Aeg-Electrolux B4503-5-M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
B4503-5
Návod k použití Trouba
Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.
Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili
optimální a správný chod svého spotřebiče. Najdete v něm rady k
dokonalému a co nejúčinnějšímu používání spotřebiče. Doporučujeme
vám, abyste návod uložili na bezpečném místě, a mohli ho kdykoliv
znovu použít. Předejte ho prosím i případnému dalšímu majiteli
spotřebiče.
Přejeme vám s novým spotřebičem hodně radosti.
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 2
Bezpečnost dětí a postižených osob
3
Všeobecné bezpečnostní informace
3
Instalace 3
Připojení k elektrické síti 4
Použití spotřebiče 4
Čištění a údržba 4
Nebezpečí požáru! 5
Žárovka trouby 5
Servisní středisko 5
Likvidace spotřebiče 5
POPIS SPOTŘEBIČE 6
Celkový pohled 6
Příslušenství trouby 6
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 7
První čištění 7
Nastavení času 7
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 7
Zapnutí a vypnutí trouby 7
Funkce trouby 8
Displej 8
Funkce minutky 8
Vložení příslušenství trouby 9
Vysunovací drážky - vložení
příslušenství trouby 9
Synchronizované drážky trouby
10
Pečicí sonda 11
Zámek dveří 12
Chladicí ventilátor 13
UŽITEČNÉ RADY A TIPY 13
Vnitřní strana dveří 13
Pečení moučných jídel 13
Pečení masa 18
Grilování 22
Zavařování 23
Sušení 23
Rozmrazování 24
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 25
Drážky na rošty 25
Žárovka trouby 26
Strop trouby 27
Dvířka trouby a skleněné panely
27
CO DĚLAT, KDYŽ... 28
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ 29
Zmĕny vyhrazeny
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod:
Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj majetek.
Abyste chránili životní prostředí.
Abyste spotřebič správně používali.
2
Obsah
Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem i v případě jeho
stěhování nebo prodeji.
Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nesprávnou instalací či chybným
používáním spotřebiče.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřič
ných zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem nebo vede‐
ním, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizi‐
kům spojeným s provozem spotřebiče. Zabraňte, aby si děti hrály se
spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení ne‐
bo zranění.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nebo je-li spotřebič v provozu, nedovol‐
te, aby se k němu přibližovaly děti nebo zvířata. Hrozí nebezpečí úrazu ne‐
bo jiných trvalých následků.
Pokud je spotřebič vybaven funkcí dětského zámku nebo blokování tlačí‐
tek, používejte ji. Zabráníte tak dětem a zvířatům v náhodném použití
spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní informace
Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Hrozí nebezpečí úrazu
nebo poškození spotřebiče.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
Po každém použití spotřebič vypněte.
Instalace
Spotřebič smí instalovat a zapojovat pouze kvalifikovaný elektrikář. Kontak‐
tujte autorizované servisní středisko. Předejdete tak poškození zařízení ne‐
bo zranění osob.
Zkontrolujte, zda se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškoze
spotřebič nezapojujte. V případě nutnosti se obraťte na dodavatele.
Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a fo‐
lie. Neodstraňujte typový štítek. Mohlo by dojít k porušení záruky.
Během instalace musí být spotřebič odpojený od elektrické sítě.
Při stěhování spotřebiče buďte opatrní. Tento spotřebič je těžký. Vždy pou‐
žívejte ochranné rukavice. Nezvedejte spotřebič za držadlo.
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému od‐
pojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít
mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
Je nutné instalovat správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), spouštěče
uzemnění a stykače.
Před instalací zkontrolujte, zda má prostor v kuchyňské lince vhodné roz‐
měry.
Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod bezpečnou konstrukcí a vedle
bezpečných konstrukcí.
Bezpečnostní informace
3
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
Tento spotřebič nesmí být umístěn na podstavec.
Vestavné trouby a varné desky se připojují speciálními spojovacími systé‐
my. Abyste zabránili poškození spotřebiče, instalujte spotřebič pouze ke
spotřebičům od stejného výrobce.
Připojení k elektrické síti
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry
vaší domácí elektrické sítě.
