PIKO 97943 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre štartovaciu súpravu PIKO Rh E 186 97943. Môžem vám odpovedať na vaše otázky týkajúce sa obsahu balenia, montáže, prevádzky a údržby tejto železničnej súpravy. Príručka obsahuje informácie o rozložení trate, minimálnej ploche pre zostavenie a odporúčania pre optimálnu prevádzku.
  • Čo je súčasťou štartovacej sady?
    Aká je minimálna plocha pre zostavenie trate?
    Čo robiť v prípade častého používania lokomotívy?
Состав набора:
1 x Локомотива BR 186
3 x Пассажирскиx вагонa
5 x 55401 прямых c балластной призмой 231 мм
12 x 55412 кривых R2 с балластной призмой 422 мм
1 x 55406 прямая 231 мм для подключения
контактной клипсы
1 x 55447 цоколь для контактной клипсы
1 x 55270 контактная клипса (питания)
1 x 55499 PIKO H0 приспособление для установки на путь
1 x Регулятор скорости (блок питания)
1 x Сетевой адаптер 5,4 VA
0-12 V
Coffret de départ Rh E 186 avec 2 voitures à 2 niveaux SNCB # 97943
Startset regionale trein · Start-Set Personenzug · Starter Set passenger train · Set de inicio locomotora eléctrica
Start-Set Locomotiva elettrica · Пассажирский поезд · Zestaw z pociágiem pasažerskim
Start-Set Osobní vlak · Start-Set Gözmozdony
Minimale opbouwoppervlakte
Surface minimale de montage
Empfohlene Brettgröße
Min. Space Needed
Superficie minima di montaggio
Tamaño de tablero recomendado
Минимальные размеры макета
Minimalna powierzchnia zajmowana przez zestaw
Minimální plocha pro stavbu
Minimális felépítési felület:
ca. 168 x 98 cm
Grondoppervlakte
Surface utilisée
Grundfläche
Track Layout
Superficie del tracciato
Superficie utilizada
Размеры пути
Powierzchnia podłogi
Základní plocha
Alapfelület:
ca. 158 x 88 cm
Avec
Voie A avec ballast
Belangrijke informatie staat op de verpakking en in de gebruiksaanwijzing.
Bewaar ze op een veilige plaats.
Inhoud startset:
1 x Locomotief Reeks 18
2 x Personenrijtuig
5 x 55401 Rechte rail met railbedding 231 mm
12 x 55412 Gebogen railstuk R2 met railbedding
1 x 55406 Recht railstuk 231 mm voor aansluitclip
1 x 55447 Sokkel voor aansluitclip
1 x 55270 Aansluitclip
1 x 55499 PIKO H0
Rerailer
1 x Netadapter
1 x Snelheidsregelaar
Contenu:
1 x Loco électrique BR 186
3 x Wagons à voyageurs
5 x 55401 Rails droits avec ballast 231 mm
12 x 55412 rails courbe R2 avec ballast
1 x 55406 rail droit 231 mm pour prise de connexion
1 x 55447 socle pour prise de connexion
1 x 55270 prise de connexion
1 x 55499 Rerailleur HO PIKO
1 x régulateur de vitesse
1 x transformateur
Diese Startpackung enthält
folgende Bestückung:
1 x E-Lok BR 186
3 x Personenwagen
5 x 55401 Gerade Gleise mit Bettung 231mm
12 x 55412 Bogen R2 mit Bettung
1 x 55406 Gerade Gleise mit Bettung 231mm
für Anschluss-Clip
1 x 55447 Sockel für Anschluss-Clip
1 x 55270 Anschluss-Clip
1 x 55499 PIKO H0 Aufgleiser
1 x Netzadapter
1 x Fahrregler
This Starter Set includes:
1 x Electrical Loco BR 186
3 x Coaches
5 x 55401 Straight track with roadbed 231mm (9 in.)
12 x 55412 curved track R2 with roadbed (16 ½ in.)
1 x 55406 Straight track 231mm (9 in.)
w terminal connection clip.
