
robota a nechajte, aby sa zložky usadili
okolo nožovej jednotky.
3 Zapnite pulzný chod na 4 sekundy.
4 Použite podľa potreby.
Servis
a starostlivosť
o zákazníkov
Ak pri používaní tohto zariadenia
narazíte na nejaké problémy, pred
vyžiadaním pomoci si najprv prečítajte
časť „riešenie problémov“ v príručke
alebo navštívte webovú lokalitu
www.kenwoodworld.com.
Na váš výrobok sa vzťahuje záruka
vyhovujúca všetkým právnym
ustanoveniam týkajúcim sa
akýchkoľvek záruk a spotrebiteľských
práv existujúcim v krajine, v ktorej bol
výrobok zakúpený.
Ak váš výrobok Kenwood zlyhá alebo
na ňom nájdete nejaké chyby, pošlite
alebo odneste ho autorizovanému
servisnému centru KENWOOD.
Najbližšie autorizované servisné
centrum KENWOOD môžete nájsť na
webovej lokalite
www.kenwoodworld.com alebo na jej
stránke špecifickej pre vašu krajinu.
Navrhla a vyvinula spoločnosť
Kenwood v Spojenom kráľovstve.
Vyrobené v Číne.
168
169
Riešenie problémov
Problém Príčina Riešenie
Metlička v tvare
K alebo šľahacia
metlička udierajú
o dno nádoby
alebo naopak
nezachytávajú zložky
na dne nádoby.
Nástroj je
nastavený na
nesprávnu výšku.
Upravte výšku pomocou vhodného
maticového kľúča – prečítajte si časť
„Nastavovanie nástrojov“.
Do výstupu pre
pomalú rýchlosť
nemožno založiť
príslušenstvo.
Skontrolujte, či je
dané príslušenstvo
kompatibilné s
vaším modelom
kuchynského
robota. Je potrebný
systém pripájania
Twist (model KAX)
.
Dané príslušenstvo musí mať systém
pripájania Twist (KAX)
, aby pasovalo
do výstupu.
Ak vlastníte príslušenstvo vybavené
systémom pripájania Bar
, na jeho
pripájanie k systému pripájania Twist
tohto kuchynského robota budete musieť
používať adaptér KAT002ME.
Viac informácií je k dispozícii na webovej
stránke www.kenwoodworld.com/twist.
Kontrolka
pohotovostného
režimu po prvom
zapnutí kuchynského
robota do elektrickej
siete bliká.
Ovládač rýchlosti
nie je v pozícii „O“.
Hlava mixéra je
vyklopená v hornej
pozícii alebo nie je
správne zaistená v
dolnej pozícii.
Skontrolujte ovládač rýchlosti a pretočte ho
do pozície „O“.
Skontrolujte, či je hlava mixéra správne
zaistená v dolnej pozícii.
Kuchynský robot
sa počas chodu
zastavuje. Kontrolka
pohotovostného
režimu rýchlo bliká.
Aktivovala sa
ochrana proti
preťaženiu
alebo prehriatiu.
Prekročené
maximálne
množstvo.
Zariadenie odpojte z elektrickej siete a
skontrolujte, či mu niečo neprekáža alebo či
nie je preťažené. Ovládač rýchlosti pretočte
do pozície „O“ a zariadenie opäť zapnite.
Ak zariadenie ani tak nefunguje, vyberte
z neho nejaké zložky, aby ste znížili jeho
zaťaženie, a opäť ho zapnite. Ak ani to
problém nevyrieši, zariadenie odpojte z
elektrickej siete a nechajte ho 15 minút
postáť. Zapojte ho do elektrickej siete a
opätovne zvoľte rýchlosť. Ak sa zariadenie
ani tak nespustí, skontaktujte sa s naším
Oddelením starostlivosti o zákazníkov a
vyžiadajte si ďalšie rady.
Zariadenie je
zapojené do
elektrickej siete,
ale kontrolka
pohotovostného
režimu nesvieti.
Zariadenie je
zapojené do
elektrickej siete
dlhšie než 30
minút, ale nebolo
uvedené do chodu,
a preto prešlo do
pohotovostného
režimu.
Raz stlačte tlačidlo pohotovostného režimu,
aby ste ho zresetovali.
170
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE
SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU
PODĽA EURÓPSKEJ SMERNICE O
ODPADE Z ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
(OEEZ)
Po skončení životnosti sa tento výrobok
nesmie likvidovať spoločne s domácim
odpadom.
Musí sa odovzdať na príslušné zberné
miesto špecializované na triedenie
odpadu alebo predajcovi, ktorý poskytuje
takúto službu.
Oddelenou likvidáciou domácich
spotrebičov sa predchádza negatívnym
následkom na životné prostredie a na
zdravie človeka, ku ktorým by mohlo
dôjsť v dôsledku ich nevhodnej likvidácie.
Zároveň to umožňuje recykláciu
jednotlivých materiálov, vďaka ktorej
sa dosahuje značná úspora energií a
prírodných zdrojov. Na pripomenutie
nutnosti oddelenej likvidácie domácich
spotrebičov je tento výrobok označený
symbolom preškrtnutej nádoby na domáci
odpad.
/