Informace o napětí naleznete na typovém štítku.
Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti rázo‐
vému proudu.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Hro‐
zí nebezpečí požáru.
Nevyměňujte ani neupravujte napájecí kabel. Kontaktujte servisstředisko.
Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový kabel (je-li součástí vybavení) za
spotřebičem neskřípli nebo jinak nepoškodili.
Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zá‐
strčku (pokud je jí spotřebič vybaven).
Použití spotřebiče
Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití. Nepoužívejte jej ke ko‐
merčním nebo průmyslovým účelům.
Spotřebič používejte pouze pro vaření v domácnosti. Zabráníte tak fyzic‐
kým úrazům osob či poškození majetku.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
Vnitřek spotřebiče a jeho příslušenství se při použití zahřívá na velmi vyso‐
kou teplotu. Hrozí nebezpečí popálení. Při vkládání nebo vyjímání příslu‐
šenství či nádob používejte ochranné rukavice.
Při vyjímání nebo vkládání příslušenství trouby buďte opatrní, abyste nepo‐
škodili smalt trouby.
Pokud je zařízení v provozu, při otevření dvířek vždy stůjte v dostatečné
vzdálenosti. Může dojít k uvolnění horké páry. Hrozí nebezpečí popálení.
Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
nepokládejte žádné předměty přímo na dno spotřebiče ani jej nezakrý‐
vejte hliníkovou fólií;
nenalévejte horkou vodu přímo do spotřebiče;
po dokončení pečení nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
Barevné změny na smaltovaném povrchu nemají vliv na výkon spotřebiče.
Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
Dvířka spotřebiče vždy zavřete, i když grilujete.
Čištění a údržba
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od síťového
napájení.
Před údržbou se ujistěte, že je spotřebič již chladný. Hrozí nebezpečí po‐
pálení. Mohlo by dojít k prasknutí skla.
4
Bezpečnostní informace
Spotřebič udržujte neustále v čistotě. Usazené tuky nebo zbytky jídla mo‐
hou způsobit požár.
Pravidelným čištěním zabráníte zhoršení stavu povrchového materiálu.
Při pečení koláčů s vysokým obsahem vody používejte hluboký plech, aby
ste zabránili úniku ovocných šťáv, které mohou způsobit trvalé skvrny.
Z důvodu osobní bezpečnosti a ochrany majetku čistěte spotřebič pouze
vodou a mýdlem. Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo prostředky, které
mohou způsobit korozi.
K čistění spotřebiče nepoužívejte parní čisticí zařízení, vysokotlaká čisticí
zařízení, ostré předměty, abrazivní čisticí prostředky, drsné houbičky ani
odstraňovače skvrn.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se pokyny výrobce.
K čištění skleněných dvířek nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani ko‐
vové škrabky. Žáruvzdorný povrch vnitřní skleněné tabule může popraskat
a následně se roztříštit.
Pokud se poškodí skleněné tabule dvířek, zkřehnou a mohou prasknout.
Je nutné je vyměnit. Kontaktujte servisní středisko.
Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
Nečistěte katalytický smalt (je-li součástí spotřebiče).
Nebezpečí požáru!
Dvířka otvírejte velmi opatrně. Používáte-li při přípravě jídla v troubě přísa‐
dy obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem. Hrozí
nebezpečí požáru.
Při otvírání dveří nesmí být v blízkosti jiskry ani otevřený oheň.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé
předměty, předměty nasáklé hořlavinami nebo spékavé předměty
(například z plastu nebo hliníku).
Žárovka trouby
Před výměnou žárovky trouby odpojte spotřebič od elektrické sítě. Hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Servisní středisko
Spotřebič může opravovat pouze kvalifikovaný technik. Kontaktujte autori‐
zované servisní středisko.
Používejte výhradně originální náhradní díly.
Likvidace spotřebiče
Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod:
Odpojte zařízení od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveřní západku. Zabráníte tak tomu, aby uvnitř spotřebiče uvíz‐
ly děti nebo malá zvířata. Hrozí nebezpečí udušení.