1 x 55447 Socket for connection clip
1 x 55270 Terminal connection clip
1 x 55499 PIKO H0 Rerailer
1 x power supply
1 x speed control
El set contiene:
1 x Locomotora eléctrica BR 186
3 x Vagones de pasajeros
5 x 55401 Vía recta con balastro 231 mm
12 x 55412 Curvas R2 con balastro
1 x 55406 Vía recta con balastro 231 mm
per Adaptador de corriente
1 x 55447 enchufe para Adaptador de corriente
1 x 55270 Adaptador de corriente
1 x
55499 PIKO H0
rerailer
1 x Regulator de velocidad
1 x Clip de conexi
Tartalom:
1 x Villanymozdonyok BR 186
3 x Személykocsi
5 x 55401 Ágyazatos egyenes sín, 231 mm
12 x 55412 Ágyazatos íves sín, R2, 422 mm
1 x 55406 betáppal, 231 mm
1 x 55447 Betáp foglalat Piko A ágyazatos sínhez
1 x 55270 Bevezető csatlakozó digitális pályához
1 x
55499
Tartalmazza invázió beállítani autók és mozdonyok
1 x Hálózati adapter
1 x Sebesség szabályozó
Contenuto della confezione:
1 x Locomotiva Elettrica BR 186
3 x Carrozze passeggeri
5 x 55401 Binari rettilinei con massicciata 231 mm
12 x 55412 Binario curvo R2 con massicciata
1 x 55406 Binario rettilineo 231 mm per fermaglio
di collegamento
1 x 55447 Massicciata con presa per connessione
1 x 55270 Morsetto di contatto
1 x 55499 Scivolo PIKO H0
1 x Regolatore di corrente
1 x Trasformatore
Obsah balení:
1 x Elektrická lokomotiva BR 186
3 x Osobní vůz
5 x 55401 rovná kolej 231 mm s podložím
12 x 55412 oblouk R2 s podložím 422 mm
1 x 55406 rovná kolej 231 mm pro připojovací klip
1 x 55447 podstavec pro napájecí klip
1 x 55270 připojovací clip
1 x 55499 Zahrnuje invaze nastavení vozů
1 x Síťový zdroj
1 x Regulátor rychlosti
Zawartość opakowania:
1 x Lokomotywa elektryczna BR 186
3 x Wagony pasażerskie
5 x 55401 Tor prosty z podsypką 231 mm
12 x 55412 Łuk R2 z podsypką 422 mm
1 x 55406 Tor prosty 231 mm
do klipsa podłączeniowego
1 x 55447 Cokół do klipsa podłączeniowego
1 x 55270 Klips podłączeniowy
1 x 55499 Ustawiacz taboru PIKO H0
1 x Zasilacz
1 x Regulator prędkości
Wijzigingen in kleurstelling, technische gegevens, maten en afbeeldingen zijn onder voorbehoud.
Sous réserve de modifications techniques et de couleurs. Les dimensions et les illustrations sont sans engagement. Toutes les indications sont fournies sans garantie.
Technische und farbliche Änderungen vorbehalten. Maße und Abbildungen sind freibleibend. Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr.
Products, specifications and other information subject to change. Informations susceptibles de modification.
Pueden producirse cambios técnicos y de color. Las medidas y representaciones son sin compromiso. Todos los datos se dan sin garantía.
Modiche tecniche e colore. Tutte le informazione sono soggette ad errore.
Технические детали и варианты окраски могут быть изменены. Размеры, иллюстрации и прочие данные носят справочный характер.
Zastrzega się możliwość zmian technicznych i kolorystycznych. Wymiary i ilustracje mogą ulec zmianie. Wszystkie informacje podawane są bez gwarancji.
Technické a barevné změny vyhrazeny. Rozměry a ilustrace se mohou změnit. Veškeré informace jsou poskytovány bez záruky.
A technikai és színváltozások függvényében. A méretek és az illusztrációk változhatnak. Minden információt garancia nélkül adunk meg.