Bezpečnostní informace
5
POPIS SPOTŘEBIČE
Celkový pohled
2 63 4
1
5
5
4
3
2
1
7
8
9
10
11
12
13
1 Ovládací panel
2 Kontrolka napájení
3 Ovladač funkcí trouby
4 Displej
5 Ovladač teploty
6 Kontrolka teploty
7 Topný článek
8 Žárovka trouby
9 Zásuvka pečicí sondy
10 Ventilátor a topný článek na zadní stěně
11 Spodní ohřev
12 Drážky na rošty trouby, vyjímatelné
13 Polohy roštů
Příslušenství trouby
Rošt trouby
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Mělký plech na pečení
Na koláče a drobné pečivo.
Hluboký plech na pečení
Pro pečení moučníků a masa, nebo k zachycování tuku.
Pečicí sonda
Používá s k měření stupně propečenosti masa.
6
Popis spotřebiče
Synchronizované drážky na rošty
Upínací úchyty s připojovací svorkou. Ke snazšímu odstranění vysunova‐
cích kolejniček.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
První čištění
Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství.
Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
Nastavení času
Trouba začne fungovat až poté, co nastavíte čas.
Po připoje spotřebiče k elektrické síti ne
bo po výpadku elektrického proudu auto
maticky bliká kontrolka funkce Čas.
1. Nastavte čas pomocí tlačítek „ + “ ne‐
bo „ - “.
2. Asi po 5 sekundách blikání přestane a
na displeji se zobrazí vámi nastavený
čas.
Aktuální čas změníte současným stisknutím tlačítek „ + “ nebo „ - “, dokud
nezačne blikat kontrolka funkce Čas. Během aktivované funkce časovače ne‐
lze měnit aktuální čas.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
Chcete-li troubu použít, zatlačte ovladač. Ovladač se vysune.
Zapnutí a vypnutí trouby
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na funkci trouby.
2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
Jakmile je trouba v provozu, rozsvítí se kontrolka napájení.
Současně se zvyšováním teploty se zapne displej teploty.
3. K vypnutí trouby otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do
polohy Vypnuto.
Před prvním použitím
7
Funkce trouby
Funkce trouby Použití
Světlo Tato funkce slouží k osvětlení vnitřku trouby.
HORKÝ VZDUCH K pečení jídla na maximálně třech úrovních sou
časně. Snižuje teplotu trouby (o 20-40 °C) v porov‐
nání s tradičním ohřevem. Vhodné také pro suše‐
ní potravin.
HORKÝ VZDUCH PIZ‐
ZA
Pro pečení jídel, která vyžadují propečenější a
křupavější spodek, na jedné úrovni. Snižuje teplo‐
tu trouby (o 20-40 °C) v porovnání s tradičním
ohřevem.
TRADIČNÍ PEČENÍ Pro pečení moučníků a masa na jedné úrovni trou‐
by.
SPODNÍ OHŘEV Pro pečení moučníků s křupavou a křehkou spod
ní stranou a ke sterilaci potravin
ROZMRAZIT K rozmrazování zmrazených potravin.
GRIL Ke grilování plochých kousků uprostřed grilu a k
opékání topinek.
VELKOPLOŠNÝ GRIL Ke grilování plochých kusů ve velkém množství a
k opékání topinek.
INFRAPEČENÍ K pečení větších kusů masa nebo drůbeže na jed‐
né úrovni. Také k zapékání a zhnědnutí jídla.
Displej
1 Ukazatel funkce minutky
2 Ukazatel pečicí sondy
3 Časový ukazatel
4 Ukazatel hodin
5 Tlačítko „ +
6 Tlačítko „ -
Funkce minutky
Tato funkce neovlivňuje provoz trouby.
Nastavení funkce minutky
1. Stiskněte tlačítko + nebo -.
2. Pomocí tlačítka + nebo - nastavte čas (maximální doba je 2 hodiny 30 mi‐
nut).
1 2 3
56
4
8
Denní používání
3. Za 5 vteřin začnou hodiny odpočítávat čas.
4. Když čas uplyne, stisknutím jakéhokoli tlačítka vypnete signál.
Vložení příslušenství trouby
Zásuvné příslušenství zasunujte tak, aby prohlubně byly vzadu v troubě a
směřovaly dolů. Zasuňte příslušenství do drážek na jedné z úrovní trouby.