97943-90-7010
Coffret de départ Rh E 186 avec 2 voitures à 2 niveaux SNCB # 97943
Manuel d’utilisation pour locomotive électrique · Gebruiksaanwijzing locomotief · Bedienungsanleitung Elektrolok · Instructions for use electrical loco
Manual de usuario de la locomotora
·
Manuale d’utilizzo per la locomotiva
·
Инструкция по эксплуатации Электровоз
Instrukcja obsługi lokomotywy
·
Návod k použití elektrické lokomotivy · A villanymozdonyok használata
Pour raccorder plusieurs éléments de la voie PIKO A-track à la plate-forme, veillez à raccorder les raccords de rails métalliques sur la
partie supérieure de la voie ainsi que les raccords en plastique sur la partie inférieure de la voie.
Om meerdere elementen van de PIKO A-track met wegdek te verbinden, dient u ervoor te zorgen dat de metalen railscharnieren aan
de bovenzijde van het spoor en de kunststof connectoren aan de onderkant van het spoor worden aangesloten.
Beim Verbinden mehrerer PIKO A-Gleis Elemente mit Bettung muss sichergestellt werden, dass sowohl die Metall-Schienenverbinder
auf der Gleisoberseite als auch die Steckverbindungen auf der Gleisunterseite sauber miteinander verbunden sind.
To connect several elements of the PIKO A-track with road bed, please make sure to connect the metal rail joiners
on the upper side of the track as well as the plastic connectors on the bottom of the track.
Remarque: Installez la base.
Opmerking: Installeer de basis.
Hinweis: Anbringung des Sockels.
Note: Install the base.
Non inclus!
Niet inbegrepen!
In nicht enthalten!
Not included!
*
* Conserver précieusement
le cache-prise de l’interface digitale!
Houdt u alstublieft de stekker!
Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
Oel
Oel
Please note:
Safety instructions in other languages, please
see: www.piko-shop.de
Upozornění:
Bezpečnostní pokyny v jiných
jazycích naleznete na adrese:
www.piko-shop.de
Hinweis:
Sicherheitshinweise in weiteren
Sprachen finden Sie unter:
www.piko-shop.de
Uwaga:
Wskazówki bezpieczeństwa w innych językach
są dostępne pod adresem:
www.piko-shop.de
Conseil:
Des consignes de sécurité dans d‘autres langues
peuvent être trouvées sur: www.piko-shop.de
Nota:
Le istruzioni di sicurezza in altre lingue sono
disponibili su: www.piko-shop.de
Attentie:
Veiligheidsinstructies in andere talen
zijn te vinden op: www.piko-shop.de
Aviso:
Las instrucciones de seguridad en otros
idiomas se pueden encontrar en:
www.piko-shop.de
Примечание:
Инструкции по безопасности на
других языках можно найти на
:
www.piko-shop.de
#56300 Huile pour locomotive avec dosage fin
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung /
#56300 Precision engine oiler w fine dosage
#56301 Huile pour locomotive (50 ml)
#56301 Lok-Öl (50 ml) / #56301 Loco-Oil
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à
coudre exempte d’acide ou de résine! Afin d‘optimiser les caractéristiques de traction
et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans
chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel
que la voie soit propre.
Smeer de aslagers met een druppel hars- en zuurvrije naaimachineolie als er vaak met
de locomotief wordt gereden! Wij raden aan de locomotief ca. 25 min. per rijrichting
onbelast in te laten rijden, zodat het model een optimale concentriciteit en een goede
trekkracht krijgt. Let op: de perfecte werking van het model is alleen gegarandeerd
op schone rails.
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und
säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne
Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine
gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf
sauberen Schienen gewährleistet ist.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing
machine oil! In order to achieve the best possible running and traction properties, it is
advisable to run the locomotive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in reverse
without load. Clean rails are essential for good performance.
*Catégorie de prix *Priscategorie *Preisgruppe *price category *Grupo de precio
Pièces détachées # 97943
Reserveonderdelen · Ersatzteile · Spare parts · Repuestos · Parti di ricambio · Запасные части · Części zamienne · Náhradní díly
· Alkatrészek
Ersatz-
teil-Nr: Désignation: Beschrijving: Bezeichung: Description: Descriptíon: PG*
97943A-01 Boîtier décorée avec fenêtre Behuizing, gedecoreerd + vensters Gehäuse, bedruckt + Fenster Body printed, with windows Carrocería decorada (con ventana) 13
97943A-02 Isolateurs / caténaire Isolatoren / dakleidingen Isolatoren / Dachleitungen Isolators / Roof cables Aislantes/conductores del techo 8
57933-03 Toit, complet Dak, compleet Dach, vollständig Roof, complete
Techo completo
9
57430-05 Câble en fibre optique
Lichtgeleider Lichtleiter Head light
Equipo de luces
6
57430-06 Aménagement intérieur Binneninrichting Inneneinrichtung Interior fittings Decoración interior 9
57430-27 Chasse-neige Sneeuwschuiver Schienenräumer + 2 Schrauben Cow catcher + 2 screw Limpiavías
7
57430-108 Moteur, complet Motor, compleet Motor, komplett Motor, complete
Motor, completo
12
57430-09 Cardan, 3 parties Cardanaandrijving, 3-delig Kardanwelle + Buchsen Cross ball shaft + bushes
Eje cardán + cojinetes
7
57181A-130 Réducteur, complet Versnellingsbak, compleet Getriebe, komplett Gearbox, complete Caja de cambios, completa 12
57181A-131 Réducteur, complet avec couvercle Versnellingsbak, compleet met deksel Getriebe, komplett mit Abdeckung Gearbox, complete with cover Caja de cambios, completa con tapa 12
57430-12 Clip de sûreté Klemmetje Klammer Gear box buckle
Pinza
6
57430-13 Capot pour bogie Draaistelzijde Drehgestellblende Loco truck
Tapa de boguies
9
57430-14 Cache pour bogie + capotage Draaistelzijde + afdekking Drehgestellbl. + Abdeckung Loco truck + cover
Tapa de boguies + cubierta
9
57430-16 Support d’attelage Koppelingshouder Kupplungshalter Coupler connector
Soporte de enganche
6
97943A-17 Marchepiedes Trede Tritte Steps Escalerilla 7
57430-18 Tampons (2 unités) Buffer (2 stuks) Puffer (2 Stck.) Buffers (set of 2)
Tope (2 u.)
6
57430-19 Habillages latéraux Afdekking Seitenblenden Side valances Tapas laterales 8
52500-71 Circuit imprimé Printplaat Leiterplatte PCB Circuito impreso 10
56028
Pièces détachées de notre
programme standard
Bandage (10 unités)
Reserveonderdelen uit ons
standaard leveringsprogramma
Antislipbanden (10 stuks)
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Haftreifen (10 Stck.)
Spare parts standard range
Traction Tyres (set of 10)
Repuestos de nuestro
programa standard
Aros de adherencia (10 u.)
56030 Attelage, complet (2 unités) Koppeling, volledig (2 stuks) Kupplung, vollst. (2 Stck.) Coupling, complete (set of 2)
Enganche, completo (2 u.)
56090 Ampoule à incandescence (2 unités) Gloeilamp (2 stuks) Glühlampe (2 Stck.) Light bulbs (set of 2)
Bombilla (2 u.)
56122
Décodeur à protocoles multiples Hobby et
régulation de charge
Multiprotocol locdecoder Hobby
met snelheidsregeling Multiprotokolldecoder Hobby
mit Lastregelung (DC/AC) Multi protocoll decoder Hobby
with load regulator (DC/AC)
Decoder multiprotocolo Hobby con
regulación de carga (CC/CA)
56129 Pontage à enficher CC Overbruggingsstekker (DC) Brückenstecker - DC DC Bridge Puente CC
56157-2 Pendule-étrier de la caténaire Pantograaf Stromabnehmer Pantograph Pantógrafo
56173 Essieux décorée (2 unités) Wielstel gedecoreerd (2 stuks)
Radsatz bedr. ohne Haftr. (2 Stck.) Wheelset, decorated (set of 2) Eje (2 u.) decorado
56178 Essieux (2 unités) avec bandages Wielstel (2 stuks) + antislipbanden
Radsatz bedr. mit Haftreifen (2 Stck.)