Na hlubokém plechu a roštu trouby jsou
na obou stranách prohlubně. Tyto prohlub‐
ně a tvar drážek brání překlopení příslu‐
šenství trouby.
Společné zasunutí roštu a hlubokého ple‐
chu na pečení masa
Rošt trouby položte na hluboký plech na
pečení. Zasuňte hluboký plech na peče
do drážek na jedné z úrovní trouby.
Vysunovací drážky - vložení příslušenství trouby
Vložte mělký nebo hluboký plech na peče‐
ní do vysunovacích drážek. Zahákněte ot‐
vory na okrajích do zarážek na vysunova‐
cích drážkách.
Denní používání
9
Zasuňte rošt do vysunovacích drážek tak,
aby nožičky směřovaly dolů.
Zvýšený okraj roštu trouby je dalším zaji‐
štěním proti sklouznutí nádoby na pečení.
Společné zasunutí roštu a hlubokého ple‐
chu na pečení masa
Rošt položte na hluboký plech na pečení.
Rošt a hluboký plech na pečení umístěte
na vysunovací drážky. Zahákněte otvory
na okrajích do zarážek na vysunovacích
drážkách.
Synchronizované drážky trouby
Ke snazšímu odstranění vysunovacích kolejniček instalujte synchronizované
drážky.
POZOR
Chcete-li připevnit upínací úchyty, musí držáky pro připojovací svorku
směřovat dozadu.
1. Připevněte upínací úchyty k vysu‐
novacím kolejničkám. Horní zářez
must být správně připevněný k za‐
dním pojistným čepům.
2. Dobře zatlačte upínací úchyty.
10
Denní používání
3. Instalujte připojovací svorku do za‐
dních držáků upínacích úchytů na
vysunovacích kolejničkách (1).
4. Současně otočte připojovací svor‐
ky, aby zapadly do upínacích úchy‐
tů (2).
5. Chcete-li synchronizované drážky
trouby odstranit, proveďte výš uve‐
dený postup v opačném pořadí.
Pečicí sonda
Pečicí sonda měří teplotu středu masa. Když teplota masa dosáhne nastave‐
né teploty, trouba se automaticky vypne.
Je nutné nastavit dvě teploty:
Teplota trouby: viz tabulka pro pečení masa
Teplota středu masa: viz tabulka pro pečicí sondu
Používejte pouze dodávanou pečicí sondu nebo originální náhradní díly
UPOZORNĚNÍ
Pečicí sonda je horká! Nebezpečí popálení! Při vytahování zástrčky a špičky
pečicí sondy buďte opatrní.
1
2
1
2
Denní používání
11
1. Zástrčku pečicí sondy zasuňte do zá‐
suvky v boční stěně trouby.
2. Špičku pečicí sondy zapíchněte co nej‐
hlouběji do středu masa.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko voliče
, dokud nezačne blikat kontrolka pe‐
čicí sondy
.
4. Pomocí tlačítek + a -nastavte po‐
žadovanou teplotu uvnitř masa. Může‐
te nastavit teplotu od 30 °C do 99 °C.
Řiďte se doporučenými hodnotami v ta‐
bulce.
5. Ovladačem funkcí a otočným regulátorem teploty nastavte požadovanou
funkci trouby a teplotu.
6. Když maso uvnitř dosáhne nastavené teploty, trouba se automaticky vy‐
pne.
7. Vytáhněte pečicí sondu.
Není-li míra propečení uspokojující, proveďte výše uvedené kroky znovu a
nastavte vyšší teplotu uvnitř masa.
Zámek dveří
Při dodávce spotřebiče z továrny je zámek dveří vypnutý.
Aktivace dveřního zámku: Vytáhněte zá‐
mek dvířek dopředu, zapadne na místo.
Deaktivace zámku dveří: Zasuňte zámek
dvířek zpět do panelu.
Otevření dveří spotřebiče:
1. Stiskněte a podržte zámek dveří.
2. Otevřete dveře.
Při zavírání dveří nesmíte tisknout zá‐
mek dveří!
Vypnutím spotřebiče se mechanický
dveřní zámek nezruší.
1
2
12
Denní používání
Chladicí ventilátor
Chladicí ventilátor se spustí automaticky k ochlazení povrchu spotřebiče. Jes‐
tliže troubu vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do
úplného ochlazení spotřebiče.
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Vnitřní strana dveří
Na vnitřní straně dveří trouby můžete najít:
čísla úrovně roštů
informace o funkcích trouby, doporučené úrovni roštů a teplotách pro typic‐
ká jídla.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu,
kvalitě a množství použitých přísad.
Pečení moučných jídel
Všeobecné pokyny
Nová trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u staré trouby. Svá
obvyklá nastavení (teplotu, doby pečení) a úrovně zasunutí plechu byste
měli proto upravit podle doporučení uvedených v tabulkách.
Při delším pečení můžete troubu vypnout asi 10 minut před koncem peče‐
ní, abyste využili zbytkového tepla.
Při pečení zmrazeného jídla se mohou plechy v troubě během pečení zkrou
tit. Po ochlazení se opět vyrovnají.
Jak používat tabulky pro pečení
Doporučujeme vždy nejprve použít nižší teplotu.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro určitý recept, snažte se vybrat pod‐
obné jídlo.
Při pečení moučníků na několika úrovních drážek může být doba pečení o
10-15 minut delší.
Různě vysoké moučníky a pečivo mohou nejprve nerovnoměrně zhněd‐
nout. Teplotu proto ale hned neměňte. Rozdíly se během pečení vyrovnají.
Tipy k pečení
Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Spodek koláče je
příliš světlý
Nesprávná úroveň drá‐
žek
Vložte koláč do drážek na nižší úrov‐
ni
Koláč klesl (je maz‐
lavý, nepropečený,
nerovnoměrný)
Příliš vysoká teplota pe‐
čení
Nastavte nižší teplotu pečení
Koláč klesl (je maz‐
lavý, nepropečený,
nerovnoměrný)
Příliš krátká doba peče‐
Prodlužte dobu pečení
Dobu pečení není možné zkrátit na‐
stavením vyšší teploty.
Užitečné rady a tipy
13
Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Koláč klesl (je maz‐
lavý, nepropečený,
nerovnoměrný)
V těstě je příliš mnoho
tekutiny
Použijte méně tekutiny. Dodržujte
dobu hnětení či tření těsta, zejmé‐
na používáte-li kuchyňského robota.
Koláč je příliš suchý
Příliš nízká teplota trou‐
by
Nastavte vyšší teplotu
Koláč je příliš suchý Příliš dlouhá doba peče‐
Zkraťte dobu pečení
Koláč nehnědne
rovnoměrně
Příliš vysoká teplota pe‐
čení a příliš krátká doba
pečení
Nastavte nižší teplotu pečení a pro‐
dlužte dobu pečení
Koláč nehnědne
rovnoměrně
Nerovnoměrně
rozetřené těsto
Těsto rovnoměrně rozetřete na
plech
Koláč není po na‐
stavené době upe‐
čený
Příliš nízká teplota Nastavte o něco vyšší teplotu pečení
Pečení moučníků na jedné úrovni - pečení ve formě
Druh pečení Funkce trouby Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Bábovka nebo
brioška
HORKÝ
VZDUCH
1 150 - 160 0:50 - 1:10
Linecký koláč/
ovocný koláč
HORKÝ
VZDUCH
1 140 - 160 1:10 - 1:30
Piškotová buchta HORKÝ
VZDUCH
1 140 0:25 - 0:40
Piškotová buchta TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
1 160 0:25 - 0:40
Korpus - křehké tě‐
sto
1)
HORKÝ
VZDUCH
3 170-180 0:10 - 0:25
Dortový korpus,