Wheelset (set of 2) + friction tyres
Eje decorado, con aros de adherencia (2 u.)
56503 PIKO SmartDecoder XP 5.1 8-pôles PIKO SmartDecoder XP 5.1 8-polig PIKO SmartDecoder XP 5.1 8-polig PIKO SmartDecoder XP 5.1 8-pole PIKO SmartDecoder XP 5.1 8-polos
1
108 9
56090
6
27 130/
131
13/14
56173/56178
17 18 19
16
12
23
56157-2
5
56129
Hercules DC (m. Antenne)
Hercules DC (m. Antenne)
56122 56503
56028
71 56030
Ersatz-
teil-Nr: Descrizione:
Описание:
Oznaczenie:
Označení:
Megnevezés:
PG*
97943A-01 Carrozzeria verniciata (con finestre)
Корпус и окни Obudowa z oknami Karoserie, potištěná s okny Karosszéria, ablakokkal
13
97943A-02 Isolatori / Catenaria
Изоляторы и борудования
Izolatory / przewody dachowe Isolátory / Střešní vedení Szigetelők, tetővezetékek
8
57933-03 Tetto, completo
Верхняя панель Dach, kompletny Střecha, úplná Tető, szigetelőkkel
9
57430-05 Cavi con fibbre ottiche
Световоды Światłowód Světlovody Fényvezető
6
57430-06 Aggiuntivi interni
Интерьер кабины Wyposażenie wnętrza Vnitřní zařízení Belső berendezés
9
57430-27 Scacciasassi
Путиочиститель Odśnieżacz Pluh Hótoló 7
57430-108 Motore completo
Двигатель Silnik,komplet Motor, komplet Motor, kuplungfejekkel 12
57430-09 Albero con giunto / cardanico e boccole
Кардан с муфтам Napęd Kardana, 3-częściowy Kardan + pouzdra Kardátengely 7
57181A-130 Cambio, completo
Редуктор, в сборе
Przekładnia, kompletna
Převodovka, kompletní Áttétel, forgózsámollyal
12
57181A-131 Cambio, completo di coperchio
Редуктор, в сборе с крышкой
Przekładnia, kompletna z pokrywą
Převodovka, kompletní s krytem Áttétel, forgózsámollal,
12
57430-12 Clip
Фиксатор тележки Klamra Třmen Szorító
6
57430-13 Carrelli
Корпус тележки Osłona wózka wagonu Číslo masky podvozku s točnou Forgózsámolykeret 9
57430-14 Copertura per carrelli
Корпус тележки Osłona wózka wagonu + przykrywka Číslo masky podvozku s točnou + kryt Forgózsámolykeret, zárólappal 9
57430-16 Gancio
Держатель сцепки Uchwyt sprzęgła Držák spřáhla Kuplungtartó
6
97943A-17 Scaletta
Подножки
Stopnie Stupačky Lépcső
7
57430-18 Respingenti (2 pezzi)
Буфера (2 шт.) Bufor (2 szt.) Nárazník (2 ks) Ütköző (2 db)
6
57430-19 Telaio in metallo
Боковые панели Boczne osłony PastrannÍ masky
Oldaltakaró 8
52500-71 Circuito stampato
Плата для подключения декодера Płytka do podłączenia dekodera Rozvodná destička Áramköri lap
10
56028
Parti di ricambio standard
Anelli di aderenza(10 pezzi)
Запасные части из
стандартной программы
Колесные бандажи (10 шт.)
Części zamienne z
programu standardowego
Obrecze przyczepnosciowe (10 szt.)