třené těsto
HORKÝ
VZDUCH
3 150 - 170 0:20 - 0:25
Jablečný koláč TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
1 170 - 190 0:50 - 1:00
Jablečný koláč (2
formy, Ø 20 cm, po‐
ložené úhlopříčně)
HORKÝ
VZDUCH
1 160 1:10 - 1:30
Jablečný koláč (2
formy, Ø 20 cm, po‐
ložené úhlopříčně)
TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
1 180 1:10 - 1:30
1) Troubu předehřejte
14
Užitečné rady a tipy
Pečení moučníků na jedné úrovni - koláče/cukroví/chléb na plechu na pečení
Druh pečení Funkce trouby Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Kynutá pletýnka/
věnec
TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
3 170 - 190 0:30 - 0:40
Vánoční štola
1)
TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
3 160 - 180 0:40 - 1:00
Chléb (žitný chléb) TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
1
- nejprve
1)
230 0:25
- potom 160 - 180 0:30 - 1:00
Zákusky z listové‐
ho těsta s krémem/
banánky
1)
TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
3 160 - 170 0:15 - 0:30
Roláda
1)
TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
3 180 - 200 0:10 - 0:20
Drobenkový koláč,
suchý
HORKÝ
VZDUCH
3 150 - 160 0:20 - 0:40
Máslový koláč/ko‐
láč s cukrovou po‐
levou
1)
TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
3 190 - 210 0:15 - 0:30
Ovocný koláč (ky‐
nuté těsto / piško‐
tové těsto)
2)
HORKÝ
VZDUCH
3 150 0:35 - 0:50
Ovocný koláč (ky‐
nuté těsto / piško‐
tové těsto)
2)
TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
3 170 0:35 - 0:50
Ovocné koláče z
křehkého těsta
HORKÝ
VZDUCH
3 160 - 170 0:40 - 1:20
Kynutý koláč s
jemnou náplní
(např. tvaroh, sme‐
tana, pudink)
1)
TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
3 160 - 180 0:40 - 1:20
Nekvašený chléb HORKÝ
VZDUCH
1 200 - 200 0:08 - 0:15
1) Troubu předehřejte
2) Použijte hluboký plech na pečení.
Pečení na jedné úrovni - čajové pečivo
Druh pečení Funkce trouby Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Placičky z křehké‐
ho těsta
HORKÝ
VZDUCH
3 150 - 160 0:06 - 0:20
Užitečné rady a tipy
15
Druh pečení Funkce trouby Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Stříkané pečivo HORKÝ
VZDUCH
3 140 0:20 - 0:30
Stříkané pečivo
1)
TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
3 160 0:20 - 0:30
Placičky z třeného
těsta
HORKÝ
VZDUCH
3 150 - 160 0:15 - 0:20
Sněhové pusinky HORKÝ
VZDUCH
3 80 - 100 2:00 - 2:30
Mandlové pusinky HORKÝ
VZDUCH
3 100 - 120 0:30 - 0:60
Sušenky z kynuté‐
ho těsta
HORKÝ
VZDUCH
3 150 - 160 0:20 - 0:40
Malé kousky z listo‐
vého těsta
1)
HORKÝ
VZDUCH
3 170 - 180 0:20 - 0:30
Žemle
1)
HORKÝ
VZDUCH
3 160 0:20 - 0:35
Žemle
1)
TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
3 180 0:20 - 0:35
Malé koláčky (20
kousků na plech)
1)
HORKÝ
VZDUCH
3 140 0:20 - 0:30
Malé koláčky (20
kousků na plech)
1)
TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
3 170 0:20 - 0:30
1) Troubu předehřejte
Pečení moučníků na více než jedné úrovni - koláče/cukroví/chléb na plechu
Druh pečení
Horkovzduš‐
2 úrovně
Horkovzduš‐
3 úrovně
Teplota (°C)
Čas (h:min)
Zákusky z listového
těsta s krémem/ba‐
nánky
1)
1 / 4 --- 160 - 180 0:35 - 0:60