Náhradní díly z našeho
standartního programu
Upevnění kol (10 ks)
Alkatrészek
a standard programból
Tapadógyürü (10 db)
56030 Gancio completo (2 pezzi)
Сцепки (2 шт.) Sprzęgło, kompletne (2 szt.) Spřáhlo komplet (2 ks) Kupplung (2 db)
56090 Lampadine ad Incandescenza (2 pezzi)
Лампы (2 шт.) Żarówka (2 szt.) Osvětlení (2 ks) Izzó (2 db)
56122 Multi protocollo decoder “Hobby”
con regolatore (DC/AC)
Мултипротокольный декодер Hobby
с регулированием работы Пантограф
Wielofunkcyjny dekoder Hobby
z regulacją ładowania (DC/AC)
Multiplikační protokolový dekodér
Hobby regulací zatížení (DC/AC)
Teljesítményszabályzós
dekoder Hobby (DC/AC)
56129 Spina a ponte DC
Заглушка на разъём под декодер Wtyczka do podłączenia dekodera DC Můstková zástrčka – DC Vakdugó
56157-2 Presa di corrente Пантограф
Pałąk trakcyjny Vrchní sběračové vedení Áramszedő
56173
Ruote senza anelli (2 pezzi)
Колёсные пары (2 шт.) Komplet kół (2 szt.) Sada dvojkolí (2 ks) Kerékpár (2 db)
56178
Ruote con anelli (2 pezzi)
Колёсные пары (2 шт.) + с бандажами
Komplet kół (2 szt.)+opony scierne Sada dvojkolí (2 ks) s bandáže kol
Kerékpár (2 db)
Tapadógyürü
56503 PIKO SmartDecoder XP 5.1 8-poli PIKO SmartDecoder XP 5.1
8-полюсный
PIKO SmartDecoder XP 5.1
8-biegunowy PIKO SmartDecoder XP 5.1
8-pólový PIKO SmartDecoder XP 5.1
8 pólusú
Pièces détachées # 97943
Reserveonderdelen · Ersatzteile · Spare parts · Repuestos · Parti di ricambio · Запасные части · Części zamienne · Náhradní díly
· Alkatrészek
*Categoria prezzi *ценовая категория *Grupa cenowa *Cenová skupina *Árcsoport
Note:
This locomotive should not cause “RF” interference if a
condenser of minimum 680 nanofarads is fitted between
the throttle and the tracks. The standard track power
connector fills this need.
Tudnivaló:
A zavarok ellen az Ön pályája és mozdonya védve
van, mert a bevezető csatlakozóba a megfelelő
zavarszürő kondenzátor be van építve.
Hinweis:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser Lokomotive
sichergestellt, wenn der üblicherweise
im Gleis-Anschlussstück eingebaute Kon den sator eine
Kapazität von mindestens 680 Nanofarad aufweist.
Upozornění:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle do
kolejového nástavce zabudovaný kondesátor
kapacitu minimálně 680 Nanofaradů.
Conseil:
Cette locomotive est équipée d’un filtre anti-parasite.
Un condensateur placé habituellement dans les joints
des rails présente une capacité minimale de 680 nF.
Обратите внимание:
Для подавления радиопомех от работающего
электродвигателя, в соответствии с
международным законодательством, все модели
PIKO оснащены специальным конденсатором
Aanwijzing:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
is bij het gebruik van deze locomotief gegarandeerd,
wanneer de normaal gesproken in het railaansluitstuk
ingebouwde condensator een capaciteit van minimaal
680 nanofarad heeft.
Wskazówka:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
elektronicznych jest zapewniona w tej lokomotywie o
ile kondensator wbudowany w część doprowadzającą
prąd ma pojemność co najmniej 680 nF.
Nota:
El sistema antiparasitario de la instalación está asegurado
con esta locomotora si se utiliza, como es habitual, un
tramo de vía de conexión con un condensator de como
nimo 680 nanofaradios.
Nota:
Con questa locomotiva interferenze non si verificano,
se il condensatore normalmente montati nella traccia di
connessione sezione ha una minima di capacità di 680 n.f..
1/4