Koláč s drobenkou,
suchý
1 / 3 --- 140 - 160 0:30 - 0:60
1) Troubu předehřejte
Pečení moučníků na více než jedné úrovni - sušenky/koláčky/cukroví/rolky
Druh pečení
Horkovzdušné
2 úrovně
Horkovzduš‐
3 úrovně
Teplota (°C)
Čas (h:min)
Placičky z křehkého
těsta
1 / 3 1 / 3 /5 150 - 160 0:15 - 0:35
Stříkané pečivo 1 / 3 1 / 3 /5 140 0:20 - 0:60
16
Užitečné rady a tipy
Druh pečení
Horkovzdušné
2 úrovně
Horkovzduš‐
3 úrovně
Teplota (°C)
Čas (h:min)
Placičky z třeného
těsta
1 / 3 --- 160 - 170 0:25 - 0:40
Čajové pečivo z va‐
ječného bílku, sně
hové pusinky
1 / 3 --- 80 - 100 2:10 - 2:50
Mandlové pusinky 1 / 3 --- 100 - 120 0:40 - 1:20
Sušenky z kynutého
těsta
1 / 3 --- 160 - 170 0:30 - 0:60
Malé kousky z listo‐
vého těsta
1)
1 / 3 --- 170 - 180 0:30 - 0:50
Žemle 1 /4 --- 160 0:30 - 0:45
Malé koláčky (20
kousků na plech)
1)
1 /4 --- 140 0:25 - 0:40
1) Troubu předehřejte
Tabulka pro horkovzdušné pečení
Chcete-li zjistit, jakou funkci trouby musíte použít, přečtěte si seznam funkcí
trouby v části Denní používání.
Druh pečení Úroveň roštu Teplota °C Čas (min)
Pizza (tenká)
1)
1 180 - 200 20 - 30
Pizza (s velkou ná‐
plní)
1 180 - 200 20 - 30
Ovocné koláčky 1 180 - 200 45 - 60
Špenátový koláč 1 160 - 180 45 - 60
Lotrinský slaný ko‐
láč
1 170 - 190 40 - 50
Tvarohový koláč,
kulatý
1 140 - 160 60 - 90
Tvarohový koláč,
na plechu
1 140 - 160 50 - 60
Jablečný koláč, s
horní vrstvou
1 150 - 170 50 - 70
Zeleninový koláč 1 160 - 180 50 - 60
Nekvašený chléb
1)
1 250 - 270 10 - 20
Listové těsto s ná‐
plní
1)
1 160 - 180 40 - 50
Užitečné rady a tipy
17
Druh pečení Úroveň roštu Teplota °C Čas (min)
Flammekuchen (al‐
saské jídlo podob‐
né pizze)
1)
1 250 - 270 12 - 20
Pirohy (ruské piro‐
hy s náplní)
1)
1 180 - 200 15 - 25
1) Předehřejte troubu
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla
Jídlo Funkce trouby Úro‐
veň
roštu
Teplota °C Čas h:min
Zapečené těstoviny TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
1 180-200 0:45-1:00
Lasagne TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
1 180-200 0:25-0:40
Zapékaná zeleni‐
na
1)
INFRAPEČENÍ 1 160-170 0:15-0:30
Bagety zapečené s
roztaveným sý‐
rem
1)
INFRAPEČENÍ 1 160-170 0:15-0:30
Sladké nákypy TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
1 180-200 0:40-0:60
Rybí nákypy TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
1 180-200 0:30-1:00
Plněná zelenina INFRAPEČENÍ 1 160-170 0:30-1:00
1) Předehřejte troubu
Hotová jídla
Jídlo k
přípravě
Funkce trouby Úroveň roštu Teplota °C Čas
Hranolky
1)
INFRAPEČE‐
3 200-220 řiďte se návo‐
dem výrobce
1) Poznámka: Hranolky při pečení dvakrát až třikrát obraťte.
Pečení masa
Nádoba na pečení
K pečení masa používejte žáruvzdorné nádoby (dodržujte pokyny výrobce).
Velké pečeně můžete péct přímo v hlubokém plechu nebo na roštu nad hlu
bokým plechem k zachycení tuku. (je-li součástí vybavení)
Libové maso doporučujeme péct v pekáči s poklicí. Maso bude šťavnatější.
Všechny druhy masa, které by měly zhnědnout, nebo mít po upečení kůr‐
čičku, můžete péct v pekáči bez pokličky.
18
Užitečné rady a tipy
Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
Pokyny k tabulce pečení masa.
V troubě doporučujeme péct maso a ryby až od váhy 1 kg.
Do nádoby na pečení nalijte trochu tekutiny, zabráníte tím připečení vystřiku‐
jící masové šťávy nebo tuku.
Maso podle potřeby (po 1/2 - 2/3 doby pečení) obraťte.
Velké pečeně a drůbež je lepší několikrát během doby pečení podlít maso‐
vou šťávou.
Troubu vypněte asi 10 minut před koncem doby pečení a k dopečení vy‐
užijte zbytkové teplo.
Hovězí
Druh masa Množství Funkce trouby Úro‐
veň
ro‐
štu
Teplota
°C
Čas
(h:min)
Hovězí v pekáči 1 - 1,5 kg TRADIČNÍ
PEČENÍ
1 200 - 250 2:00 -
2:30
Rostbíf nebo filet na cm
tloušťky
- krvavý
1)
na cm
tloušťky
INFRAPE‐
ČENÍ
1 190 - 200 0:05 -
0:06
- středně propečený na cm
tloušťky
INFRAPE‐
ČENÍ
1 180 - 190 0:06 -
0:08
- dobře propečený na cm
tloušťky
INFRAPE‐
ČENÍ
1 170 - 180 0:08 -
0:10
1) Předehřejte troubu
Vepřové
Druh masa Množství Funkce trouby Úro‐
veň
ro‐
štu
Teplota
°C
Čas
(h:min)
Ramínko, krkovice,
kýta v celku
1 - 1,5 kg INFRAPE‐
ČENÍ
1 160 - 180 1:30 -
2:00
Kotlety, uzené maso 1 - 1,5 kg INFRAPE‐
ČENÍ
1 170 - 180 1:00 -
1:30
Sekaná pečeně 750 g - 1
kg
INFRAPE‐
ČENÍ
1 160 - 170 0:45 -
1:00
Vepřové koleno
(předvařené)
750 g - 1
kg
INFRAPE‐
ČENÍ
1 150 - 170 1:30 -
2:00
Užitečné rady a tipy
19
Telecí
Druh masa Množství Funkce trouby Úro‐
veň
ro‐
štu
Teplota
°C
Čas
(h:min)
Telecí pečeně 1 kg INFRAPE‐
ČENÍ
1 160 - 180 1:30 -
2:00
Telecí koleno 1,5 -2 kg INFRAPE‐
ČENÍ
1 160 - 180 2:00 -
2:30
Jehněčí
Druh masa Množství Funkce trouby Úro‐
veň
ro‐
štu
Teplota
°C
Čas
(h:min)
Jehněčí kýta, jehně‐
čí pečeně
1 - 1,5 kg INFRAPE‐
ČENÍ
1 150 - 170 1:15 -
2:00
Jehněčí hřbet 1 - 1,5 kg INFRAPE‐
ČENÍ
1 160 - 180 1:00 -
1:30
Zvěřina
Druh masa Množství Funkce trouby Úro‐
veň
ro‐
štu
Teplota
°C
Čas
(h:min)
Zaječí hřbet, zaječí
kýty
1)
až 1 kg TRADIČNÍ
PEČENÍ
3 220 - 250 0:25 -
0:40
Hřbet z vysoké zvěře 1,5 -2 kg TRADIČNÍ
PEČENÍ
1 210 - 220 1:15 -
1:45
Kýta z vysoké zvěře 1,5 -2 kg TRADIČNÍ
PEČENÍ
1 200 - 210 1:30 -
2:15
1) Předehřejte troubu
Drůbež
Druh masa Množství Funkce trouby Úro‐
veň
ro‐
štu
Teplota
°C
Čas
(h:min)
Kusy drůbeže 200 - 250
g každý
INFRAPE‐
ČENÍ
1 200 - 220 0:35 -
0:50
Půlka kuřete 400 - 500
g každý
INFRAPE‐
ČENÍ
1 190 - 210 0:35 -
0:50
Kuře, brojler 1 - 1,5 kg INFRAPE‐
ČENÍ
1 190 - 210 0:45 -
1:15
20
Užitečné rady a tipy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux B4503-5-M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch